1
00:00:04,023 --> 00:00:05,714
Previously on Stitchers...

2
00:00:05,739 --> 00:00:07,308
I told Nina I work in video games,

3
00:00:07,333 --> 00:00:09,138
and she's already wondering why I
spend so much time at the office.

4
00:00:09,163 --> 00:00:11,243
So, then you want to go to dinner?

5
00:00:11,268 --> 00:00:12,656
- I can't.
- Nina.

6
00:00:12,681 --> 00:00:14,857
You weren't at the university
library last night.

7
00:00:14,882 --> 00:00:17,985
It has nothing to do with you.

8
00:00:18,011 --> 00:00:19,320
Then who does it have to do with?

9
00:00:19,345 --> 00:00:21,199
Maybe I should take you
off your assignment.

10
00:00:21,224 --> 00:00:24,904
I've put in way too much time
grooming Liam to stop now.

11
00:00:25,791 --> 00:00:28,124
I think that Liam has been
working with your father.

12
00:00:28,507 --> 00:00:30,964
Camille was trying to get
that information out of him.

13
00:00:30,989 --> 00:00:32,589
I don't want you to see Liam anymore.

14
00:00:32,614 --> 00:00:34,286
It's too dangerous. I'll do it.

15
00:00:34,311 --> 00:00:35,340
- Linus?
- Dad?

16
00:00:35,365 --> 00:00:37,382
This must be your son.
I didn't think you could make it

17
00:00:37,427 --> 00:00:38,852
to sign the medical power of attorney.

18
00:00:38,877 --> 00:00:39,944
We need to talk.

19
00:00:39,969 --> 00:00:43,099
I was created in the form of
someone your subconscious trusts.

20
00:00:43,124 --> 00:00:45,407
Hopefully,
you'll be predisposed to trust me.

21
00:00:45,432 --> 00:00:46,471
You have a sister.

22
00:00:46,496 --> 00:00:48,106
- What's her name?
- Ivy Brown.

23
00:00:55,508 --> 00:00:57,195
- Hello?
- Ivy Brown?

24
00:00:57,220 --> 00:00:59,299
Look, whatever you're selling,
I'm not interested.

25
00:00:59,323 --> 00:01:01,863
Oh, no, no, no.
No, no, I'm not a salesperson.

26
00:01:02,114 --> 00:01:03,478
Um...

27
00:01:04,801 --> 00:01:07,435
My name is Kirsten Clark.

28
00:01:07,616 --> 00:01:12,289
I'm your sister... half-sister.
My father's Daniel Stinger.

29
00:01:14,754 --> 00:01:15,963
Ivy?

30
00:01:15,988 --> 00:01:17,282
I know who you are.

31
00:01:17,307 --> 00:01:18,213
- I'm hanging up.
- No! No, no, no!

32
00:01:18,238 --> 00:01:20,146
Wait, wait, please.

33
00:01:20,572 --> 00:01:22,322
I'm looking for our father.

34
00:01:22,347 --> 00:01:23,767
Don't call me again.

35
00:01:29,117 --> 00:01:30,915
Hey, you've reached Ivy,
leave a message.

36
00:01:31,718 --> 00:01:33,696
Hi, Ivy, it's me again.

37
00:01:33,721 --> 00:01:35,631
Please, call me back.

38
00:01:36,786 --> 00:01:39,041
We're family.

39
00:01:47,031 --> 00:01:49,582
Good morning,
this is your captain speaking.

40
00:01:49,607 --> 00:01:51,301
We've begun our descent...

41
00:01:51,326 --> 00:01:52,955
- into Los Angeles International Airport...
- Deedee? Hey.

42
00:01:52,980 --> 00:01:54,377
- Where the current weather is a comfortable.
- Hey, Deedee?

43
00:01:54,402 --> 00:01:55,645
68 degrees...

44
00:01:55,646 --> 00:01:58,378
- And the local time is 7:14...
- Deedee? Deedee!

45
00:01:58,403 --> 00:01:59,466
...Pacific Standard Time.

46
00:01:59,467 --> 00:02:01,418
- What's going on?
- Oh, my God, oh, my God.

47
00:02:01,443 --> 00:02:03,436
- Is there a doctor onboard?
- Can I get some help?

48
00:02:03,461 --> 00:02:05,085
- Wake up, Deedee, come on.
- Help?

49
00:02:05,109 --> 00:02:06,549
- Oh, my God!
- Somebody help me!

50
00:02:06,574 --> 00:02:08,777
- I don't know what's going on.
- Somebody help us!

51
00:02:08,802 --> 00:02:10,401
- He's not breathing!
- Come on.

52
00:02:10,426 --> 00:02:13,373
- What's going on?
- He's not breathing!

53
00:02:13,399 --> 00:02:15,301
- He's dying!
- Hey, Miss?

54
00:02:15,325 --> 00:02:17,195
- Wake up!
- I need help!

55
00:02:17,220 --> 00:02:19,030
- Come on, wake up.
- Somebody?

56
00:02:41,756 --> 00:02:45,574
- Synced and corrected by martythecrazy -
<b><font color="#32a615">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
- www.addic7ed.com -

57
00:02:59,337 --> 00:03:01,667
Okay. Okay, we gotta stop.

58
00:03:01,692 --> 00:03:04,531
We gotta stop.
I'm gonna be late for work again.

59
00:03:04,556 --> 00:03:06,715
You bust your butt for that company.

60
00:03:06,740 --> 00:03:08,171
They'll deal with it.

61
00:03:08,196 --> 00:03:11,666
Yeah, well,
those video games don't code themselves.

62
00:03:11,691 --> 00:03:13,484
These lips don't kiss themselves.

63
00:03:13,509 --> 00:03:16,286
Oh, my gosh, that was so cheesy.

64
00:03:18,169 --> 00:03:19,383
Ignore those texts,

65
00:03:19,408 --> 00:03:21,251
and I'll show you just
how cheesy I can be.

66
00:03:21,276 --> 00:03:24,685
Oh, I'm... not quite
sure what that means,

67
00:03:24,710 --> 00:03:26,611
but I wish I could stick
around and find out.

68
00:03:26,636 --> 00:03:28,973
Oh, come on, it's not life or death.

69
00:03:28,998 --> 00:03:30,318
It's just a bunch of video games.

70
00:03:30,526 --> 00:03:32,938
I'm gonna be late to work.
I'm gonna be late opening up the shop,

71
00:03:32,963 --> 00:03:35,702
and I'm gonna risk the wrath
of a bunch of uber nerds

72
00:03:35,727 --> 00:03:37,068
to spend some more time with you.

73
00:03:37,092 --> 00:03:39,218
Believe me,
I'd rather spend more time with you,

74
00:03:39,243 --> 00:03:41,142
but my boss is intense, so...

75
00:03:41,167 --> 00:03:43,946
You're on-call, like, 24/7.
I mean, I get it.

76
00:03:44,667 --> 00:03:46,399
I just miss you.

77
00:03:49,043 --> 00:03:51,407
- Don't freak out.
- Hey, no, I'm not.

78
00:03:51,432 --> 00:03:53,325
Okay, look, I miss you too.

79
00:03:53,351 --> 00:03:55,101
Then go in late.

80
00:03:55,126 --> 00:03:56,871
Look, I'm sorry.

81
00:03:56,940 --> 00:03:59,555
Okay, I know it's weird,

82
00:03:59,580 --> 00:04:01,763
but I'm dedicated to my job.

83
00:04:02,436 --> 00:04:03,665
And to you.

84
00:04:03,690 --> 00:04:05,415
Okay. You're saying this,

85
00:04:05,440 --> 00:04:07,910
but I... I'm starting to think

86
00:04:07,935 --> 00:04:09,954
you don't really have
time for a relationship.

87
00:04:09,979 --> 00:04:12,242
Wha... Don't give up on me.

88
00:04:12,266 --> 00:04:13,800
Okay, look, hey, let's just...

89
00:04:13,825 --> 00:04:16,245
Let's do dinner tonight,

90
00:04:16,270 --> 00:04:18,119
and we'll talk about it, okay?

91
00:04:19,004 --> 00:04:21,913
- You promise?
- Yeah. Completely and totally.

