1
00:00:18,000 --> 00:00:24,000
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:01:00,560 --> 00:01:04,155
Thank the maker. Chewbacca!
Wonderful news!

3
00:01:04,240 --> 00:01:07,357
I have received a distress call
from R2-D2.

4
00:01:07,440 --> 00:01:09,635
Well, it's not wonderful
that he is in distress,

5
00:01:09,720 --> 00:01:12,188
but I now have his partial coordinates.

6
00:01:12,280 --> 00:01:14,669
I've always wanted to say this.

7
00:01:14,760 --> 00:01:16,398
Punch it, Chewie!

8
00:01:18,400 --> 00:01:20,595
R2-D2, here we come.

9
00:01:20,680 --> 00:01:23,831
Fly on, partner!

10
00:01:24,000 --> 00:01:25,877
Do forgive my rudeness.

11
00:01:25,960 --> 00:01:28,030
I am just so beset with worry for Artoo.

12
00:01:28,120 --> 00:01:30,998
Here, I relinquish your seat forthwith.

13
00:01:33,200 --> 00:01:35,555
That was uncalled for.

14
00:01:36,000 --> 00:01:38,639
Artoo could be in any of these systems.

15
00:01:38,720 --> 00:01:41,757
I only hope the fiend
isn't taking him to that horrible Hoth.

16
00:01:44,400 --> 00:01:46,868
"Cold" doesn't begin to describe it.

17
00:01:46,960 --> 00:01:49,520
We had to relocate
to that ghastly planet

18
00:01:49,600 --> 00:01:53,798
when the Empire tried to strike back
at us for destroying their Death Star.

19
00:01:56,280 --> 00:01:58,555
Yes, I would like to tell you about it.

20
00:01:59,040 --> 00:02:02,794
<i>Darth Vader was desperate to find us,
so he sent probe droids</i>

21
00:02:02,880 --> 00:02:06,589
<i>to every corner of the galaxy
to hunt us down.</i>

22
00:02:26,400 --> 00:02:27,549
So that's it?

23
00:02:27,640 --> 00:02:29,915
We're all settled now,
so you're just going to leave us?

24
00:02:30,000 --> 00:02:32,958
Hey, Your Highness, if I don't pay off
Jabba the Hutt, I'm a dead man.

25
00:02:33,040 --> 00:02:36,510
So that's all you care about,
saving your own life.

26
00:02:36,600 --> 00:02:38,079
It's kind of growing on me, yes.

27
00:02:38,160 --> 00:02:39,991
Princess Leia, Captain Solo,

28
00:02:40,080 --> 00:02:42,594
Master Luke hasn't returned
from his patrol.

29
00:02:42,680 --> 00:02:44,318
No one has seen him for hours!

30
00:02:44,400 --> 00:02:46,516
What? I'll got out there and find him.

31
00:02:49,040 --> 00:02:50,758
Artoo, tauntaun!

32
00:02:53,240 --> 00:02:57,199
So that's all you care about,
saving your friend's life.

33
00:02:57,280 --> 00:02:59,111
Uh, wait, that's a good thing.

34
00:02:59,200 --> 00:03:00,189
Yah!

35
00:03:00,760 --> 00:03:02,637
Ben? Ben?

36
00:03:02,720 --> 00:03:03,869
I need you.

37
00:03:03,960 --> 00:03:05,871
Luke, I'm here.

38
00:03:05,960 --> 00:03:07,791
- Where are you?
- Here...

39
00:03:13,720 --> 00:03:16,280
Luke! I'm glad you called.

40
00:03:16,360 --> 00:03:19,158
I have important news
about your Jedi training.

41
00:03:19,240 --> 00:03:20,673
There's a wampa about to eat me

42
00:03:20,760 --> 00:03:23,069
and it's kind of hard to talk to you
hanging upside down.

43
00:03:23,160 --> 00:03:24,195
Could you help me out?

44
00:03:24,280 --> 00:03:25,793
Oh, yeah, yeah, yes, of course.

