1
00:00:01,000 --> 00:00:03,195
You want me to lie to Curtis...

2
00:00:03,240 --> 00:00:04,355
Yes.

3
00:00:04,400 --> 00:00:05,958
...about you and... someone else?

4
00:00:06,000 --> 00:00:07,672
This is Zak!

5
00:00:08,880 --> 00:00:10,279
I've just been offered a job.

6
00:00:10,320 --> 00:00:11,833
Let's order some Champagne!

7
00:00:11,880 --> 00:00:13,154
In Birmingham.

8
00:00:13,200 --> 00:00:15,430
That's why you wanted me to take your
speeding points, isn't it?

9
00:00:15,480 --> 00:00:16,629
Morning!

10
00:00:22,640 --> 00:00:24,198
(INTERCOM BUZZES)

11
00:00:24,240 --> 00:00:26,276
Thanks, Keeley.

12
00:00:26,320 --> 00:00:31,678
Uh, just dropping off Bex's party frock
for your parents' anniversary do.

13
00:00:31,720 --> 00:00:33,836
Is she around at all?

14
00:00:33,880 --> 00:00:35,074
What do you think of Zak?

15
00:00:35,120 --> 00:00:36,519
Ooh.

16
00:00:36,560 --> 00:00:37,834
Uh...

17
00:00:37,880 --> 00:00:39,552
Seems like a nice bloke.

18
00:00:39,600 --> 00:00:40,919
I'm not sure about him.

19
00:00:40,960 --> 00:00:42,075
He goes out all the time.

20
00:00:42,120 --> 00:00:43,553
That's not ideal, is it?

21
00:00:43,600 --> 00:00:45,477
No! It's <i>not</i> ideal.

22
00:00:45,520 --> 00:00:46,794
He's clearly not the settling-down type.

23
00:00:46,840 --> 00:00:49,718
How long have you been
going out with him?

24
00:00:49,760 --> 00:00:50,954
Like, a month.

25
00:00:51,000 --> 00:00:53,434
So, it's quite early days, then.

26
00:00:53,480 --> 00:00:54,913
I have mentioned it to him

27
00:00:54,960 --> 00:00:57,758
but you're right, it's not ideal.
I'm going to dump him.

28
00:00:57,800 --> 00:00:59,472
Thanks, Murray.

29
00:00:59,520 --> 00:01:02,717
I-I-I didn't really do anything. I... I...

30
00:01:02,760 --> 00:01:05,149
- I didn't do anything.
- (TOILET FLUSHES)

31
00:01:06,280 --> 00:01:07,633
Hi.

32
00:01:07,680 --> 00:01:10,035
- Oh, hi!
- Sorry, K-Keeley let me in.

33
00:01:10,080 --> 00:01:12,719
I, uh... Well, you left this
at the dry-cleaner.

34
00:01:12,760 --> 00:01:14,478
I thought you might want it
for the party tonight.

35
00:01:14,520 --> 00:01:17,910
Oh, thanks. Gosh. I took that in ages ago.
I'm not sure I can even get into it.

36
00:01:17,960 --> 00:01:21,396
Well, I can, so you should be able to.

37
00:01:24,200 --> 00:01:26,760
- Right...
- I-I-I've been calling you, actually.

38
00:01:26,800 --> 00:01:29,473
I know, I'm sorry. I had a lot on.

39
00:01:29,520 --> 00:01:32,830
Oh, yeah! I won my appeal against
the speeding points.

40
00:01:32,880 --> 00:01:36,190
Right. D-D-Do you want to talk about
what happened the other night?

41
00:01:36,240 --> 00:01:40,711
The kiss, the you screeching off
in your car and ignoring my calls?

42
00:01:40,760 --> 00:01:42,318
Look, you know,

43
00:01:42,360 --> 00:01:44,828
I've... I've got a lot on my mind
at the moment.

44
00:01:44,880 --> 00:01:47,110
Can we talk later at the party?

45
00:01:47,160 --> 00:01:49,879
I'm sorry, I've got to get to work.

46
00:01:49,920 --> 00:01:51,353
BEX: Bye, Keeley!

47
00:01:51,400 --> 00:01:52,799
Oh, no, she's...

48
00:01:52,840 --> 00:01:54,990
Is there somewhere I can hang this?

49
00:02:02,000 --> 00:02:08,000
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

50
00:02:26,960 --> 00:02:29,520
That's six messages I've left,
and she's not called me back.

51
00:02:29,560 --> 00:02:31,391
- Maybe she doesn't want to talk to you.
- Why not?

52
00:02:31,440 --> 00:02:33,510
Maybe it's not yours.

53
00:02:33,560 --> 00:02:36,154
For once in your life,
could you try and help me?

54
00:02:36,200 --> 00:02:37,838
Do you want that ice cream?

55
00:02:37,880 --> 00:02:39,677
(MURRAY SIGHS)

56
00:02:39,720 --> 00:02:41,472
Do you know what?

57
00:02:42,560 --> 00:02:45,154
It's that night that I spent with Emma.
That's the reason she's not talking to me.

58
00:02:45,200 --> 00:02:46,553
She's got a point.

59
00:02:46,600 --> 00:02:47,669
Nothing happened.

60
00:02:47,720 --> 00:02:48,755
Yeah, but you don't really know that,

61
00:02:48,800 --> 00:02:50,472
- do you?
- I don't know for sure,

62
00:02:50,520 --> 00:02:52,670
but I'm pretty sure nothing happened.

63
00:02:52,720 --> 00:02:53,994
Do you want one?

64
00:02:54,040 --> 00:02:55,473
Oh, cheers.

65
00:02:56,680 --> 00:02:59,353
Oh, what are the chances?
Look, Snorkel Sam's Diving School.

66
00:02:59,400 --> 00:03:01,630
That's where me and Bex met.

67
00:03:01,680 --> 00:03:03,432
She was my diving buddy.

68
00:03:04,680 --> 00:03:07,478
Even through fogged-up goggles
she looked gorgeous.

69
00:03:07,520 --> 00:03:08,839
Do you want that coffee?

70
00:03:08,880 --> 00:03:10,518
Now she's not even talking to me.

71
00:03:10,560 --> 00:03:12,118
I've got to fix this, Grant.

72
00:03:12,160 --> 00:03:14,276
Let's not go all over it again.

73
00:03:14,320 --> 00:03:16,151
Look, you need to take your mind off it.

74
00:03:16,200 --> 00:03:18,794
Why don't you come out for a drink
this evening with me and Sonia?

75
00:03:18,840 --> 00:03:20,910
You know Sonia's got a friend?

76
00:03:20,960 --> 00:03:22,439
I'm not going on a double date!