92
00:04:21,938 --> 00:04:23,928
Okay.

93
00:04:28,688 --> 00:04:32,859
A plane from New York to Australia with
a scheduled stopover in Los Angeles

94
00:04:32,884 --> 00:04:35,843
landed this morning
with 12 dead passengers.

95
00:04:35,868 --> 00:04:36,717
Cause of death?

96
00:04:36,742 --> 00:04:39,253
ME's preliminary findings
list heart attack.

97
00:04:39,278 --> 00:04:41,134
12 heart attacks on the same plane?

98
00:04:41,159 --> 00:04:43,077
Media's having a field day with this.

99
00:04:43,102 --> 00:04:45,884
Homeland Security, LAPD,
and CDC are all scrambling.

100
00:04:45,909 --> 00:04:47,877
A hazmat team swept the
plane and it was clean.

101
00:04:47,902 --> 00:04:49,588
Same goes for the
passengers and the victims.

102
00:04:49,613 --> 00:04:52,700
Blair believes our program can offer
a unique perspective on the case.

103
00:04:52,725 --> 00:04:55,102
So we've received special dispensation

104
00:04:55,127 --> 00:04:57,472
to run point and have
first crack at the bodies.

105
00:04:57,497 --> 00:04:59,203
Before the media circus
goes off the rails,

106
00:04:59,228 --> 00:05:00,741
we need to figure out
how these people died.

107
00:05:00,766 --> 00:05:03,715
Or were killed. It's possible the
heart attacks were chemically induced.

108
00:05:03,740 --> 00:05:04,972
Checked and ruled out.

109
00:05:04,997 --> 00:05:06,769
Any connections between
the 12 passengers?

110
00:05:06,794 --> 00:05:07,843
None. All strangers

111
00:05:07,868 --> 00:05:09,244
seated in different parts of the plane.

112
00:05:09,269 --> 00:05:12,048
It's very freaky.
Where are the surviving passengers now?

113
00:05:12,073 --> 00:05:13,070
Detained.

114
00:05:13,096 --> 00:05:15,694
The authorities can hold
the passengers for 24 hours

115
00:05:15,719 --> 00:05:17,644
before either pressing
charges or letting them go.

116
00:05:17,669 --> 00:05:19,226
We have until tomorrow
morning at 8:00 a.m.

117
00:05:19,251 --> 00:05:20,840
Or it's possible the killer walks free.

118
00:05:20,865 --> 00:05:23,662
I'm sorry, can I just play
Captain Obvious for like a sec?

119
00:05:23,687 --> 00:05:25,278
We have 12 victims.

120
00:05:25,303 --> 00:05:29,483
There's no way we can stitch
into all 12 in 24 hours.

121
00:05:29,508 --> 00:05:31,225
Okay, so how many can we stitch into?

122
00:05:31,250 --> 00:05:32,953
If we don't take any
breaks, we can do six.

123
00:05:32,978 --> 00:05:35,774
But which six? By the time we background
check them all, time will be up.

124
00:05:35,799 --> 00:05:37,992
- Has to be random.
- Okay, hold up, slow down.

125
00:05:38,016 --> 00:05:39,405
I understand the urgency,

126
00:05:39,431 --> 00:05:41,154
but just because it is
technically possible

127
00:05:41,179 --> 00:05:43,248
to stitch into six victims in one day,

128
00:05:43,273 --> 00:05:44,567
does not mean Stretch
here can handle it.

129
00:05:44,592 --> 00:05:47,128
What is that?
Reverse psychology to get me motivated?

130
00:05:47,153 --> 00:05:49,882
No, it's legitimate concern for
your mental and physical health.

131
00:05:49,907 --> 00:05:51,206
Cameron is right.

132
00:05:51,231 --> 00:05:54,376
12 people don't just die.
If there's a cause, a killer,

133
00:05:54,402 --> 00:05:56,528
this is the only way of finding out.

134
00:05:56,737 --> 00:05:58,266
I can do this.

135
00:05:58,291 --> 00:06:00,211
Any sign that it's too much,

136
00:06:00,236 --> 00:06:02,525
- we pull the plug.
- Agreed.

137
00:06:02,550 --> 00:06:04,408
Well, you heard the
lady, let's get going.

138
00:06:04,433 --> 00:06:06,136
It's gonna be a long day.

139
00:06:11,008 --> 00:06:12,957
So, when can you hand off Liam to me?

140
00:06:12,982 --> 00:06:15,651
Seriously? You have six stitches today.

141
00:06:15,676 --> 00:06:17,804
How 'bout we get through that
and figure it out tomorrow?

142
00:06:17,829 --> 00:06:20,371
Or, how 'bout we get through today?

143
00:06:20,935 --> 00:06:23,084
Are you sure you want to do this?

144
00:06:23,109 --> 00:06:25,129
You guys have major history.

145
00:06:25,154 --> 00:06:27,659
Your old feelings for
him could get in the way.

146
00:06:27,684 --> 00:06:30,533
It was the old me that dated Liam,
I didn't have feelings for him.

147
00:06:30,558 --> 00:06:33,202
At least, you know, not in the
way I understand feelings now.

148
00:06:33,227 --> 00:06:34,778
Oh, Kirsten, I'm not talking about love.

149
00:06:34,802 --> 00:06:37,162
This guy's connected to your
dad and was playing you.

150
00:06:37,188 --> 00:06:39,041
I'm talking about revenge.

151
00:06:39,909 --> 00:06:41,857
I can handle it.

152
00:06:44,703 --> 00:06:48,829
_

153
00:06:51,533 --> 00:06:55,376
Well, if we ever wanted to push the
envelope of the program, this should do it.

154
00:06:55,401 --> 00:06:58,240
What do you think? We
can do this, right?

155
00:06:58,265 --> 00:06:59,916
Dr. Goodkin?

156
00:07:00,103 --> 00:07:02,389
"Dr. Goodkin."

157
00:07:02,538 --> 00:07:06,977
You going all formal on me doesn't
help my confidence, Detective Fisher.

158
00:07:08,428 --> 00:07:12,201
There is some logic to stitching
into six victims consecutively.

159
00:07:12,226 --> 00:07:13,821
Should give Kirsten enough
different perspective

160
00:07:13,846 --> 00:07:15,263
of what went on inside that plane.

161
00:07:15,288 --> 00:07:18,187
That is if we picked
the right six victims.

162
00:07:18,212 --> 00:07:20,535
Six out of 12, 50/50 chance.

163
00:07:20,560 --> 00:07:23,498
A Vegas slot machine had those odds
there'd be a line around the block.

164
00:07:23,523 --> 00:07:25,180
Never been much of a gambler.

165
00:07:25,473 --> 00:07:27,949
- Sub-bio?
- Go.

166
00:07:28,094 --> 00:07:30,013
- Communications?
- Go.

167
00:07:30,038 --> 00:07:31,077
- Medical?
- Go.

168
00:07:31,102 --> 00:07:32,845
Comm check, Kirsten, one-two, one-two.

169
00:07:32,870 --> 00:07:34,499
I'm here all day, folks.

170
00:07:34,524 --> 00:07:36,056
Mission clock set to
five minutes, please.

171
00:07:36,081 --> 00:07:39,995
Induce stitch neurosync on
my mark in three, two...

172
00:07:40,163 --> 00:07:44,458
May the odds be ever in our favor...
one, mark!

173
00:07:49,753 --> 00:07:51,974
- I'm on board.
- Where?

174
00:07:55,604 --> 00:07:57,340
Uh, in the back.

175
00:07:57,365 --> 00:07:58,863
Seat 12D.

176
00:07:59,014 --> 00:08:01,716
There's a flight attendant in the aisle.

177
00:08:01,741 --> 00:08:04,219
- Deedee.
- Checking the manifest.

178
00:08:04,288 --> 00:08:06,282
Deedee Willis, she's a victim.

179
00:08:06,307 --> 00:08:07,744
Did we pick her for stitching?

180
00:08:07,769 --> 00:08:09,370
She's being mapped right now.

181
00:08:09,395 --> 00:08:11,374
Sir, please make sure your...

182
00:08:11,399 --> 00:08:14,190
How are the other passengers?
Anyone seem sick?

183
00:08:14,215 --> 00:08:16,090
- Or dead?
- Or worse?

