1
00:01:11,070 --> 00:01:14,156
<i>Il y a une bonne façon
d'être célibataire.</i>

2
00:01:15,616 --> 00:01:16,659
Ça va ?

3
00:01:17,826 --> 00:01:19,119
MARIAGES DE STYLE

4
00:01:19,328 --> 00:01:20,120
C'est pour quand ?

5
00:01:20,329 --> 00:01:22,748
18 mois après avoir rencontré le bon.

6
00:01:24,917 --> 00:01:26,460
<i>... et une mauvaise façon.</i>

7
00:01:27,837 --> 00:01:29,213
<i>Et puis, il y a ce type.</i>

8
00:01:29,421 --> 00:01:29,880
WENDY

9
00:01:30,047 --> 00:01:30,589
MÈRE DE WENDY

10
00:01:30,756 --> 00:01:31,340
MELISSA/MARISSA ?

11
00:01:31,507 --> 00:01:32,174
BETH MARIÉE

12
00:01:32,341 --> 00:01:34,051
BETH NORMALE

13
00:01:34,301 --> 00:01:35,845
VOISINE

14
00:01:38,514 --> 00:01:41,225
Salut.
Besoin d'un coup de main ?

15
00:01:48,732 --> 00:01:51,694
<i>On a tous honte
de s'avouer célibataires</i>

16
00:01:51,861 --> 00:01:53,863
<i>et on fait semblant de pas l'être.</i>

17
00:01:55,155 --> 00:01:57,032
On t'attend en salle 3.

18
00:01:58,868 --> 00:02:02,496
<i>On est censés sauter de joie
et trouver ça super cool.</i>

19
00:02:03,539 --> 00:02:04,582
Quoi ?

20
00:02:05,499 --> 00:02:07,585
<i>Mais pourquoi avoir honte ?</i>

21
00:02:08,377 --> 00:02:10,921
<i>On vit plus longtemps,
on se marie plus tard</i>

22
00:02:11,130 --> 00:02:15,009
<i>et on refuse de quitter la fête
avant d'être vraiment K.O.</i>

23
00:02:15,176 --> 00:02:18,179
<i>Alors, pourquoi se résumer
à nos histoires de couples ?</i>

24
00:02:18,429 --> 00:02:19,680
C'est où, chez vous ?

25
00:02:20,764 --> 00:02:22,141
Je vais pas chez moi.

26
00:02:22,975 --> 00:02:24,727
Pas question.

27
00:02:39,950 --> 00:02:40,993
C'est bon.

28
00:02:41,202 --> 00:02:42,077
Voilà.

29
00:02:44,747 --> 00:02:46,415
J'avais pas réfléchi à ça.

30
00:02:52,004 --> 00:02:52,880
Josh.

31
00:02:53,964 --> 00:02:55,257
Alice.

32
00:02:58,260 --> 00:02:59,637
QUATRE ANS PLUS TARD

33
00:02:59,887 --> 00:03:01,722
<i>Mais ce n'est pas
une histoire de couples.</i>

34
00:03:01,931 --> 00:03:04,099
<i>C'est l'histoire
de tous ces moments "entre",</i>

35
00:03:04,350 --> 00:03:06,560
<i>quand peut-être, peut-être bien,</i>

36
00:03:06,769 --> 00:03:08,687
<i>notre vraie vie se joue.</i>

37
00:03:08,896 --> 00:03:11,899
C'est pas une rupture.
On fait une pause.

38
00:03:13,359 --> 00:03:15,110
C'est provisoire.

39
00:03:15,277 --> 00:03:16,779
- Une récré.
- Mon cul.

40
00:03:18,030 --> 00:03:20,115
J'ai jamais vécu seule.

41
00:03:20,824 --> 00:03:23,619
Je suis passée de chez mes parents
à la fac

42
00:03:23,786 --> 00:03:25,246
à chez toi.

43
00:03:25,496 --> 00:03:26,789
Mais on est heureux.

44
00:03:27,748 --> 00:03:28,916
Tu crois ?

45
00:03:29,458 --> 00:03:30,626
Ou seulement chiants ?

46
00:03:31,126 --> 00:03:33,754
Je suis pas chiant.
Je suis drôle.

47
00:03:33,963 --> 00:03:36,966
J'ai des tas de projets
que je réalise jamais.

48
00:03:37,132 --> 00:03:40,427
Je veux prendre des cours
de cuisine, d'autodéfense,

49
00:03:40,636 --> 00:03:42,638
traverser le Grand Canyon.
Je le fais jamais.

50
00:03:42,847 --> 00:03:45,975
C'est pas ma faute
si tes chaussures te font mal.

51
00:03:46,183 --> 00:03:48,811
Si on veut que ça marche à long terme,

52
00:03:48,978 --> 00:03:52,815
je dois savoir qui je suis, seule,
sans passer ma vie à avoir des doutes.

53
00:03:53,023 --> 00:03:53,983
C'est idiot.

54
00:03:54,149 --> 00:03:55,317
À peine tu seras partie,

55
00:03:55,568 --> 00:03:58,487
tu verras tout ce que je fais pour toi,
comme je suis génial.

56
00:03:58,654 --> 00:04:00,990
T'auras besoin de moi,
et tu me harcèleras.

57
00:04:01,198 --> 00:04:02,408
Et c'est triste.

58
00:04:05,202 --> 00:04:07,288
Ce sera super pour nous deux.

59
00:04:08,831 --> 00:04:11,876
Essayons d'être célibataires
au moins une fois.

60
00:04:17,882 --> 00:04:19,550
Tu peux pas te taper mes potes ?

61
00:04:20,634 --> 00:04:23,053
Fais un truc pour que je te déteste.

62
00:04:23,846 --> 00:04:25,681
Ça va être bien.

63
00:04:31,020 --> 00:04:32,771
Tes nichons vont me manquer.

64
00:05:04,386 --> 00:05:05,679
J'AI MAL OQ

65
00:05:05,888 --> 00:05:06,889
Et là ?

66
00:05:07,890 --> 00:05:09,391
BAR DE TOM

67
00:05:49,306 --> 00:05:51,308
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Le petit-déj.

68
00:05:51,559 --> 00:05:54,520
Je prends pas de petit-déj.
Il faut que tu partes.

69
00:05:54,728 --> 00:05:55,729
T'es chez moi !

70
00:05:56,564 --> 00:05:57,690
Pose ce...

71
00:05:57,898 --> 00:05:59,316
Ici, c'est...

72
00:05:59,525 --> 00:06:01,277
pas chez moi.

73
00:06:02,945 --> 00:06:03,946
Désolée.

74
00:06:04,280 --> 00:06:05,447
Je suis un peu soûle.

75
00:06:07,408 --> 00:06:09,577
Je vais effacer mes empreintes.

76
00:06:11,203 --> 00:06:12,621
T'as assuré, hier soir.

77
00:06:13,163 --> 00:06:14,915
- C'est vrai ?
- Aucun souvenir.

78
00:06:15,124 --> 00:06:17,585
CÉLIBATAIRE,
MODE D'EMPLOI

79
00:06:17,793 --> 00:06:19,211
Pensez à un endroit agréable.

80
00:06:19,420 --> 00:06:21,672
- Et si je fais caca ?
- Je remarquerai rien.

81
00:06:21,881 --> 00:06:25,759
C'est naturel. Les femmes
font ça depuis des millénaires.

82
00:06:25,968 --> 00:06:28,179
Combien de bébés
vous avez eus ?

83
00:06:28,554 --> 00:06:31,098
J'en ai mis au monde
environ 3 000.

84
00:06:31,307 --> 00:06:32,808
Vous n'en vouliez pas ?

85
00:06:33,434 --> 00:06:34,351
Vous savez...

86
00:06:34,602 --> 00:06:37,396
Je trouve que la société
ne nous laisse pas

87
00:06:37,646 --> 00:06:39,940
réaliser nos rêves
quand on a des enfants.

88
00:06:40,149 --> 00:06:42,985
Je ne me sentais pas prête
à renoncer à mon identité

89
00:06:43,194 --> 00:06:45,362
pour devenir esclave...

90
00:06:45,613 --> 00:06:48,657
d'un minuscule terroriste de l'amour.

91
00:06:49,033 --> 00:06:52,453
Et le corps part en couilles.
Pas de temps pour le sport,

92
00:06:52,703 --> 00:06:54,038
et adieu le sommeil.

93
00:06:54,830 --> 00:06:56,040
Oh non, ma belle !

94
00:06:56,248 --> 00:06:57,500
Vous allez y arriver.

95
00:06:57,750 --> 00:07:00,127
Mon corps est parti en couilles,
c'est vrai.

96
00:07:00,628 --> 00:07:03,005
Mon vagin est déjà tout distendu !

97
00:07:03,172 --> 00:07:04,340
On pousse !

98
00:07:07,760 --> 00:07:09,637
C'est un caca ou un bébé ?

99
00:07:10,346 --> 00:07:12,014
C'est pas un bébé.

100
00:07:15,768 --> 00:07:16,769
Robin ?

101
00:07:16,977 --> 00:07:20,189
Alice, la nouvelle assistante juridique.
Tu lui fais visiter ?

102
00:07:20,397 --> 00:07:21,649
Bien sûr.

103
00:07:23,234 --> 00:07:24,693
Bonjour. Alice.

104
00:07:24,860 --> 00:07:26,487
Ravie de vous rencontrer.

105
00:07:26,862 --> 00:07:29,406
Désolée, mes mains
sont un peu poisseuses.

106
00:07:33,619 --> 00:07:38,040
Bienvenue au cabinet d'avocats
Untel, Untel & Untel juif.

107
00:07:38,207 --> 00:07:40,042
Je rigole. Ils sont tous juifs.

108
00:07:40,251 --> 00:07:43,045
Je suis ravie.
C'était un de mes premiers choix.

109
00:07:43,712 --> 00:07:46,423
Ce placard est super
pour les coups de fil perso.

110
00:07:46,674 --> 00:07:49,635
Mais surtout, pas de plan cul
en salle des imprimantes.

111
00:07:49,844 --> 00:07:51,637
<i>Primo, ça fait cliché.</i>

112
00:07:51,846 --> 00:07:54,723
<i>Et deuzio,
y a une caméra de surveillance.</i>

113
00:07:55,516 --> 00:07:58,644
<i>Je vois personne en ce moment.
Je viens de...</i>

114
00:07:58,853 --> 00:08:01,564
<i>Je sais ce que tu penses.
Ils enregistrent.</i>

115
00:08:01,814 --> 00:08:05,067
Donc, si tu veux pas faire le buzz
avec ta sex-tape,

116
00:08:05,276 --> 00:08:07,194
va plutôt en salle de...

117
00:08:10,990 --> 00:08:12,908
<i>Vous connaîtrez jamais nos secrets.</i>

118
00:08:13,117 --> 00:08:14,451
<i>Jamais !</i>

119
00:08:22,710 --> 00:08:25,087
Non, mais !
Ça vous regarde pas.

120
00:08:25,296 --> 00:08:27,006
Vous faites ça sous mon nez.

121
00:08:27,214 --> 00:08:30,092
Je viens de m'installer au-dessus
et j'ai pas de Wi-Fi.

122
00:08:30,259 --> 00:08:34,805
Si j'ai droit à vos poivrots la nuit,
pourquoi pas à votre accès Internet ?

123
00:08:37,892 --> 00:08:38,726
Moi, c'est Tom.

124
00:08:40,102 --> 00:08:43,522
Si vous utilisez ma Wi-Fi,
évitez les conneries du genre :

125
00:08:43,772 --> 00:08:45,733
"Je veux me réveiller
avec mon meilleur ami."

126
00:08:45,941 --> 00:08:47,151
Ça me troue le cul.

127
00:08:47,359 --> 00:08:50,237
Si vous faites ça,
on sera amis et ce sera super.

128
00:08:51,113 --> 00:08:53,782
J'ai passé 6 mois sur un algorithme

129
00:08:53,949 --> 00:08:57,536
qui trolle des applis de rencontre
et télécharge les meilleurs candidats

130
00:08:57,786 --> 00:09:00,331
sur un fichier Excel.
Je sais ce que je cherche.

131
00:09:00,539 --> 00:09:02,249
Pas chelou du tout.

132
00:09:02,583 --> 00:09:04,043
Tu fais quoi sur Internet ?

133
00:09:04,251 --> 00:09:05,461
Tu es jolie.

134
00:09:05,920 --> 00:09:08,589
On est à New York.
Y a un milliard de gens.

135
00:09:08,839 --> 00:09:10,549
Oui, mais combien sont éligibles ?

136
00:09:12,843 --> 00:09:14,887
La ville compte 8 millions d'habitants.

137
00:09:15,095 --> 00:09:16,931
- Ça paraît beaucoup.
- En effet.

138
00:09:17,139 --> 00:09:18,390
La moitié sont des femmes.

139
00:09:18,599 --> 00:09:22,353
J'ai beau avoir essayé en fac,
c'est pas mon truc.

140
00:09:22,561 --> 00:09:24,271
- Tu as beaucoup essayé ?
- Laisse tomber.

141
00:09:24,480 --> 00:09:26,482
Donc, 4 millions d'hommes.

142
00:09:26,732 --> 00:09:27,983
Il y a des limites d'âge.

143
00:09:28,150 --> 00:09:29,610
- Plus de 20 ans.
- Limite légale.

144
00:09:29,860 --> 00:09:31,487
- Moins de 40.
- Limite sexy.

145
00:09:31,737 --> 00:09:32,488
Reste un million.

146
00:09:32,738 --> 00:09:36,116
D'accord.
On a donc un million de mecs.

147
00:09:36,492 --> 00:09:38,994
Mais la moitié d'entre eux
sont mariés.

148
00:09:39,161 --> 00:09:41,288
10 % sont gays.

149
00:09:41,497 --> 00:09:42,873
Je veux quelqu'un d'instruit,

150
00:09:43,082 --> 00:09:44,959
pas trop moche,

151
00:09:45,167 --> 00:09:46,335
alors...

152
00:09:46,502 --> 00:09:48,295
- Voilà ton copain.
- J'aimerais bien.

153
00:09:49,547 --> 00:09:51,841
Il doit être plus grand que moi

154
00:09:52,675 --> 00:09:53,884
et...

155
00:09:54,301 --> 00:09:55,594
vouloir des enfants.

156
00:09:56,929 --> 00:10:00,808
Donc je suis sur 10 sites de rencontres
pour augmenter mes chances.

157
00:10:01,016 --> 00:10:02,518
Laisse-moi m'installer ici,

158
00:10:02,685 --> 00:10:05,354
j'appellerai pas les flics
pour tapage nocturne.

159
00:10:07,523 --> 00:10:08,524
Très mignon.

160
00:10:08,774 --> 00:10:09,441
Les femmes ?

161
00:10:10,526 --> 00:10:11,861
Merci.

162
00:10:14,530 --> 00:10:15,531
À plus.

163
00:10:16,031 --> 00:10:17,324
Imbécile.

164
00:10:17,867 --> 00:10:18,868
Bonne soirée.

165
00:10:19,326 --> 00:10:20,911
Où tu vas ?

166
00:10:21,161 --> 00:10:22,121
Chez moi.

167
00:10:22,538 --> 00:10:23,539
Quoi ?

168
00:10:23,747 --> 00:10:25,666
Ne dis plus jamais ça.

169
00:10:26,417 --> 00:10:28,002
Tu es célibataire.

170
00:10:28,210 --> 00:10:31,255
Tu rentres pas chez toi.
Tu devrais pas en avoir un.

171
00:10:31,463 --> 00:10:35,134
Juste 40 m² pour ranger tes fringues
et te laver à l'occase.

172
00:10:35,342 --> 00:10:39,054
Je suis pas vraiment célibataire.
On fait une pause.

173
00:10:39,555 --> 00:10:42,349
La "pause" de Ross dans la saison 3,
c'était bidon.

174
00:10:42,558 --> 00:10:43,934
On fait vraiment une pause.

175
00:10:44,143 --> 00:10:47,688
On prend du recul pour vérifier
qu'on tient l'un à l'autre.

176
00:10:47,897 --> 00:10:50,357
Vous faites un genre
de <i>rumspringa</i> sexuel ?

177
00:10:51,192 --> 00:10:54,069
Fallait le dire !
Je t'aurais fait partir plus tôt.

178
00:10:54,236 --> 00:10:55,237
C'était mon 1er jour.

179
00:10:55,571 --> 00:10:56,572
<i>Rumspringa</i> !

180
00:10:56,739 --> 00:10:57,990
On va où ?

181
00:10:59,074 --> 00:11:01,076
Demande un rhum coca
si c'est l'horreur.

182
00:11:04,038 --> 00:11:06,832
Sur ton profil, tu te décris
comme un grand rêveur.

183
00:11:07,416 --> 00:11:08,918
Je t'en prie, non.

184
00:11:09,627 --> 00:11:11,837
Je veux ce que tout le monde veut.

185
00:11:12,213 --> 00:11:14,006
Cocher quelques trucs sur ma liste.

186
00:11:14,215 --> 00:11:16,634
Il y a quoi, sur ta liste ?

187
00:11:17,051 --> 00:11:19,470
Les trucs de base.
La Décapotable.

188
00:11:19,678 --> 00:11:21,222
Dresser le dauphin.

189
00:11:21,680 --> 00:11:24,600
J'adore les dauphins ! Depuis toujours.

190
00:11:25,100 --> 00:11:27,436
Les trucs normaux sont déjà faits.

191
00:11:27,686 --> 00:11:29,188
Le Masque de bronze.

192
00:11:30,189 --> 00:11:31,315
La Dirty Sanchez.

193
00:11:31,524 --> 00:11:34,693
La Douche dorée.
Ça, je l'ai fait par accident.

194
00:11:35,110 --> 00:11:36,237
Au bal du lycée.

195
00:11:36,445 --> 00:11:40,032
Ce ne sont pas des objectifs
de carrière ou de vie...

196
00:11:40,241 --> 00:11:42,618
Plutôt des trucs sexuels ?

197
00:11:42,785 --> 00:11:44,119
Tu connais le Claque-à-Moule ?

198
00:11:44,286 --> 00:11:45,287
Rhum coca !

199
00:11:46,789 --> 00:11:48,874
Sérieux ?
Tu me ferais un Rhum coca

200
00:11:49,083 --> 00:11:50,209
au premier rencard ?