77
00:03:22,480 --> 00:03:24,311
I'm not suggesting a double date.

78
00:03:24,360 --> 00:03:26,590
I was simply... Why not?

79
00:03:26,640 --> 00:03:28,392
Because I'm trying to get back with Bex,

80
00:03:28,440 --> 00:03:30,715
and I've just discovered I'm going to be
a father!

81
00:03:30,760 --> 00:03:33,228
Why can't you think of somebody else
for a change?

82
00:03:46,480 --> 00:03:47,993
Ah! You caught me.

83
00:03:48,040 --> 00:03:49,758
- Sorry?
- I'm just signing

84
00:03:49,800 --> 00:03:51,074
- your leaving card.
- Oh.

85
00:03:51,120 --> 00:03:52,439
Can you think of anything funny
to say to you?

86
00:03:52,480 --> 00:03:54,152
Uh... no.

87
00:03:54,200 --> 00:03:55,553
No, sorry. Have you seen Emma?

88
00:03:55,600 --> 00:03:57,431
I need to catch up with her
as soon as possible.

89
00:03:57,480 --> 00:03:58,469
I think she's around somewhere.

90
00:03:58,520 --> 00:04:00,795
Er... how much cash have you got on you?

91
00:04:00,840 --> 00:04:02,034
Sorry?

92
00:04:02,080 --> 00:04:04,435
It's just, I really don't like using my
credit cards at these hotels. Tamzin,

93
00:04:04,480 --> 00:04:07,438
she's a very suspicious woman.
Can I borrow some?

94
00:04:07,480 --> 00:04:09,152
Oh, for God's sake, Curtis!
How much longer?

95
00:04:09,200 --> 00:04:10,792
The things I've done for you
these past few weeks.

96
00:04:10,840 --> 00:04:12,831
I told Tamzin I was hiking with you
last weekend.

97
00:04:12,880 --> 00:04:15,997
No, no, no. You told <i>me</i> you were hiking
with Tamzin last weekend.

98
00:04:16,040 --> 00:04:17,678
- Was I?
- Yeah.

99
00:04:17,720 --> 00:04:19,756
Remember, it was the night before you
and I went off to "play tennis".

100
00:04:19,800 --> 00:04:21,756
No, I was "playing tennis"
with Tamzin and Colin.

101
00:04:21,800 --> 00:04:23,313
You and I were "at the garden centre".

102
00:04:25,600 --> 00:04:26,999
No, you're right.

103
00:04:27,040 --> 00:04:28,519
(SIGHS) It's hard keeping track
of all these lies.

104
00:04:28,560 --> 00:04:29,356
Who's Colin?

105
00:04:29,400 --> 00:04:31,595
No-one. D-Doesn't matter.

106
00:04:33,720 --> 00:04:36,359
So, can I borrow some? Cash?

107
00:04:41,040 --> 00:04:42,075
I haven't got much.

108
00:04:42,120 --> 00:04:43,394
90'll do.

109
00:04:44,920 --> 00:04:47,354
They do a midweek special
at the Royal Prince hotel.

110
00:04:47,400 --> 00:04:49,436
Bed only, no breakfast.

111
00:04:51,280 --> 00:04:54,431
Ah! Murray! Looking forward to
your leaving do?

112
00:04:54,480 --> 00:04:55,833
No, not particularly, Nereesha.

113
00:04:55,880 --> 00:04:57,518
Will you be wanting a speech?

114
00:04:57,560 --> 00:04:58,959
No, don't worry about it.

115
00:04:59,000 --> 00:05:00,911
It's just, as acting head of department,

116
00:05:00,960 --> 00:05:04,669
I ought to do it, but I'm not very good
with funny stories or jokes.

117
00:05:04,720 --> 00:05:06,631
- No?
- Do you know

118
00:05:06,680 --> 00:05:08,352
any funny stories or jokes about yourself?

119
00:05:08,400 --> 00:05:09,674
Do you want me to write my own
leaving speech?

120
00:05:09,720 --> 00:05:11,278
It would be easier.

121
00:05:12,880 --> 00:05:14,916
Emma!

122
00:05:14,960 --> 00:05:16,518
Oh, hi, Murray.

123
00:05:16,560 --> 00:05:17,959
How are you?

124
00:05:18,000 --> 00:05:19,353
Yes, all right, thanks.

125
00:05:19,400 --> 00:05:21,152
I really enjoyed the other night.

126
00:05:21,200 --> 00:05:22,952
We should do it again some time.

127
00:05:23,000 --> 00:05:24,592
Yes. When you say "it",

128
00:05:24,640 --> 00:05:27,598
what exactly was the "it" that we did?

129
00:05:27,640 --> 00:05:30,871
Murray, I've thought of a funny story
for your leaving do.

130
00:05:30,920 --> 00:05:33,115
- Oh, there you go, problem solved.
- That time you were

131
00:05:33,160 --> 00:05:35,628
trying to photocopy something,
and it was running low on toner.

132
00:05:35,680 --> 00:05:36,954
That was you, wasn't it?

133
00:05:37,000 --> 00:05:38,399
No.

134
00:05:38,440 --> 00:05:41,079
- Emma, that night...
- Yeah?

135
00:05:41,120 --> 00:05:43,998
I-I just need to know - did we...

136
00:05:44,040 --> 00:05:45,393
Can we just pretend it was you,

137
00:05:45,440 --> 00:05:48,159
- just for the purpose of the funny story?
- What? Nereesha...

138
00:05:48,200 --> 00:05:51,749
You were photocopying,
there was no toner...

139
00:05:51,800 --> 00:05:55,349
Well, very little... and then
the A5 jammed and...

140
00:05:56,560 --> 00:05:59,518
Sorry, I've missed a bit out.
Leave it with me.

141
00:05:59,560 --> 00:06:01,391
Sorry, Emma, I need to know.

142
00:06:01,440 --> 00:06:04,989
Did we do anything, um,
in your flat... bed...

143
00:06:05,040 --> 00:06:06,029
uh... together?

144
00:06:07,280 --> 00:06:09,350
Oh, you mean...

145
00:06:09,400 --> 00:06:11,231
That's exactly what I mean.

146
00:06:11,280 --> 00:06:13,077
(PHONE RINGS)

147
00:06:13,120 --> 00:06:15,031
Emma Thornton.

148
00:06:16,400 --> 00:06:19,153
(WHISPERS) Um... Sorry, can we catch up
later? I need to take this call.

149
00:06:19,200 --> 00:06:20,838
Oh... (SIGHS)

150
00:06:20,880 --> 00:06:25,476
New plan. I'll tell the story about the
wrong-size Jiffy bags.