45
00:03:25,880 --> 00:03:27,472
How silly of me.

46
00:03:27,560 --> 00:03:29,039
Ah, much better.

47
00:03:29,120 --> 00:03:31,793
After you get out of here,
go to Dagobah,

48
00:03:31,880 --> 00:03:35,839
where Master Yoda will train you
with the ways of the Jedi.

49
00:03:35,920 --> 00:03:39,993
He will help you find your destiny...

50
00:03:41,800 --> 00:03:43,870
Wait! How do I get out of here?

51
00:03:43,960 --> 00:03:46,997
Use the Force to retrieve
your lightsaber, then cut yourself down.

52
00:03:47,080 --> 00:03:48,877
TTFN.

53
00:03:53,200 --> 00:03:54,189
Han!

54
00:03:54,280 --> 00:03:55,872
Luke, you're okay!

55
00:03:55,960 --> 00:03:58,713
Boy, you would not believe
what I just went through.

56
00:03:58,800 --> 00:04:00,392
It was crazy bad.

57
00:04:00,480 --> 00:04:01,879
Well, it's all over now.

58
00:04:03,760 --> 00:04:05,318
Oh, hello! Ha!

59
00:04:05,400 --> 00:04:08,278
Fancy seeing an Imperial probe droid
here on this planet

60
00:04:08,360 --> 00:04:11,352
where there are absolutely
zero rebels, huh?

61
00:04:11,440 --> 00:04:15,228
Yup, we're, uh, just
here to, uh, snowboard.

62
00:04:16,440 --> 00:04:17,668
Do you think he bought it?

63
00:04:17,760 --> 00:04:19,591
Of course he bought it.

64
00:04:20,880 --> 00:04:22,108
He didn't buy it.

65
00:04:29,320 --> 00:04:32,153
Evacuate!
Prepare to leave immediately!

66
00:04:39,240 --> 00:04:42,232
Wedge, our blasters are no use
against those walkers.

67
00:04:42,320 --> 00:04:43,514
The armour's too tough.

68
00:04:43,600 --> 00:04:46,160
- <i>We'll have to use our tow cables.</i>
- Roger.

69
00:04:48,000 --> 00:04:50,389
This is the most perfect weapon
ever made

70
00:04:50,480 --> 00:04:52,391
on ungainly, easy-to-trip legs.

71
00:04:55,840 --> 00:04:56,909
Uh-oh.

72
00:05:07,480 --> 00:05:08,993
This is easy.

73
00:05:10,520 --> 00:05:12,636
Oh no, I'm getting cocky again!

74
00:05:14,880 --> 00:05:15,995
- All right.
- Let's get ready.

75
00:05:16,080 --> 00:05:17,149
- Come on.
- Here we go.

76
00:05:21,600 --> 00:05:24,194
All right, Chewie, let's see
how fast this baby can go!

77
00:05:26,760 --> 00:05:28,478
Now that's fast.

78
00:05:28,560 --> 00:05:29,993
I don't understand it!

79
00:05:30,080 --> 00:05:32,310
Sir, I couldn't help but notice
that the hyperdrive is currently...

80
00:05:34,240 --> 00:05:36,834
I'm not quite sure what that gesture
is supposed to mean.

81
00:05:37,120 --> 00:05:39,429
Ugh! Stupid claw hands!

82
00:05:50,200 --> 00:05:51,269
Yes!

83
00:05:51,960 --> 00:05:53,109
Oh, no.

84
00:05:56,160 --> 00:05:58,549
Artoo, please tell me you saw that.

85
00:06:00,000 --> 00:06:01,274
To Dagobah!

86
00:06:01,960 --> 00:06:03,359
Wherever that is.

87
00:06:05,440 --> 00:06:06,953
We better get out of here quick!

88
00:06:07,600 --> 00:06:08,715
Fire!

89
00:06:13,360 --> 00:06:15,669
You're just not
very good shots, are you?

90
00:06:15,760 --> 00:06:17,398
Oh, I'm sorry.

91
00:06:17,480 --> 00:06:18,629
There, there, now. There, there.