201
00:11:50,417 --> 00:11:51,877
Il me faut un hamster vivant.

202
00:11:52,086 --> 00:11:54,255
Je pourrais choper un rat.
On est à New York.

203
00:11:54,463 --> 00:11:55,297
Rhum coca !

204
00:11:55,464 --> 00:11:57,007
Je vais me raser les jambes.

205
00:11:57,216 --> 00:11:58,133
Reprends du vin.

206
00:12:01,053 --> 00:12:03,305
Va t'enfermer dans mon bureau.

207
00:12:05,099 --> 00:12:06,559
C'est parti !

208
00:12:07,268 --> 00:12:10,271
Je vais t'apprendre
à être célibataire.

209
00:12:11,814 --> 00:12:13,858
Leçon n° 1 :
va chercher à boire.

210
00:12:15,276 --> 00:12:16,652
Non ! C'était un piège.

211
00:12:17,236 --> 00:12:19,738
Tu paies pas les verres.
Les garçons paient.

212
00:12:19,947 --> 00:12:22,366
C'est une sorte de monnaie sexuelle

213
00:12:22,575 --> 00:12:25,786
qui leur évite de te payer pour baiser.

214
00:12:26,036 --> 00:12:27,538
Donc, va chercher à boire.

215
00:12:28,539 --> 00:12:31,792
Pas avec ça,
avec ton piège à saucisses.

216
00:12:32,001 --> 00:12:34,003
Qui achète du pétrole,
en ce moment ?

217
00:12:34,170 --> 00:12:35,754
Ça va, vous aut' ?

218
00:12:36,338 --> 00:12:37,798
Pourquoi j'ai dit ça ?

219
00:12:38,048 --> 00:12:40,843
"Vous autres", c'était pas plus long.

220
00:12:41,093 --> 00:12:43,846
Et je suis même pas du Sud.
Je suis de Portland !

221
00:12:44,346 --> 00:12:47,516
Qui est au sud du Canada...

222
00:12:47,683 --> 00:12:49,560
Vous aut' êtes canadiens ?

223
00:12:49,768 --> 00:12:50,811
Je l'ai encore dit.

224
00:12:51,353 --> 00:12:53,022
Mon programme aurait dû l'éliminer.

225
00:12:53,189 --> 00:12:54,773
Tu as dû mal interpréter.

226
00:12:55,274 --> 00:12:58,402
Il t'a dit qui il était,
mais tu voulais pas l'entendre.

227
00:12:58,611 --> 00:13:02,031
Je dis la vérité aux nanas.
Elles entendent ce qu'elles veulent.

228
00:13:02,198 --> 00:13:04,074
C'est des conneries.

229
00:13:04,867 --> 00:13:07,536
Je plaisante pas. Regarde.

230
00:13:08,078 --> 00:13:09,205
Coucou, ma belle.

231
00:13:10,706 --> 00:13:13,209
Tu sais qu'on couche ensemble
pour s'amuser ?

232
00:13:13,417 --> 00:13:16,545
Les relations à long terme,
ça m'intéresse pas.

233
00:13:16,754 --> 00:13:20,132
Je vais voir ailleurs
et tu devrais faire pareil.

234
00:13:20,633 --> 00:13:22,092
Je tiens à toi.

235
00:13:22,301 --> 00:13:23,969
Je veux pas que tu souffres.

236
00:13:24,845 --> 00:13:26,805
Moi aussi, je tiens à toi.

237
00:13:33,395 --> 00:13:36,315
Vous êtes super sapés.
Un enterrement ?

238
00:13:38,651 --> 00:13:39,985
C'était une mauvaise idée.

239
00:13:40,194 --> 00:13:42,196
C'est idiot. Je vais rentrer.

240
00:13:42,404 --> 00:13:43,155
Tu rigoles ?

241
00:13:43,364 --> 00:13:47,076
Tu as l'occasion de tringler
ton trou à New York.

242
00:13:47,576 --> 00:13:49,912
J'ai pas rompu avec Josh
pour voir d'autres mecs.

243
00:13:50,162 --> 00:13:51,747
J'essaie de découvrir qui je suis.

244
00:13:52,414 --> 00:13:54,208
Alors, prends ça.

245
00:13:54,583 --> 00:13:55,417
Rentre chez toi.

246
00:13:55,584 --> 00:13:57,253
Et regarde ta moule.

247
00:13:57,461 --> 00:13:59,255
Je vais choisir pour toi.

248
00:14:00,631 --> 00:14:01,423
Je sais.

249
00:14:01,632 --> 00:14:05,052
Je veux voir ta langue
dans la bouche de ce barman.

250
00:14:05,594 --> 00:14:06,762
T'inquiète, je le connais.

251
00:14:06,929 --> 00:14:08,681
C'est un trou normand,
un sorbet sexuel.

252
00:14:08,931 --> 00:14:09,598
Lui ?

253
00:14:09,807 --> 00:14:11,767
Il paraît que c'est un super coup.

254
00:14:11,934 --> 00:14:14,144
Je tiens ça de moi.
J'ai peut-être couché avec lui.

255
00:14:14,353 --> 00:14:15,604
Je me souviens pas bien.

256
00:14:15,771 --> 00:14:18,899
Ça devait être en hiver,
sa bite m'a servi d'écharpe.

257
00:14:22,361 --> 00:14:25,865
Alice, célibataire depuis peu,
doit se faire un mec au hasard.

258
00:14:26,949 --> 00:14:28,117
Je t'offre un verre.

259
00:14:30,828 --> 00:14:32,162
Je t'offre un verre.

260
00:14:33,497 --> 00:14:34,707
Bienvenue à la fête !

261
00:15:21,504 --> 00:15:22,880
<i>Rumspringa</i> !

262
00:15:35,768 --> 00:15:37,478
Coucou, ma jolie.

263
00:15:46,278 --> 00:15:47,780
On se réveille !

264
00:15:50,115 --> 00:15:51,116
Un toubib ?

265
00:15:52,076 --> 00:15:53,702
J'ai couché avec un toubib ?

266
00:15:53,911 --> 00:15:55,287
On a baisé ?

267
00:15:57,039 --> 00:15:58,415
On n'a pas baisé.

268
00:15:58,624 --> 00:16:00,543
- J'ai couché avec personne ?
- Je ne crois pas.

269
00:16:01,418 --> 00:16:02,837
Pourquoi ça sent la beuh ?

270
00:16:03,045 --> 00:16:04,213
Tu as un...

271
00:16:04,421 --> 00:16:07,216
Un petit...
Il s'est mis dans tes cheveux.

272
00:16:10,761 --> 00:16:12,555
J'ai des cils hyper longs.

273
00:16:14,139 --> 00:16:16,058
Tu as un joint accroché...

274
00:16:18,519 --> 00:16:19,228
Café gratos !

275
00:16:22,606 --> 00:16:25,359
Prends deux Doliprane
et fais-toi un petit-déj.

276
00:16:25,568 --> 00:16:26,569
Bisous !

277
00:16:26,735 --> 00:16:27,820
Bisous !

278
00:16:30,197 --> 00:16:32,783
Ta coloc a l'air plutôt cool.

279
00:16:34,243 --> 00:16:35,828
C'est ma sœur.

280
00:16:36,620 --> 00:16:37,746
Ah bon ?

281
00:16:38,163 --> 00:16:41,000
Alors, j'ai peut-être pissé
dans la litière de ta sœur.

282
00:16:43,252 --> 00:16:45,588
- C'est un jardin zen.
- Le chat a un jardin zen ?

283
00:16:47,756 --> 00:16:48,549
Où suis-je ?

284
00:16:48,757 --> 00:16:50,801
Je savais que j'avais baisé ici !

285
00:16:54,555 --> 00:16:55,931
Où on est ?

286
00:16:56,140 --> 00:16:57,474
Broadway...

287
00:16:57,766 --> 00:16:58,809
et 77e Rue.

288
00:16:59,018 --> 00:17:01,353
On doit être au boulot
dans 30 minutes...

289
00:17:01,604 --> 00:17:03,439
C'est bon.
Je peux faire ça en 20.

290
00:17:03,647 --> 00:17:04,607
Faire quoi ?

291
00:17:05,441 --> 00:17:06,275
Top chrono !

292
00:17:09,361 --> 00:17:10,362
Étape n° 1.

293
00:17:10,613 --> 00:17:12,114
C'est pour les bébés.

294
00:17:12,281 --> 00:17:13,449
Des bébés avec la GDB.

295
00:17:13,657 --> 00:17:14,575
01. SOIGNER LA GDB

296
00:17:21,665 --> 00:17:22,625
Ça ira ?

297
00:17:24,251 --> 00:17:25,920
Paiement accepté.
On bouge.

298
00:17:27,254 --> 00:17:29,381
02. CHANGER DE TENUE

299
00:17:43,270 --> 00:17:44,980
03. RAVALER LA FAÇADE

300
00:17:51,487 --> 00:17:54,323
Bonjour. Je veux vous acheter
plein de produits.

301
00:17:54,532 --> 00:17:57,618
Mais avant, vous devez
tous les mettre sur mon visage,

302
00:17:57,826 --> 00:17:59,703
très joliment et gratuitement.

303
00:18:00,663 --> 00:18:03,874
Je veux le visage complet
avec une touche de "waouh".

304
00:18:06,627 --> 00:18:08,337
Un mimosa sans jus d'orange.

305
00:18:09,964 --> 00:18:11,507
04. RALLUMER
LA CHAUDIÈRE

306
00:18:23,686 --> 00:18:24,520
Gagné !

307
00:18:24,728 --> 00:18:26,522
Vous avez 3 h 30 de retard.

308
00:18:27,898 --> 00:18:29,525
Pause-déjeuner !

309
00:18:31,026 --> 00:18:34,238
Les kilos s'en iront
quand vous cesserez d'allaiter le bébé.

310
00:18:34,446 --> 00:18:35,364
Katie.

311
00:18:35,656 --> 00:18:37,074
C'est son nom.

312
00:18:37,700 --> 00:18:39,243
J'ai envie de faire pipi.

313
00:18:39,451 --> 00:18:41,662
Ça sort tout seul, en ce moment.

314
00:18:41,871 --> 00:18:43,914
Je ne suis pas douée
avec les bébés.

315
00:18:45,166 --> 00:18:47,960
Coucou. Comment ça va, aujourd'hui ?

316
00:18:48,544 --> 00:18:50,796
Ta maman devrait bientôt revenir.

317
00:18:52,756 --> 00:18:54,133
Katie, comme Katherine ?

318
00:18:55,593 --> 00:18:56,802
Certaines femmes

319
00:18:57,178 --> 00:19:00,598
prendraient ce que tu viens de faire
pour un sourire.

320
00:19:00,806 --> 00:19:03,142
Mais je suis médecin, alors je sais

321
00:19:03,350 --> 00:19:06,896
que c'est sûrement un tic nerveux
ou un gaz.

322
00:19:08,397 --> 00:19:09,607
Tu sais quoi ?

323
00:19:10,024 --> 00:19:11,734
T'es pas si mignonne que ça.

324
00:19:11,901 --> 00:19:13,736
Et je ne marche pas.

325
00:19:14,111 --> 00:19:17,281
Tu peux toujours essayer,
mais c'est non.

326
00:19:20,910 --> 00:19:24,288
Arrête, bébé.
Et ne touche pas à ça.

327
00:19:24,496 --> 00:19:25,956
C'est pas très hygiénique.

328
00:19:27,333 --> 00:19:29,126
Les germes sont des petites bêtes,

329
00:19:29,335 --> 00:19:31,754
des petits microbes
qui entrent dans ta bouche

330
00:19:31,962 --> 00:19:33,631
et qui te rendent malade.

331
00:19:34,924 --> 00:19:36,217
Donc, tu manges ta chaussure.

332
00:19:40,054 --> 00:19:42,806
Tu ne m'auras pas au charme.
Non, non, non.

333
00:19:43,349 --> 00:19:45,643
Pourquoi tu mets tout dans ta bouche ?

334
00:20:00,241 --> 00:20:01,450
Et pour que ce soit clair,

335
00:20:01,659 --> 00:20:05,788
beaucoup de gens ont besoin
de choses comme toi dans leur vie

336
00:20:05,955 --> 00:20:07,623
pour se sentir accomplis.

337
00:20:07,790 --> 00:20:09,750
Je n'en fais pas partie.

338
00:20:10,167 --> 00:20:12,044
Je me passe très bien de toi.

339
00:20:25,891 --> 00:20:28,102
D'accord, tu as gagné.

340
00:20:39,697 --> 00:20:41,991
Si Tom t'écrit,
peu probable vu l'heure,

341
00:20:42,157 --> 00:20:43,659
attends 4 h pour répondre.

342
00:20:43,993 --> 00:20:45,911
Je pensais même pas à Tom.

343
00:20:46,120 --> 00:20:49,623
Sinon, tu auras l'air en demande
et nulle pour un plan cul.

344
00:20:49,832 --> 00:20:51,000
Il n'est bon qu'à ça.

345
00:20:51,167 --> 00:20:53,377
Je crois que je ferais une bonne...

346
00:20:53,586 --> 00:20:55,296
Et pas de phrases complètes.

347
00:20:55,504 --> 00:20:57,715
Ni d'émoticône,
ou je te pète les nichons.

348
00:20:58,174 --> 00:20:59,049
D'accord.

349
00:21:03,512 --> 00:21:06,682
TOM :
C'ÉTAIT SYMPA HIER SOIR

350
00:21:13,814 --> 00:21:15,232
Je te le rendrai ce soir.

351
00:21:17,026 --> 00:21:18,027
Une émoticône !

352
00:21:24,617 --> 00:21:25,826
C'est débile.

353
00:21:26,452 --> 00:21:27,870
T'es pas bien pour moi.

354
00:21:28,037 --> 00:21:28,829
C'est sûr.

355
00:21:29,038 --> 00:21:31,957
Je suis pas une de ces nanas
qui croient pouvoir te changer.

356
00:21:32,166 --> 00:21:33,083
Tu peux pas.

357
00:21:41,884 --> 00:21:43,052
Je t'assure...

358
00:21:43,344 --> 00:21:45,763
Le cul, y a rien de tel
pour savoir ce qu'on veut.

359
00:21:46,555 --> 00:21:48,516
Ce truc de l'amour, genre :

360
00:21:48,724 --> 00:21:50,559
"Je veux un mec attentionné."

361
00:21:50,726 --> 00:21:52,978
C'est sympa. Ça veut dire...

362
00:21:53,312 --> 00:21:56,941
Qu'il fait semblant.
Il sait ce que t'as envie d'entendre.

363
00:21:57,149 --> 00:22:00,277
Au lieu de faire comme si
j'en avais quelque chose à battre,

364
00:22:00,486 --> 00:22:02,238
je dis à tout le monde
la même chose :

365
00:22:02,446 --> 00:22:04,740
"Si tu cherches l'homme de ta vie,
c'est pas moi.

366
00:22:05,157 --> 00:22:07,451
"Si tu cherches un mec
pour t'amuser un peu,

367
00:22:07,910 --> 00:22:08,661
"c'est moi."

368
00:22:13,207 --> 00:22:15,501
J'ai toujours vécu en couple.

369
00:22:16,210 --> 00:22:18,003
Mais c'est sûrement

370
00:22:18,212 --> 00:22:20,214
parce que je sais pas
rester célibataire.

371
00:22:20,422 --> 00:22:22,299
Tu as frappé à la bonne porte.

372
00:22:22,508 --> 00:22:25,553
Le secret, c'est de les aimer,
mais de les pousser à te quitter.

373
00:22:25,761 --> 00:22:27,680
Comme ça, personne souffre.
Mate ça.

374
00:22:28,222 --> 00:22:30,599
Ces trucs ont quoi en commun ?

375
00:22:32,434 --> 00:22:35,104
Ketchup, bière,
cornichons, chocolat fondu.

376
00:22:35,771 --> 00:22:36,772
Tu es enceint ?

377
00:22:36,981 --> 00:22:39,191
Y a pas de quoi faire un petit-déj.

378
00:22:39,400 --> 00:22:42,111
Pourquoi rester le matin
si on peut pas faire d'omelette ?

379
00:22:42,319 --> 00:22:44,280
Et pas d'eau.
En cas de gueule de bois,

380
00:22:44,947 --> 00:22:46,615
il faut partir pour survivre.

381
00:22:46,782 --> 00:22:49,785
Sauf que l'eau du robinet
est délicieuse à New York.

382
00:22:49,952 --> 00:22:51,829
Oui, mais...

383
00:22:53,956 --> 00:22:56,041
dans quel verre ?

384
00:22:57,293 --> 00:22:58,127
T'es redoutable.

385
00:23:02,840 --> 00:23:03,632
Verre.

386
00:23:03,841 --> 00:23:07,386
D'accord, MacGyver.
Aucune n'est arrivée aussi loin, mais...

387
00:23:11,056 --> 00:23:12,558
Un plombier t'a coupé l'eau ?

388
00:23:12,808 --> 00:23:14,643
Non. Je l'ai fait moi-même.

389
00:23:14,852 --> 00:23:15,936
Et pour te laver les mains ?

390
00:23:16,145 --> 00:23:17,062
Je suis pas chirurgien.

391
00:23:17,479 --> 00:23:18,814
Et si tu as soif ?

392
00:23:21,442 --> 00:23:22,193
Joli.

393
00:23:22,401 --> 00:23:23,360
- Hein ?
- Bien joué.

394
00:23:23,569 --> 00:23:24,820
Fausse table de chevet.

395
00:23:25,029 --> 00:23:26,238
T'es un psychopathe.

396
00:23:26,447 --> 00:23:27,239
Pas du tout.

397
00:23:27,489 --> 00:23:31,452
La plupart des mecs sont comme moi,
mais ils sont hypocrites.

398
00:23:32,203 --> 00:23:34,038
La réalité, c'est ça.

399
00:23:34,246 --> 00:23:35,873
Pourquoi tu me dis ça ?

400
00:23:36,999 --> 00:23:38,000
J'en sais rien.

401
00:23:40,503 --> 00:23:42,046
Tu es différente.

402
00:23:46,425 --> 00:23:48,177
C'est un truc que tu dis aux filles.