151
00:06:31,920 --> 00:06:33,148
(VOMITING)

152
00:06:33,200 --> 00:06:35,873
- Get it all out.
- (GASPING)

153
00:06:35,920 --> 00:06:37,399
(TOILET FLUSHES)

154
00:06:37,440 --> 00:06:38,873
(GROANS)

155
00:06:38,920 --> 00:06:41,115
I thought you were supposed to get
morning sickness in the morning.

156
00:06:41,160 --> 00:06:43,549
- I still can't believe it.
- I know.

157
00:06:43,600 --> 00:06:45,397
I only slept with him eight times.

158
00:06:45,440 --> 00:06:47,158
Well, seven-and-a-half.

159
00:06:47,200 --> 00:06:49,873
- So, what are you going to do?
- (SIGHS) I'm going to dump him.

160
00:06:49,920 --> 00:06:51,751
What?

161
00:06:51,800 --> 00:06:52,994
Zak's not right, Bex.

162
00:06:53,040 --> 00:06:54,439
Shouldn't you at least give him
a chance?

163
00:06:54,480 --> 00:06:55,754
What, and end up like you and Murray?

164
00:06:55,800 --> 00:06:57,711
I didn't mean that. I... Like...

165
00:06:57,760 --> 00:07:00,194
Oh, I hate myself. I literally do.

166
00:07:00,240 --> 00:07:02,549
You could do a lot worse than end up with
someone like Murray, you know.

167
00:07:02,600 --> 00:07:05,114
(VOMITS)

168
00:07:05,160 --> 00:07:07,879
(INDISTINCT CHATTER)

169
00:07:09,600 --> 00:07:12,034
I'm just going to get hold of Bex

170
00:07:12,080 --> 00:07:15,072
and I really need you to tell her
nothing happened.

171
00:07:15,120 --> 00:07:16,439
Got it into her head

172
00:07:16,480 --> 00:07:18,710
- there's something going on between us.
- (PHONE RINGS)

173
00:07:18,760 --> 00:07:20,034
Oh, my God.

174
00:07:20,080 --> 00:07:22,435
That was the Serious Fraud Office.

175
00:07:22,480 --> 00:07:23,310
Oh, she's answering.

176
00:07:23,360 --> 00:07:24,918
(DISTORTED)

177
00:07:24,960 --> 00:07:26,552
- Murray?
<i>- Bex!</i>

178
00:07:26,600 --> 00:07:28,795
They were asking questions about
Pentratech's account being hacked.

179
00:07:28,840 --> 00:07:30,558
<i>Murray, I can't hear you.</i>

180
00:07:30,600 --> 00:07:32,238
<i>- You're breaking up.</i>
- Emma, no, no...

181
00:07:32,280 --> 00:07:34,077
They said they need to speak to Curtis
urgently.

182
00:07:34,120 --> 00:07:35,473
Hi, Bex, I'm with...

183
00:07:35,520 --> 00:07:36,919
- (INTERCOM BUZZES)
- Oh!

184
00:07:36,960 --> 00:07:38,951
- I mean she's here, I don't mean...
- (BUZZING CONTINUES)

185
00:07:39,000 --> 00:07:41,958
- God, can you get that?
<i>- Tell Bex what happened!</i>

186
00:07:42,000 --> 00:07:45,754
<i>- Bex, what... Baby!
- Stop!</i>

187
00:07:45,800 --> 00:07:48,792
- We need to find Curtis!
- Emma, stop crying, I'll find him.

188
00:07:48,840 --> 00:07:51,070
- We need to find him now.
- Please, just stop crying.

189
00:07:51,120 --> 00:07:52,109
I know where he is.

190
00:07:52,160 --> 00:07:53,639
- I'll find him.
- OK.

191
00:07:55,040 --> 00:07:57,156
- Hello.
<i>- It's Zak.</i>

192
00:07:57,200 --> 00:08:00,670
Oh, my God! No! I can't face him now.

193
00:08:00,720 --> 00:08:02,039
I can't just leave him out there, can I?

194
00:08:02,080 --> 00:08:03,593
Just tell him I'm not here.

195
00:08:03,640 --> 00:08:07,076
<i>Hello. You've got your finger
on the button. I can hear you.</i>

196
00:08:08,400 --> 00:08:11,676
Sorry, Zak, we were just... we were just...

197
00:08:12,840 --> 00:08:14,751
Yeah, come on in.

198
00:08:14,800 --> 00:08:16,313
- (INTERCOM BUZZES)
- What do I do?

199
00:08:16,360 --> 00:08:17,509
You've got to tell him, Keeley.

200
00:08:17,560 --> 00:08:19,232
You've done this before.
What did you tell Murray?

201
00:08:19,280 --> 00:08:21,430
I can't remember.
I think I said that, to flourish,

202
00:08:21,480 --> 00:08:24,074
our relationship needed... a new soil.

203
00:08:24,120 --> 00:08:26,395
Oh, God! No, that's terrible.

204
00:08:26,440 --> 00:08:28,715
- (KNOCK ON DOOR)
- (RETCHES)

205
00:08:30,840 --> 00:08:32,671
Hi, Zak, come on in.

206
00:08:32,720 --> 00:08:35,234
- Is everything OK?
- Yeah.

207
00:08:35,280 --> 00:08:36,952
(VOMITING)

208
00:08:39,280 --> 00:08:41,840
It's just Keeley, she's...
not feeling too well.

209
00:08:41,880 --> 00:08:43,108
Do you want a cup of tea?

210
00:08:43,160 --> 00:08:46,357
(COUGHING AND RETCHING)

211
00:08:49,880 --> 00:08:52,917
Sorry to trouble you,
but it really is an emergency.

212
00:08:56,280 --> 00:08:57,269
CURTIS: Y-Yeah?

213
00:08:57,320 --> 00:08:58,958
Sir, I'm really sorry to bother you...

214
00:09:00,120 --> 00:09:03,192
- (WATER RUNS)
- Hi, Curtis, you weren't picking up...

215
00:09:03,240 --> 00:09:05,356
No, I was busy.

216
00:09:05,400 --> 00:09:07,118
Sorry to disturb you but
there's a problem...

217
00:09:07,160 --> 00:09:10,709
Are you coming for a bath or not,
hunky-monkey?

218
00:09:19,280 --> 00:09:21,555
T-The Serious Fraud Office, er...

219
00:09:22,720 --> 00:09:24,790
So it's my sister's kid's christening
on Sunday.

220
00:09:24,840 --> 00:09:29,277
Really screwed up my weekend, but then,
kids screw up everything, don't they?

221
00:09:30,480 --> 00:09:32,710
Keeley, are you feeling any better?

222
00:09:34,120 --> 00:09:36,714
Keeley, Zak's still here,

223
00:09:36,760 --> 00:09:38,796
and I know there's something
you've got to say to him.