92
00:06:18,720 --> 00:06:20,119
Chewie, punch it!

93
00:06:20,200 --> 00:06:22,873
Not "punch it," punch it!

94
00:06:24,720 --> 00:06:26,676
You can't escape me now.

95
00:06:32,040 --> 00:06:34,759
Don't just stand there.
Throw snow at me.

96
00:06:37,080 --> 00:06:38,274
Aim for my feet.

97
00:06:38,360 --> 00:06:39,349
We are.

98
00:06:39,720 --> 00:06:41,312
Whoa!

99
00:06:41,800 --> 00:06:42,994
We're free.

100
00:06:44,240 --> 00:06:46,549
Well, that was nice while it lasted.

101
00:06:52,880 --> 00:06:54,757
So do you know this Yoda guy?

102
00:06:54,880 --> 00:06:55,915
Yes.

103
00:06:56,000 --> 00:06:58,309
Know him like I know myself.

104
00:06:58,400 --> 00:06:59,515
Is he close by?

105
00:06:59,600 --> 00:07:01,272
Closer you cannot get.

106
00:07:01,520 --> 00:07:04,512
Right in front of you he is.

107
00:07:04,800 --> 00:07:07,030
Oh, don't tell me he lives
in that yucky mud hut!

108
00:07:07,120 --> 00:07:08,633
What a dump!

109
00:07:08,720 --> 00:07:10,517
Oh, that smell? Wow!

110
00:07:10,600 --> 00:07:12,670
Teach him I cannot.

111
00:07:12,760 --> 00:07:14,512
Immature he is.

112
00:07:14,600 --> 00:07:16,158
Insulted my crib, he did.

113
00:07:16,240 --> 00:07:17,639
You're Yoda!

114
00:07:17,720 --> 00:07:20,280
I'm so sorry
I said those insensitive things.

115
00:07:20,360 --> 00:07:24,478
I just didn't think a Jedi master would
look like a shrivelled-up little green guy.

116
00:07:24,560 --> 00:07:26,755
Teach you manners first I should.

117
00:07:28,680 --> 00:07:30,352
The hyperdrive is out.

118
00:07:30,480 --> 00:07:32,630
Captain Solo, if I may. The hyperdrive...

119
00:07:32,720 --> 00:07:35,871
Shut your protocol hole.
We have to shake these guys.

120
00:07:35,960 --> 00:07:36,995
Bingo!

121
00:07:42,800 --> 00:07:46,031
Sir, the odds of successfully
navigating an asteroid field

122
00:07:46,120 --> 00:07:49,749
are approximately 3,720 to one.

123
00:07:50,800 --> 00:07:52,392
And I'm gonna be that one.

124
00:07:52,480 --> 00:07:56,439
Yeah, and the odds of you being
off your rocker are a million percent.

125
00:07:56,520 --> 00:07:58,715
Have some faith, Your Royal Pain!

126
00:08:01,760 --> 00:08:02,749
Oh, sure.

127
00:08:02,840 --> 00:08:04,876
Fly us down a bottomless hole.

128
00:08:05,000 --> 00:08:07,230
Keep that attitude up
and I'll leave you here!

129
00:08:07,320 --> 00:08:10,756
I think Captain Solo and the Princess
might actually kill each other.

130
00:08:11,400 --> 00:08:13,914
How inappropriate!

131
00:08:14,000 --> 00:08:16,355
Well, who are we
to be in the way of true love?

132
00:08:16,440 --> 00:08:18,317
I can't stand you!

133
00:08:18,960 --> 00:08:20,552
Humans.

134
00:08:20,640 --> 00:08:24,792
<i>It's unfortunate
young Skywalker escaped your attack.</i>

135
00:08:24,880 --> 00:08:28,589
<i>If captured, we could turn him
to the dark side.</i>

136
00:08:28,680 --> 00:08:30,238
Yes, Master.

137
00:08:30,320 --> 00:08:31,719
I have a plan to trap him.