403
00:23:48,385 --> 00:23:49,678
Oui. Mais ça marche.

404
00:23:49,887 --> 00:23:51,013
- À fond.
- Bref...

405
00:23:51,388 --> 00:23:52,890
Fin de la visite et...

406
00:23:54,099 --> 00:23:54,850
c'était sympa.

407
00:24:00,022 --> 00:24:01,190
À plus.

408
00:24:34,265 --> 00:24:35,432
Un mimosa ?

409
00:24:36,684 --> 00:24:40,521
J'ai une réunion.
Je vais pas commencer à boire

410
00:24:40,729 --> 00:24:42,314
à 8 h 30 un jeudi.

411
00:24:44,233 --> 00:24:46,318
J'en veux pas non plus.

412
00:24:46,610 --> 00:24:49,029
J'ai commandé des pancakes au chocolat,

413
00:24:49,238 --> 00:24:50,364
comme dans le temps.

414
00:24:51,907 --> 00:24:53,909
Cool, mais j'ai pas beaucoup de temps.

415
00:24:54,076 --> 00:24:56,120
Alors, j'irai droit au but.

416
00:24:57,288 --> 00:25:00,332
J'en ai assez, ça y est.

417
00:25:02,084 --> 00:25:03,586
Assez de quoi ?

418
00:25:03,752 --> 00:25:05,045
De notre séparation.

419
00:25:05,254 --> 00:25:08,382
Je sais que ça a été dur
pour tous les deux.

420
00:25:08,716 --> 00:25:11,760
Mais je suis enfin prête
à ce qu'on soit ensemble.

421
00:25:12,094 --> 00:25:14,263
Et je n'aurai plus jamais de doutes.

422
00:25:15,431 --> 00:25:16,473
Je vois quelqu'un.

423
00:25:20,102 --> 00:25:21,145
C'est...

424
00:25:21,437 --> 00:25:22,605
Félicitations.

425
00:25:25,858 --> 00:25:29,320
Alors, tu veux me dire
quand tu en auras assez ?

426
00:25:29,612 --> 00:25:31,197
Je ne sais pas, Alice.

427
00:25:31,405 --> 00:25:32,948
On peut attendre.

428
00:25:33,949 --> 00:25:35,993
C'est pas ça. Je ne suis pas...

429
00:25:36,535 --> 00:25:38,621
sûr de vouloir les mêmes choses.

430
00:25:43,125 --> 00:25:44,793
Tu veux dire : moi ?

431
00:25:47,588 --> 00:25:49,882
J'avais pas besoin de me prouver
que je t'aimais.

432
00:25:52,301 --> 00:25:53,886
Et je ne suis pas idiot.

433
00:25:54,970 --> 00:25:58,224
Tu en as marre de ce que tu faisais,

434
00:25:58,766 --> 00:26:01,810
de qui tu te faisais
et tu reviens vers moi ?

435
00:26:02,311 --> 00:26:03,479
Non, merci !

436
00:26:03,812 --> 00:26:05,147
Sans moi.

437
00:26:08,359 --> 00:26:10,528
Qui veut des pancakes ?

438
00:26:12,238 --> 00:26:14,365
Je ne suis pas prête à être seule.

439
00:26:14,823 --> 00:26:16,325
Je sais pas rebooter mon routeur.

440
00:26:16,659 --> 00:26:19,620
Je sais même pas où il est,
ni à quoi ça sert.

441
00:26:20,579 --> 00:26:21,830
Je vais finir seule.

442
00:26:22,665 --> 00:26:25,501
Au moins, mon cadavre
nourrira mes chats.

443
00:26:27,127 --> 00:26:31,215
Pendant les 8 semaines qu'on mettra
à me retrouver tellement on s'en foutra.

444
00:26:31,423 --> 00:26:33,676
Pourquoi tu regardes <i>Bridget Jones</i> ?

445
00:26:34,051 --> 00:26:36,345
- Je t'ai prévenue.
- C'est bon sur le coup.

446
00:26:36,554 --> 00:26:38,931
Je sais, mais c'est une mauvaise idée.

447
00:26:39,181 --> 00:26:40,808
Tu te montes le bourrichon

448
00:26:41,058 --> 00:26:43,352
avec <i>Sex and the City</i>
et <i>Bridget Jones.</i>

449
00:26:43,561 --> 00:26:46,689
Tu te persuades que tu dois
faire l'expérience du célibat,

450
00:26:46,856 --> 00:26:49,441
ce qui, entre nous,
est totalement bidon.

451
00:26:49,650 --> 00:26:51,861
Toutes ces nanas
cherchent un jules.

452
00:26:53,362 --> 00:26:56,448
Et c'est super.
Tu vas pouvoir penser à ta carrière.

453
00:26:57,074 --> 00:27:00,035
Je me suis offerte au monde
et il m'a rejetée.

454
00:27:01,829 --> 00:27:04,665
T'es pas célibataire
depuis si longtemps.

455
00:27:05,749 --> 00:27:09,044
Fais le tour, passe la case départ
et touche 20 000 bites.

456
00:27:09,211 --> 00:27:11,380
Et n'oublie pas
que la meilleure chose

457
00:27:11,547 --> 00:27:15,009
qui me soit arrivée,
quand je voulais arrêter médecine...

458
00:27:15,217 --> 00:27:16,385
Encore cette histoire !

459
00:27:16,552 --> 00:27:18,179
... et que mon connard de mec, Bobby,

460
00:27:18,387 --> 00:27:20,639
m'a trompée avec ma partenaire de labo

461
00:27:20,848 --> 00:27:24,310
parce qu'elle acceptait de faire
des trucs que je refusais...

462
00:27:24,518 --> 00:27:25,686
Avec des nains ?

463
00:27:29,273 --> 00:27:31,192
J'ai couché avec un albinos.

464
00:27:31,400 --> 00:27:33,652
Bref, la bonne nouvelle,

465
00:27:33,861 --> 00:27:36,530
c'est qu'il y a 3 000 beaux bébés
dans le monde,

466
00:27:36,739 --> 00:27:38,532
et personne ne pourra m'enlever ça.

467
00:27:38,741 --> 00:27:40,492
Va à une fête d'anciens élèves.

468
00:27:40,701 --> 00:27:41,785
Un truc d'anciens élèves ?

469
00:27:41,994 --> 00:27:44,246
Tu y vas, tu te construis un réseau.

470
00:27:44,872 --> 00:27:47,500
Et si tu aimes vraiment ce que tu fais,

471
00:27:47,708 --> 00:27:50,419
les histoires de mecs,
ça devient plus simple.

472
00:27:50,794 --> 00:27:52,838
Je veux pas être comme toi.

473
00:27:53,088 --> 00:27:55,341
Je veux pas que mon boulot
soit toute ma vie.

474
00:27:57,676 --> 00:27:59,011
Temps mort, les frangines.

475
00:28:00,012 --> 00:28:02,640
Il y a du pour et du contre
chez vous deux.

476
00:28:03,807 --> 00:28:06,268
Pour : jeune, belle.

477
00:28:06,477 --> 00:28:09,355
Pour : belle aussi, pour ton âge,

478
00:28:09,605 --> 00:28:11,732
riche, médecin,
accès aux médocs.

479
00:28:11,941 --> 00:28:13,692
Contre : pas d'accès aux médocs.

480
00:28:13,901 --> 00:28:15,778
Contre : radine avec les médocs.

481
00:28:16,278 --> 00:28:16,946
Pour :

482
00:28:17,112 --> 00:28:20,324
m'aime sans condition,
me laisse une clé de chez elle,

483
00:28:20,533 --> 00:28:23,244
a de beaux sous-vêtements,
très bien rangés.

484
00:28:23,452 --> 00:28:24,620
Tu as la clé de chez moi ?

485
00:28:24,828 --> 00:28:26,497
Contre : pose trop de questions.

486
00:28:28,123 --> 00:28:30,918
Je vais traîner
ma vieille carcasse solitaire

487
00:28:31,126 --> 00:28:32,837
jusqu'à l'hôpital.

488
00:28:35,673 --> 00:28:38,300
Contre : moche quand elle est triste.

489
00:28:46,892 --> 00:28:48,978
T'as apporté un sandwich de chez toi ?

490
00:28:49,478 --> 00:28:51,772
Tu es en pyjama dans un bar ?

491
00:28:51,981 --> 00:28:53,315
C'est un jogging.

492
00:28:53,524 --> 00:28:56,151
Ça déprime les gens.
Vire ton sac à patates de là.

493
00:28:56,318 --> 00:28:57,361
Fous-moi la paix.

494
00:29:01,156 --> 00:29:01,949
Lucy ?

495
00:29:07,788 --> 00:29:08,497
Brittany !

496
00:29:09,623 --> 00:29:10,875
- Ça va ?
- Et toi ?

497
00:29:11,333 --> 00:29:12,334
Je me marie !

498
00:29:12,543 --> 00:29:13,502
Elle se marie !

499
00:29:14,587 --> 00:29:17,506
C'est la meilleure nouvelle de ma vie !

500
00:29:18,340 --> 00:29:19,925
Quel âge ont tes enfants ?

501
00:29:22,344 --> 00:29:25,014
J'en ai pas.
Je leur lis des contes, parfois.

502
00:29:26,015 --> 00:29:29,351
Mais pas dans le genre glauque.
C'est du bénévolat.

503
00:29:32,855 --> 00:29:34,315
Et tu es mariée ?

504
00:29:35,983 --> 00:29:38,110
- Tu vois quelqu'un ?
- Hélas, non.

505
00:29:38,444 --> 00:29:39,695
Tu es divorcée ?

506
00:29:40,237 --> 00:29:42,698
Personne m'a assez aimée
pour divorcer.

507
00:29:44,533 --> 00:29:46,535
Il faut jouer pour pouvoir perdre.

508
00:29:46,744 --> 00:29:49,538
Je ne suis même pas encore
une bonne perdante.

509
00:29:50,623 --> 00:29:52,541
Des pailles en forme de pénis !

510
00:29:52,750 --> 00:29:55,586
Vous allez faire une fiesta d'enfer ?

511
00:30:04,845 --> 00:30:05,804
Salut, chérie.

512
00:30:07,389 --> 00:30:08,599
C'est...

513
00:30:08,933 --> 00:30:10,226
Tu peux le dire.

514
00:30:10,434 --> 00:30:13,020
Mademoiselle l'indépendante.
Je suis son copain.

515
00:30:14,980 --> 00:30:15,940
C'est mon copain.

516
00:30:16,357 --> 00:30:18,901
Elle est pas canon dans son jogging ?

517
00:30:19,735 --> 00:30:20,986
C'est trop mignon.

518
00:30:21,237 --> 00:30:23,364
Brittany. Elle se marie.

519
00:30:23,572 --> 00:30:24,365
C'est toi ?

520
00:30:24,573 --> 00:30:25,866
Le mariage !

521
00:30:26,825 --> 00:30:28,953
La fin du sexe spontané,
des voyages en solo

522
00:30:29,161 --> 00:30:31,664
et de la liberté d'acheter
ce qu'on veut.

523
00:30:33,499 --> 00:30:34,834
Le mariage !

524
00:30:35,251 --> 00:30:36,418
Félicitations.

525
00:30:36,585 --> 00:30:37,920
Bonne chance.
Pourvu que ça dure.

526
00:30:39,588 --> 00:30:41,090
Il a pas de filtre.

527
00:31:02,611 --> 00:31:05,531
J'espère que j'en ai pas trop fait,
avec ce baiser.

528
00:31:06,282 --> 00:31:07,783
Non ! C'était génial.

529
00:31:07,992 --> 00:31:09,451
Merci beaucoup !

530
00:31:10,286 --> 00:31:11,287
Bonne nuit.

531
00:32:00,127 --> 00:32:01,754
Allez, connasse !

532
00:32:06,050 --> 00:32:08,010
C'était un moment intime ?

533
00:32:08,177 --> 00:32:10,346
J'arrive pas à défaire ma robe.

534
00:32:12,056 --> 00:32:13,599
Pardon pour ce que je t'ai dit.

535
00:32:14,850 --> 00:32:16,852
- Pardon...
- J'entends rien.

536
00:32:18,604 --> 00:32:21,732
J'ai dit :
"Pardon pour ce que je t'ai dit."

537
00:32:28,197 --> 00:32:29,698
Je vais avoir un bébé.

538
00:32:29,865 --> 00:32:31,534
J'ai trouvé un donneur de sperme.

539
00:32:31,742 --> 00:32:33,786
Lui. Il est d'origine suédoise.

540
00:32:33,994 --> 00:32:35,287
Aucun cancer connu

541
00:32:35,538 --> 00:32:38,374
des deux côtés de sa famille.
Pas de toxicomanie.

542
00:32:38,541 --> 00:32:40,417
Pas d'antécédents psychiatriques.

543
00:32:40,626 --> 00:32:42,086
- Mon Dieu !
- Tu m'étonnes.

544
00:32:45,548 --> 00:32:46,715
Tu m'étonnes.

545
00:32:47,174 --> 00:32:51,053
C'est une mauvaise idée ?
Pourquoi tu dis "Mon Dieu" ?

546
00:32:51,637 --> 00:32:52,513
Tu le rencontres quand ?

547
00:32:52,721 --> 00:32:54,974
C'est ça, le plus beau.
Je n'ai pas à le rencontrer.

548
00:32:55,391 --> 00:32:56,809
Ni lui ni sa famille.

549
00:32:57,017 --> 00:32:59,395
Il n'y a aucune contrainte, rien.

550
00:32:59,770 --> 00:33:01,230
- C'est dingue ?
- Non.

551
00:33:01,522 --> 00:33:03,148
Tu vas avoir un bébé !

552
00:33:03,399 --> 00:33:05,568
Tu m'étonnes, je vais avoir un bébé !

553
00:33:06,402 --> 00:33:07,903
Je suis contente pour toi.

554
00:33:08,571 --> 00:33:10,406
Tu seras toujours mon bébé n° 1.

555
00:33:10,990 --> 00:33:13,200
Mais tu dois grandir.

556
00:33:14,577 --> 00:33:15,953
Et déménager d'ici vendredi.

557
00:33:16,620 --> 00:33:18,622
Le syndic a appris ta présence.

558
00:33:18,831 --> 00:33:20,749
C'est une mauvaise idée ?
Tu me le dirais ?

559
00:33:20,916 --> 00:33:22,960
Tu seras la meilleure maman du monde.

560
00:33:23,169 --> 00:33:23,836
Attends.

561
00:33:24,044 --> 00:33:26,755
Qu'est-ce que tu disais
à propos du syndic ?

562
00:33:26,922 --> 00:33:28,174
Tu dois déménager d'ici vendredi.

563
00:33:29,675 --> 00:33:31,260
Tu as le droit d'avoir des invités.

564
00:33:32,052 --> 00:33:35,055
Pas s'ils glissent à poil
dans le vide-ordures.

565
00:33:35,431 --> 00:33:37,600
J'ai pas glissé à poil dans le...

566
00:33:39,977 --> 00:33:40,895
Robin a fait ça ?

567
00:33:42,354 --> 00:33:43,647
J'ai vu la vidéo de surveillance.

568
00:33:43,856 --> 00:33:45,357
Ça a fait...

569
00:34:05,461 --> 00:34:10,007
Je sais pas. C'est un peu douillet,
comme si t'allais y passer du temps.

570
00:34:11,800 --> 00:34:13,385
Ça pourrait être une fenêtre de lecture.

571
00:34:13,636 --> 00:34:15,304
La lecture, c'est pour les moches.

572
00:34:15,513 --> 00:34:17,223
Ça me plaît bien.

573
00:34:19,850 --> 00:34:20,809
Faites pas ça.

574
00:34:21,018 --> 00:34:22,019
C'est tombé tout seul.

575
00:34:22,228 --> 00:34:23,395
Je vais le prendre.

576
00:34:23,646 --> 00:34:24,980
C'est dangereux, ici.

577
00:34:25,189 --> 00:34:26,190
C'est parfait.

578
00:34:30,486 --> 00:34:31,695
Ça s'est cassé ?

579
00:35:34,133 --> 00:35:34,967
Bonne nuit.

580
00:35:39,180 --> 00:35:40,306
Bizarre.

581
00:35:44,059 --> 00:35:46,395
Laisse-le là.
Ne le secoue pas.

582
00:35:46,562 --> 00:35:47,730
Ça répartit le pipi.

583
00:35:47,897 --> 00:35:50,274
Ça marche pas comme ça.
C'est pas un Polaroïd.

584
00:35:50,482 --> 00:35:53,903
Je serai une super tata.
Je lui donnerai tout ce qu'il voudra.

585
00:35:54,195 --> 00:35:55,571
Tout le sucre du monde.

586
00:35:55,905 --> 00:35:58,908
T'emballe pas trop.
Ça marche jamais la 1re fois.

587
00:35:59,200 --> 00:36:00,242
Trop tard.

588
00:36:05,748 --> 00:36:06,540
Tu vois ?

589
00:36:07,208 --> 00:36:08,250
Je te l'avais dit.

590
00:36:08,709 --> 00:36:09,835
Ça va ?

591
00:36:10,085 --> 00:36:12,213
Je sais, c'est toujours...

592
00:36:12,755 --> 00:36:14,924
Ça marche rarement la 1re fois.

593
00:36:21,263 --> 00:36:23,933
Je gère ce genre de truc sans arrêt.

594
00:36:25,935 --> 00:36:27,144
Tu bois assez d'eau ?

595
00:36:27,353 --> 00:36:29,563
Tes lèvres sont sèches.
Tu es déshydratée.

596
00:36:30,731 --> 00:36:32,274
Je vais te chercher de l'eau.

597
00:36:39,949 --> 00:36:43,244
<i>Ces prunes mûrissent
vers la fin de l'été...</i>

598
00:37:02,888 --> 00:37:03,973
Ma sonnette est cassée.

599
00:37:04,181 --> 00:37:06,559
On dirait Roméo et Juliette à New York.

600
00:37:07,059 --> 00:37:08,894
Pas drôle.
Je peux monter ?

601
00:37:36,797 --> 00:37:37,631
Content de te voir.

602
00:37:37,840 --> 00:37:38,841
Moi aussi.

603
00:37:39,884 --> 00:37:40,551
Ça va ?