184
00:08:18,038 --> 00:08:21,065
Uh, the woman in 12C isn't moving.

185
00:08:21,154 --> 00:08:22,986
She's a victim but not a sample.

186
00:08:23,011 --> 00:08:26,159
Her name is April Tuckman,
traveling with her husband, Howard.

187
00:08:28,141 --> 00:08:31,652
She's still alive, she's just sleeping.

188
00:08:31,683 --> 00:08:34,544
Uh, there's a guy in
the middle of the plane,

189
00:08:34,569 --> 00:08:36,375
he's got the overhead compartment open.

190
00:08:36,400 --> 00:08:37,975
He's looking for something.

191
00:08:48,916 --> 00:08:51,208
Victim number one is on the move.

192
00:08:53,142 --> 00:08:55,981
Suspicious looking lady in 10D.

193
00:08:56,619 --> 00:08:58,385
Suspicious how?

194
00:08:58,409 --> 00:09:00,211
She's working on a laptop,

195
00:09:00,236 --> 00:09:02,572
and she didn't want victim one
seeing it as she walked past.

196
00:09:02,598 --> 00:09:05,035
Laptop lady in 10D is not a victim,

197
00:09:05,060 --> 00:09:07,686
but the guy next to her in 10E is,
Gavin Baxter,

198
00:09:07,711 --> 00:09:09,435
who's also one of our upcoming stitches.

199
00:09:09,460 --> 00:09:10,994
Victim number one's back in her seat.

200
00:09:13,984 --> 00:09:15,360
Death moment in five seconds.

201
00:09:15,385 --> 00:09:17,356
Kirsten, bounce in four, three...

202
00:09:17,381 --> 00:09:18,898
Good morning,
this is your captain speaking.

203
00:09:18,923 --> 00:09:22,219
We are making our final
descent into Los Ang...

204
00:09:30,713 --> 00:09:33,306
Victim number one just... died.

205
00:09:33,331 --> 00:09:36,693
There was no warning. It was like
someone flipped off a light switch.

206
00:09:36,718 --> 00:09:38,260
Did you see anything unusual?

207
00:09:38,285 --> 00:09:41,224
I don't know. I saw lots of pieces,

208
00:09:41,249 --> 00:09:45,141
but I have no idea how or why
or if they all fit together.

209
00:09:45,166 --> 00:09:47,581
Well, we've got just under
19 hours to figure that out.

210
00:09:47,605 --> 00:09:49,395
How soon can we go again?

211
00:09:54,066 --> 00:09:56,369
I've already left three messages.

212
00:09:56,394 --> 00:09:59,127
All right, please,
just have him call me back.

213
00:10:00,190 --> 00:10:03,378
Hey, I've been trying to get ahold of
my dad's doctor for the last two days.

214
00:10:03,402 --> 00:10:05,229
- Who is it?
- Preminger.

215
00:10:05,254 --> 00:10:07,667
Well, he's the best
orthopedic oncologist in LA.

216
00:10:07,692 --> 00:10:09,207
I'd keep trying.

217
00:10:13,537 --> 00:10:16,350
Son of a bitch.

218
00:10:19,612 --> 00:10:21,747
That's Deedee Willis,
she was a flight attendant on board.

219
00:10:21,772 --> 00:10:23,254
_

220
00:10:23,279 --> 00:10:25,391
If anyone saw the entire flight and
all of its passengers, it's her.

221
00:10:25,416 --> 00:10:26,747
How are you?

222
00:10:26,772 --> 00:10:29,720
Just because you're a doctor does
not mean that you are my doctor.

223
00:10:29,745 --> 00:10:32,236
But I am fine, thank you.

224
00:10:32,262 --> 00:10:33,860
- Okay.
- How are you?

225
00:10:33,885 --> 00:10:35,475
I feel like I never see you anymore.

226
00:10:35,501 --> 00:10:36,676
I mean, outside of work.

227
00:10:36,701 --> 00:10:38,590
You know, it... I...

228
00:10:38,615 --> 00:10:40,597
You have Nina in your life, I get it.

229
00:10:40,622 --> 00:10:45,012
Really, I'm just saying that
I miss hanging out with you.

230
00:10:46,436 --> 00:10:47,722
I'll tell you what,

231
00:10:47,747 --> 00:10:49,544
we get through these next 17 hours,

232
00:10:49,569 --> 00:10:54,288
and then the three of us will,
uh, do drinks or something, okay?

233
00:10:54,313 --> 00:10:55,603
She's crazy about you.

234
00:10:55,628 --> 00:10:59,952
Oh, yeah, that sounds, uh...
That sounds really nice.

235
00:10:59,976 --> 00:11:03,421
I think so too.

236
00:11:10,670 --> 00:11:12,559
Comm check, Kirsten, one-two, one-two.

237
00:11:12,584 --> 00:11:13,538
Loud and clear.

238
00:11:13,563 --> 00:11:16,156
Mission clock set to
five minutes, please.

239
00:11:16,181 --> 00:11:23,344
Induce stitch neurosync on my
mark in three, two, one, mark.

240
00:11:26,486 --> 00:11:28,403
If you're tired, you should take a nap.

241
00:11:28,428 --> 00:11:29,935
It's too cold to sleep.

242
00:11:37,780 --> 00:11:39,527
- Better?
- Mm-hmm.

243
00:11:39,552 --> 00:11:42,809
Howard Tuckman just put his jacket
on his wife to use as a blanket.

244
00:11:47,132 --> 00:11:49,570
Laptop lady's doing some
pretty high-level math.

245
00:11:49,595 --> 00:11:50,915
Any idea what?

246
00:11:50,940 --> 00:11:53,112
I only saw a bit of it
before Deedee moved on.

247
00:11:56,642 --> 00:11:59,374
Sir, please make sure your
watch is on airplane mode.

248
00:11:59,399 --> 00:12:02,581
I'm just setting it
for Los Angeles time.

249
00:12:02,840 --> 00:12:06,623
There's a man in 7C. He has a
smartwatch. He's setting it for LA time.

250
00:12:06,648 --> 00:12:08,753
His name is Jay Kolden, not a victim.

251
00:12:09,344 --> 00:12:11,424
Okay. Thank you.

252
00:12:22,019 --> 00:12:23,543
What was that about?

253
00:12:23,568 --> 00:12:25,652
Can't find his passport.

254
00:12:27,066 --> 00:12:29,479
What was that?

255
00:12:30,450 --> 00:12:32,191
Death moment in five seconds.

256
00:12:32,216 --> 00:12:34,375
Kirsten, bounce in four, three...

257
00:12:34,400 --> 00:12:36,547
Good morning, this is
your captain speaking.

258
00:12:36,572 --> 00:12:39,619
We are making our final
descent into Los Ang...

259
00:12:45,539 --> 00:12:50,286
Deedee's memory ended at exactly the same
moment during the captain's announcement.

260
00:12:50,311 --> 00:12:52,330
Did you see anything in the
run-up to the moment of death?

261
00:12:52,355 --> 00:12:56,218
Uh, that the lights flickered and
the captain made an announcement.

262
00:12:56,243 --> 00:12:58,823
Well, the lights and the PA system
are both electrical in nature.

263
00:12:58,848 --> 00:13:01,840
I can go check out the plane.
I just need a simple EMI detector.

264
00:13:01,865 --> 00:13:03,763
Okay. We have a little time
before the next stitch.

265
00:13:03,788 --> 00:13:05,482
Grab two and get over
there with Camille.

266
00:13:05,507 --> 00:13:07,566
- Roger that.
- What's our vector, Victor?

267
00:13:07,591 --> 00:13:09,660
That literally means nothing to me.

268
00:13:09,685 --> 00:13:10,694
Airplane!

269
00:13:10,719 --> 00:13:11,922
You're learning.

270
00:13:14,338 --> 00:13:16,109
You okay, champ?

271
00:13:16,134 --> 00:13:17,511
I'm good.

272
00:13:17,536 --> 00:13:21,319
Okay. You make sure and let
me know if anything changes.

273
00:13:21,344 --> 00:13:23,398
You will be the second to know.

274
00:13:32,522 --> 00:13:34,551
Hey, did you, um...