224
00:09:38,840 --> 00:09:40,398
KEELEY: I don't think so!

225
00:09:40,440 --> 00:09:43,000
- Everything OK, Keeley?
- Oh, God...

226
00:09:43,040 --> 00:09:44,792
- Keeley.
- Fine!

227
00:09:44,840 --> 00:09:46,717
I think we need to talk, Zak.

228
00:09:46,760 --> 00:09:49,797
- Er, OK, what about?
- Oh, will you tell him, Bex?

229
00:09:49,840 --> 00:09:52,559
- Me?!
- I think I'm going to be sick again.

230
00:09:52,600 --> 00:09:56,479
Um, we were just talking about
Keeley's soil...

231
00:09:56,520 --> 00:09:57,999
- Not the soil stuff!
- No, um,

232
00:09:58,040 --> 00:09:59,598
Keeley feels
that maybe there needs to be

233
00:09:59,640 --> 00:10:01,790
some... some changes.

234
00:10:01,840 --> 00:10:03,159
What sort of changes?

235
00:10:03,200 --> 00:10:06,749
Well, like the sort of changes that Murray
and I have been trying out.

236
00:10:06,800 --> 00:10:08,392
I'm sorry. What does that mean?

237
00:10:08,440 --> 00:10:12,069
Well, we were together and now we're
looking at a situation where...

238
00:10:12,120 --> 00:10:14,395
we're not together.

239
00:10:16,360 --> 00:10:17,918
Are you dumping me, Keeley?

240
00:10:17,960 --> 00:10:19,473
No, Bex is!

241
00:10:20,720 --> 00:10:23,951
I'm sorry. I think I'm not feeling too...

242
00:10:24,000 --> 00:10:25,479
Excuse me.

243
00:10:33,320 --> 00:10:34,514
How was he?

244
00:10:39,440 --> 00:10:40,555
I just don't know where she is,
you know.

245
00:10:40,600 --> 00:10:43,194
I've tried Face-Timing her,
no sign of her at work.

246
00:10:43,240 --> 00:10:44,912
Did you pick it up?

247
00:10:44,960 --> 00:10:48,873
"Hello, Grant, how are you? Did you get
a chance to do that favour I asked?"

248
00:10:48,920 --> 00:10:51,832
Yes, yes, hello, all of that! Well?

249
00:10:52,800 --> 00:10:55,519
Oh! Well done! Oh!

250
00:10:55,560 --> 00:10:59,394
Oh, Don and Paula will be thrilled,
perfect anniversary gift.

251
00:10:59,440 --> 00:11:01,590
- Got you a pint too.
- Oh.

252
00:11:01,640 --> 00:11:03,676
Oh, sorry, mate, I haven't really got time
for that.

253
00:11:03,720 --> 00:11:04,755
Just a quickie.

254
00:11:04,800 --> 00:11:07,917
Grant! I've got Don and Paula's party,
I can't just sit in the pub all afternoon!

255
00:11:07,960 --> 00:11:08,915
I've bought it now!

256
00:11:10,320 --> 00:11:12,311
OK, fine, come on, just the one.

257
00:11:12,360 --> 00:11:13,713
That's the fella.

258
00:11:16,640 --> 00:11:18,039
Oh, what a day!

259
00:11:19,600 --> 00:11:23,798
Curtis doing it with Nereesha, Bex is
pregnant and not telling me about it.

260
00:11:23,840 --> 00:11:24,955
Can you lighten up a bit?

261
00:11:25,000 --> 00:11:27,434
I don't want you being a downer
when the girls get here.

262
00:11:27,480 --> 00:11:28,708
Hang on, what girls?

263
00:11:28,760 --> 00:11:31,228
Ah, there they are.

264
00:11:31,280 --> 00:11:32,554
Sonia and Lesley.

265
00:11:32,600 --> 00:11:33,874
- Who are they?
- Double date.

266
00:11:33,920 --> 00:11:35,638
- Don't tell them you're a banker.
- I told you

267
00:11:35,680 --> 00:11:37,989
I didn't want to go on a double date.
I was quite specific

268
00:11:38,040 --> 00:11:39,758
about not wanting to go on a double date!

269
00:11:39,800 --> 00:11:43,429
The things I have done for you, Murray. I
have just been to the photo shop for you.

270
00:11:43,480 --> 00:11:44,390
Forget it.

271
00:11:44,440 --> 00:11:48,353
The thing is, she's pregnant, but she's
worried that it's come at the wrong time

272
00:11:48,400 --> 00:11:51,039
and she just doesn't know what to do.

273
00:11:52,160 --> 00:11:53,593
I just want her to be happy.

274
00:11:53,640 --> 00:11:55,995
- Aw!
- And have you told <i>her</i> that, Murray?

275
00:11:56,040 --> 00:11:57,109
I haven't had a chance.

276
00:11:57,160 --> 00:12:01,039
- Have you got a tissue, Son?
- Oh, somewhere.

277
00:12:01,080 --> 00:12:02,957
Don't get me started, Lesley.

278
00:12:03,000 --> 00:12:04,672
It's just a lovely story.

279
00:12:04,720 --> 00:12:08,633
Lovers reunited by a surprise baby.

280
00:12:08,680 --> 00:12:12,355
I know.
You should go and tell Bex how you feel.

281
00:12:12,400 --> 00:12:14,630
I want to, but, you know,
there's this Emma business, I mean...

282
00:12:14,680 --> 00:12:15,669
LESLEY: No, no.

283
00:12:17,040 --> 00:12:20,555
Tell her what you just said to us,
that you just want her to be happy.

284
00:12:20,600 --> 00:12:22,272
Tell her now. Go!

285
00:12:22,320 --> 00:12:23,992
Yes, go. Please!

286
00:12:25,040 --> 00:12:26,314
You're right.

287
00:12:27,520 --> 00:12:28,919
Absolutely.

288
00:12:28,960 --> 00:12:29,949
Thank you.

289
00:12:31,200 --> 00:12:32,713
Bless him.

290
00:12:32,760 --> 00:12:34,591
- Wasn't he a nice man, eh?
- Lovely.

291
00:12:34,640 --> 00:12:36,631
So, it's just the three of us.

292
00:12:39,240 --> 00:12:40,912
Think I'll call a taxi.

293
00:12:40,960 --> 00:12:42,678
Yeah, I'll come wi' you.

294
00:12:50,920 --> 00:12:53,229
- Oh, it's lovely, Murray.
- Yeah, loads of Bex

295
00:12:53,280 --> 00:12:56,192
- and me. Is... is Bex here yet, or...
- Not yet, no.