604
00:37:41,010 --> 00:37:43,095
En rangeant mon placard,

605
00:37:43,554 --> 00:37:46,724
j'ai trouvé des trucs à toi.
J'ai pensé que tu en aurais besoin.

606
00:37:50,519 --> 00:37:52,897
J'aurais pu passer les prendre.

607
00:37:53,522 --> 00:37:54,523
En fait,

608
00:37:54,732 --> 00:37:56,317
justement...

609
00:37:57,526 --> 00:37:59,445
c'est un peu pour ça
que je suis là.

610
00:38:02,031 --> 00:38:03,449
Michelle s'installe chez moi

611
00:38:04,033 --> 00:38:05,367
demain.

612
00:38:09,747 --> 00:38:11,123
Michelle !

613
00:38:12,374 --> 00:38:13,626
Elle a un nom et tout.

614
00:38:13,834 --> 00:38:15,711
Elle a un nom.
Elle en a toujours eu un.

615
00:38:16,378 --> 00:38:17,838
Son bail se terminait

616
00:38:18,047 --> 00:38:20,716
et mon coloc
me piquait mes chaussettes.

617
00:38:20,925 --> 00:38:22,009
C'était logique.

618
00:38:22,218 --> 00:38:23,802
- Logique.
- Et on est contents.

619
00:38:24,011 --> 00:38:26,138
On est contents.
Tu as dit "on".

620
00:38:27,640 --> 00:38:30,392
Je te fais visiter. La cuisine,

621
00:38:30,559 --> 00:38:32,561
la salle à manger.

622
00:38:33,771 --> 00:38:37,441
Le coin salon-bureau-chambre.

623
00:38:38,067 --> 00:38:39,902
Tu travailles ton espagnol ?

624
00:38:40,694 --> 00:38:42,279
C'est comme ça depuis que je suis là.

625
00:38:42,488 --> 00:38:47,243
Je ne sais pas comment l'enlever.
Et je m'y suis habituée.

626
00:38:51,413 --> 00:38:52,831
C'est facile.

627
00:39:02,842 --> 00:39:05,010
Tu sais tout faire !

628
00:39:07,930 --> 00:39:10,099
Michelle a beaucoup de chance.

629
00:39:12,768 --> 00:39:15,396
Je ne m'attendais pas à ça.

630
00:39:18,899 --> 00:39:21,527
J'ai arrêté de comparer
tout le monde à toi.

631
00:39:21,735 --> 00:39:23,863
Et j'ai rencontré quelqu'un de super.

632
00:39:25,531 --> 00:39:27,074
Je suis contente pour toi.

633
00:39:28,492 --> 00:39:29,493
Je vois ça.

634
00:39:35,791 --> 00:39:36,834
Je vais y aller.

635
00:39:52,892 --> 00:39:54,310
Passe à autre chose.

636
00:39:54,518 --> 00:39:56,478
À JOSH :
C'ÉTAIT SYMPA DE TE VOIR

637
00:39:56,687 --> 00:39:57,771
D'accord.

638
00:39:58,981 --> 00:40:02,318
Pas de marche arrière.
Tu peux pas recoucher avec Tom.

639
00:40:02,526 --> 00:40:06,447
Alors, il va falloir changer de bar,
ma vieille.

640
00:40:06,655 --> 00:40:10,701
Non, ça ira. Ne dépasse pas
ton quota de verres avec lui.

641
00:40:10,910 --> 00:40:12,578
C'est quoi, mon quota de verres ?

642
00:40:12,912 --> 00:40:16,874
Dans toute amitié homme-femme,
il y a un quota de verres.

643
00:40:17,082 --> 00:40:19,502
Si on l'atteint, on couche ensemble.

644
00:40:19,668 --> 00:40:21,587
Tu es soûle en combien de verres ?

645
00:40:21,795 --> 00:40:24,798
Deux et demi.
Trois, si j'ai mangé.

646
00:40:25,007 --> 00:40:26,759
Et pour Tom, c'est huit.

647
00:40:26,967 --> 00:40:29,803
Vous ne pouvez pas atteindre
un total de 11 verres.

648
00:40:30,179 --> 00:40:32,181
Pas 1 pour toi et 10 pour lui.

649
00:40:32,473 --> 00:40:34,099
Pas 6 pour lui et 5 pour toi.

650
00:40:34,391 --> 00:40:36,977
Au-delà de 5 verres,
je coucherais avec toi.

651
00:40:37,186 --> 00:40:38,687
Mon quota, c'est 27.

652
00:40:39,813 --> 00:40:42,358
Je me toucherais pas moi-même
à moins de 24.

653
00:40:44,401 --> 00:40:45,277
Tu fais quoi ?

654
00:40:45,569 --> 00:40:47,530
- Arrête.
- Qu'est-ce que c'est ?

655
00:40:51,367 --> 00:40:53,827
J'ai cru que ça serait bouillant.

656
00:40:54,036 --> 00:40:54,870
C'est glacé.

657
00:40:55,079 --> 00:40:57,414
- Tu as une FRLD.
- C'est vrai ?

658
00:40:58,207 --> 00:40:59,834
Tom me l'a refilée.

659
00:41:00,042 --> 00:41:01,377
C'est quoi, une FRLD ?

660
00:41:01,585 --> 00:41:04,839
Foufoune de Relation Longue Durée.
Fais quelque chose.

661
00:41:05,047 --> 00:41:06,757
J'ai presque pas de poils.

662
00:41:06,966 --> 00:41:09,885
On dirait que ta brosse à cheveux
est tombée sur ta touffe.

663
00:41:10,094 --> 00:41:12,513
Je pourrais en faire des dreads
et jouer du reggae.

664
00:41:12,888 --> 00:41:15,099
On dirait un saladier de Curly.

665
00:41:15,307 --> 00:41:17,977
On dirait que Gandalf
me fixe du regard.

666
00:41:18,561 --> 00:41:21,063
"Aucun pénis ne passera !"

667
00:41:21,397 --> 00:41:23,858
Tu viens de me gâcher
tellement de trucs !

668
00:41:26,318 --> 00:41:27,236
ANCIENS ÉLÈVES
DE L'UNIVERSITÉ WESLEYENNE

669
00:41:33,242 --> 00:41:34,827
SOIRÉE RÉSEAUTAGE D'AUTOMNE

670
00:41:44,044 --> 00:41:45,045
Vous venez pour quoi ?

671
00:41:45,880 --> 00:41:48,007
Je suis là pour...

672
00:41:48,465 --> 00:41:50,759
m'impliquer enfin...

673
00:41:51,343 --> 00:41:52,970
pour de bon.

674
00:41:53,679 --> 00:41:56,432
Pas que physiquement.
Émotionnellement.

675
00:41:57,266 --> 00:42:00,352
Je voulais savoir
à quel événement vous assistiez.

676
00:42:04,356 --> 00:42:06,275
Les anciens de la Wesleyenne.

677
00:42:44,813 --> 00:42:47,107
Remontez, vous cassez l'harmonie.

678
00:42:48,400 --> 00:42:49,235
David Stone.

679
00:42:49,485 --> 00:42:51,070
- Enchanté.
- Bonsoir. Alice.

680
00:42:52,821 --> 00:42:53,489
Kepley.

681
00:42:54,198 --> 00:42:55,824
C'est moins bien que Stone.

682
00:42:56,242 --> 00:42:57,660
Vous voulez ma carte ?

683
00:42:57,868 --> 00:43:00,538
Ou 400, pour carreler
votre salle de bains ?

684
00:43:00,746 --> 00:43:01,997
Y a quoi dessus ?

685
00:43:02,206 --> 00:43:05,209
Mon numéro de Sécu,
le nom de jeune fille de ma mère,

686
00:43:05,417 --> 00:43:06,710
mon code de carte bleue.

687
00:43:06,919 --> 00:43:08,963
- Ce qu'on met d'habitude.
- L'essentiel.

688
00:43:10,089 --> 00:43:11,131
Vous faites quoi ?

689
00:43:11,841 --> 00:43:15,344
Je suis assistante juridique
chez Brown, Light & Finkelstein.

690
00:43:15,553 --> 00:43:17,888
C'est au 144, sur Wall Street ?

691
00:43:18,222 --> 00:43:19,640
J'ai l'immeuble d'à côté.

692
00:43:19,974 --> 00:43:22,142
Vous "avez" l'immeuble, genre...

693
00:43:22,351 --> 00:43:24,019
dans un monde imaginaire ?

694
00:43:24,228 --> 00:43:27,356
Non, je n'ai pas l'immeuble.
Il m'appartient.

695
00:43:28,274 --> 00:43:30,860
Comment dire ça élégamment ?
Je suis promoteur.

696
00:43:31,068 --> 00:43:32,903
On est plusieurs.

697
00:43:33,320 --> 00:43:36,532
- C'est un boulot qui rigole pas.
- C'est le pire.

698
00:43:38,993 --> 00:43:41,537
- Votre équipe !
- On doit peaufiner le répertoire.

699
00:43:41,745 --> 00:43:43,038
Arrêtez, j'adore !

700
00:43:43,247 --> 00:43:44,039
Ah bon ?

701
00:43:44,248 --> 00:43:47,710
Ma 13e chanson préférée
de tous les temps.

702
00:43:50,546 --> 00:43:51,964
Désolé, c'est ma fille.

703
00:43:52,173 --> 00:43:53,549
Pas de souci. Moi aussi.

704
00:43:53,757 --> 00:43:56,010
Je veux dire...
Je suis une fille.

705
00:43:56,343 --> 00:43:57,887
Enchanté.

706
00:43:58,179 --> 00:43:59,555
Au revoir.

707
00:44:06,270 --> 00:44:08,022
Encore 30 secondes.

708
00:44:08,731 --> 00:44:10,065
27.

709
00:44:10,482 --> 00:44:13,068
C'est écrit : entre 3 et 10 minutes.

710
00:44:13,569 --> 00:44:14,987
Je fais ça par solidarité.

711
00:44:15,196 --> 00:44:16,155
Les meufs...

712
00:44:16,739 --> 00:44:18,073
Le mien est positif.

713
00:44:18,949 --> 00:44:20,034
Quoi ?

714
00:44:21,035 --> 00:44:22,036
Attendez.

715
00:44:22,494 --> 00:44:24,580
Je fais un toxicotest.
Pas vous ?

716
00:44:36,592 --> 00:44:38,052
Tu es enceinte !

717
00:44:38,594 --> 00:44:40,429
C'est pas grave.
T'inquiète pas.

718
00:44:40,596 --> 00:44:41,764
On va s'en occuper.

719
00:44:42,640 --> 00:44:43,766
Enfin...

720
00:44:45,184 --> 00:44:46,810
Tu es enceinte !

721
00:44:47,353 --> 00:44:49,104
On est enceintes !

722
00:44:50,147 --> 00:44:51,732
Je me drogue !

723
00:45:16,257 --> 00:45:19,426
J'ai trouvé ma cacahuète !
Je te présente Paul.

724
00:45:20,094 --> 00:45:21,220
Il a beaucoup de dents !

725
00:45:29,645 --> 00:45:33,315
Ça va, les cols blancs ?
C'est l'heure des cadeaux secrets.

726
00:45:33,983 --> 00:45:34,775
Qui est prêt

727
00:45:34,984 --> 00:45:38,153
à plonger dans mon décolleté magique
pour dénicher un trophée ?

728
00:45:38,362 --> 00:45:40,781
Doris, à vous l'honneur.

729
00:45:44,368 --> 00:45:45,870
Une perforeuse !

730
00:45:46,829 --> 00:45:49,373
Vous avez gagné
la carte de crédit de Kathy.

731
00:45:49,582 --> 00:45:50,708
Allez, on fait une ronde !

732
00:45:50,916 --> 00:45:53,419
Bridget ! Par ici, petite traînée.

733
00:45:56,213 --> 00:45:59,675
Combien de mini-burgers
font un hamburger ?

734
00:46:01,844 --> 00:46:04,430
Combien de petits burgers
pour faire un hamburger ?

735
00:46:05,681 --> 00:46:06,724
Tu es folle.

736
00:46:06,932 --> 00:46:08,100
Ne me traite pas de folle.

737
00:46:08,309 --> 00:46:10,477
Ne traite jamais
une femme enceinte de folle.

738
00:46:10,686 --> 00:46:11,937
Jamais !

739
00:46:13,522 --> 00:46:15,274
Combien de mini-steaks
font un grand steak ?

740
00:46:15,608 --> 00:46:17,526
Je sais pas. Quatre ?

741
00:46:19,528 --> 00:46:20,529
J'en ai mangé sept.

742
00:46:20,821 --> 00:46:22,323
Je voulais dire huit.

743
00:46:22,531 --> 00:46:23,407
Quatre ou huit ?

744
00:46:23,616 --> 00:46:25,868
Huit, voire plus.
Tout le monde sait ça.

745
00:46:26,076 --> 00:46:28,245
- Qui t'a dit ça ?
- Le type des mini-burgers.

746
00:46:30,748 --> 00:46:32,374
Cligne des yeux si tu es là.

747
00:46:34,627 --> 00:46:36,045
Tout ce sang

748
00:46:36,212 --> 00:46:38,756
qui afflue dans mon corps,
c'est désagréable.

749
00:46:38,964 --> 00:46:41,050
Et on dirait qu'il s'accumule ici.

750
00:46:41,217 --> 00:46:43,511
Ne te touche pas comme ça
à mon travail.

751
00:46:43,719 --> 00:46:45,513
- J'ai besoin d'un homme.
- D'un homme ?

752
00:46:45,721 --> 00:46:49,266
Je sais pas ce qui m'arrive.
C'est sûrement les hormones.

753
00:46:49,475 --> 00:46:50,518
En fait...

754
00:46:51,727 --> 00:46:53,979
le nouveau te mate un peu.

755
00:46:54,355 --> 00:46:55,314
Lequel ?

756
00:47:00,236 --> 00:47:01,195
- Tu vois ?
- Non.

757
00:47:02,154 --> 00:47:03,155
Il est...

758
00:47:05,074 --> 00:47:06,242
Là-bas.

759
00:47:10,371 --> 00:47:11,455
Pourquoi ?

760
00:47:11,664 --> 00:47:12,873
Il est trop jeune.

761
00:47:13,082 --> 00:47:15,084
Les jeunes veulent baiser
toute la journée.

762
00:47:15,292 --> 00:47:18,212
J'ai besoin d'un coup de 10 minutes

763
00:47:18,420 --> 00:47:20,756
et d'un gros dodo.

764
00:47:21,298 --> 00:47:23,092
Quel âge a ce petit bout de chou ?

765
00:47:23,467 --> 00:47:24,343
Dans les vingt...

766
00:47:25,511 --> 00:47:26,220
sept ans ?

767
00:47:26,762 --> 00:47:30,432
Ces mecs-là ne m'abordent
que pour une ordonnance de cannabis.

768
00:47:30,766 --> 00:47:32,184
- Alors, non.
- Il arrive.

769
00:47:33,018 --> 00:47:35,521
Il arrive.
C'est peut-être pour la bouffe.

770
00:47:35,771 --> 00:47:36,814
Regarde pas.

771
00:47:37,022 --> 00:47:38,190
Il arrive.

772
00:47:38,524 --> 00:47:39,441
Il est là.

773
00:47:40,609 --> 00:47:43,404
Je t'ai vue me regarder,
alors je suis venu.

774
00:47:43,946 --> 00:47:45,239
Histoire de dire salut.

775
00:47:48,617 --> 00:47:51,954
J'ai mal interprété ?
Vous parliez pas de...

776
00:47:52,788 --> 00:47:54,623
Vous vouliez pas que je vienne ?

777
00:47:59,044 --> 00:47:59,837
Moi, c'est Ken.

778
00:48:00,045 --> 00:48:02,298
Tu dois être la sœur d'Alice.

779
00:48:02,798 --> 00:48:04,717
Tu veux boire quelque chose ?

780
00:48:04,967 --> 00:48:07,720
J'ai déjà beaucoup bu
aujourd'hui.

781
00:48:09,221 --> 00:48:10,931
Tu sais s'il y a une after ?

782
00:48:11,140 --> 00:48:14,143
Ou même une autre fête.

783
00:48:14,310 --> 00:48:17,438
J'ai l'impression d'être au boulot.

784
00:48:17,980 --> 00:48:20,608
Je t'ennuie ? Tu as envie de bâiller ?

785
00:48:21,859 --> 00:48:22,860
C'est ta tête normale ?

786
00:48:23,068 --> 00:48:26,405
Pardon. Je suis médecin
et je suis très fatiguée.

787
00:48:26,614 --> 00:48:28,365
Tu parlais de ton travail ?

788
00:48:28,824 --> 00:48:31,160
Non, mais je travaille ici,

789
00:48:31,327 --> 00:48:33,287
pour l'instant, mais...

790
00:48:34,997 --> 00:48:36,248
Tu fais une crise ?

791
00:48:36,457 --> 00:48:39,627
C'est la lune de miel.
On se connaît depuis 30 secondes.

792
00:48:40,002 --> 00:48:43,756
Si on fatigue déjà,
ça va pas le faire !

793
00:48:44,006 --> 00:48:46,008
Vas-y, laisse-toi aller.

794
00:48:46,509 --> 00:48:48,052
Bâille un bon coup.

795
00:48:51,347 --> 00:48:52,556
C'est bon, non ?

796
00:48:52,765 --> 00:48:53,974
Ça fait du bien.

797
00:48:56,268 --> 00:48:57,770
Qui t'es, déjà ?

798
00:48:58,020 --> 00:48:59,021
Ken.

799
00:48:59,230 --> 00:49:00,773
Et qu'est-ce qui se passe ?

800
00:49:02,191 --> 00:49:03,776
C'est un truc fétichiste ?

801
00:49:04,026 --> 00:49:07,029
Comme les fétichistes du pied.
Je suis le pied ?

802
00:49:07,613 --> 00:49:09,657
Tu as envie d'être le pied ?

803
00:49:09,865 --> 00:49:11,283
Je suis pas branché pieds,

804
00:49:11,492 --> 00:49:13,369
mais j'aimerais sortir avec toi.

805
00:49:15,204 --> 00:49:15,871
Pourquoi ?

806
00:49:16,622 --> 00:49:18,290
Sérieux ? T'as pas envie que...