138
00:08:31,800 --> 00:08:33,074
<i>I know. I know everything.</i>

139
00:08:33,160 --> 00:08:35,549
What part of my plan do you like best?

140
00:08:35,640 --> 00:08:40,430
<i>Uh, well, why don't we both say
the plan together at the same time</i>

141
00:08:40,560 --> 00:08:42,152
<i>and then I'll tell you?</i>

142
00:08:42,240 --> 00:08:43,832
Uh, very well.

143
00:08:43,920 --> 00:08:46,150
- We hire bounty hunters...
- <i>We hire bounty hunters...</i>

144
00:08:46,240 --> 00:08:49,198
...to find the <i>Millennium Falcon...</i>
- <i>... to find the</i> Millennium Falcon...

145
00:08:49,280 --> 00:08:50,429
...and when Skywalker tries...
- <i>... when Skywalker...</i>

146
00:08:50,520 --> 00:08:52,511
...to rescue his friends, we pounce.
- <i>... tries to rescue his friends,</i>

147
00:08:52,600 --> 00:08:56,195
<i>we pounce! See? I know everything!</i>

148
00:08:56,640 --> 00:08:57,629
<i>Still got it.</i>

149
00:09:01,120 --> 00:09:03,429
Begin your training now we do.

150
00:09:03,520 --> 00:09:06,796
Learn to harness
the power of the Force, you can.

151
00:09:06,880 --> 00:09:09,075
Raise your ship from the swamp.

152
00:09:09,200 --> 00:09:11,270
But it's all soggy.

153
00:09:11,360 --> 00:09:13,191
Raise the ship.

154
00:09:19,360 --> 00:09:21,715
Oh, you ask the impossible.

155
00:09:28,480 --> 00:09:31,199
I see now that nothing is impossible.

156
00:09:31,280 --> 00:09:33,111
Master Yoda, teach me to...

157
00:09:33,200 --> 00:09:35,191
Not done showing off yet I am.

158
00:09:38,040 --> 00:09:40,235
Awesome, awesome.

159
00:09:40,400 --> 00:09:41,719
Awesome.

160
00:09:46,080 --> 00:09:48,753
You bounty hunters
have one assignment.

161
00:09:48,840 --> 00:09:53,118
Find the <i>Millennium Falcon</i>
and deliver its crew to me alive.

162
00:09:53,200 --> 00:09:56,590
Whoever does that
will get a huge reward.

163
00:09:56,680 --> 00:10:00,150
Maybe you could use the reward
to buy some shoes.

164
00:10:00,440 --> 00:10:01,589
Honestly.

165
00:10:15,360 --> 00:10:16,554
Mynocks.

166
00:10:16,640 --> 00:10:19,438
Well, we should take a look and
make sure they're not eating our cables.

167
00:10:19,520 --> 00:10:21,351
But wear your oxygen masks in case

168
00:10:21,440 --> 00:10:25,991
this is the one place in our galaxy that
doesn't have a breathable atmosphere.

169
00:10:28,600 --> 00:10:30,591
Nope. Don't need oxygen here, either.

170
00:10:30,680 --> 00:10:32,511
I don't think I ever needed it.

171
00:10:35,480 --> 00:10:37,118
Uh, what was that?

172
00:10:37,200 --> 00:10:38,428
You're right, Chewie!

173
00:10:38,520 --> 00:10:41,830
I think we did accidentally fly down
the throat of a giant space slug!

174
00:10:41,920 --> 00:10:43,148
Let's get outta here!

175
00:10:53,600 --> 00:10:56,068
What happened, you dumb worm?
Lose your lunch?

176
00:10:58,280 --> 00:10:59,269
Save me, Chewie!

177
00:10:59,360 --> 00:11:02,557
You are really making it hard
for me to be attracted to you.

178
00:11:05,760 --> 00:11:07,796
Boba Fett to Darth Vader.