275
00:13:34,576 --> 00:13:37,244
You ever connect with your dad's doctor?

276
00:13:37,989 --> 00:13:41,409
No. It's like trying to
nail jelly to a wall.

277
00:13:41,434 --> 00:13:44,313
He has so many patients my
dad is just another number.

278
00:13:44,338 --> 00:13:46,735
Well, he's really lucky he
has an advocate like you.

279
00:13:46,760 --> 00:13:47,964
How's he doing?

280
00:13:47,989 --> 00:13:50,814
He's trying to be brave,
but I know he's afraid.

281
00:13:50,839 --> 00:13:54,052
So is my mother. So am I.

282
00:13:54,078 --> 00:13:56,873
Is there anything I can do to help?

283
00:13:58,307 --> 00:14:00,549
Oh, no, no, don't... I got it. It got.

284
00:14:03,246 --> 00:14:06,781
Liam. That Liam?

285
00:14:06,806 --> 00:14:08,777
Is he the reason you
weren't at the library?

286
00:14:09,115 --> 00:14:11,184
Yeah. You wanna know why?

287
00:14:11,209 --> 00:14:13,823
Because he's connected
to Daniel Stinger.

288
00:14:13,848 --> 00:14:17,296
And Maggie wanted me to find out
what information I could get on him.

289
00:14:18,013 --> 00:14:19,533
I suppose she didn't
want you telling me.

290
00:14:19,558 --> 00:14:21,310
No, I wasn't allowed to tell anyone.

291
00:14:21,335 --> 00:14:24,032
So, I didn't. I did my job.

292
00:14:29,760 --> 00:14:31,720
I believe you.

293
00:14:35,113 --> 00:14:37,251
Thanks.

294
00:14:51,026 --> 00:14:52,905
- Hey.
- Oh, sorry.

295
00:14:52,930 --> 00:14:54,344
Nina?

296
00:14:54,496 --> 00:14:56,325
Yeah. How'd you know?

297
00:14:56,350 --> 00:14:58,309
Smile gave you away.

298
00:14:58,468 --> 00:15:00,373
We were supposed
to have dinner tonight, but...

299
00:15:00,398 --> 00:15:01,133
Mmm.

300
00:15:01,158 --> 00:15:02,287
Sorry you had to cancel.

301
00:15:02,312 --> 00:15:05,585
Oh, you never know. I mean, we could
solve the case in the next stitch.

302
00:15:05,610 --> 00:15:06,931
The aspirin you asked for.

303
00:15:06,956 --> 00:15:08,736
Thanks.

304
00:15:08,761 --> 00:15:10,260
Aspirin?

305
00:15:10,285 --> 00:15:12,919
Yeah, relax. It's just a headache.
I'll be fine.

306
00:15:15,462 --> 00:15:17,267
Okay.

307
00:15:18,291 --> 00:15:23,124
_

308
00:15:23,149 --> 00:15:24,585
Third stitch is the charm?

309
00:15:24,610 --> 00:15:25,755
Let's hope so.

310
00:15:25,780 --> 00:15:28,991
There was no residual electricity
in the cabin. Readings were clear.

311
00:15:29,015 --> 00:15:30,144
We've checked and double-checked it.

312
00:15:30,169 --> 00:15:32,858
There's absolutely nothing that
connects one victim to another.

313
00:15:32,883 --> 00:15:34,372
Where are we on personal possessions?

314
00:15:34,397 --> 00:15:36,316
Everything the victims
had on them when they died

315
00:15:36,341 --> 00:15:38,701
is on its way to the lab for examination.

316
00:15:39,074 --> 00:15:40,716
Blair again?

317
00:15:40,741 --> 00:15:43,349
The man is relentless.
We have to make some progress.

318
00:15:43,374 --> 00:15:45,019
Hello, stranger.

319
00:15:45,045 --> 00:15:46,865
I was starting to think
you were avoiding me.

320
00:15:46,889 --> 00:15:51,505
Yeah, uh, about that,
you weren't imagining.

321
00:15:51,530 --> 00:15:53,884
Camile, what's up? Is
this about Kirsten?

322
00:15:53,909 --> 00:15:54,719
You know what?

323
00:15:54,744 --> 00:15:59,232
It turns out she's not as completely
over you as I originally thought.

324
00:15:59,257 --> 00:16:00,174
Really?

325
00:16:00,199 --> 00:16:02,372
Yeah, you know, I guess
seeing us together

326
00:16:02,397 --> 00:16:07,166
made her realize how
much she... missed you.

327
00:16:07,191 --> 00:16:11,050
And if there's any chance you two
could repair your relationship,

328
00:16:11,075 --> 00:16:15,632
I wouldn't feel right
standing in the way.

329
00:16:15,656 --> 00:16:19,665
I'd be lying if I said I wasn't a
bit intrigued by the possibility.

330
00:16:19,690 --> 00:16:23,105
Okay. Well, I'll have her reach out.

331
00:16:23,131 --> 00:16:26,403
You really are a selfless friend.
She's lucky to have you.

332
00:16:26,428 --> 00:16:28,556
And I'll tell her as
much when I see her.

333
00:16:45,103 --> 00:16:47,861
Mission clock set to
five minutes, please.

334
00:16:47,886 --> 00:16:54,426
Induce stitch neurosync on my
mark in three, two, one, mark.

335
00:16:57,604 --> 00:16:58,816
Where are you, Captain?

336
00:16:58,849 --> 00:17:01,451
I'm in the terminal before the flight.

337
00:17:26,196 --> 00:17:28,900
Gavin is sitting next to laptop lady.

338
00:17:28,925 --> 00:17:30,605
Can you see what she's
got on her computer?

339
00:17:35,875 --> 00:17:36,875
Got it.

340
00:17:38,037 --> 00:17:40,328
Good morning, this is
your captain speaking.

341
00:17:40,353 --> 00:17:43,465
We are making out final
descent into Los Ang...

342
00:17:49,043 --> 00:17:50,706
Death moment?

343
00:17:50,731 --> 00:17:52,286
Same as the others.

344
00:17:52,311 --> 00:17:54,373
Did you see what she was working on?

345
00:17:54,398 --> 00:17:55,942
Quantum computing.

346
00:17:55,967 --> 00:17:58,316
There are five quantum
computers in the world.

347
00:17:58,341 --> 00:18:01,134
The Department of Defense has one,
the company that makes them has one,

348
00:18:01,159 --> 00:18:02,735
NASA has one, and we have one.

349
00:18:02,760 --> 00:18:04,333
- Where's number five?
- Unknown.

350
00:18:04,358 --> 00:18:06,945
Is it Stitchers related?
We've been targeted before.

351
00:18:06,970 --> 00:18:08,242
What seat is she in?

352
00:18:08,267 --> 00:18:09,893
10D.

353
00:18:09,918 --> 00:18:11,711
Tracy Green.

354
00:18:12,685 --> 00:18:14,908
Congratulations, Tracy Green,

355
00:18:14,933 --> 00:18:17,291
you just made it to the top of the list.

356
00:18:18,082 --> 00:18:20,449
What was the purpose of
your trip to Los Angeles?

357
00:18:20,474 --> 00:18:22,139
Business.

358
00:18:22,164 --> 00:18:24,138
Could you be any more vague?

359
00:18:24,163 --> 00:18:27,911
I'm not the one dragging traumatized
passengers to interrogation rooms

360
00:18:27,936 --> 00:18:29,108
in windowless vans.

361
00:18:29,132 --> 00:18:32,150
Ma'am, we're just trying to determine
what happened on that plane.

362
00:18:32,176 --> 00:18:33,842
What sort of business are you in?

363
00:18:33,866 --> 00:18:36,508
I'm here to meet with some
of our component suppliers.

364
00:18:36,533 --> 00:18:40,307
I work for a company that designs
tech for quantum computers.

365
00:18:40,332 --> 00:18:43,311
Not like either one of you two muscleheads
would know anything about them.

366
00:18:43,336 --> 00:18:45,249
She called me a musclehead.

367
00:18:45,356 --> 00:18:47,090
And what is your
position at the company?

368
00:18:47,115 --> 00:18:50,342
I specialize in adiabatic
quantum computation.