807
00:49:18,499 --> 00:49:21,919
Si ! C'est pas ce que je disais.
Je me demandais pourquoi.

808
00:49:22,127 --> 00:49:24,046
Parce que je te trouve canon.

809
00:49:24,797 --> 00:49:26,090
Et drôle.

810
00:49:26,715 --> 00:49:28,801
Et j'aime ta tête
quand tu as envie de bâiller.

811
00:49:29,093 --> 00:49:33,055
Et tu as un très joli bâillement.
J'aime ça chez une fille.

812
00:49:35,516 --> 00:49:36,725
À la tienne.

813
00:49:38,060 --> 00:49:39,520
Merde, c'est une bougie !

814
00:49:40,229 --> 00:49:42,314
Alors, on y va ?

815
00:49:54,952 --> 00:49:56,245
Je veux rien de sérieux.

816
00:49:56,453 --> 00:49:58,706
Tant mieux.
Je me garde pour le mariage.

817
00:49:59,081 --> 00:50:00,249
Je plaisante.

818
00:50:01,292 --> 00:50:03,169
Tu as un corps magnifique !

819
00:50:04,420 --> 00:50:05,921
Je sens le hamburger ?

820
00:50:06,088 --> 00:50:07,673
Tu as le goût de hamburger.

821
00:50:10,426 --> 00:50:11,719
Mais tu es belle.

822
00:50:15,556 --> 00:50:17,474
T'étais pas obligée de m'accompagner.

823
00:50:17,683 --> 00:50:20,060
Je voulais prendre le métro avec toi.

824
00:50:20,311 --> 00:50:22,313
20 minutes de plus avec mon Paul.

825
00:50:24,106 --> 00:50:25,774
J'ai quelque chose pour toi.

826
00:50:28,569 --> 00:50:30,571
Un sandwich pour le train.

827
00:50:30,779 --> 00:50:33,616
Et il y a un bagel,
si tu ne veux pas le sandwich.

828
00:50:33,782 --> 00:50:36,118
Le voyage dure 45 min, mais merci.

829
00:50:36,785 --> 00:50:37,620
Et ça.

830
00:50:37,786 --> 00:50:39,079
- Quoi ?
- Joyeux Noël.

831
00:50:39,413 --> 00:50:40,581
Fallait pas.

832
00:50:40,789 --> 00:50:43,959
- C'est une bricole.
- Tu l'ouvres maintenant ?

833
00:50:46,754 --> 00:50:48,130
Des photos de nous !

834
00:50:48,297 --> 00:50:50,424
Des souvenirs de nos moments ensemble.

835
00:50:51,509 --> 00:50:54,136
Il y a trois semaines de photos.

836
00:50:54,970 --> 00:50:56,013
On pourra remplir le reste.

837
00:50:59,308 --> 00:51:01,435
Écoute, Lucy...

838
00:51:01,977 --> 00:51:03,521
Je tiens beaucoup à toi.

839
00:51:05,314 --> 00:51:08,817
Je sais pas s'il faut trop penser
à long terme.

840
00:51:09,026 --> 00:51:11,737
Je ne suis pas sûr
de voir un avenir avec toi.

841
00:51:12,112 --> 00:51:12,905
En principe,

842
00:51:13,155 --> 00:51:15,366
je romps avant les fêtes,

843
00:51:15,574 --> 00:51:17,535
pour éviter les malentendus.

844
00:51:17,743 --> 00:51:20,037
Mais vu qu'on sort avec d'autres,

845
00:51:20,246 --> 00:51:23,707
je pensais te quitter pour la fête
de Martin Luther King.

846
00:51:24,416 --> 00:51:26,669
J'y comprends rien,
mais ça a l'air raciste.

847
00:51:26,836 --> 00:51:30,381
Statistiquement, c'est la fête
la plus pratique pour rompre.

848
00:51:30,589 --> 00:51:34,468
Pas d'obligation familiale,
on est libre avant la Saint-Valentin.

849
00:51:34,927 --> 00:51:37,721
Tu as dit que tu en voyais d'autres ?

850
00:51:39,265 --> 00:51:41,392
C'est pas le but
des sites de rencontres ?

851
00:51:43,352 --> 00:51:45,521
C'est de trouver l'âme sœur !

852
00:51:49,608 --> 00:51:52,194
On devrait se limiter aux autres.

853
00:51:54,071 --> 00:51:55,447
Super discussion.

854
00:51:56,866 --> 00:51:57,783
Salut.

855
00:52:01,287 --> 00:52:02,621
Joyeux Noël.

856
00:52:06,417 --> 00:52:09,044
"Nous voilà sauvés, dit Paul

857
00:52:09,211 --> 00:52:11,213
"alors qu'ils fuyaient le dragon."

858
00:52:11,839 --> 00:52:12,840
Qui est Paul ?

859
00:52:13,883 --> 00:52:16,051
Pardon, le prince !

860
00:52:17,052 --> 00:52:19,805
"Puis, il se pencha pour l'embrasser

861
00:52:20,264 --> 00:52:22,683
"et lui dit enfin..."

862
00:52:27,104 --> 00:52:28,230
Trop fort.

863
00:52:28,439 --> 00:52:31,108
- Comment ça se finit ?
- Je vais te le dire.

864
00:52:31,609 --> 00:52:32,902
Il l'embrasse.

865
00:52:33,110 --> 00:52:36,780
Elle se réveille
et se sent enfin aimée.

866
00:52:36,989 --> 00:52:39,074
Et comprise et désirée.

867
00:52:39,408 --> 00:52:42,703
Mais ensuite, sa copine
le voit dîner avec Miss Peach Lady

868
00:52:42,912 --> 00:52:45,414
et, en un rien de temps,
elle est virée du château !

869
00:52:46,081 --> 00:52:47,833
Miss Peach Lady ?

870
00:52:48,083 --> 00:52:49,502
Ben ouais, Miss Peach Lady.

871
00:52:49,919 --> 00:52:51,045
Et maintenant,

872
00:52:51,629 --> 00:52:54,507
elle arrête pas de penser
à toutes ses erreurs,

873
00:52:54,715 --> 00:52:57,843
à tout l'argent qu'elle a dépensé
en maquillage

874
00:52:58,093 --> 00:52:59,970
et en brushings !

875
00:53:00,221 --> 00:53:01,430
Et les talons !

876
00:53:01,764 --> 00:53:03,432
Marcher avec ça !

877
00:53:03,766 --> 00:53:06,477
Et je dois pas avoir de poils ici.

878
00:53:06,685 --> 00:53:07,770
Pas de poils, ici.

879
00:53:07,937 --> 00:53:09,146
Mais des tonnes là-haut.

880
00:53:09,355 --> 00:53:12,942
J'en ai des tonnes ?
Vous croyez qu'ils sont vrais ?

881
00:53:13,234 --> 00:53:14,610
Vous croyez qu'ils sont vrais ?

882
00:53:14,818 --> 00:53:16,070
Et les trucs gainants !

883
00:53:16,278 --> 00:53:16,946
Les filles...

884
00:53:17,154 --> 00:53:19,114
ne portez jamais de trucs gainants.

885
00:53:19,281 --> 00:53:21,700
Le but du jeu,
c'est de les enlever.

886
00:53:21,909 --> 00:53:23,452
Alors, le prince verra tout

887
00:53:23,661 --> 00:53:27,039
et il n'y a rien de plus repoussant
que d'essayer de s'extirper

888
00:53:27,248 --> 00:53:31,043
de ces espèces
de boyaux à saucisses !

889
00:53:31,293 --> 00:53:34,463
Faisons une petite pause
dans notre histoire.

890
00:53:37,508 --> 00:53:39,301
- C'est des ciseaux pour enfant.
- Ils coupent pas.

891
00:53:39,468 --> 00:53:41,971
Si vos collants étaient en papier,
ça irait.

892
00:53:42,179 --> 00:53:44,390
Et voici comment l'histoire se termine.

893
00:53:44,765 --> 00:53:47,518
Les parents, signez-moi
quelque chose avant de partir.

894
00:53:47,726 --> 00:53:50,479
La semaine prochaine,
même heure, même endroit,

895
00:53:50,688 --> 00:53:52,481
autre lectrice, merci.

896
00:53:52,857 --> 00:53:54,149
Vous, ça va ?

897
00:53:54,358 --> 00:53:56,402
Regardez-moi. Coucou.

898
00:53:57,152 --> 00:53:58,487
C'était affreux.

899
00:53:58,696 --> 00:54:01,323
Vous avez effrayé les enfants.
Terrifié quelques parents.

900
00:54:02,157 --> 00:54:03,993
Mais c'était aussi...

901
00:54:04,201 --> 00:54:04,994
plutôt génial.

902
00:54:07,204 --> 00:54:08,622
Moi, c'est George.

903
00:54:11,167 --> 00:54:12,334
Lucy.

904
00:54:19,717 --> 00:54:21,010
- Merci.
- Pour toi.

905
00:54:21,218 --> 00:54:23,220
- Je prends ça.
- C'est celle de Robin.

906
00:54:23,804 --> 00:54:25,931
J'aime garder ça sur mon buffet.

907
00:54:26,682 --> 00:54:28,392
- On est en retard.
- Non, ça va.

908
00:54:28,601 --> 00:54:31,687
Content que vous soyez là.
C'est dur d'être célibataire,

909
00:54:32,021 --> 00:54:33,230
en cette saison.

910
00:54:33,689 --> 00:54:35,399
Pourquoi les gens disent ça ?

911
00:54:35,608 --> 00:54:37,693
Les fêtes, c'est super
pour les célibataires.

912
00:54:37,902 --> 00:54:40,362
Soirées tous les soirs, alcool à gogo.

913
00:54:40,529 --> 00:54:42,364
La barbe du père Noël
entre les cuisses...

914
00:54:45,326 --> 00:54:47,203
Mettez vos manteaux ici.

915
00:54:47,411 --> 00:54:49,121
- Merci de nous inviter.
- Pas de souci.

916
00:54:49,455 --> 00:54:50,623
Je sais que...

917
00:54:51,040 --> 00:54:52,833
- C'est dur pour toi.
- Pour moi ?

918
00:54:54,001 --> 00:54:55,377
Non, je vais bien.

919
00:54:56,045 --> 00:54:59,215
C'est sympa que ta copine
accepte que je sois là.

920
00:54:59,423 --> 00:55:01,550
Elle est très mûre.

921
00:55:02,718 --> 00:55:04,553
Je lui ai dit que tu étais ma cousine.

922
00:55:07,598 --> 00:55:09,141
Tu dois être Alice !

923
00:55:20,361 --> 00:55:21,570
Pourquoi tu es là ?

924
00:55:21,737 --> 00:55:23,572
- Je t'apporte un chocolat.
- Pour quoi ?

925
00:55:23,989 --> 00:55:25,074
Pour boire.

926
00:55:25,282 --> 00:55:26,992
Je retourne bosser dans 8 min.

927
00:55:27,243 --> 00:55:28,244
Parfait.

928
00:55:29,078 --> 00:55:30,579
Merci, c'est gentil.

929
00:55:32,081 --> 00:55:33,582
Tu as l'air en forme.

930
00:55:33,749 --> 00:55:34,792
Il y a du bourbon.

931
00:55:35,000 --> 00:55:38,087
Tu as craché en vrai ?
J'ai jamais vu ça.

932
00:55:38,420 --> 00:55:40,089
Je croyais que ça ferait...

933
00:55:43,092 --> 00:55:44,176
Tu vois ?

934
00:55:45,427 --> 00:55:47,888
Je ne peux pas boire d'alcool, là.

935
00:55:48,097 --> 00:55:50,683
Je m'apprête
à mettre au monde un bébé.

936
00:55:51,100 --> 00:55:52,476
C'est cool que tu sois médecin.

937
00:55:53,602 --> 00:55:55,062
C'est cool que tu sois...

938
00:55:55,271 --> 00:55:56,647
Réceptionniste.

939
00:55:57,606 --> 00:56:00,609
C'est quoi, le masculin
de "réceptionniste" ?

940
00:56:00,776 --> 00:56:01,694
Réceptionniste.

941
00:56:02,778 --> 00:56:04,113
Je trouve ça palpitant.

942
00:56:04,321 --> 00:56:07,032
"Allô ? Quittez pas.
Je vais voir si elle est disponible."

943
00:56:07,783 --> 00:56:11,829
Mais j'ai envie d'arrêter.
Je commence à m'encroûter.

944
00:56:12,955 --> 00:56:14,081
Merde !

945
00:56:14,498 --> 00:56:16,083
Des sapins de Noël.

946
00:56:16,292 --> 00:56:17,626
Viens, on en prend un.

947
00:56:18,335 --> 00:56:20,337
J'achète pas de sapin de Noël.

948
00:56:20,546 --> 00:56:23,424
- Tu es juive ?
- Non, mais j'en achète pas.

949
00:56:23,674 --> 00:56:25,134
Alors, tu es un monstre.

950
00:56:25,426 --> 00:56:28,512
Je ne suis jamais chez moi.
Je le ferais crever.

951
00:56:28,721 --> 00:56:31,307
Et les aiguilles tombent sur le tapis.

952
00:56:31,515 --> 00:56:34,310
Ça pique les pieds
quand on marche dessus.

953
00:56:35,144 --> 00:56:36,478
Regarde celui-ci.

954
00:56:37,563 --> 00:56:41,108
C'est le John McClane des sapins.
Il est increvable.

955
00:56:41,317 --> 00:56:43,235
On lui donne un maximum d'eau.

956
00:56:43,444 --> 00:56:46,030
Une bouteille qui se vide
petit à petit au pied.

957
00:56:46,238 --> 00:56:49,116
Il tiendra 3 semaines.
Tu le supplieras de crever.

958
00:56:49,700 --> 00:56:50,826
Et dans 3 semaines,

959
00:56:51,035 --> 00:56:54,455
on le jette à la rue
et on prépare la Saint-Valentin.

960
00:56:54,663 --> 00:56:56,790
"On" prépare la Saint-Valentin ?

961
00:56:57,500 --> 00:56:58,834
Petits cœurs, bonbons, etc.

962
00:56:59,877 --> 00:57:01,086
Ce n'est pas...

963
00:57:01,337 --> 00:57:03,672
Écoute. Dans trois semaines,

964
00:57:03,839 --> 00:57:07,259
je crois que l'attrait de la nouveauté
aura disparu

965
00:57:07,510 --> 00:57:09,970
et que la réalité aura repris le dessus.

966
00:57:10,179 --> 00:57:14,391
À savoir, que je travaille tout le temps
et que je te verrais jamais.

967
00:57:14,600 --> 00:57:16,602
Je devrais annuler
toutes nos sorties.

968
00:57:17,686 --> 00:57:21,398
Quand je te verrais enfin,
je m'endormirais devant toi.

969
00:57:22,066 --> 00:57:25,110
Alors, tu rencontrerais une fille
au club de gym

970
00:57:25,361 --> 00:57:27,279
parce que tu aurais le temps

971
00:57:27,530 --> 00:57:29,156
de faire du sport, comme elle.

972
00:57:29,365 --> 00:57:31,534
Pourquoi on discute de ça ?

973
00:57:31,700 --> 00:57:33,327
Tu n'es pas sérieux.

974
00:57:33,536 --> 00:57:37,498
On s'épuise inutilement à en parler.
Et j'ai des problèmes de hanche.

975
00:57:37,706 --> 00:57:39,291
De vrais problèmes.

976
00:57:39,542 --> 00:57:43,003
Pas à cause de trucs rigolos
comme le sexe, mais de la gravité.

977
00:57:43,212 --> 00:57:44,755
Toi et moi, c'était super.

978
00:57:45,130 --> 00:57:48,717
Merci de m'avoir rendu service.

979
00:57:48,884 --> 00:57:50,135
C'était sympa.

980
00:57:50,386 --> 00:57:54,223
Tu trouveras une fille de ton âge
et vous ferez des trucs rigolos,

981
00:57:54,431 --> 00:57:56,100
comme choisir un sapin.

982
00:57:56,308 --> 00:57:58,811
Mais ce n'est pas ce qui se passe
entre toi et moi.

983
00:57:59,019 --> 00:58:02,106
Comme ça, tu sais.
Je dois retourner bosser.

984
00:58:04,984 --> 00:58:07,570
Bon, d'accord ! Pas de sapin.

985
00:58:39,977 --> 00:58:42,271
On va voir le sapin
du Rockefeller Center ?

986
00:58:42,479 --> 00:58:43,480
Maintenant ?

987
00:58:43,689 --> 00:58:47,067
Boule-à-zéro et Fossettes
viennent d'Italie.

988
00:58:47,276 --> 00:58:49,278
Ils veulent vivre un Noël américain.

989
00:58:49,445 --> 00:58:51,030
Nous deux assises sur leur tête.

990
00:58:51,822 --> 00:58:53,908
Allez, c'est Noël !

991
00:58:54,950 --> 00:58:56,452
Je fais pas ça ce soir.

992
00:58:56,660 --> 00:58:58,454
Ils ont sûrement des gros <i>cannoli.</i>

993
00:58:58,662 --> 00:59:01,498
Non, ça va. Je t'appelle demain.

994
00:59:08,923 --> 00:59:11,634
Il est en plastique.
Tu peux pas le faire crever.

995
00:59:48,337 --> 00:59:50,005
Je vous connais, non ?

996
00:59:51,382 --> 00:59:54,510
Si j'avais votre carte de visite,
ça me reviendrait.

997
00:59:57,721 --> 01:00:00,015
Le type chic, marié, papa,
qui a des immeubles.

998
01:00:01,725 --> 01:00:04,854
Je ne suis pas marié.
J'ai une fille.

999
01:00:06,730 --> 01:00:07,815
Et je suis chic.

1000
01:00:08,023 --> 01:00:10,568
Vous portez une écharpe
par-dessus votre veste,

1001
01:00:10,776 --> 01:00:12,820
ce qui ne sert strictement à rien.

1002
01:00:17,741 --> 01:00:19,159
Je demande ça au hasard.

1003
01:00:19,368 --> 01:00:22,913
Vous iriez voir le sapin
du Rockefeller Center avec moi ?

1004
01:00:24,206 --> 01:00:25,541
Non ? C'est un grand "non".

1005
01:00:25,708 --> 01:00:28,377
C'est sûrement blindé de touristes.