179
00:11:07,880 --> 00:11:09,233
I have the <i>Falcon.</i>

180
00:11:09,320 --> 00:11:11,038
<i>Very good, Boba Fett.</i>

181
00:11:11,240 --> 00:11:13,913
<i>Uh, you're the one with toilet paper
on your face, right?</i>

182
00:11:14,000 --> 00:11:15,638
That's Dengar.

183
00:11:15,720 --> 00:11:18,029
- I have the cool jetpack!
- <i>Sorry.</i>

184
00:11:18,120 --> 00:11:19,189
<i>Touchy!</i>

185
00:11:24,720 --> 00:11:26,676
Good. Far you have come.

186
00:11:26,760 --> 00:11:28,159
Concentrate.

187
00:11:37,160 --> 00:11:38,559
My friends are in danger!

188
00:11:40,320 --> 00:11:41,753
Ow, ow, ow.

189
00:11:42,160 --> 00:11:45,152
Told myself to wear shoes
years ago I did!

190
00:11:46,200 --> 00:11:47,349
Go you cannot.

191
00:11:47,440 --> 00:11:49,112
I have to help my friends.

192
00:11:49,200 --> 00:11:51,589
If not me you will listen to,

193
00:11:51,680 --> 00:11:54,478
perhaps an older friend
can persuade you.

194
00:11:54,960 --> 00:11:57,997
Luke, you need more training!

195
00:11:58,480 --> 00:12:01,233
Uh, how come
everything is upside down?

196
00:12:01,520 --> 00:12:03,954
Sorry. This is something I have to do.

197
00:12:05,800 --> 00:12:08,268
That boy is our last hope.

198
00:12:08,360 --> 00:12:09,429
No.

199
00:12:09,520 --> 00:12:10,873
There is another.

200
00:12:10,960 --> 00:12:12,632
Yes, another.

201
00:12:12,720 --> 00:12:15,678
Know who it is, do you? Hmm?

202
00:12:15,840 --> 00:12:17,831
Of course I do!

203
00:12:18,240 --> 00:12:20,959
Let's both say it at the same time.

204
00:12:23,920 --> 00:12:27,356
Yes, Artoo went along with Luke
out of loyalty and devotion,

205
00:12:27,440 --> 00:12:31,115
even though he was worried that
they were heading right into a trap.

206
00:12:31,200 --> 00:12:35,318
Which they were.
And, as it turns out, so were we.

207
00:12:41,760 --> 00:12:43,432
Who is this Lando, anyway?

208
00:12:43,520 --> 00:12:45,192
Relax, we're old buddies.

209
00:12:45,280 --> 00:12:47,953
He runs things here
and he can get the hyperdrive fixed.

210
00:12:48,040 --> 00:12:50,076
I trust him completely. He's my pal!

211
00:12:50,160 --> 00:12:51,878
Han, old buddy!

212
00:12:52,720 --> 00:12:55,837
Why you double-crossing,
no-good swindler.

213
00:12:55,920 --> 00:12:57,990
No good at swindling, I mean!

214
00:12:58,120 --> 00:12:59,712
I love this guy!

215
00:12:59,800 --> 00:13:02,837
You got a lot of guts coming here
after what you pulled.

216
00:13:02,920 --> 00:13:05,388
Like me pulling your leg right now.

217
00:13:05,480 --> 00:13:06,469
Or am I?

218
00:13:06,560 --> 00:13:08,949
I am!

219
00:13:10,400 --> 00:13:11,958
Got you!

220
00:13:12,040 --> 00:13:14,190
Yeah, you got me.

221
00:13:14,280 --> 00:13:15,918
Come on, let me give you
the grand tour.

222
00:13:16,000 --> 00:13:17,956
See? Nothing to worry about.

223
00:13:18,560 --> 00:13:22,633
They are going to be so surprised
when Calrissian leads them all in here,

224
00:13:22,720 --> 00:13:25,712
and then, boom! Here's Vader!

225
00:13:26,800 --> 00:13:28,358
There is no escape!

226
00:13:28,440 --> 00:13:30,510
Sorry, sir. Are you ready to order?

227
00:13:30,600 --> 00:13:32,192
I'm not eating, thank you.