369
00:18:50,367 --> 00:18:52,554
- Basically, what that means...
- I know what it means.

370
00:18:52,930 --> 00:18:55,295
You're familiar with
the adiabatic model?

371
00:18:55,320 --> 00:18:57,064
Yeah.

372
00:18:57,089 --> 00:19:00,048
Can I see the laptop you
used during the flight?

373
00:19:01,535 --> 00:19:05,581
Good luck.
Crapped out right before we landed.

374
00:19:06,140 --> 00:19:08,154
It's toast.

375
00:19:14,799 --> 00:19:16,828
Thank you for your time, Ms. Green.

376
00:19:16,866 --> 00:19:20,026
Once we've verified things with your
employer, we'll have you taken back to LAX.

377
00:19:21,706 --> 00:19:26,299
You know, just out of curiosity, what would
one of your quantum computers set me back?

378
00:19:26,324 --> 00:19:29,940
If you have to ask, you can't afford it.

379
00:19:30,780 --> 00:19:33,043
Okay.

380
00:19:36,726 --> 00:19:39,317
I doubt she knows anything
about the Stitchers program.

381
00:19:39,342 --> 00:19:41,470
I doubt she knows anything
about quantum computation.

382
00:19:41,495 --> 00:19:44,182
I mastered the adiabatic
model in fifth grade.

383
00:19:49,968 --> 00:19:51,570
If there's a pattern
here, I don't see it.

384
00:19:51,595 --> 00:19:53,949
We have 11 toothbrushes,
nine sets of earbuds,

385
00:19:53,974 --> 00:19:58,135
five neck pillows, one borderline
pornographic romance novel...

386
00:19:59,036 --> 00:20:00,999
Anything here stand
out from the stitches?

387
00:20:01,661 --> 00:20:05,011
Nothing that makes any sense, no.

388
00:20:05,761 --> 00:20:08,195
Okay, we've got 45 minutes
until your next stitch.

389
00:20:08,220 --> 00:20:09,576
I insist that you get off your feet,
all right?

390
00:20:09,601 --> 00:20:11,405
- We'll keep sorting.
- No, I can handle it.

391
00:20:11,430 --> 00:20:13,529
Hey, no, no, Kirsten, please.

392
00:20:13,554 --> 00:20:17,211
Look, you're no good to us burnt out,
all right?

393
00:20:17,236 --> 00:20:20,522
We got this. Sit.

394
00:20:22,876 --> 00:20:24,649
Good stitcher.

395
00:20:35,789 --> 00:20:39,478
Wait, here's something. None of the victims
were scheduled to remain in Los Angeles.

396
00:20:39,503 --> 00:20:40,877
They were all traveling on to Sydney.

397
00:20:40,902 --> 00:20:42,919
Were they the only passengers
going on to Australia?

398
00:20:42,944 --> 00:20:44,637
No, but that doesn't negate the pattern.

399
00:20:44,662 --> 00:20:46,243
Final destination as a cause of death?

400
00:20:46,268 --> 00:20:49,282
They were all traveling internationally,
they all had passports.

401
00:20:51,451 --> 00:20:53,243
Nope.

402
00:20:59,984 --> 00:21:01,839
Hello?

403
00:21:03,712 --> 00:21:05,263
Kirsten?

404
00:21:05,580 --> 00:21:07,821
Nina, hi.

405
00:21:07,849 --> 00:21:10,162
Um, is Cameron there?

406
00:21:14,782 --> 00:21:16,812
Kirsten, are you there?

407
00:21:17,839 --> 00:21:19,235
Sorry.

408
00:21:19,260 --> 00:21:24,029
Um, uh, Cameron's kinda busy right now.

409
00:21:24,054 --> 00:21:26,286
Um, do you know when he's gonna be off?

410
00:21:26,311 --> 00:21:29,732
No, it's been a crazy day,
so I'm not really sure.

411
00:21:29,757 --> 00:21:31,205
You want me to leave him a message?

412
00:21:31,230 --> 00:21:33,906
No, I've got it. Thanks.

413
00:21:51,512 --> 00:21:53,654
Why are you calling me from your office?

414
00:21:53,679 --> 00:21:55,801
I'm sure you have things
you need to be working on.

415
00:21:55,826 --> 00:21:59,381
I just wanted to check in
and see how you were doing.

416
00:22:02,443 --> 00:22:05,673
My test results came back.

417
00:22:05,698 --> 00:22:08,169
They are not what we
had hoped for, Linus.

418
00:22:09,050 --> 00:22:11,247
But you know that already.

419
00:22:11,272 --> 00:22:16,290
I got a call from the doctor tonight.
12 messages, Linus?

420
00:22:16,414 --> 00:22:20,165
Baba, he doesn't talk to me.
What else am I supposed to do?

421
00:22:20,190 --> 00:22:22,357
I can't help you if I
don't know what's going on.

422
00:22:22,381 --> 00:22:26,025
I'm a grown man, Linus.
I can take care of myself.

423
00:22:26,430 --> 00:22:29,294
I know that. But I want to help.

424
00:22:29,433 --> 00:22:32,527
I'll come by later today and we can talk
through all of the treatment options.

425
00:22:32,552 --> 00:22:37,133
No, no. You're at work.

426
00:22:37,158 --> 00:22:40,727
You have responsibilities.
You need to live your life.

427
00:22:40,751 --> 00:22:43,416
Worry about the things you can control.

428
00:22:43,441 --> 00:22:45,339
Why are you making goodbye speeches?

429
00:22:45,364 --> 00:22:48,333
You're gonna be fine.
People beat this every day.

430
00:22:49,151 --> 00:22:53,499
Even more reason you
should stay at the office.

431
00:22:59,868 --> 00:23:01,898
Hey.

432
00:23:02,531 --> 00:23:05,679
Listen, what do you say when
this is all over, you and I...

433
00:23:05,704 --> 00:23:08,203
My dad is worse than I thought.

434
00:23:08,228 --> 00:23:10,955
Okay. What can I do?

435
00:23:10,980 --> 00:23:14,484
I just need more time.
We are moving so fast,

436
00:23:14,509 --> 00:23:16,766
I just want to go over a few
calculations before we start.

437
00:23:16,791 --> 00:23:19,369
- Linus...
- I just need to do my job.

438
00:23:19,393 --> 00:23:22,876
It's okay. There's nothing I
can do to help cure my dad.

439
00:23:22,901 --> 00:23:27,780
But this?
This is a problem I know how to solve.

440
00:23:28,708 --> 00:23:31,958
Really. It's gonna be okay.

441
00:23:44,651 --> 00:23:48,118
This is the guy who was looking
for something in the overhead bin.

442
00:23:48,143 --> 00:23:49,423
- Mike?
- Matt Calter.

443
00:23:49,424 --> 00:23:51,026
_

444
00:23:51,051 --> 00:23:53,756
Australian commodities broker.
How you holding up, cupcake?

445
00:23:53,781 --> 00:23:55,486
Yeah, all right. Never better.

446
00:23:55,510 --> 00:23:57,159
Heh. Liar.

447
00:23:57,184 --> 00:24:01,203
Hey, keep an eye out for anything relating
to those victims' passports, okay?

448
00:24:01,228 --> 00:24:02,494
Might be the key.

449
00:24:02,519 --> 00:24:06,118
I don't like this. BP is dropping.

450
00:24:06,222 --> 00:24:07,596
- Should we bounce her?
- No!

451
00:24:07,621 --> 00:24:09,880
Do not bounce me.

452
00:24:15,403 --> 00:24:17,689
Sir, please make sure your
watch is on airplane mode.

453
00:24:17,714 --> 00:24:20,504
It is. I'm just setting
it for Los Angeles time.

454
00:24:20,529 --> 00:24:22,693
Okay, thank you.

455
00:24:25,472 --> 00:24:27,661
Babe, if you're tired,
you should take a nap.

456
00:24:27,686 --> 00:24:30,051
It's too cold to sleep.

457
00:24:37,042 --> 00:24:39,521
I'm sorry, but you
need to sit back down.

458
00:24:39,546 --> 00:24:40,931
I'm just looking for my passport.

459
00:24:40,956 --> 00:24:44,390
I understand, but you'll have to look
for it after we're on the ground.