1006
01:00:28,586 --> 01:00:30,212
Je sais pas pourquoi j'y tiens.

1007
01:00:31,505 --> 01:00:33,299
J'ai quelque chose à vous montrer.

1008
01:00:39,305 --> 01:00:40,556
Cette porte...

1009
01:00:44,435 --> 01:00:48,022
Je me rends compte
que j'ai suivi un parfait inconnu

1010
01:00:48,230 --> 01:00:49,982
dans un endroit abandonné

1011
01:00:50,191 --> 01:00:51,734
recouvert de plastique.

1012
01:00:51,901 --> 01:00:52,860
Alors...

1013
01:00:53,319 --> 01:00:56,238
Si vous voulez me "dextériser",
franchement,

1014
01:00:56,530 --> 01:00:59,825
mourir ne serait pas la pire des choses.
Qu'est-ce qui se passe ?

1015
01:01:00,242 --> 01:01:01,243
Fermez les yeux.

1016
01:01:01,535 --> 01:01:02,745
C'est parti. Adieu !

1017
01:01:05,414 --> 01:01:06,874
C'est quoi, ce bruit ?

1018
01:01:07,082 --> 01:01:08,834
- Une seconde.
- Un rideau de douche géant ?

1019
01:01:09,460 --> 01:01:11,545
- Que se passe-t-il ?
- Une seconde.

1020
01:01:12,421 --> 01:01:14,757
C'est le sac mortuaire ?
Le duck tape ?

1021
01:01:15,216 --> 01:01:16,467
On dit "duck tape"

1022
01:01:16,675 --> 01:01:18,344
ou "duct tape" ?

1023
01:01:18,594 --> 01:01:19,595
Ouvrez les yeux.

1024
01:01:36,445 --> 01:01:38,572
C'est incroyable !

1025
01:01:43,786 --> 01:01:44,828
Merci.

1026
01:01:45,704 --> 01:01:47,081
J'ai toujours voulu voir ça.

1027
01:01:48,582 --> 01:01:51,460
Pourquoi je me dissuade toujours
de réaliser mes rêves ?

1028
01:01:51,627 --> 01:01:52,378
Par exemple ?

1029
01:01:52,878 --> 01:01:55,798
Il y a un truc
que les gens font au nouvel an.

1030
01:01:55,965 --> 01:01:58,092
Ils traversent le Grand Canyon de nuit

1031
01:01:58,300 --> 01:02:01,470
pour voir la nouvelle année
arriver avec l'aube.

1032
01:02:01,679 --> 01:02:03,639
Ça a l'air fabuleux.

1033
01:02:03,848 --> 01:02:04,890
Oui !

1034
01:02:05,307 --> 01:02:07,142
Je suis pas très rando.

1035
01:02:08,060 --> 01:02:10,938
J'aime pas le truc marron sur le sol
qui se met sur vous.

1036
01:02:11,146 --> 01:02:11,897
La terre ?

1037
01:02:14,817 --> 01:02:15,693
Mais...

1038
01:02:16,652 --> 01:02:17,736
je sais pas...

1039
01:02:18,612 --> 01:02:19,989
on pourrait peut-être...

1040
01:02:21,198 --> 01:02:22,575
faire autre chose cette année.

1041
01:02:23,200 --> 01:02:23,993
"On" ?

1042
01:02:24,201 --> 01:02:25,661
J'ai dit "on" ?

1043
01:02:34,879 --> 01:02:36,839
TROIS MOIS PLUS TARD

1044
01:02:37,047 --> 01:02:38,674
Celui-là s'appelle Ping-Ping.

1045
01:02:38,841 --> 01:02:41,093
Ping-Ping ? Enchantée.

1046
01:02:41,302 --> 01:02:42,469
C'est qui, lui ?

1047
01:02:42,678 --> 01:02:43,637
Lion.

1048
01:02:44,096 --> 01:02:47,141
Lion est très beau
et on a l'air assortis.

1049
01:02:47,349 --> 01:02:49,476
- Et lui ?
- Zèbre-Zèbre.

1050
01:02:50,477 --> 01:02:53,105
On m'a dit de me méfier des hommes
qui ont deux prénoms.

1051
01:02:54,732 --> 01:02:57,234
Tu veux me dire le nom de ceux-là ?

1052
01:02:57,484 --> 01:02:58,694
C'est Los Angeles. Je reviens.

1053
01:02:58,861 --> 01:03:00,279
D'accord. Ça va aller.

1054
01:03:01,155 --> 01:03:03,199
Tu connais la chanson "Eyes of You" ?

1055
01:03:03,407 --> 01:03:04,491
Quelle chanson ?

1056
01:03:04,700 --> 01:03:06,243
La chanson "Eyes of You" !

1057
01:03:06,493 --> 01:03:07,953
Non, je ne la connais pas.

1058
01:03:13,334 --> 01:03:15,085
Je connais cette chanson.

1059
01:03:23,719 --> 01:03:25,054
À quoi vous jouez ?

1060
01:03:25,721 --> 01:03:29,350
On veut percer dans la pop,
mais elle est bien meilleure que moi.

1061
01:03:29,558 --> 01:03:30,518
Je peux te parler ?

1062
01:03:39,360 --> 01:03:40,653
À quoi tu joues ?

1063
01:03:40,986 --> 01:03:42,071
Comment ça ?

1064
01:03:42,404 --> 01:03:43,572
Tu n'es pas sa mère.

1065
01:03:44,990 --> 01:03:46,909
Qu'est-ce que tu veux dire ?

1066
01:03:49,078 --> 01:03:51,080
On chantait, c'est tout.

1067
01:03:51,664 --> 01:03:54,375
Je regrette,
mais quand il s'agit de Phoebe,

1068
01:03:55,417 --> 01:03:58,087
je deviens très protecteur.

1069
01:03:58,295 --> 01:04:00,005
Et tu peux pas...

1070
01:04:03,133 --> 01:04:06,345
Je suis désolée.
Je savais pas que c'était sensible.

1071
01:04:06,929 --> 01:04:08,722
Je n'essaie pas de...

1072
01:04:11,433 --> 01:04:13,185
Je pensais pas te froisser,

1073
01:04:13,394 --> 01:04:17,273
parce que tu me confies jamais rien.

1074
01:04:34,415 --> 01:04:36,959
Tu sais comment j'ai su
que ta femme était morte ?

1075
01:04:38,794 --> 01:04:40,754
Par ton portier.

1076
01:04:41,755 --> 01:04:43,799
Je croyais que tu étais divorcé.

1077
01:04:44,133 --> 01:04:47,511
Ça fait que deux ans.
Phoebe n'est pas prête pour tout ça.

1078
01:04:48,053 --> 01:04:50,514
J'ai aucune idée de ce que c'est,
d'être parent.

1079
01:04:51,265 --> 01:04:54,143
Mais je crois
que tu devrais parler à Phoebe...

1080
01:04:54,351 --> 01:04:55,436
Écoute, Alice...

1081
01:04:56,729 --> 01:04:57,980
Je peux pas faire ça.

1082
01:04:59,648 --> 01:05:00,649
Désolé.

1083
01:06:22,231 --> 01:06:24,859
Je devrais plus avoir besoin de toi...

1084
01:06:29,446 --> 01:06:30,698
mais j'y arrive pas.

1085
01:06:31,907 --> 01:06:33,242
Viens là.

1086
01:06:37,705 --> 01:06:38,414
J'ai l'impression

1087
01:06:38,956 --> 01:06:41,750
de ne plus savoir qui je suis.

1088
01:06:49,758 --> 01:06:53,179
Je te préviens,
je fais de drôles de pets, en ce moment.

1089
01:06:53,554 --> 01:06:57,600
Je sais pas si c'est moi
ou le bébé qui pète à travers moi...

1090
01:06:59,727 --> 01:07:01,187
Fais voir.

1091
01:07:03,939 --> 01:07:06,609
Coucou, petit bébé qui pue.

1092
01:07:09,111 --> 01:07:12,781
Tu pourras plus le cacher bien longtemps.

1093
01:07:13,449 --> 01:07:14,950
Tu dois lui dire.

1094
01:07:25,419 --> 01:07:27,129
Je t'aime, ouistiti.

1095
01:07:27,338 --> 01:07:28,964
Moi aussi.

1096
01:07:29,965 --> 01:07:31,467
EMBRASSE-MOI
JE SUIS IRLANDAIS(E)

1097
01:07:38,140 --> 01:07:40,226
Bonne fête des alcooliques !

1098
01:07:41,685 --> 01:07:43,437
Attends, laisse-moi deviner.

1099
01:07:43,646 --> 01:07:45,731
T'es une rabat-joie,
qui restes chez toi

1100
01:07:45,940 --> 01:07:48,234
pendant qu'on fête tous
la Saint-Patrick !

1101
01:07:48,442 --> 01:07:50,236
Non. Ça me branche.

1102
01:07:50,778 --> 01:07:52,446
George a un 8e de sang irlandais.

1103
01:07:52,905 --> 01:07:54,365
Tu crois qu'il aimera ?

1104
01:07:56,158 --> 01:07:56,951
Qui est George ?

1105
01:07:59,370 --> 01:08:00,496
Le voilà !

1106
01:08:01,830 --> 01:08:03,582
Lui, c'est George ?

1107
01:08:04,416 --> 01:08:06,043
Bonne Saint-Patrick !

1108
01:09:27,249 --> 01:09:28,417
Ça fait une éternité.

1109
01:09:30,711 --> 01:09:32,254
Tu es avec quelqu'un ?

1110
01:09:33,672 --> 01:09:37,259
Je suis seule.
Je suis venue chercher des pancakes.

1111
01:09:37,468 --> 01:09:38,886
- J'adore ça.
- C'était notre coin.

1112
01:09:39,929 --> 01:09:42,097
Et toi, tu es avec qui ?

1113
01:09:42,431 --> 01:09:44,016
Avec mes parents. Les voilà !

1114
01:09:44,225 --> 01:09:45,351
Ça alors !

1115
01:09:48,103 --> 01:09:50,439
On venait fêter quelque chose.

1116
01:09:50,773 --> 01:09:53,067
Josh est pris à l'école de commerce.

1117
01:09:53,275 --> 01:09:54,360
C'est vrai ?

1118
01:09:54,568 --> 01:09:57,154
- Ça vient d'arriver, c'est fou.
- Je savais pas que tu voulais...

1119
01:09:57,363 --> 01:09:59,240
On va prendre une photo.

1120
01:10:00,157 --> 01:10:01,951
Allez, approche.

1121
01:10:02,117 --> 01:10:03,452
Elle est pas obligée.

1122
01:10:03,619 --> 01:10:06,121
- Un petit selfie.
- Dis pas "selfie".

1123
01:10:07,456 --> 01:10:09,124
Tu es mieux qu'elle.

1124
01:10:11,627 --> 01:10:13,379
Va à l'intérieur.

1125
01:10:13,712 --> 01:10:15,047
Tu l'as dit mille fois.

1126
01:10:15,256 --> 01:10:17,508
Amène-la dedans. Puis à la maison.

1127
01:10:17,716 --> 01:10:19,093
Content de t'avoir revue.

1128
01:10:19,760 --> 01:10:21,178
Au revoir.

1129
01:10:21,387 --> 01:10:23,639
- Ça me fait plaisir de te voir.
- Moi aussi.

1130
01:10:29,478 --> 01:10:31,564
Écrase pas mes pancakes.

1131
01:10:31,772 --> 01:10:32,982
Tu veux...

1132
01:10:33,148 --> 01:10:35,609
- On se voit bientôt ?
- À un de ces quatre.

1133
01:11:13,355 --> 01:11:14,440
(C'est quoi, ce bordel ?)

1134
01:11:20,988 --> 01:11:22,323
Tu es enceinte ?

1135
01:11:30,414 --> 01:11:32,666
J'essaie d'avoir un bébé, oui.

1136
01:11:33,417 --> 01:11:35,252
Mais il tiendra sûrement pas.

1137
01:11:35,669 --> 01:11:37,338
Je crois qu'il a tenu.

1138
01:11:37,546 --> 01:11:39,840
Je sais pas trop quel était ce ton,

1139
01:11:40,049 --> 01:11:42,593
mais au cas où t'aurais pas remarqué,

1140
01:11:42,801 --> 01:11:44,553
mes nichons sont bien plus gros.

1141
01:11:44,762 --> 01:11:48,140
J'ai remarqué !
C'est sur mon tableau de visions.

1142
01:11:48,349 --> 01:11:50,643
- Je pensais que ça venait de moi.
- Qui fait ça ?

1143
01:11:50,851 --> 01:11:52,728
Moi, les gens comme moi,
les visionnaires !

1144
01:11:52,937 --> 01:11:54,605
T'as pas remarqué que je grossissais ?

1145
01:11:54,813 --> 01:11:57,483
C'est une question piège.
Tu ne grossis pas.

1146
01:11:57,691 --> 01:12:01,237
Tu es belle, tu l'as toujours été
et tu portes ça trop bien !

1147
01:12:01,403 --> 01:12:02,238
Tu trouves ?

1148
01:12:02,446 --> 01:12:04,406
C'est pour ça que tu m'évitais ?

1149
01:12:04,907 --> 01:12:07,076
C'est pas vrai ! Je vais...

1150
01:12:09,912 --> 01:12:11,455
- Je vais être papa !
- Non...

1151
01:12:11,664 --> 01:12:12,957
On va avoir un bébé.

1152
01:12:13,165 --> 01:12:14,959
On va être pa...
non, pas papas.

1153
01:12:18,170 --> 01:12:20,589
C'est pas... Tu ne vas pas...

1154
01:12:21,674 --> 01:12:22,758
Il est pas de moi ?

1155
01:12:23,092 --> 01:12:24,093
Je suis juste enceinte.

1156
01:12:24,301 --> 01:12:27,096
"Juste enceinte" ?
Tu es folle, c'est pas possible.

1157
01:12:27,263 --> 01:12:28,097
Tu es folle !

1158
01:12:28,305 --> 01:12:30,683
Tu m'as menti depuis le début
sur ta grossesse

1159
01:12:30,891 --> 01:12:32,643
et là, tu m'en veux de te croire ?

1160
01:12:32,852 --> 01:12:34,395
Il faut être fou pour faire ça.

1161
01:12:34,603 --> 01:12:35,938
Trois fois !

1162
01:12:37,106 --> 01:12:38,232
Redis-le.

1163
01:12:38,440 --> 01:12:40,234
Je sais pas... Je trouve ça fou.

1164
01:12:40,442 --> 01:12:42,236
Je vais te dire un truc.

1165
01:12:42,444 --> 01:12:45,072
En général, c'est une bonne idée

1166
01:12:45,281 --> 01:12:48,909
de ne pas traiter une femme enceinte
de folle. Tu me suis ?

1167
01:12:49,118 --> 01:12:50,953
Elle est dingue, les gars !

1168
01:12:51,328 --> 01:12:52,788
C'est pas drôle !

1169
01:12:56,458 --> 01:12:58,294
- Pas drôle !
- Vas-y, ma fille.

1170
01:13:02,631 --> 01:13:04,133
Qui est le père ?

1171
01:13:04,300 --> 01:13:06,093
J'en sais rien !

1172
01:13:06,635 --> 01:13:07,469
Comment ça ?

1173
01:13:07,678 --> 01:13:08,721
Me crie pas dessus.

1174
01:13:08,929 --> 01:13:10,764
T'as pas saisi son nom ?

1175
01:13:10,973 --> 01:13:14,101
J'ai fait une FIV
avec un donneur de sperme.

1176
01:13:14,310 --> 01:13:16,103
- Ça te pose un problème ?
- Non.

1177
01:13:16,312 --> 01:13:19,648
C'est ton corps, fais-en ce que tu veux.
Couvre-le de tatouages.

1178
01:13:19,815 --> 01:13:23,277
Je mérite de savoir s'il y a quelqu'un
dans la personne avec qui je couche.

1179
01:13:23,485 --> 01:13:25,487
Ne dis pas ça, c'est dégueu !

1180
01:13:25,654 --> 01:13:27,656
C'est pas dégueu, c'est magnifique.

1181
01:13:27,823 --> 01:13:29,658
- C'est pas ton problème.
- Pas génétiquement.

1182
01:13:29,825 --> 01:13:32,369
Mais ma copine va avoir un bébé.

1183
01:13:32,870 --> 01:13:36,957
Si on veut que ça marche entre nous,
c'est bien que je sois au courant.

1184
01:13:37,166 --> 01:13:39,627
Tu vas rester à la maison
pour t'occuper du bébé ?

1185
01:13:40,586 --> 01:13:42,254
J'ai gagné au loto ?

1186
01:13:42,463 --> 01:13:44,507
Oui, je veux rester à la maison
et m'en occuper.

1187
01:13:44,715 --> 01:13:47,885
À 8 ans, pour Halloween,
j'étais déguisé en père au foyer.

1188
01:13:48,177 --> 01:13:51,305
Plus devoir travailler
et passer mes journées avec un bébé ?

1189
01:13:51,514 --> 01:13:53,015
- Arrête de dire "bébé".
- Bébébébébébé.

1190
01:13:53,265 --> 01:13:54,892
Les bébés, c'est génial !

1191
01:13:56,810 --> 01:13:57,937
Écoute.

1192
01:13:58,521 --> 01:14:02,733
Toi et moi, on passerait sans doute
de bons moments ensemble.

1193
01:14:03,359 --> 01:14:04,902
Puis, un jour,

1194
01:14:05,152 --> 01:14:08,280
on ferait une virée en voiture,
je conduirais,

1195
01:14:08,906 --> 01:14:11,200
je serais fatiguée et, à contrecœur,

1196
01:14:11,408 --> 01:14:13,577
j'accepterais de te passer le volant.

1197
01:14:13,786 --> 01:14:15,621
Et là, je me sentirais en sécurité

1198
01:14:16,080 --> 01:14:17,540
et on aurait un accident.

1199
01:14:18,207 --> 01:14:21,085
Tu crois pouvoir tout contrôler,
mais tu te trompes.

1200
01:14:21,919 --> 01:14:23,504
Ça marche pas comme ça.

1201
01:14:24,171 --> 01:14:27,716
Si je pouvais choisir avec qui faire ça,
ce serait toi.

1202
01:14:27,925 --> 01:14:29,301
Tu peux choisir !