228
00:13:33,240 --> 00:13:36,835
They're all going to be like,
"Oh, no! Vader is here!

229
00:13:36,920 --> 00:13:38,592
"We're doomed!"

230
00:13:38,680 --> 00:13:39,954
I have you now!

231
00:13:40,040 --> 00:13:41,553
Would you at least
like to hear the specials?

232
00:13:41,640 --> 00:13:44,552
- The chef has some wonderful...
- This is not a business lunch, okay?

233
00:13:44,640 --> 00:13:45,789
It's a trap!

234
00:13:45,880 --> 00:13:48,838
Admittedly, it's not the
ideal room for a trap.

235
00:13:48,920 --> 00:13:50,194
I get that.

236
00:13:50,280 --> 00:13:52,555
But it was the only room
available on short notice.

237
00:13:52,640 --> 00:13:53,868
What's Darth Vader
doing here?

238
00:13:55,000 --> 00:13:58,117
Oh, see what you did?
You messed up my timing!

239
00:13:58,800 --> 00:14:00,552
Take them away!

240
00:14:02,120 --> 00:14:04,759
Will somebody
get me off this grubby floor?

241
00:14:07,040 --> 00:14:08,996
I think I prefer the floor.

242
00:14:11,520 --> 00:14:13,238
Nice going, buddy.

243
00:14:13,320 --> 00:14:14,639
Vader gave me no choice!

244
00:14:14,720 --> 00:14:16,631
In his defence, I didn't.

245
00:14:16,720 --> 00:14:19,359
You Rebel scum
have been most useful bait

246
00:14:19,440 --> 00:14:22,193
to lure Luke Skywalker to me.

247
00:14:22,280 --> 00:14:26,273
Soon, he will be frozen in carbonite
and taken to the Emperor.

248
00:14:26,400 --> 00:14:28,789
Freezing a person in carbonite?

249
00:14:28,880 --> 00:14:30,677
I hope you tested it on someone first.

250
00:14:30,760 --> 00:14:33,274
You make a good point, Captain Solo.

251
00:14:33,360 --> 00:14:35,237
- We'll test it on you.
- No!

252
00:14:35,480 --> 00:14:38,711
Once you are frozen,
you will be delivered to Jabba the Hutt

253
00:14:38,800 --> 00:14:42,998
by, uh, Joe Jetpack here.

254
00:14:43,080 --> 00:14:45,116
My name is Boba Fett!

255
00:14:45,200 --> 00:14:46,189
Whatever.

256
00:14:46,280 --> 00:14:49,113
Lower him slowly and dramatically!

257
00:14:56,200 --> 00:14:57,189
I love you.

258
00:14:57,280 --> 00:14:59,316
- I know.
- I know that you know.

259
00:14:59,400 --> 00:15:01,197
I know that you know that I know.

260
00:15:01,280 --> 00:15:02,952
I know that, too.

261
00:15:03,040 --> 00:15:04,553
So do I.

262
00:15:04,640 --> 00:15:06,198
Ugh, lower him quicker!

263
00:15:13,600 --> 00:15:16,160
That's Han!
What have they done to him?

264
00:15:27,200 --> 00:15:29,430
Why don't I press and you push?

265
00:15:29,520 --> 00:15:30,999
Oh, thanks, great idea.

266
00:15:31,080 --> 00:15:32,308
Hey, it's Luke Skywalker!

267
00:15:33,120 --> 00:15:34,519
Luke, run, it's a trap!

268
00:15:50,720 --> 00:15:52,312
Luke Skywalker.

269
00:15:52,880 --> 00:15:54,677
I've been waiting for you.

270
00:15:54,760 --> 00:15:55,829
I know.

271
00:15:55,920 --> 00:15:57,638
Ugh, not this again.

272
00:16:02,040 --> 00:16:04,793
I can't take
this sweaty fur any more.

273
00:16:04,880 --> 00:16:06,711
I want to see where I'm going.

274
00:16:06,800 --> 00:16:09,360
Oh dear! Sweaty fur, here I come!