296
00:12:56,240 --> 00:12:58,037
- She's definitely coming?
- Oh, yeah.

297
00:12:58,080 --> 00:12:59,991
Yeah. Yeah. Is there a problem?

298
00:13:00,040 --> 00:13:02,713
No. No, no. Di-Did she say when she might
get here, or...

299
00:13:02,760 --> 00:13:04,557
What's the matter, Murray? You've been

300
00:13:04,600 --> 00:13:06,875
- fidgeting ever since you got here.
- I'm a bit all over the place,

301
00:13:06,920 --> 00:13:09,115
- to be honest, because Bex is...
- Hm?

302
00:13:09,160 --> 00:13:10,513
Well...

303
00:13:10,560 --> 00:13:12,949
Is... is she OK? She's not ill, is she?

304
00:13:13,000 --> 00:13:14,513
Oh, no, no, no, she's fine, she's fine.

305
00:13:14,560 --> 00:13:16,198
Well, then, what is it?

306
00:13:17,280 --> 00:13:19,396
Well, she should probably be telling you
this herself, but...

307
00:13:19,440 --> 00:13:20,998
Murray! What?

308
00:13:21,040 --> 00:13:22,678
She's...

309
00:13:22,720 --> 00:13:23,994
(WHISPERS)... pregnant.

310
00:13:25,680 --> 00:13:29,753
Oh, my... (SHRIEKS)... God! Don!

311
00:13:29,800 --> 00:13:32,075
Don! Bex is pregnant!

312
00:13:32,120 --> 00:13:33,519
- Er, Paula...
- DON: What?

313
00:13:33,560 --> 00:13:35,198
Bex is pregnant.

314
00:13:35,240 --> 00:13:36,912
- I'd rather we didn't, er...
- Pregnant?!

315
00:13:36,960 --> 00:13:38,439
Yes! (LAUGHS)

316
00:13:38,480 --> 00:13:41,074
We're going to be grandparents at last!

317
00:13:41,120 --> 00:13:43,350
- Everybody!
- No, no, Paula, I don't...

318
00:13:43,400 --> 00:13:46,312
Bex is pregnant,
we're going to be grandparents!

319
00:13:46,360 --> 00:13:47,554
(ALL EXCLAIM)

320
00:13:47,600 --> 00:13:49,477
MAN: Well done, Murray!

321
00:13:51,040 --> 00:13:52,359
MAN: Fantastic!

322
00:13:52,400 --> 00:13:53,753
So you two are getting back together?

323
00:13:53,800 --> 00:13:55,119
I'm not really sure.

324
00:13:55,160 --> 00:13:56,798
He's not sure
if they're getting back together.

325
00:13:56,840 --> 00:13:59,479
Bex hasn't actually told me she's
pregnant. I found the testing kit

326
00:13:59,520 --> 00:14:00,555
in her room, so...

327
00:14:00,600 --> 00:14:02,272
She hasn't told Murray.

328
00:14:02,320 --> 00:14:04,515
He found out
when he saw the testing kit...

329
00:14:04,560 --> 00:14:06,835
Stop shouting everything out, Paula.

330
00:14:06,880 --> 00:14:11,271
Oh, this is
the best anniversary present <i>ever!</i>

331
00:14:11,320 --> 00:14:12,833
(CHEERING)

332
00:14:14,880 --> 00:14:16,199
(APPLAUSE)

333
00:14:24,640 --> 00:14:26,437
I'm not sure I can face it.

334
00:14:26,480 --> 00:14:29,040
Look, you've got to tell them some time,
and they'll be thrilled.

335
00:14:29,080 --> 00:14:31,594
Might need to make a pit stop
to the loo first.

336
00:14:31,640 --> 00:14:34,518
Oh, sorry, this is yours,
I picked it up by mistake.

337
00:14:34,560 --> 00:14:36,835
Birmingham NHS?

338
00:14:36,880 --> 00:14:38,632
I suppose it's about that job.

339
00:14:43,880 --> 00:14:45,711
Ssh, ssh, ssh.

340
00:14:45,760 --> 00:14:48,718
If you could just let Bex announce the
news, probably best if it comes from her.

341
00:14:48,760 --> 00:14:50,034
Yes, yes, of course.

342
00:14:52,200 --> 00:14:53,599
(CHEERING)

343
00:14:53,640 --> 00:14:55,676
Congratulations!

344
00:14:55,720 --> 00:14:57,870
- DON: How are you feeling?
- PAULA: Oh, Bex, we're so happy.

345
00:14:57,920 --> 00:14:59,478
But you and Murray
must get back together.

346
00:14:59,520 --> 00:15:02,478
I'm sorry, I... I don't know what you're
talking about.

347
00:15:02,520 --> 00:15:05,830
I shouldn't, but, well,
we know about the baby.

348
00:15:06,920 --> 00:15:07,989
How did you find out?

349
00:15:08,040 --> 00:15:09,553
Murray found the testing stick.

350
00:15:09,600 --> 00:15:11,238
Did he?

351
00:15:12,320 --> 00:15:14,197
Well, it's... it's come as quite a shock.

352
00:15:14,240 --> 00:15:15,719
Keeley's a bit on edge.

353
00:15:15,760 --> 00:15:18,194
- Why?
- Well, she wasn't expecting it.

354
00:15:18,240 --> 00:15:19,468
Well, no-one was!

355
00:15:22,000 --> 00:15:23,877
Would you excuse us a moment? Sorry.

356
00:15:27,080 --> 00:15:29,469
Bex, I wish you'd felt able to tell me.

357
00:15:29,520 --> 00:15:30,669
About what?

358
00:15:30,720 --> 00:15:32,073
Er, the baby?

359
00:15:32,120 --> 00:15:34,350
Well, it's not really for me to say.

360
00:15:34,400 --> 00:15:35,389
What?

361
00:15:35,440 --> 00:15:37,112
Well, it's not up to me to announce it.

362
00:15:37,160 --> 00:15:38,149
Well, who's it up to, then?

363
00:15:38,200 --> 00:15:39,315
Keeley.

364
00:15:40,640 --> 00:15:41,629
Keeley?

365
00:15:41,680 --> 00:15:42,908
Yeah.

366
00:15:42,960 --> 00:15:43,870
Why's it up to her?

367
00:15:43,920 --> 00:15:45,478
Well, it <i>is</i> her baby.

368
00:15:45,520 --> 00:15:47,351
- No, it's not, it's yours.
- What?

369
00:15:47,400 --> 00:15:48,833
I saw the testing stick in your room.

370
00:15:48,880 --> 00:15:51,189
No, that's... that's Keeley's.

371
00:15:53,920 --> 00:15:59,040
Ladies and gentlemen, I just need to make
a... a small announcement.

