﻿1
00:00:13,314 --> 00:00:15,306
SIR MALCOLM: <i>Previously
on</i> Penny Dreadful...

2
00:00:16,697 --> 00:00:18,820
OSTOW: <i>You chase this son
of a bitch from London</i>

3
00:00:18,845 --> 00:00:20,776
to here in the middle
of the Devil's asshole

4
00:00:20,777 --> 00:00:22,017
because it's your duty?

5
00:00:22,150 --> 00:00:23,899
RUSK: <i>I think there's more to Mr. Talbot</i>

6
00:00:23,924 --> 00:00:25,046
<i>than meets the eye.</i>

7
00:00:25,197 --> 00:00:26,247
(SCREAMING)

8
00:00:26,388 --> 00:00:27,438
DR. JEKYLL: <i>There's the tragedy of it.</i>

9
00:00:27,463 --> 00:00:29,284
The serum only lasts
a matter of hours...

10
00:00:29,285 --> 00:00:30,375
- (SCREAMS)
<i>- and then they revert.</i>

11
00:00:30,376 --> 00:00:32,477
I believe I can increase the
duration of the change,

12
00:00:32,478 --> 00:00:33,806
perhaps even render it permanent.

13
00:00:33,853 --> 00:00:35,813
We'll create a choir of angels.

14
00:00:35,838 --> 00:00:37,680
<i>One in particular.</i>

15
00:00:37,728 --> 00:00:39,735
If we cannot save our son,

16
00:00:39,760 --> 00:00:41,791
the darkness will overcome the Earth.

17
00:00:41,792 --> 00:00:43,954
And all our days will come to an end.

18
00:00:44,447 --> 00:00:45,727
- (WOMAN SCREAMING)
- (SQUELCHES)

19
00:00:46,017 --> 00:00:47,147
ETHAN: <i>Once we go into the desert,</i>

20
00:00:47,148 --> 00:00:47,931
we don't stop.

21
00:00:47,970 --> 00:00:49,931
- And then?
- My father.

22
00:00:49,932 --> 00:00:51,032
A homecoming, is it?

23
00:00:51,385 --> 00:00:52,475
Why are you here?

24
00:00:52,476 --> 00:00:54,497
I want to liberate your truest self...

25
00:00:54,498 --> 00:00:56,939
The beast that prowls around your heart.

26
00:00:57,163 --> 00:01:00,106
I want to rule the
darkness at your side.

27
00:01:01,655 --> 00:01:03,657
<i>♪</i>

28
00:01:06,397 --> 00:01:09,960
- sync and corrections by Caio -
- Re-sync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -

29
00:02:31,765 --> 00:02:33,717
(HORSES APPROACHING)

30
00:02:46,610 --> 00:02:48,542
(BIRDS TWITTERING)

31
00:02:51,247 --> 00:02:53,895
HECATE: How long until we
reach your father's ranch?

32
00:02:54,043 --> 00:02:56,065
ETHAN: A couple of
days' hard travel yet.

33
00:02:58,224 --> 00:03:00,205
There's a riverbed in that canyon.

34
00:03:00,649 --> 00:03:01,839
We let the horses drink.

35
00:03:01,864 --> 00:03:03,358
We rest a few hours, that's it.

36
00:03:03,359 --> 00:03:04,639
(HORSE NEIGHING IN THE DISTANCE)

37
00:03:07,263 --> 00:03:09,385
ETHAN: Looks like the
marshals haven't given up.

38
00:03:10,336 --> 00:03:12,247
(HORSES NEIGHING)

39
00:03:12,248 --> 00:03:13,349
MAN: Go!

40
00:03:21,407 --> 00:03:23,418
How many men?

41
00:03:23,419 --> 00:03:26,461
Twelve. Maybe more. Pursuing Ethan.

42
00:03:26,462 --> 00:03:29,244
We shall be upon them by nightfall.

43
00:03:29,245 --> 00:03:31,356
Our horses won't survive the pace.

44
00:03:31,357 --> 00:03:34,310
I intend to acquire new horses.

45
00:03:39,755 --> 00:03:41,998
You mean to murder every
last one of them.

46
00:03:42,988 --> 00:03:46,747
Those men stand between
us and that demon

47
00:03:46,772 --> 00:03:49,704
that seeks to corrupt Ethan's soul.

48
00:03:51,583 --> 00:03:53,594
To save my son,

49
00:03:53,595 --> 00:03:55,717
I would slaughter an entire army.