275
00:16:09,680 --> 00:16:11,193
Halt!

276
00:16:11,520 --> 00:16:12,635
No, you halt!

277
00:16:14,360 --> 00:16:16,237
Ah, you saved us, Lando.

278
00:16:16,320 --> 00:16:18,231
I knew this was your plan all along.

279
00:16:18,320 --> 00:16:20,550
Um, yeah, all along!

280
00:16:20,640 --> 00:16:21,629
That's what it was.

281
00:16:21,720 --> 00:16:24,632
Okay, okay. I'll free them already.

282
00:16:25,080 --> 00:16:26,593
Artoo, you're safe!

283
00:16:26,680 --> 00:16:29,319
There, you're free. No hard feelings?

284
00:16:29,400 --> 00:16:32,437
I had no choice! It wasn't my fault!

285
00:16:34,400 --> 00:16:35,628
Okay, come on!

286
00:16:35,720 --> 00:16:37,392
I can take you to the <i>Falcon.</i>

287
00:16:58,080 --> 00:17:00,310
Give up, Luke. You can't win.

288
00:17:00,400 --> 00:17:04,279
Never. I'm a Jedi,
like my father before me.

289
00:17:04,560 --> 00:17:06,516
Funny you should mention that.

290
00:17:07,000 --> 00:17:09,958
Obi-Wan never told you
about your father?

291
00:17:10,040 --> 00:17:11,792
He told me you killed him.

292
00:17:11,880 --> 00:17:15,077
No. I...

293
00:17:15,160 --> 00:17:17,390
Maybe can I get you
some water or rolls?

294
00:17:17,480 --> 00:17:18,469
Go away!

295
00:17:18,560 --> 00:17:20,039
I'm about to tell him I'm his father!

296
00:17:20,120 --> 00:17:23,112
Right, like you're my father.

297
00:17:23,200 --> 00:17:25,839
Once again, my timing is ruined!

298
00:17:27,680 --> 00:17:31,229
Luke, seriously, I'm your father.

299
00:17:31,320 --> 00:17:33,038
No way.

300
00:17:34,280 --> 00:17:35,998
Yes way.

301
00:17:37,360 --> 00:17:38,793
No!

302
00:17:38,880 --> 00:17:40,279
That's impossible!

303
00:17:40,360 --> 00:17:43,397
Luke, join the dark side

304
00:17:43,480 --> 00:17:47,473
and together we can rule the galaxy
as father and son!

305
00:17:47,560 --> 00:17:49,198
I'll never join you!

306
00:17:49,280 --> 00:17:51,271
There is no other way.

307
00:17:53,440 --> 00:17:54,839
Well, there is that way.

308
00:18:04,000 --> 00:18:05,718
Oh!

309
00:18:06,720 --> 00:18:08,790
Leia, hear me.

310
00:18:08,960 --> 00:18:10,951
We have to go back for Luke!

311
00:18:11,040 --> 00:18:13,873
We can't, it's too dangerous.

312
00:18:13,960 --> 00:18:16,918
- Okay, I'll go back.
- I'll go back.

313
00:18:26,360 --> 00:18:30,592
Thank you, guy I don't know.

314
00:18:30,680 --> 00:18:31,715
I'm a friend.

315
00:18:33,120 --> 00:18:35,793
How many times
do I have to say I'm sorry?

316
00:18:38,040 --> 00:18:40,270
TIE fighters. Let's jump to lightspeed.

317
00:18:40,360 --> 00:18:41,395
Excuse me, but...

318
00:18:41,480 --> 00:18:42,959
Making the jump now.

319
00:18:44,120 --> 00:18:46,111
They were supposed to fix it.

320
00:18:46,200 --> 00:18:48,316
Will you listen to me for once?

321
00:18:48,400 --> 00:18:50,755
The hyperdrive is unplugged!

322
00:18:58,720 --> 00:19:00,597
The Rebellion is in tatters.

323
00:19:00,680 --> 00:19:02,875
Han is in the clutches of Jabba the Hutt.