372
00:15:59,080 --> 00:16:00,354
(TOILET FLUSHES)

373
00:16:00,400 --> 00:16:02,516
I think one or two of you may have got

374
00:16:02,560 --> 00:16:05,950
the wrong end of the,
er, pregnancy testing stick.

375
00:16:06,000 --> 00:16:10,630
Er, Don and Paula are indeed going to be
grandparents, but the bearer of said child

376
00:16:10,680 --> 00:16:13,752
is... is not in fact Bex,
it's their other daughter, er, Keeley.

377
00:16:13,800 --> 00:16:15,597
Er...

378
00:16:15,640 --> 00:16:17,551
Keeley's having the baby.

379
00:16:17,600 --> 00:16:18,794
Here she is.

380
00:16:18,840 --> 00:16:20,478
So, er, congratulations to Keeley!

381
00:16:20,520 --> 00:16:22,636
(APPLAUSE)

382
00:16:24,200 --> 00:16:26,998
Well done on, you know, er,
getting pregnant.

383
00:16:27,040 --> 00:16:30,350
Er... (CHUCKLES) Perhaps you'd like to...
No, it's probably better if you don't.

384
00:16:30,400 --> 00:16:32,118
Cheers, everyone!

385
00:16:32,160 --> 00:16:33,593
GUESTS: (MUTED) Cheers.

386
00:16:33,640 --> 00:16:34,755
Whoo-hoo!

387
00:17:11,280 --> 00:17:12,508
(CORK POPS)

388
00:17:12,560 --> 00:17:14,118
(CHEERING AND LAUGHTER)

389
00:17:14,160 --> 00:17:16,355
Well, it's all sorted.

390
00:17:16,400 --> 00:17:18,789
Mum and Dad are still thrilled they're
going to be grandparents,

391
00:17:18,840 --> 00:17:21,070
it's just via a... different daughter.

392
00:17:21,120 --> 00:17:23,475
Thanks for clearing up that technicality.

393
00:17:23,520 --> 00:17:25,988
So, last day tomorrow.

394
00:17:26,040 --> 00:17:28,349
We could maybe go away for a few days
to... I don't know...

395
00:17:28,400 --> 00:17:29,469
I want to go to Birmingham.

396
00:17:29,520 --> 00:17:31,351
I think we could do a lot better
than Birmingham.

397
00:17:34,280 --> 00:17:35,508
You... You mean you...

398
00:17:36,640 --> 00:17:38,517
You want to go to Birmingham.

399
00:17:38,560 --> 00:17:41,154
Yeah. I've been offered that job.

400
00:17:41,200 --> 00:17:44,158
I just think it will do me good
to get out of my comfort zone.

401
00:17:44,200 --> 00:17:47,033
Come on, you two.

402
00:17:47,080 --> 00:17:50,277
Oh, isn't it exciting, Murray, eh?

403
00:17:50,320 --> 00:17:52,675
It's just... it's just <i>so</i> exciting!
Come on, darling.

404
00:17:57,360 --> 00:17:58,554
(CHEERING)

405
00:18:19,920 --> 00:18:21,353
CURTIS: Hello, mate.

406
00:18:21,400 --> 00:18:22,992
Drink for Murray over here?

407
00:18:23,040 --> 00:18:25,759
I've been, er, leaving messages, mate.

408
00:18:25,800 --> 00:18:28,439
Yeah, I've had a few teeny issues
to deal with, so...

409
00:18:28,480 --> 00:18:31,836
I feel I ought to clear up what happened
yesterday with Nereesha.

410
00:18:31,880 --> 00:18:34,394
Very strange, she'd actually come
round to the hotel for a bath, and...

411
00:18:34,440 --> 00:18:35,555
Curtis, I know what's going on.

412
00:18:35,600 --> 00:18:38,319
...and I just happened to be
there at the same time.

413
00:18:38,360 --> 00:18:40,510
- Curtis.
- OK.

414
00:18:40,560 --> 00:18:43,233
All right, look. It started at
the pensions conference in Reading.

415
00:18:43,280 --> 00:18:45,669
Had a few too many sherbets
at the Scottish Widow hog roast.

416
00:18:45,720 --> 00:18:46,835
Well, I'm very happy for you.

417
00:18:46,880 --> 00:18:48,996
Well, don't be.
It's not easy having an affair, you know.

418
00:18:49,040 --> 00:18:51,713
I've got to keep remembering where I was
and what I said to Tamzin...

419
00:18:51,760 --> 00:18:54,558
Oh, and she's popping in, by the way,
wanted to say goodbye.

420
00:18:54,600 --> 00:18:56,909
Can you tell her that you and me
are having a drink tonight?

421
00:18:56,960 --> 00:18:58,996
You only saw Nereesha yesterday lunchtime.

422
00:18:59,040 --> 00:19:01,918
Yeah, but I've been very stressed, OK?
All this Serious Fraud Office business.

423
00:19:01,960 --> 00:19:03,359
EMMA: Hi, Murray!

424
00:19:03,400 --> 00:19:05,470
We're going to miss you, Murray.

425
00:19:05,520 --> 00:19:07,590
That's very sweet, Emma.
Oh, thank you.

426
00:19:07,640 --> 00:19:09,153
- Thank you for everything.
- Oh! (CHUCKLES)

427
00:19:10,640 --> 00:19:12,596
You'll have forgotten me by next Thursday.

428
00:19:12,640 --> 00:19:14,551
No, I won't.

429
00:19:16,000 --> 00:19:17,035
Mwah!

430
00:19:18,200 --> 00:19:19,679
Well, maybe next Friday.

431
00:19:19,720 --> 00:19:21,278
Oh, I got you a present!

432
00:19:21,320 --> 00:19:23,311
Oh, you shouldn't have.

433
00:19:23,360 --> 00:19:24,679
I wanted to.

434
00:19:25,840 --> 00:19:27,432
- Da-da!
- Oh!

435
00:19:27,480 --> 00:19:29,072
Cycling shorts.

436
00:19:29,120 --> 00:19:31,793
Yes, I've seen you wearing them
when you cycle home sometimes.

437
00:19:31,840 --> 00:19:34,798
Yes, yes, I-I do wear cycling shorts.

438
00:19:34,840 --> 00:19:36,398
They go really well with your thighs.

439
00:19:38,480 --> 00:19:39,833
Emma, I really do need to know -

440
00:19:39,880 --> 00:19:41,996
did anything happen between us that night?

441
00:19:43,040 --> 00:19:44,598
No, Murray.

442
00:19:44,640 --> 00:19:46,358
You were a perfect gentleman.

443
00:19:51,880 --> 00:19:53,108
(PHONE RINGS)

444
00:19:55,080 --> 00:19:56,274
Emma Thornton.