1203
01:14:30,386 --> 01:14:32,930
Je ne suis plus toute seule
dans la voiture.

1204
01:14:40,437 --> 01:14:43,566
Tu noteras que c'est pas moi
qui m'en vais.

1205
01:14:44,108 --> 01:14:46,026
C'est toi qui me fous dehors.

1206
01:15:32,448 --> 01:15:34,074
- Papa ?
- Oui, ma puce.

1207
01:15:34,283 --> 01:15:36,452
Je veux la chanson "Eyes of You".

1208
01:15:36,660 --> 01:15:38,495
Chante-la-moi.

1209
01:15:40,164 --> 01:15:41,999
Pas ce soir, ma puce.

1210
01:15:45,878 --> 01:15:47,087
Fais dodo.

1211
01:16:06,649 --> 01:16:09,693
JOSH :
MAMAN DIT QUE TU LUI MANQUES.

1212
01:16:11,529 --> 01:16:13,614
TU ME MANQUES.

1213
01:16:15,491 --> 01:16:16,951
TOM :
ON SE BOURRE LA GUEULE ?

1214
01:16:20,538 --> 01:16:22,706
Josh et moi, on pourrait être mariés

1215
01:16:22,915 --> 01:16:25,084
et on aurait un adorable bébé fille

1216
01:16:25,334 --> 01:16:28,838
qui porterait sans doute
le nom d'un fruit.

1217
01:16:29,046 --> 01:16:31,465
C'est quoi comme nom, George ?

1218
01:16:31,674 --> 01:16:33,133
Je déteste ses cheveux.

1219
01:16:33,509 --> 01:16:36,220
En fait, on aurait une fille de 4 ans

1220
01:16:36,470 --> 01:16:38,722
auquel cas elle s'appellerait Rihanna.

1221
01:16:38,931 --> 01:16:41,016
Ça fait pas 4 ans qu'on se connaît.

1222
01:16:41,433 --> 01:16:42,852
Pas toi. Josh.

1223
01:16:43,853 --> 01:16:46,689
Mais c'est pareil avec Lucy et moi.

1224
01:16:47,523 --> 01:16:51,527
Si je vais bosser et qu'elle est pas là,
ça m'énerve.

1225
01:16:52,111 --> 01:16:55,447
Ce qui est dingue,
c'est que tu la dégoûtes pas.

1226
01:16:55,656 --> 01:16:59,243
- Où j'en trouverais une comme elle ?
- J'en sais rien.

1227
01:17:00,369 --> 01:17:03,038
Si ça se trouve, on a tout faux.

1228
01:17:04,081 --> 01:17:06,959
On s'est concentrés
sur les mauvais trucs.

1229
01:17:07,168 --> 01:17:09,086
Et maintenant, c'est trop tard.

1230
01:17:09,712 --> 01:17:11,172
Aux mauvais trucs.

1231
01:17:12,548 --> 01:17:14,967
C'est la dernière.
On peut pas dépasser 11.

1232
01:17:16,468 --> 01:17:17,761
De quoi tu parles ?

1233
01:17:18,596 --> 01:17:20,097
Notre quota de boissons.

1234
01:17:20,598 --> 01:17:22,975
Toute amitié homme-femme en a un.

1235
01:17:23,184 --> 01:17:26,395
Au-delà, on couche ensemble.
Mathématiquement.

1236
01:17:26,896 --> 01:17:28,355
Si tu le dis !

1237
01:17:32,067 --> 01:17:33,569
Désolé pour le bruit.

1238
01:17:33,777 --> 01:17:35,738
D'où elle sort ?

1239
01:17:36,822 --> 01:17:38,073
De par terre.

1240
01:17:41,785 --> 01:17:42,953
Ça fait trois.

1241
01:18:01,430 --> 01:18:02,598
Ça fait que 10.

1242
01:18:09,063 --> 01:18:09,980
Tu l'as bue ?

1243
01:18:10,856 --> 01:18:11,982
Ouf !

1244
01:18:12,191 --> 01:18:13,234
Toi, tu l'as bue.

1245
01:18:26,038 --> 01:18:28,165
C'était peut-être une erreur.

1246
01:18:28,415 --> 01:18:29,667
Très mauvaise idée.

1247
01:18:29,875 --> 01:18:32,670
Désolé. Je voulais évacuer Lucy
de mon organisme.

1248
01:18:32,878 --> 01:18:36,966
Normalement, ça me rendrait furieuse,
mais je t'ai fait pareil.

1249
01:18:37,633 --> 01:18:38,676
Merde !

1250
01:18:39,093 --> 01:18:40,427
Je crois qu'elle me plaît.

1251
01:18:42,805 --> 01:18:43,848
Quand on est ensemble...

1252
01:18:44,890 --> 01:18:48,435
j'ai l'impression d'être moi-même,
mais en mieux.

1253
01:18:51,313 --> 01:18:54,650
C'est ça, la magie.
Ce que je dois trouver.

1254
01:19:00,781 --> 01:19:02,658
Je connais le chemin.

1255
01:19:25,681 --> 01:19:26,849
SUPPRIMER

1256
01:19:47,870 --> 01:19:49,872
Bon anniversaire !

1257
01:19:51,290 --> 01:19:52,708
Merci. C'est quoi ?

1258
01:19:53,250 --> 01:19:54,668
C'est pour Meg.

1259
01:19:54,877 --> 01:19:56,337
Je lui ai fait faire.

1260
01:19:56,879 --> 01:19:58,547
BONJOUR, BÉBÉ !

1261
01:19:58,881 --> 01:20:00,257
Trop mignon !

1262
01:20:00,508 --> 01:20:01,342
Douillet !

1263
01:20:01,550 --> 01:20:02,551
ADIEU, PÉRINÉE !

1264
01:20:03,719 --> 01:20:05,930
Je vais peut-être lui donner, plus tard.

1265
01:20:06,889 --> 01:20:10,059
Pas de Tom, pas de Josh.
J'ai l'intention de m'amuser

1266
01:20:10,643 --> 01:20:12,895
et de penser à aucun garçon.

1267
01:20:13,103 --> 01:20:14,939
Buvons à "zéro prise de tête".

1268
01:20:15,147 --> 01:20:16,524
Zéro prise de tête.

1269
01:20:45,761 --> 01:20:47,012
Merci mon pote.

1270
01:20:57,314 --> 01:21:00,109
- Ricky Stimpkins !
- Ça va, mec ?

1271
01:21:00,359 --> 01:21:02,570
Je t'ai pas vu depuis la fac !

1272
01:21:03,946 --> 01:21:06,198
Je vais chercher à boire.
À plus.

1273
01:21:06,407 --> 01:21:07,992
Je vais voir si je trouve Alice.

1274
01:21:20,754 --> 01:21:22,339
Salut, ça roule ?

1275
01:21:24,341 --> 01:21:25,342
C'est toi, Josh ?

1276
01:21:25,843 --> 01:21:26,802
C'est-à-dire ?

1277
01:21:27,011 --> 01:21:28,137
Rien.

1278
01:21:29,054 --> 01:21:29,930
Tout s'explique.

1279
01:21:30,139 --> 01:21:31,390
D'où tu connais Alice ?

1280
01:21:31,599 --> 01:21:32,641
Vous connaissez Alice ?

1281
01:21:34,393 --> 01:21:35,436
C'est Josh.

1282
01:21:35,936 --> 01:21:36,979
Tout s'explique.

1283
01:21:38,022 --> 01:21:39,398
Vous êtes de nouveaux amis ?

1284
01:21:47,406 --> 01:21:49,783
Tom est là. Et David et Josh.

1285
01:21:49,992 --> 01:21:51,493
Et David. J'ai dit "David" ?

1286
01:21:51,827 --> 01:21:54,788
Je sais, je les ai invités.
De rien.

1287
01:21:54,997 --> 01:21:56,165
Pourquoi t'as fait ça ?

1288
01:21:56,332 --> 01:21:59,001
J'ai pensé que ça serait drôle.
Pour moi.

1289
01:21:59,168 --> 01:22:00,753
Et que ça te ferait du bien

1290
01:22:00,961 --> 01:22:03,547
que des mecs se battent pour toi.

1291
01:22:09,637 --> 01:22:10,804
- Ça va ?
- Et toi ?

1292
01:22:11,180 --> 01:22:12,681
Pas mal.

1293
01:22:13,098 --> 01:22:15,267
- Je dois te parler d'un truc.
- Moi aussi.

1294
01:22:15,476 --> 01:22:16,352
Toi, d'abord.

1295
01:22:16,560 --> 01:22:17,770
Je vais me marier.

1296
01:22:24,109 --> 01:22:26,862
Tes programmes informatiques sont bidon,

1297
01:22:27,029 --> 01:22:28,864
tes algorithmes aussi.

1298
01:22:29,865 --> 01:22:33,035
C'est pas parce que la musique s'arrête
que tu dois t'asseoir.

1299
01:22:33,244 --> 01:22:36,121
Tu devrais pas être avec George,
mais avec moi.

1300
01:22:37,998 --> 01:22:39,708
Oui, je veux être avec toi.

1301
01:22:40,793 --> 01:22:43,295
Tous ces rencards foireux au bar,

1302
01:22:43,504 --> 01:22:45,798
quelque chose était toujours là.

1303
01:22:46,006 --> 01:22:46,799
Toi.

1304
01:22:49,134 --> 01:22:50,427
C'était toujours moi.

1305
01:22:50,678 --> 01:22:52,388
Oui, mon Dieu...

1306
01:22:52,596 --> 01:22:55,474
On aurait une vie de rêve.
Il faut vite se marier

1307
01:22:55,808 --> 01:22:58,060
pour fonder une famille !

1308
01:22:58,227 --> 01:23:01,230
Nos enfants seront tellement mignons...

1309
01:23:01,730 --> 01:23:03,065
Exactement.

1310
01:23:03,232 --> 01:23:04,608
Et c'est pour ça...

1311
01:23:04,859 --> 01:23:06,735
qu'on devrait freiner un peu

1312
01:23:06,902 --> 01:23:09,363
et ne rien précipiter.

1313
01:23:09,947 --> 01:23:11,574
Pensons d'abord à nous.

1314
01:23:13,409 --> 01:23:14,827
Je te fais marcher.

1315
01:23:15,327 --> 01:23:16,495
Merci.

1316
01:23:17,079 --> 01:23:18,414
Je veux pas être avec toi.

1317
01:23:18,873 --> 01:23:20,916
Et toi non plus.

1318
01:23:21,834 --> 01:23:22,585
Chéri !

1319
01:23:22,835 --> 01:23:24,295
J'ai tout vu.

1320
01:23:24,503 --> 01:23:26,255
J'ai cru que t'allais faire un malaise.

1321
01:23:26,422 --> 01:23:27,715
Mais non !

1322
01:23:28,716 --> 01:23:30,759
Allez, sois pas triste.

1323
01:23:30,926 --> 01:23:31,969
Tu sais ce que c'est ?

1324
01:23:32,178 --> 01:23:35,264
C'est le premier minuscule germe de vie

1325
01:23:35,431 --> 01:23:38,559
qui pointe son nez
dans le parking gravelé de ton cœur.

1326
01:23:38,767 --> 01:23:39,852
Félicitations !

1327
01:23:41,353 --> 01:23:43,063
C'était magnifique.

1328
01:23:44,773 --> 01:23:45,858
Une seconde.

1329
01:23:46,275 --> 01:23:47,568
Un dernier truc.

1330
01:23:47,943 --> 01:23:50,196
T'approche pas de ma meuf.

1331
01:23:50,404 --> 01:23:52,448
Ou je te massacre direct.

1332
01:23:53,157 --> 01:23:54,575
Alors, bas les pattes.

1333
01:23:54,783 --> 01:23:55,409
Pigé ?

1334
01:23:55,576 --> 01:23:58,579
C'est ma fiancée.
Et toi, t'essaies de te la faire.

1335
01:23:59,413 --> 01:24:00,664
Je me fous de ta gueule !

1336
01:24:01,540 --> 01:24:02,541
Sérieux !

1337
01:24:03,083 --> 01:24:04,668
Lucy t'adore, moi aussi.

1338
01:24:04,919 --> 01:24:06,128
On est frères, maintenant.

1339
01:24:06,295 --> 01:24:09,131
Et à ce titre, j'aimerais...

1340
01:24:09,381 --> 01:24:10,758
C'est un gros morceau.

1341
01:24:11,509 --> 01:24:13,093
... te demander d'être mon témoin.

1342
01:24:16,347 --> 01:24:17,473
Je me fous de toi !

1343
01:24:17,806 --> 01:24:20,851
Tu peux pas être mon témoin.
Je te connais pas.

1344
01:24:22,603 --> 01:24:26,232
Je résume : lâche ma nana,
je veux pas de toi comme témoin,

1345
01:24:26,440 --> 01:24:27,775
on t'adore toujours,

1346
01:24:27,983 --> 01:24:31,403
t'es un frère, on t'invite au mariage,
mais sûrement pas,

1347
01:24:31,612 --> 01:24:32,905
alors te vexe pas.

1348
01:24:33,113 --> 01:24:34,490
Content qu'on ait discuté.

1349
01:24:46,710 --> 01:24:48,212
Tu m'évites ?

1350
01:24:51,215 --> 01:24:53,342
Je t'avais pas vu, là-bas.

1351
01:24:53,551 --> 01:24:55,219
Bonne cachette.

1352
01:24:55,553 --> 01:24:56,554
Écoute.

1353
01:24:57,638 --> 01:24:59,348
J'ai beaucoup pensé à toi.

1354
01:25:01,058 --> 01:25:02,351
Je peux pas faire ça.

1355
01:25:02,518 --> 01:25:05,521
Tu m'as bien fait comprendre
que tu ne voulais pas...

1356
01:25:05,729 --> 01:25:07,022
Je suis pas venu pour ça.

1357
01:25:07,356 --> 01:25:09,692
Je suis venu pour m'excuser.

1358
01:25:10,359 --> 01:25:11,819
D'avoir été un salaud.

1359
01:25:16,448 --> 01:25:17,616
Tu avais raison pour Phoebe.

1360
01:25:17,867 --> 01:25:19,451
Super. Tu lui as parlé ?

1361
01:25:20,870 --> 01:25:22,371
J'y travaille.

1362
01:25:23,831 --> 01:25:25,040
Tu vas bien ?

1363
01:25:29,253 --> 01:25:30,838
J'y travaille.

1364
01:25:35,718 --> 01:25:36,719
Bon anniversaire.

1365
01:25:51,734 --> 01:25:53,694
Je t'avais dit que ce serait drôle.

1366
01:25:54,069 --> 01:25:57,615
Mais je croyais qu'ils se battraient
et c'est pas arrivé.

1367
01:25:57,865 --> 01:26:00,409
C'est pas une blague, c'est ma vie.

1368
01:26:00,576 --> 01:26:03,662
Mais j'imagine
que tu peux pas comprendre.

1369
01:26:03,913 --> 01:26:06,582
T'as jamais assez tenu à quelqu'un
pour souffrir.

1370
01:26:06,790 --> 01:26:08,876
Ce genre de chose ne te touche pas.

1371
01:26:09,251 --> 01:26:12,546
Désolée de les avoir invités,
mais qui s'intéresse à moi ?

1372
01:26:12,755 --> 01:26:14,256
Moi ! T'es mon amie.

1373
01:26:14,423 --> 01:26:15,090
Ah bon ?

1374
01:26:15,257 --> 01:26:17,051
Si mes souvenirs sont bons,

1375
01:26:17,259 --> 01:26:20,846
tu ne sors avec moi
que quand t'as besoin d'être consolée.

1376
01:26:21,055 --> 01:26:24,558
Et tu ne traînes avec moi
que si t'as besoin d'un faire-valoir !

1377
01:26:24,767 --> 01:26:27,436
Si j'ai pas envie de traîner avec toi

1378
01:26:27,603 --> 01:26:29,688
quand t'es en couple,

1379
01:26:29,939 --> 01:26:33,150
c'est parce que tu te transformes
en coquille vide !

1380
01:26:33,692 --> 01:26:34,318
Sympa.

1381
01:26:34,485 --> 01:26:36,237
Tu veux un vrai conseil ?

1382
01:26:36,695 --> 01:26:38,948
Tu trouveras pas l'homme idéal

1383
01:26:39,114 --> 01:26:41,283
en jouant les pétasses allumeuses.

1384
01:26:41,450 --> 01:26:43,118
C'est toi qui me dis ça ?

1385
01:26:43,285 --> 01:26:47,790
Toi, qui te la joues :
"Vive la fête, les bites, l'alcool !"

1386
01:26:48,040 --> 01:26:50,084
"Aspergeons-nous d'alcool !"

1387
01:26:50,292 --> 01:26:51,752
"Encore des bulles, pétasse !"

1388
01:26:51,961 --> 01:26:56,131
Marre de toi, quand tu vois un mec,
tu tombes dans le "braquenard".

1389
01:26:56,298 --> 01:26:57,466
Je tombe dans quoi ?

1390
01:26:57,675 --> 01:26:59,468
Le "braquenard".

1391
01:26:59,677 --> 01:27:03,681
Dès qu'un mec te regarde,
tu oublies qui tu es.

1392
01:27:06,976 --> 01:27:08,185
Tu es aspirée dans son monde.

1393
01:27:08,978 --> 01:27:11,105
Quand je déciderai de trouver un mec,

1394
01:27:11,313 --> 01:27:14,108
j'en trouverai un
qui aimera celle que je suis.

1395
01:27:14,316 --> 01:27:16,402
Moi, je sais qui c'est.

1396
01:28:03,616 --> 01:28:05,743
Bon anniversaire.

1397
01:28:06,785 --> 01:28:08,454
C'est ton anniversaire.

1398
01:28:09,997 --> 01:28:12,041
Et j'ai bu ton cadeau.

1399
01:28:20,841 --> 01:28:21,842
Ça va ?

1400
01:28:35,648 --> 01:28:38,067
T'es jolie quand t'as les boules.

1401
01:28:46,450 --> 01:28:47,826
Ils m'ont manqué.

1402
01:28:52,039 --> 01:28:53,374
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- L'amour.

1403
01:28:57,294 --> 01:29:00,381
Depuis que je t'ai vue,
je me dis qu'on a merdé.