460
00:24:46,052 --> 00:24:50,066
Okay, Matt's passport's missing. It
couldn't have been connected to his death.

461
00:24:54,240 --> 00:24:56,668
Lucky I found this.

462
00:24:58,912 --> 00:25:00,625
Death moment in five seconds.

463
00:25:00,650 --> 00:25:03,123
Kirsten, bounce in four, three...

464
00:25:03,148 --> 00:25:05,440
Good morning, this is
your captain speaking.

465
00:25:05,465 --> 00:25:08,364
We are making our final
descent into Los Ang...

466
00:25:14,919 --> 00:25:18,061
I was wrong. Matt did have his passport,

467
00:25:18,086 --> 00:25:21,790
and he had it in the pocket
next to his heart when he died.

468
00:25:30,536 --> 00:25:33,505
Dammit, I don't even know
what we're looking for.

469
00:25:33,530 --> 00:25:35,848
There is nothing unusual
about any of these.

470
00:25:35,873 --> 00:25:39,131
Maybe that's the point.
I mean, unusual would stand out.

471
00:25:39,484 --> 00:25:42,322
Something ordinary could be a clue?

472
00:25:42,347 --> 00:25:46,721
Okay. Um, standard stitching and paper,

473
00:25:46,914 --> 00:25:50,123
a page for a signature and data,
machine-readable zone...

474
00:25:50,148 --> 00:25:52,157
Fishy, knife.

475
00:25:53,244 --> 00:25:54,609
Don't hurt yourself.

476
00:25:54,634 --> 00:25:57,999
Oh, I'll try not to.

477
00:26:06,270 --> 00:26:09,679
All passports have radio
frequency chips embedded in them.

478
00:26:09,703 --> 00:26:11,084
Could that be something?

479
00:26:11,110 --> 00:26:14,935
RFID chips just store information,
that's it.

480
00:26:23,595 --> 00:26:26,882
- Knife.
- No, when I'm ready.

481
00:26:30,351 --> 00:26:32,393
Hey, is she okay?

482
00:26:33,262 --> 00:26:35,013
Her headache's gone,

483
00:26:35,038 --> 00:26:37,252
and I gave her a shot
of B-12 and glucose

484
00:26:37,277 --> 00:26:38,977
to help with the fatigue
and low blood-sugar,

485
00:26:39,002 --> 00:26:41,196
but we have to make sure she
eats between the stitches.

486
00:26:41,221 --> 00:26:42,395
Ayo, is she okay?

487
00:26:42,420 --> 00:26:46,660
Look, she's doing something no one's
ever done before. I don't know.

488
00:26:51,767 --> 00:26:55,902
Alex, how quickly can we switch
out samples in the corpse cassette?

489
00:26:55,927 --> 00:26:57,100
Go from one to the other?

490
00:26:57,125 --> 00:26:58,697
Yeah. Without Kirsten having to bounce.

491
00:26:58,722 --> 00:27:00,915
Hot swapping?

492
00:27:01,039 --> 00:27:04,700
Should be possible. As long as the
next subject's memory is mapped out.

493
00:27:05,029 --> 00:27:06,635
Minute. Minute and a half, tops.

494
00:27:06,660 --> 00:27:09,982
Good. Get victim number six cued up,
I'll coordinate with Linus.

495
00:27:14,502 --> 00:27:17,502
_

496
00:27:18,833 --> 00:27:22,741
Listen up, boys and girls, we're going to
try something new. Kirsten's burning out.

497
00:27:22,766 --> 00:27:24,177
Cameron, I'm fine.

498
00:27:24,202 --> 00:27:27,189
You're burning out. So in order for
her to get through this in one piece,

499
00:27:27,214 --> 00:27:30,279
she's gonna stitch in for two minutes
before moving on to the next subject.

500
00:27:30,304 --> 00:27:33,348
But every time Kirsten
bounces we have to reset?

501
00:27:33,373 --> 00:27:35,668
- That's why she's not gonna bounce.
- Really?

502
00:27:35,693 --> 00:27:37,880
We're gonna move your awareness
to stasis for one minute

503
00:27:37,905 --> 00:27:40,345
while we switch out victim number
five for victim number six.

504
00:27:40,371 --> 00:27:41,906
One stitch, two samples.

505
00:27:41,930 --> 00:27:44,892
That'll spare Kirsten, and the rest of
us, from having to make an extra stitch

506
00:27:44,917 --> 00:27:46,793
that she may or may not recover from.

507
00:27:46,818 --> 00:27:49,212
Is two minutes enough time to
get anything out of a stitch?

508
00:27:49,237 --> 00:27:51,730
It'll have to be. Lights at 20%, please.

509
00:27:51,755 --> 00:27:54,472
Mission clock set to
two minutes, please.

510
00:27:54,498 --> 00:27:57,671
All right, Kirsten, when you're in there,
you won't have much time to explore, so...

511
00:27:57,696 --> 00:27:59,579
Strictly smash and grab job. Got it.

512
00:27:59,604 --> 00:28:01,714
Thank you, Cameron.

513
00:28:01,738 --> 00:28:03,197
Of course.

514
00:28:03,222 --> 00:28:07,541
Induce first stitch neurosync on my mark

515
00:28:07,566 --> 00:28:12,396
in three, two, one, mark.

516
00:28:18,275 --> 00:28:21,134
Sir, please make sure your
watch is on airplane mode.

517
00:28:21,247 --> 00:28:23,910
It is. I'm just setting
it for Los Angeles time.

518
00:28:23,935 --> 00:28:25,819
Thank you.

519
00:28:25,892 --> 00:28:27,636
Dude, can I squeeze past you?

520
00:28:27,661 --> 00:28:30,413
Sure.

521
00:28:51,795 --> 00:28:54,279
Nervous guy writing a letter.

522
00:28:54,304 --> 00:28:57,946
Death moment. Going offline... now!

523
00:28:57,971 --> 00:29:02,027
Okay, Kirsten, we're
moving you to stasis.

524
00:29:04,529 --> 00:29:08,097
All right, let's switch her out,
let's go, let's go! Kirsten, one minute.

525
00:29:08,123 --> 00:29:11,832
Okay. Please, hurry.

526
00:29:17,132 --> 00:29:18,685
Ready to move.

527
00:29:18,710 --> 00:29:19,729
BP starting to escalate.

528
00:29:19,754 --> 00:29:20,763
Move sample.

529
00:29:27,263 --> 00:29:29,777
Need some help over here!

530
00:29:29,802 --> 00:29:31,591
She needs to slow down her breathing.

531
00:29:31,616 --> 00:29:32,989
All right, Kirsten,
you're doing great, all right?

532
00:29:33,014 --> 00:29:34,780
Just slow down your breathing,
we're almost done here.

533
00:29:34,805 --> 00:29:37,561
Cameron, I'm in a void.

534
00:29:37,902 --> 00:29:41,469
Um... I'm nowhere.

535
00:29:41,898 --> 00:29:43,999
I'm nothing.

536
00:29:44,940 --> 00:29:46,949
I'm all alone.

537
00:29:47,228 --> 00:29:51,425
No. Not alone.

538
00:29:53,812 --> 00:29:55,611
Who are you?

539
00:29:55,636 --> 00:29:58,288
You look so tired, so scared.

540
00:29:58,313 --> 00:29:59,700
I am.

541
00:29:59,725 --> 00:30:03,916
Don't worry. I'll stay with you.

542
00:30:03,941 --> 00:30:06,310
Stay with me, Kirsten.

543
00:30:06,336 --> 00:30:07,838
Hooking up neural transmitter.

544
00:30:07,863 --> 00:30:09,487
Must move faster, boys.

545
00:30:09,512 --> 00:30:10,868
- Get the harness.
- Okay, on my go.

546
00:30:10,892 --> 00:30:12,483
Get it up.

547
00:30:13,668 --> 00:30:15,765
Coming up on 30 seconds.

548
00:30:16,658 --> 00:30:19,339
I've been watching you stitch
into all those poor people.

549
00:30:19,364 --> 00:30:21,778
You've got the right idea,
but you're going about it wrong.

550
00:30:21,803 --> 00:30:22,699
What do you mean?