324
00:19:02,960 --> 00:19:05,190
Artoo, I thought you were lost for good.

325
00:19:05,280 --> 00:19:07,919
I'm so happy to see you again.

326
00:19:08,800 --> 00:19:11,792
Oh, yes, doom and gloom,
doom and gloom.

327
00:19:11,920 --> 00:19:13,194
So happy!

328
00:19:13,280 --> 00:19:17,193
My only wish, another happy reunion
with Artoo.

329
00:19:17,840 --> 00:19:19,432
The signal from Artoo!

330
00:19:19,520 --> 00:19:20,509
He's here!

331
00:19:21,640 --> 00:19:22,959
Sorry about that.

332
00:19:27,680 --> 00:19:29,159
The signal is coming from there.

333
00:19:30,840 --> 00:19:33,115
It's the ruined battle droid factory.

334
00:19:35,720 --> 00:19:36,709
It's Artoo!

335
00:19:36,960 --> 00:19:38,757
Artoo, at last I've found you!

336
00:19:39,600 --> 00:19:43,149
And now we are going to free you
from your despicable captor.

337
00:19:47,360 --> 00:19:49,590
Hey, Threepio, how ya doin'?

338
00:19:49,680 --> 00:19:51,432
General Calrissian?

339
00:19:51,520 --> 00:19:53,033
You kidnapped Artoo?

340
00:19:54,600 --> 00:19:56,636
This is not what it seems.

341
00:19:56,720 --> 00:19:58,551
It's just a business deal.

342
00:19:58,680 --> 00:20:01,990
I want to rebuild my
old mining company on Cloud City,

343
00:20:02,080 --> 00:20:06,312
so when I saw an ad
to recycle old droids for extra cash,

344
00:20:06,400 --> 00:20:07,799
I went for it.

345
00:20:08,200 --> 00:20:12,113
And then when Artoo
followed me to the ship,

346
00:20:12,200 --> 00:20:13,997
I decided I could use him, too.

347
00:20:14,080 --> 00:20:15,479
You what?

348
00:20:16,200 --> 00:20:18,077
Not to sell for parts!

349
00:20:18,160 --> 00:20:20,469
To interpret with the other droids.

350
00:20:20,560 --> 00:20:22,596
That's all!

351
00:20:23,040 --> 00:20:26,715
I swear, we'll leave
as soon as I finish the deal with the guy,

352
00:20:26,800 --> 00:20:27,949
whoever he is.

353
00:20:28,040 --> 00:20:30,713
That guy is us!

354
00:20:30,800 --> 00:20:31,994
Imperials!

355
00:20:32,280 --> 00:20:33,315
What?

356
00:20:33,800 --> 00:20:36,109
Your online ad was very misleading.

357
00:20:36,200 --> 00:20:39,875
Captain Calrissian,
a pleasure doing business with you.

358
00:20:39,960 --> 00:20:42,235
Now that I've got
the factory working again,

359
00:20:42,320 --> 00:20:45,949
I can use their parts to build
a new army of battle droids

360
00:20:46,040 --> 00:20:50,716
to attack your Rebel friends
and restore the Empire.

361
00:20:50,800 --> 00:20:51,994
General, if you don't mind...

362
00:20:52,200 --> 00:20:55,272
I was tricked! It's not my fault!

363
00:20:55,360 --> 00:20:56,475
Nothing is ever my fault!

364
00:20:56,560 --> 00:20:58,915
Enough! Start the re-battle droiding!

365
00:21:00,280 --> 00:21:02,635
I'll save you two for last.

366
00:21:21,000 --> 00:21:23,150
- Roger. Roger.
- Dear, oh dear.

367
00:21:24,680 --> 00:21:27,990
<i>Will this terrible fate
befall C-3PO and R2-D2?</i>

368
00:21:28,080 --> 00:21:32,392
<i>Find out in the concluding chapter of</i>
Droid Tales, <i>"Gambit on Geonosis".</i>

369
00:21:35,500 --> 00:21:43,500
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