445
00:19:56,320 --> 00:19:58,151
Just to, er,

446
00:19:58,200 --> 00:20:00,839
clear up that incident yesterday.

447
00:20:00,880 --> 00:20:03,235
I was going to the hotel for a bath...

448
00:20:03,280 --> 00:20:05,999
Let me stop you there, Nereesha. I've
spoken to Curtis, I know what's going on.

449
00:20:06,040 --> 00:20:07,553
What's he said about me?

450
00:20:07,600 --> 00:20:09,989
Oh, er, nothing much.
Something about a hog roast?

451
00:20:10,040 --> 00:20:11,871
Am I still satisfying him?

452
00:20:11,920 --> 00:20:12,909
What? I don't know.

453
00:20:12,960 --> 00:20:16,111
It's just he seemed a bit distant when
we were doing it in the back of your car.

454
00:20:16,160 --> 00:20:17,798
Nereesha, I'm not sure I need to know.

455
00:20:17,840 --> 00:20:19,114
Hi, Murray.

456
00:20:19,160 --> 00:20:21,833
- Tamzin.
- So, your last day, hey?

457
00:20:21,880 --> 00:20:23,359
Yes, apparently.

458
00:20:23,400 --> 00:20:26,836
Curtis is getting very suspicious, keeps
asking me where I'm going all the time.

459
00:20:26,880 --> 00:20:29,633
Could you tell him that we're going
for a drink tonight, you, me and Bex?

460
00:20:29,680 --> 00:20:31,159
- What?
- Hello, sweetheart.

461
00:20:31,200 --> 00:20:32,599
Oh! Hi!

462
00:20:34,000 --> 00:20:35,558
Sorry to see Murray go.

463
00:20:35,600 --> 00:20:38,319
Yeah, in fact, Murray and I
are going for a drink tonight.

464
00:20:38,360 --> 00:20:41,591
Oh, um, I thought we were going
for a drink tonight, Murray, with Bex?

465
00:20:41,640 --> 00:20:43,915
Murray, you did say you were
going for a drink with me.

466
00:20:43,960 --> 00:20:47,748
Well, I was rather hoping to go for
a drink with you, Curtis and then, after,

467
00:20:47,800 --> 00:20:49,233
go for one with Tamzin and Bex.

468
00:20:49,280 --> 00:20:52,272
Yeah, thing is,
it could be quite a long drink.

469
00:20:52,320 --> 00:20:56,313
I think, er, I made the arrangement with
you first, though, didn't I, Murray?

470
00:20:56,360 --> 00:20:57,952
We don't want to let Bex down.

471
00:20:58,000 --> 00:20:59,991
Why don't we all go for a drink together?

472
00:21:01,320 --> 00:21:03,276
- No, that wouldn't work.
- That's a terrible idea.

473
00:21:03,320 --> 00:21:05,311
- We'd be talking shop.
- Bit boring for me and Bex.

474
00:21:05,360 --> 00:21:06,839
Yes, sorry.

475
00:21:06,880 --> 00:21:10,509
Perhaps you could go for a drink with Bex,
and I could go for a drink with Murray?

476
00:21:10,560 --> 00:21:11,788
Yeah, that...

477
00:21:11,840 --> 00:21:13,068
That... that might work.

478
00:21:13,120 --> 00:21:16,317
OK, great.
Well... see you later, about 11.

479
00:21:16,360 --> 00:21:17,952
Don't wait up.

480
00:21:19,160 --> 00:21:20,718
See what I mean?

481
00:21:20,760 --> 00:21:22,159
She's up to something.

482
00:21:22,200 --> 00:21:24,156
(TAPPING ON GLASS)

483
00:21:24,200 --> 00:21:26,475
Thank you. (CLEARS HER THROAT)

484
00:21:27,560 --> 00:21:30,279
I would just like to say
a few words about Murray.

485
00:21:30,320 --> 00:21:31,548
Whoo! Murray!

486
00:21:31,600 --> 00:21:33,033
Thank you.

487
00:21:34,000 --> 00:21:38,710
The first time I met Murray was six years
ago, it was Monday 9th March,

488
00:21:38,760 --> 00:21:39,954
and it was overcast.

489
00:21:41,720 --> 00:21:44,632
The second time I met him was
Tuesday 10th March.

490
00:21:44,680 --> 00:21:46,557
It was still overcast.

491
00:21:46,600 --> 00:21:49,068
Wednesday 11th March,

492
00:21:49,120 --> 00:21:51,236
and it was overcast.

493
00:21:52,880 --> 00:21:53,869
(DOORBELL RINGS)

494
00:21:59,360 --> 00:22:03,592
Hi, sorry, I-I just want to say that
I'm leaving tomorrow, and, um...

495
00:22:04,880 --> 00:22:06,029
...returning these.

496
00:22:06,080 --> 00:22:07,229
Thank you.

497
00:22:07,280 --> 00:22:10,829
Yeah, and I also wanted to say
that I'm grateful, you know,

498
00:22:10,880 --> 00:22:11,949
for your...

499
00:22:13,120 --> 00:22:15,793
...your emotional sat nav programme.

500
00:22:15,840 --> 00:22:19,150
And I feel like I'm headed in
the right direction now.

501
00:22:19,200 --> 00:22:20,428
Which is?

502
00:22:20,480 --> 00:22:21,754
Well, Birmingham.

503
00:22:23,160 --> 00:22:25,310
You know you're always,
always welcome to visit.

504
00:22:25,360 --> 00:22:26,634
I won't.

505
00:22:26,680 --> 00:22:29,035
Clifford has a narrow boat moored there.

506
00:22:29,080 --> 00:22:30,399
He uses it as a love nest.

507
00:22:30,440 --> 00:22:32,795
WOMAN: What are we eating tonight, Abby?

508
00:22:34,120 --> 00:22:36,315
Simone. From cardiology.

509
00:22:37,400 --> 00:22:39,152
She's staying a while.

510
00:22:39,200 --> 00:22:41,839
Her husband's been sleeping with her aunt.

511
00:22:56,640 --> 00:22:58,358
- Barney.
- (DOG BARKS)

512
00:23:19,800 --> 00:23:21,597
Barney, have you stolen my shoe again?

513
00:23:23,080 --> 00:23:24,479
(WHIMPERS SOFTLY)

514
00:23:53,880 --> 00:23:56,030
PAULA: <i>Have you really thought this
through, Bex?</i>

515
00:23:56,080 --> 00:24:00,232
Look, you do know that Birmingham has
the highest suicide rate in the country?

516
00:24:00,280 --> 00:24:01,759
How do you know that, Mum?