551
00:30:22,724 --> 00:30:25,675
You need to see all of the victims'
memories at the same time

552
00:30:25,700 --> 00:30:27,625
if you want to see all
the pieces of the puzzle.

553
00:30:27,650 --> 00:30:30,393
But we can only stitch
into one person at a time.

554
00:30:31,338 --> 00:30:33,197
Not true.

555
00:30:33,222 --> 00:30:36,069
I'm gonna show you something. Ready?

556
00:30:44,164 --> 00:30:48,529
Recognize that?
I picked it from your memory.

557
00:30:48,733 --> 00:30:53,439
I remember.
My mother made that daisy chain for me.

558
00:30:53,465 --> 00:30:58,217
It's also the answer you need to stitching
into multiple people at the same time.

559
00:31:00,945 --> 00:31:02,694
We got it. Okay, go ahead.

560
00:31:02,719 --> 00:31:03,511
We're good to go.

561
00:31:03,536 --> 00:31:05,318
You're doing great, Kirsten.
You're doing great.

562
00:31:05,343 --> 00:31:08,244
Induce second stitch neurosync
on my mark in three...

563
00:31:08,269 --> 00:31:09,074
Thank you.

564
00:31:09,099 --> 00:31:11,409
- Two, one...
- You're welcome.

565
00:31:11,434 --> 00:31:12,434
Mark.

566
00:31:16,585 --> 00:31:19,686
Two minutes. Plenty of time, Kirsten.

567
00:31:21,051 --> 00:31:23,285
I won't need it.

568
00:31:26,081 --> 00:31:29,181
There's nothing here to see.

569
00:31:33,699 --> 00:31:35,668
I'm sorry, I...

570
00:31:35,749 --> 00:31:39,527
I was so tired I didn't
map this memory properly.

571
00:31:39,552 --> 00:31:41,703
So it's a wasted stitch.

572
00:31:41,728 --> 00:31:44,339
Dammit, Kirsten, just make the bounce.

573
00:31:46,895 --> 00:31:48,664
I'm sorry.

574
00:31:49,072 --> 00:31:51,879
It's not his fault, Cameron.
We're all running on fumes here.

575
00:31:51,904 --> 00:31:54,349
I know. I'm just frustrated.

576
00:31:59,814 --> 00:32:02,527
Wait, there's one thing...

577
00:32:02,806 --> 00:32:05,821
One thing that we haven't tried.

578
00:32:05,866 --> 00:32:07,901
- Get her out of there!
- Kirsten!

579
00:32:07,926 --> 00:32:10,428
- Somebody get the team in here!
- Get that Med cart! Go!

580
00:32:26,290 --> 00:32:28,109
What happened?

581
00:32:28,134 --> 00:32:29,223
You passed out in the tank.

582
00:32:29,583 --> 00:32:32,347
Pulse ox is 93. Almost back to normal.

583
00:32:32,372 --> 00:32:33,372
How do you feel?

584
00:32:33,642 --> 00:32:36,220
Surprisingly refreshed.

585
00:32:36,245 --> 00:32:37,665
How do you really feel?

586
00:32:37,690 --> 00:32:39,816
- I'm fine.
- And we're gonna keep you that way.

587
00:32:39,841 --> 00:32:42,060
- Okay, we're done.
- No, what? We can't be.

588
00:32:42,085 --> 00:32:45,798
There's less than three hours left. This
was a nearly impossible task to begin with.

589
00:32:45,823 --> 00:32:47,812
We'll keep at it with the
evidence we've already gathered.

590
00:32:47,837 --> 00:32:49,856
No, that's not enough.

591
00:32:49,881 --> 00:32:51,369
The killer will walk free.

592
00:32:51,394 --> 00:32:53,410
We have to do one more stitch.

593
00:32:53,435 --> 00:32:56,195
All five victims with viable
memories at the same time.

594
00:32:56,320 --> 00:32:58,822
You are disoriented from passing out.

595
00:32:58,847 --> 00:33:01,831
No. No, I need to see the entire
passenger section of the plane

596
00:33:01,856 --> 00:33:03,369
from all perspectives at once.

597
00:33:03,394 --> 00:33:05,254
- Can we even do that?
- In theory,

598
00:33:05,279 --> 00:33:06,504
but I don't know how.

599
00:33:06,530 --> 00:33:09,517
We daisy chain the subjects.

600
00:33:10,988 --> 00:33:13,481
We arrange four of them
around the corpse cassette,

601
00:33:13,506 --> 00:33:15,998
and have them all interconnected
the the subject inside.

602
00:33:16,022 --> 00:33:19,676
Interesting. What gave you that idea?

603
00:33:19,701 --> 00:33:21,994
Just popped into my head.

604
00:33:22,019 --> 00:33:24,606
We could use the optogenetics
harnesses from the university.

605
00:33:24,631 --> 00:33:26,559
That could work.

606
00:33:26,584 --> 00:33:30,519
Hold on. Is it safe to send her into
the memories of five victims at once?

607
00:33:30,544 --> 00:33:32,255
On a normal day, maybe,

608
00:33:32,281 --> 00:33:34,120
but I don't know.
I mean, we are on the edge of the map.

609
00:33:34,144 --> 00:33:35,477
We need to be sure.

610
00:33:35,502 --> 00:33:37,094
Guys...

611
00:33:38,834 --> 00:33:41,498
12 people are dead, okay?

612
00:33:41,523 --> 00:33:43,925
And the killer is waiting to
hop on a plane to Australia.

613
00:33:43,950 --> 00:33:47,233
We can't just let him or
her fly off into the sunset.

614
00:33:49,164 --> 00:33:51,394
Get the harnesses.

615
00:34:04,281 --> 00:34:06,016
I hate grape.

616
00:34:06,041 --> 00:34:08,304
Gotta keep your electrolytes up.

617
00:34:08,815 --> 00:34:10,115
I got it!

618
00:34:10,140 --> 00:34:12,049
Cal Tech was cool with
you borrowing these?

619
00:34:12,074 --> 00:34:14,103
If by borrowing you mean breaking
into the lockers where they're kept

620
00:34:14,128 --> 00:34:16,850
and shoving them in grocery bags before
walking out, yeah, they're very cool.

621
00:34:16,875 --> 00:34:18,661
A- ll right,
once we harness all the subjects

622
00:34:18,686 --> 00:34:19,906
together, we'll wire them up
like a daisy chain.

623
00:34:19,932 --> 00:34:21,520
I'll network all five
memories into my console.

624
00:34:21,545 --> 00:34:23,025
- How long?
- 15 minutes.

625
00:34:23,049 --> 00:34:25,515
You have 10.

626
00:34:34,362 --> 00:34:37,259
Listen up, Daisy-Mae.
I don't know what to expect in there,

627
00:34:37,373 --> 00:34:39,615
so keep your cool,
and at the first sign of trouble...

628
00:34:39,640 --> 00:34:41,520
I'll bounce. Don't worry.

629
00:34:41,545 --> 00:34:44,050
Fasten your seatbelt,
it's gonna be a bumpy ride.

630
00:34:44,075 --> 00:34:45,568
Lights at 20%, please.

631
00:34:46,611 --> 00:34:50,692
Induce multiple stitch
neurosyncs on my mark

632
00:34:50,717 --> 00:34:57,431
in three, two, one, mark.

633
00:35:00,826 --> 00:35:04,914
I understand, but you'll have to look
for it after we're on the ground.

634
00:35:14,208 --> 00:35:16,829
Lucky I found this.

635
00:35:19,129 --> 00:35:21,438
_

636
00:35:22,622 --> 00:35:24,470
But his name's Vincent, not Jay...

637
00:35:24,495 --> 00:35:26,445
Who, Kirsten?

638
00:35:34,236 --> 00:35:37,422
Half the money is in your account.

639
00:35:37,447 --> 00:35:39,184
Once you're out...

640
00:35:43,255 --> 00:35:45,972
I'll deposit the other half.

641
00:35:45,997 --> 00:35:48,386
You and Maria...

642
00:35:48,870 --> 00:35:51,929
will be set for life.

643
00:35:51,954 --> 00:35:56,194
Here. Keep this right here.

644
00:36:00,094 --> 00:36:03,598
Get used to the name "Vincent Grant."