1404
01:29:00,589 --> 01:29:02,258
J'aurais pas dû te laisser partir.

1405
01:29:03,884 --> 01:29:06,846
Parce que Michelle et moi,
on est encore ensemble.

1406
01:29:07,096 --> 01:29:10,224
On est fiancés
et je me dis qu'on déconne.

1407
01:29:10,432 --> 01:29:13,519
On va se marier,
mais je suis pas sûr d'être prêt.

1408
01:29:16,647 --> 01:29:18,065
Je dis juste...

1409
01:29:19,108 --> 01:29:20,192
T'en va pas.

1410
01:29:20,401 --> 01:29:21,986
J'allais coucher
avec le fiancé d'une autre !

1411
01:29:22,236 --> 01:29:24,196
Je la trompe pas.
On a déjà été ensemble.

1412
01:29:24,405 --> 01:29:26,115
- Ça va pas ?
- Attends...

1413
01:29:26,282 --> 01:29:29,827
- T'as dit que je te manquais !
- Oui, tout le temps.

1414
01:29:30,077 --> 01:29:31,620
Je t'ai vue et...

1415
01:29:31,787 --> 01:29:34,957
Tu étais tellement belle.
Tu es tellement belle.

1416
01:29:35,624 --> 01:29:37,710
J'ai besoin de faire mon deuil.

1417
01:29:37,918 --> 01:29:39,920
Tu appelles ça un deuil ?

1418
01:29:40,462 --> 01:29:43,507
Un dernier coup en souvenir
du bon vieux temps avant de te caser

1419
01:29:43,716 --> 01:29:44,967
avec une autre ?

1420
01:29:47,845 --> 01:29:49,096
Je suis désolé.

1421
01:29:51,640 --> 01:29:52,808
Tu sais quoi ?

1422
01:29:53,017 --> 01:29:55,311
C'est moi qui suis désolée.
C'est ma faute.

1423
01:29:55,686 --> 01:29:58,147
J'ai passé tant de temps à te regretter

1424
01:29:58,355 --> 01:30:00,858
que quand j'ai cru
que tu me regrettais,

1425
01:30:01,108 --> 01:30:02,902
j'ai perdu la tête.

1426
01:30:04,153 --> 01:30:08,032
C'est ça, le braquenard.
Je tombe dans ton braquenard !

1427
01:30:08,824 --> 01:30:11,285
- Un traquenard sexuel.
- J'ai pas de "braquenard".

1428
01:30:11,493 --> 01:30:15,122
Je suis tellement obsédée
par l'idée d'être amoureuse...

1429
01:30:15,331 --> 01:30:16,457
C'est comme si...

1430
01:30:16,874 --> 01:30:18,542
Je m'égare complètement !

1431
01:30:18,959 --> 01:30:21,504
J'oublie ce que je veux

1432
01:30:21,670 --> 01:30:24,340
et je disparais, comme le cheval
dans <i>L'Histoire sans fin.</i>

1433
01:30:24,548 --> 01:30:27,301
C'est moins clair que dans ta tête.

1434
01:30:29,178 --> 01:30:30,930
J'ai envie d'être seule.

1435
01:30:32,181 --> 01:30:34,517
Je sais que je l'ai souvent dit.

1436
01:30:35,059 --> 01:30:37,686
Mais, pour la première fois de ma vie,

1437
01:30:37,895 --> 01:30:39,522
je le pense sincèrement.

1438
01:30:40,856 --> 01:30:42,983
Félicitations pour tes fiançailles.

1439
01:31:09,051 --> 01:31:10,219
Où vous allez ?

1440
01:31:10,553 --> 01:31:11,720
Chez moi.

1441
01:31:14,056 --> 01:31:15,516
Je rentre chez moi.

1442
01:31:18,727 --> 01:31:20,646
Meuf !
Je sais pas où vous vivez.

1443
01:31:21,397 --> 01:31:22,398
Excusez-moi.

1444
01:31:22,606 --> 01:31:24,567
2e et Berry Street.

1445
01:31:36,745 --> 01:31:37,580
Ça va ?

1446
01:31:37,788 --> 01:31:39,331
À l'hôpital ou je porte plainte.

1447
01:31:39,540 --> 01:31:41,000
Qu'est-ce qui se passe ?

1448
01:31:46,422 --> 01:31:47,590
Ça y est !

1449
01:31:48,048 --> 01:31:49,258
Tout va bien.

1450
01:31:51,594 --> 01:31:54,388
Pour un 1er bébé,
le travail dure en moyenne 26 h.

1451
01:31:54,597 --> 01:31:57,766
Ça ne sort pas d'un coup
comme à la télé. Tout va bien.

1452
01:32:00,102 --> 01:32:01,604
Tout va bien ?

1453
01:32:01,770 --> 01:32:02,771
Appelez un taxi.

1454
01:32:02,980 --> 01:32:03,981
J'en ai un !

1455
01:32:08,777 --> 01:32:10,779
À l'hôpital ou je porte plainte.

1456
01:32:15,659 --> 01:32:16,994
C'est atroce !

1457
01:32:18,412 --> 01:32:21,540
Il faut que j'appelle mes patientes
pour m'excuser !

1458
01:32:23,542 --> 01:32:24,960
C'est pas naturel !

1459
01:32:25,169 --> 01:32:26,378
Tu es à 10 cm

1460
01:32:26,587 --> 01:32:29,548
et déjà dans la 2e phase du travail
dite "phase active".

1461
01:32:31,175 --> 01:32:33,219
J'ai fait médecine.
C'est si dur à croire ?

1462
01:32:34,762 --> 01:32:36,847
C'est pour tout de suite.

1463
01:32:37,097 --> 01:32:40,100
Enlève ton pied de mon sein.
Il arrive !

1464
01:32:40,309 --> 01:32:41,602
Tu es le cliché.

1465
01:32:41,810 --> 01:32:44,188
Toi, la fille qui accouches
dans un taxi.

1466
01:32:44,396 --> 01:32:47,274
Moi, l'Australo-Américaine
qui rends ça possible !

1467
01:32:47,483 --> 01:32:48,484
Dans le taxi ?

1468
01:32:48,651 --> 01:32:52,780
T'inquiète. Mes mains et ma bouche
ont été stérilisées à la vodka.

1469
01:32:52,988 --> 01:32:54,698
Je sens qu'il vient !

1470
01:32:55,658 --> 01:32:57,326
Chantez avec moi.

1471
01:32:57,785 --> 01:32:59,119
On va y arriver !

1472
01:33:04,500 --> 01:33:05,793
On est arrivées !

1473
01:33:07,169 --> 01:33:08,712
Ouvre la portière.

1474
01:33:08,921 --> 01:33:10,422
Ça s'ouvre pas !

1475
01:33:11,507 --> 01:33:13,300
Attends, la vitre fonctionne.

1476
01:33:14,134 --> 01:33:15,803
Ça s'ouvre pas.

1477
01:33:16,428 --> 01:33:17,304
Ouvre la portière !

1478
01:33:26,647 --> 01:33:28,190
Serre les jambes.

1479
01:33:31,443 --> 01:33:33,153
C'était verrouillé.

1480
01:33:38,409 --> 01:33:39,410
Mon sac !

1481
01:33:39,827 --> 01:33:40,870
On y va.

1482
01:33:41,745 --> 01:33:44,498
- Il me faut un fauteuil.
- Le laisse pas sortir.

1483
01:33:44,707 --> 01:33:46,250
- Il faut que je pousse.
- Attends.

1484
01:33:47,334 --> 01:33:48,919
- Il va sortir.
- Tu viens ?

1485
01:33:49,170 --> 01:33:50,963
Vous avez plus besoin de moi !

1486
01:33:56,552 --> 01:33:57,928
- J'ai peur.
- Je suis là.

1487
01:34:21,076 --> 01:34:22,036
Je l'ai appelé.

1488
01:34:25,915 --> 01:34:28,417
Je sais que tu veux pas de moi,
mais écoute-moi.

1489
01:34:29,627 --> 01:34:31,837
Je te plais. Beaucoup.

1490
01:34:32,755 --> 01:34:33,756
Et tu me plais.

1491
01:34:34,673 --> 01:34:36,926
Et tu es folle. C'est un fait.

1492
01:34:37,134 --> 01:34:39,887
Je crois que tu es folle,
enceinte ou pas.

1493
01:34:41,388 --> 01:34:42,932
Mais j'ai le droit de le dire.

1494
01:34:43,349 --> 01:34:44,642
Parce que je t'aime.

1495
01:34:46,602 --> 01:34:47,603
Je t'aime.

1496
01:34:51,857 --> 01:34:53,275
Je reviens plus tard.

1497
01:34:55,736 --> 01:34:56,987
Merci de m'avoir appelé.

1498
01:34:57,279 --> 01:34:58,531
Sois pas chelou.

1499
01:35:01,325 --> 01:35:03,577
Tu veux voir à quoi elle ressemble ?

1500
01:35:03,953 --> 01:35:04,870
"Elle" ?

1501
01:35:06,205 --> 01:35:07,748
C'est "elle" ?

1502
01:35:11,168 --> 01:35:12,753
C'est la petite Madeline.

1503
01:35:12,962 --> 01:35:15,422
Comme tu es mignonne !

1504
01:35:16,131 --> 01:35:17,675
Bienvenue, ma puce.

1505
01:35:19,426 --> 01:35:20,803
Elle est magnifique.

1506
01:35:22,388 --> 01:35:24,640
Et je crois que je t'aime aussi.

1507
01:35:26,684 --> 01:35:28,978
Je t'aime. Pourquoi j'ai dit ça ?

1508
01:35:29,186 --> 01:35:30,729
Je t'aime vraiment.

1509
01:35:31,564 --> 01:35:33,148
Beaucoup, beaucoup.

1510
01:35:33,399 --> 01:35:35,693
Je veux dire que je ne veux...
Je peux...

1511
01:35:35,985 --> 01:35:38,654
me débrouiller seule,
je suis une femme indépendante.

1512
01:35:38,821 --> 01:35:39,905
Sérieux ?

1513
01:35:40,322 --> 01:35:41,949
Mais je ne veux pas.

1514
01:35:42,533 --> 01:35:43,617
Non.

1515
01:35:52,209 --> 01:35:54,753
Elle ressemble
à une extraterrestre, non ?

1516
01:35:55,713 --> 01:35:58,924
Tu es la plus jolie
extraterrestre du monde.

1517
01:38:01,338 --> 01:38:02,381
Qu'est-ce que tu veux ?

1518
01:38:03,090 --> 01:38:06,051
Je sais que je peux faire
plein de trucs toute seule.

1519
01:38:06,552 --> 01:38:09,972
Je peux défaire ma robe,
mais je veux que tu le fasses.

1520
01:38:11,098 --> 01:38:12,808
Ça sonnait bizarrement.

1521
01:38:13,642 --> 01:38:15,269
Que tu me regardes défaire ma robe.

1522
01:38:15,477 --> 01:38:17,521
Non. Ça semblait sexuel.

1523
01:38:17,730 --> 01:38:21,483
Je voulais dire que je veux
défaire moi-même ma robe

1524
01:38:21,901 --> 01:38:23,944
et que tu sois là

1525
01:38:24,153 --> 01:38:25,487
car tu es ma meilleure amie.

1526
01:38:27,323 --> 01:38:28,616
Et je t'aime.

1527
01:38:30,075 --> 01:38:31,994
Je suis complètement amoureuse de toi.

1528
01:38:32,786 --> 01:38:34,580
C'est plus qu'une amitié.

1529
01:38:35,497 --> 01:38:37,291
Je suis contente que ce soit réciproque.

1530
01:38:39,084 --> 01:38:40,085
Je blague !

1531
01:38:42,379 --> 01:38:44,798
Je t'ai eue.
Mais c'est vrai que je t'aime.

1532
01:38:45,424 --> 01:38:47,009
Tu m'as manqué.

1533
01:38:47,176 --> 01:38:50,221
J'étais carrément en manque d'Alice.

1534
01:38:53,224 --> 01:38:56,018
Tu te moques de moi ?
C'est là que tu habites ?

1535
01:38:57,770 --> 01:39:00,189
C'est ça, tes 40 m²
pour ranger tes fringues

1536
01:39:00,356 --> 01:39:01,774
et te laver à l'occase ?

1537
01:39:03,817 --> 01:39:06,195
Je suis super riche.
Je te l'avais pas dit ?

1538
01:39:06,570 --> 01:39:07,947
Pourquoi on va toujours chez moi ?

1539
01:39:08,155 --> 01:39:10,032
Pourquoi tu bosses au cabinet ?

1540
01:39:11,158 --> 01:39:13,369
Pourquoi je paie toujours tout ?

1541
01:39:16,205 --> 01:39:19,542
Je n'avais pas vraiment besoin
de bosser au cabinet.

1542
01:39:19,959 --> 01:39:21,836
J'aimais bien traîner avec toi.

1543
01:39:22,044 --> 01:39:23,796
Et baiser ces deux vigiles.

1544
01:39:24,004 --> 01:39:26,590
- T'as un scooter ?
- Mon scooter d'intérieur.

1545
01:39:27,216 --> 01:39:28,384
J'ai tout l'étage.

1546
01:39:28,592 --> 01:39:31,053
J'ai toujours payé la note
quand on est sorties.

1547
01:39:31,262 --> 01:39:33,430
C'est comme ça qu'on reste riche.

1548
01:39:34,014 --> 01:39:36,058
J'ai encore tant à t'apprendre !

1549
01:39:36,267 --> 01:39:38,018
Je veux que tu sois mon papa gâteau.

1550
01:39:38,227 --> 01:39:39,770
Je serai ta sœur gâteau.

1551
01:39:41,021 --> 01:39:42,356
Tu déjeunes, toi ?

1552
01:39:43,607 --> 01:39:44,608
Tu gâches tout.

1553
01:39:47,278 --> 01:39:50,614
<i>Je me dis que le temps qu'on a
pour être célibataire,</i>

1554
01:39:50,823 --> 01:39:54,159
<i>c'est le temps qu'on a
pour apprendre à vivre seul.</i>

1555
01:39:55,286 --> 01:39:58,914
<i>Mais à quel point
veut-on savoir vivre seul ?</i>

1556
01:39:59,665 --> 01:40:03,002
<i>N'y a-t-il pas un danger,
si on devient trop bon célibataire,</i>

1557
01:40:03,377 --> 01:40:07,256
<i>d'être trop figé dans ses habitudes
pour rencontrer quelqu'un de bien ?</i>

1558
01:40:14,096 --> 01:40:16,724
<i>Certains font de mini efforts
pour se poser.</i>

1559
01:40:24,231 --> 01:40:26,609
<i>Certains refusent de se poser.</i>

1560
01:40:32,281 --> 01:40:34,742
<i>Parfois,
il ne s'agit pas de statistiques...</i>

1561
01:40:35,242 --> 01:40:37,661
<i>mais tout simplement d'alchimie.</i>

1562
01:40:40,039 --> 01:40:42,500
<i>Et parfois, le fait que ce soit fini</i>

1563
01:40:43,125 --> 01:40:45,127
<i>ne signifie pas la fin de l'amour.</i>

1564
01:40:48,631 --> 01:40:50,132
Je veux te parler de ta maman.

1565
01:40:51,717 --> 01:40:54,220
Elle est tombée malade
quand tu étais bébé.

1566
01:40:54,428 --> 01:40:56,514
Et je ne parle pas d'elle

1567
01:40:56,722 --> 01:40:59,266
parce qu'elle me manque encore.

1568
01:40:59,683 --> 01:41:01,060
Tous les jours.

1569
01:41:02,353 --> 01:41:03,437
Mais...

1570
01:41:04,271 --> 01:41:06,148
il faut qu'on parle d'elle.

1571
01:41:06,815 --> 01:41:08,150
Qui c'est ?

1572
01:41:08,317 --> 01:41:09,318
Moi.

1573
01:41:09,777 --> 01:41:10,945
Et qui c'est ?

1574
01:41:11,445 --> 01:41:12,154
Maman ?

1575
01:41:14,323 --> 01:41:16,242
Beaucoup de bons souvenirs, là-dedans.

1576
01:41:18,327 --> 01:41:19,954
LES PREMIERS PAS DE PHOEBE

1577
01:41:21,288 --> 01:41:22,498
Je veux te montrer un truc.

1578
01:41:41,100 --> 01:41:43,602
La chanson "Eyes of You" !

1579
01:41:45,020 --> 01:41:46,730
La chanson "Eyes of You".

1580
01:42:14,717 --> 01:42:16,802
Je sais pourquoi tu chantes jamais.

1581
01:42:17,219 --> 01:42:18,345
Pourquoi ?

1582
01:42:18,554 --> 01:42:21,891
Parce que ta voix est horrible.

1583
01:42:22,641 --> 01:42:25,352
Qu'est-ce que tu racontes ?
C'était excellent !

1584
01:42:25,936 --> 01:42:28,063
<i>Le truc, quand on est célibataire,</i>

1585
01:42:28,230 --> 01:42:29,899
<i>c'est qu'il faut le savourer.</i>

1586
01:42:31,859 --> 01:42:35,404
<i>Parce que, dans une semaine
ou dans une vie de solitude,</i>

1587
01:42:35,946 --> 01:42:38,157
<i>on n'a peut-être qu'un seul instant...</i>

1588
01:42:42,870 --> 01:42:47,416
<i>Un seul instant où on n'est pas lié
par une relation à qui que ce soit.</i>

1589
01:42:48,250 --> 01:42:50,836
<i>Un parent, un animal,
un frère ou une sœur,</i>

1590
01:42:51,045 --> 01:42:52,213
<i>un ami...</i>

1591
01:43:01,555 --> 01:43:04,266
<i>Un instant où l'on est seul.</i>

1592
01:43:08,437 --> 01:43:10,606
<i>Vraiment, réellement, célibataire.</i>

1593
01:43:19,365 --> 01:43:20,491
<i>Et ensuite...</i>

1594
01:43:24,161 --> 01:43:25,454
<i>c'est fini.</i>

1595
01:45:02,384 --> 01:45:05,513
CÉLIBATAIRE,
MODE D'EMPLOI

1596
01:49:44,166 --> 01:49:45,167
Sous-titres : Pascale Joseph
Sous-titrage : Monal Group