517
00:24:01,800 --> 00:24:04,712
Well, I don't,
but they all sound suicidal.

518
00:24:04,760 --> 00:24:05,829
Zak?

519
00:24:05,880 --> 00:24:07,108
Hi, listen, don't hang up.

520
00:24:07,160 --> 00:24:12,712
Um... I've been thinking really hard about
everything and... I think we should...

521
00:24:12,760 --> 00:24:15,672
you know, like...
give things another go?

522
00:24:15,720 --> 00:24:19,759
If you're interested... Which you might
not be, and I completely understand.

523
00:24:21,840 --> 00:24:23,432
Oh, really?

524
00:24:23,480 --> 00:24:24,629
Oh, that's great.

525
00:24:26,000 --> 00:24:27,399
By the way, I'm pregnant.

526
00:24:28,520 --> 00:24:29,509
Zak?

527
00:24:30,760 --> 00:24:31,954
Zak?

528
00:24:32,000 --> 00:24:33,035
Zak?

529
00:24:33,080 --> 00:24:34,672
Hey, what are you doing for Christmas?

530
00:24:34,720 --> 00:24:36,950
Oh, I don't know, Dad. It's months away.

531
00:24:37,000 --> 00:24:38,831
Cos we've invited Murray.

532
00:24:38,880 --> 00:24:40,154
But you're very welcome, too.

533
00:24:40,200 --> 00:24:41,315
Oh, thanks(!)

534
00:24:42,480 --> 00:24:43,469
Bye, Mum.

535
00:24:43,520 --> 00:24:45,317
Oh, bye, darling!

536
00:24:48,360 --> 00:24:50,032
DON: Now, drive carefully.

537
00:24:50,080 --> 00:24:52,355
Oh, and don't forget to text us
when you get there.

538
00:24:52,400 --> 00:24:54,356
- Yep. Just don't worry.
- Bye-bye, love.

539
00:24:55,560 --> 00:24:56,549
(MUFFLED SHOUTS)

540
00:24:56,600 --> 00:24:58,113
(SLAPPING)

541
00:24:59,400 --> 00:25:00,594
(MUFFLED) Wait!

542
00:25:02,040 --> 00:25:03,473
(MUFFLED) Tell her not to go!

543
00:25:03,520 --> 00:25:05,317
(ENGINE STARTS)

544
00:25:05,360 --> 00:25:06,315
(MUFFLED) Wait!

545
00:25:06,360 --> 00:25:07,349
(NORMAL VOICE) Bex!

546
00:25:07,400 --> 00:25:08,515
(FLIPPERS SLAP)

547
00:25:08,560 --> 00:25:09,629
Bex, wait!

548
00:25:09,680 --> 00:25:11,033
Wait!

549
00:25:11,080 --> 00:25:12,069
Bex!

550
00:25:15,480 --> 00:25:16,469
What...

551
00:25:17,520 --> 00:25:18,714
What are you doing?

552
00:25:20,000 --> 00:25:21,194
Do you remember where we met?

553
00:25:21,240 --> 00:25:23,708
Snorkel Sam's Diving School.

554
00:25:23,760 --> 00:25:26,035
I thought if you remembered
how things started

555
00:25:26,080 --> 00:25:28,799
then we wouldn't have to... end things.

556
00:25:31,320 --> 00:25:32,719
Oh, Murray!

557
00:25:39,080 --> 00:25:40,672
It's not for long.

558
00:25:40,720 --> 00:25:42,438
Six months.

559
00:25:43,640 --> 00:25:45,471
You and Barney will be all right,
won't you?

560
00:25:45,520 --> 00:25:47,590
Yeah. Yeah, yeah.

561
00:25:47,640 --> 00:25:50,393
Yes, I suppose so.

562
00:25:50,440 --> 00:25:51,873
Oh, the flea powder's under the sink.

563
00:25:51,920 --> 00:25:55,356
I doused myself earlier
this morning, so...

564
00:25:55,400 --> 00:25:58,437
Yeah, I thought you looked better,
you weren't scratching so much.

565
00:25:58,480 --> 00:26:00,914
Just remember to stop humping
the postman's leg.

566
00:26:00,960 --> 00:26:02,632
I'll do my best, but, er...

567
00:26:03,800 --> 00:26:06,394
It's those hairy legs of his.
They just...

568
00:26:12,360 --> 00:26:13,679
Bye, Murray.

569
00:26:15,720 --> 00:26:17,358
Look, Bex...

570
00:26:18,920 --> 00:26:21,559
I... I don't want you to go,
even for six months, because...

571
00:26:21,600 --> 00:26:22,635
Don't say anything.

572
00:26:22,680 --> 00:26:25,672
...I love you and...
Don't... don't say anything.

573
00:26:25,720 --> 00:26:30,111
These last few weeks have shown me that I
want you in my life more than ever before.

574
00:26:32,120 --> 00:26:34,588
You can say something now, if you...

575
00:26:42,880 --> 00:26:43,915
(CAR DOOR SHUTS)

576
00:26:43,960 --> 00:26:45,279
(ENGINE STARTS)

577
00:26:52,560 --> 00:26:53,913
(FLIPPERS SLAP)

578
00:27:03,000 --> 00:27:04,194
(SIZZLING)

579
00:27:07,280 --> 00:27:09,316
GRANT: How do you like your fish fingers?

580
00:27:09,360 --> 00:27:11,590
You don't mind them a little bit burnt,
do you?

581
00:27:11,640 --> 00:27:13,392
Whatever, you know.

582
00:27:15,360 --> 00:27:17,715
You might have to fend for yourself
tomorrow night.

583
00:27:19,600 --> 00:27:21,397
Sonia's asked me out on a date.

584
00:27:21,440 --> 00:27:22,953
Just me and her.

585
00:27:23,000 --> 00:27:24,956
That's... That's really good, Grant.

586
00:27:25,000 --> 00:27:26,319
Yeah.

587
00:27:26,360 --> 00:27:28,590
She's got front-row tickets at the arena.

588
00:27:28,640 --> 00:27:30,153
For the cage fighting.

589
00:27:31,840 --> 00:27:33,717
- Sounds fun.
- Yeah.

590
00:27:33,760 --> 00:27:36,354
I mean, it's not really my thing but her
sister's going for the heavyweight title.

591
00:27:37,840 --> 00:27:38,955
Oh.

592
00:27:41,000 --> 00:27:42,228
Oh...

593
00:27:44,920 --> 00:27:48,276
I've lost a fish finger somewhere...

594
00:27:48,320 --> 00:27:50,151
(KNOCK ON DOOR)

595
00:27:52,880 --> 00:27:55,075
Barney, what have you done with...

596
00:27:58,500 --> 00:28:06,500
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