645
00:36:03,623 --> 00:36:05,430
I'm Jay Kolder now.

646
00:36:05,455 --> 00:36:07,472
Got it.

647
00:36:11,914 --> 00:36:14,774
The two men in the terminal,
Vincent and Jay,

648
00:36:14,799 --> 00:36:16,576
they swapped identities.

649
00:36:16,601 --> 00:36:19,934
The man with the smartwatch
is really Vincent Grant.

650
00:36:19,959 --> 00:36:24,161
It is. I'm just setting
it for Los Angeles time.

651
00:36:24,186 --> 00:36:25,551
Okay. Thank you.

652
00:36:25,576 --> 00:36:28,137
Dude, can I squeeze past you?

653
00:36:28,163 --> 00:36:30,213
Sure.

654
00:36:31,045 --> 00:36:34,375
Jay told Deedee that he was
setting his smartwatch for LA time.

655
00:36:34,400 --> 00:36:37,241
He lied. He started a
timer for 45 seconds.

656
00:36:44,929 --> 00:36:46,573
Death moment in five seconds!

657
00:36:46,598 --> 00:36:49,008
Kirsten, bounce in four, three...

658
00:36:49,033 --> 00:36:50,941
Good morning, this is
your captain speaking.

659
00:36:50,967 --> 00:36:53,324
We are making our final
descent into Los Ang...

660
00:37:04,001 --> 00:37:06,837
So, the Vincent Grant
that died on the plane

661
00:37:06,862 --> 00:37:09,363
was actually Jay Kolden.

662
00:37:09,388 --> 00:37:13,231
He was paid to swap identities and go to
prison in place of the real Vincent Grant.

663
00:37:13,256 --> 00:37:14,923
People won't look for you
if they think you're dead.

664
00:37:14,948 --> 00:37:16,656
Is Vincent Grant a known fugitive?

665
00:37:16,681 --> 00:37:19,208
Oh, a push notice.
Vincent Grant is a known alias

666
00:37:19,233 --> 00:37:22,525
for a high-tech arms dealer on the FBI's
most wanted list. So that's a big yes.

667
00:37:22,551 --> 00:37:23,732
Then Vincent must have
turned his smartwatch

668
00:37:23,757 --> 00:37:25,409
into an electromagnetic field emitter.

669
00:37:25,434 --> 00:37:27,033
That explains the flickering lights.

670
00:37:27,058 --> 00:37:30,185
And not just that, but an EMF
could interact with an RFID chip

671
00:37:30,210 --> 00:37:31,756
to create an electrical
charge strong enough

672
00:37:31,781 --> 00:37:33,730
to mess up the natural
rhythm of a person's heart.

673
00:37:33,755 --> 00:37:35,117
An instant heart attack.

674
00:37:35,142 --> 00:37:38,548
And Vincent made sure that Jay had
his passport right over his heart.

675
00:37:38,574 --> 00:37:40,056
Jay was the real target.

676
00:37:40,081 --> 00:37:44,203
Anyone else who had their passport in their
front pocket was just collateral damage.

677
00:37:44,228 --> 00:37:45,783
Tell me we can still get this bastard?

678
00:37:45,808 --> 00:37:47,827
24 hours was up five minutes ago.

679
00:37:47,852 --> 00:37:50,017
Vincent and the rest of the
passengers were just released.

680
00:37:50,042 --> 00:37:51,928
And, according to the updated manifest,

681
00:37:51,953 --> 00:37:55,341
the passenger formerly known as Jay
Kolden, 7C is no longer on the flight.

682
00:37:55,366 --> 00:37:56,896
Meaning he could be
anywhere at this point.

683
00:37:56,921 --> 00:37:59,353
And if he's smart,
he's using a different name.

684
00:38:02,673 --> 00:38:05,677
I saw something else on the smartwatch

685
00:38:05,702 --> 00:38:08,605
in an earlier stitch. Hand me a notepad.

686
00:38:09,715 --> 00:38:12,358
- Here.
- Thanks.

687
00:38:17,897 --> 00:38:19,726
Does this mean anything to anyone?

688
00:38:19,751 --> 00:38:23,376
That looks like the logo
for the Tokyo metro system.

689
00:38:23,401 --> 00:38:24,712
I did a semester abroad.

690
00:38:24,736 --> 00:38:26,379
Look familiar?

691
00:38:26,405 --> 00:38:28,198
That's it.

692
00:38:28,222 --> 00:38:31,357
The Tokyo metro system has an
app available for smartwatches.

693
00:38:31,382 --> 00:38:35,361
Find out when the next flight leaves
LAX for Tokyo. You can ID him?

694
00:38:35,386 --> 00:38:37,415
I've seen his face enough
in the last 24 hours.

695
00:38:37,440 --> 00:38:39,741
- Go get him.
- Okay.

696
00:38:42,611 --> 00:38:45,472
Boarding call
for flight 1205 to Tokyo...

697
00:38:46,228 --> 00:38:49,116
You see Vincent?

698
00:38:53,023 --> 00:38:55,578
There.

699
00:38:56,518 --> 00:38:58,234
Hey, whoa. Hang back.

700
00:38:58,259 --> 00:39:00,868
- I don't want to make a scene.
- Okay.

701
00:39:11,161 --> 00:39:14,481
Make things difficult,
Vincent, and you'll regret it.

702
00:39:14,506 --> 00:39:15,494
Who are you?

703
00:39:15,519 --> 00:39:18,156
LAPD, NSA, take your pick.

704
00:39:18,181 --> 00:39:19,657
They didn't even offer us coffee

705
00:39:19,682 --> 00:39:21,913
so I had to stand in this giant
line just to get my latte.

706
00:39:21,938 --> 00:39:24,315
Listen, I want a new laptop
waiting for me when I get there.

707
00:39:24,340 --> 00:39:26,062
I know how you killed those people.

708
00:39:26,087 --> 00:39:29,647
Which means you know how I'm
gonna kill everyone around me

709
00:39:29,672 --> 00:39:31,329
who has a passport near their heart

710
00:39:31,354 --> 00:39:33,245
unless you let me walk out of here.

711
00:39:33,271 --> 00:39:34,921
I'm not gonna let you do that.

712
00:39:34,946 --> 00:39:37,491
October 2003.

713
00:39:37,516 --> 00:39:38,614
What about it?

714
00:39:38,639 --> 00:39:40,322
That was the date that the LAPD

715
00:39:40,347 --> 00:39:43,889
first started embedding RFID
chips into their ID cards.

716
00:39:44,735 --> 00:39:47,004
Just like that one.

717
00:39:48,675 --> 00:39:50,055
Goodbye, Detective.

718
00:39:50,080 --> 00:39:50,792
Excuse me!

719
00:39:50,817 --> 00:39:52,745
Aagh!

720
00:39:54,638 --> 00:39:56,942
Good going.

721
00:39:58,797 --> 00:40:01,593
Oh, uh...

722
00:40:06,740 --> 00:40:09,075
Thanks.

723
00:40:25,079 --> 00:40:27,045
Crap.

724
00:40:28,149 --> 00:40:35,400
_

725
00:40:37,153 --> 00:40:40,385
_

726
00:40:55,479 --> 00:40:57,798
I figured you'd be passed out by now.

727
00:40:57,823 --> 00:41:01,847
I forgot to tell you Nina
called you yesterday.

728
00:41:01,871 --> 00:41:03,337
You should call her back.

729
00:41:03,362 --> 00:41:05,730
Yeah. Yeah, I'll get on that.

730
00:41:05,756 --> 00:41:07,520
- How you feeling?
- Exhausted.

731
00:41:07,545 --> 00:41:09,726
Maybe it's the jet lag?

732
00:41:09,894 --> 00:41:13,399
Ha ha, it's way too early for jokes.

733
00:41:14,062 --> 00:41:18,348
I'll see you in three
days after I wake up.

734
00:41:18,373 --> 00:41:20,383
Okay. Sweet dreams.

735
00:41:28,436 --> 00:41:29,870
Mmm...

736
00:41:29,895 --> 00:41:31,666
Hello?

737
00:41:31,691 --> 00:41:33,631
It's Ivy.

738
00:41:34,570 --> 00:41:37,272
I've changed my mind. When can we meet?