50
00:03:56,863 --> 00:03:59,434
And I would gladly give up my own life.

51
00:04:00,652 --> 00:04:02,774
Would he do the same for you?

52
00:04:02,775 --> 00:04:06,638
Ethan will kill me the
first chance he gets.

53
00:04:12,604 --> 00:04:13,745
(HORSE WHINNIES)

54
00:04:18,550 --> 00:04:20,552
(PANTING)

55
00:04:37,147 --> 00:04:38,856
There used to be a river here.

56
00:04:41,563 --> 00:04:42,664
(SIGHS)

57
00:04:43,595 --> 00:04:45,616
Is there another source of water?

58
00:04:45,617 --> 00:04:46,749
Not for days.

59
00:04:58,680 --> 00:05:01,712
What'd happened between
you and your father?

60
00:05:01,713 --> 00:05:02,765
(CONTINUES PANTING)

61
00:05:04,787 --> 00:05:06,789
Why risk your life to face him now?

62
00:05:08,781 --> 00:05:11,683
Why does he send man after
man to hunt you down?

63
00:05:13,776 --> 00:05:15,737
He wants me to answer
for what I've done.

64
00:05:16,576 --> 00:05:18,518
Was your sin that grave?

65
00:05:21,424 --> 00:05:22,515
Yes.

66
00:05:25,061 --> 00:05:27,063
Such guilt you carry.

67
00:05:28,414 --> 00:05:30,614
This shame, it hangs around your neck.

68
00:05:31,794 --> 00:05:34,856
The only decent thing about
me is the shame I feel.

69
00:05:34,857 --> 00:05:37,780
Oh, spoken like a true servant of God.

70
00:05:38,720 --> 00:05:43,207
This God, that would
anoint you Lupus Dei...

71
00:05:43,745 --> 00:05:46,737
That would make you a glorious monster,

72
00:05:46,738 --> 00:05:49,641
and have you hate yourself
for being so monstrous.

73
00:05:50,332 --> 00:05:51,883
He tortures you with guilt,

74
00:05:51,884 --> 00:05:53,816
and in return offers you what?

75
00:05:55,717 --> 00:05:56,888
Forgiveness.

76
00:05:56,889 --> 00:05:58,740
Do you feel forgiven?

77
00:06:00,682 --> 00:06:03,725
There is only one way to
free yourself of guilt.

78
00:06:04,817 --> 00:06:06,698
Embrace your sins.

79
00:06:09,882 --> 00:06:11,683
(WATER DRIPPING)

80
00:06:21,764 --> 00:06:22,815
(FLICKS SWITCH)

81
00:06:26,296 --> 00:06:29,019
Hey, is that necessary?

82
00:06:29,044 --> 00:06:31,015
I assure you, I mean you no harm.

83
00:06:31,016 --> 00:06:33,117
It's not for our safety, old boy.
It's for yours.

84
00:06:33,142 --> 00:06:34,629
What is this? What are you doing?

85
00:06:34,654 --> 00:06:37,777
Dr. Jekyll's serum has proven
remarkably effective...

86
00:06:37,802 --> 00:06:39,773
at curing your mania,

87
00:06:39,981 --> 00:06:41,091
and incipient aggression.

88
00:06:41,116 --> 00:06:42,978
(MACHINES POWER UP)

89
00:06:43,515 --> 00:06:44,566
Unfortunately...

90
00:06:45,320 --> 00:06:48,489
its efficacy is but a few hours.

91
00:06:49,154 --> 00:06:51,045
Really, Henry.

92
00:06:51,046 --> 00:06:52,997
Relying on the sluggish
bloodstream to deliver

93
00:06:52,998 --> 00:06:54,068
an impure compound?

94
00:06:54,069 --> 00:06:55,949
(FLICKING SWITCHES)

95
00:06:55,950 --> 00:06:57,061
Little wonder your patient suffered

96
00:06:57,062 --> 00:06:59,034
vestigial memories of the
trauma you inflicted.

97
00:07:00,892 --> 00:07:02,924
I've developed a superior method...

98
00:07:05,080 --> 00:07:07,102
to purify the serum...

99
00:07:09,124 --> 00:07:10,986
prolong its effectiveness.

100
00:07:11,590 --> 00:07:13,581
(BALFOUR) How long?

101
00:07:13,918 --> 00:07:15,019
Permanently.

102
00:07:15,020 --> 00:07:17,161
- You will be cured.
- (SNIFFS)

103
00:07:17,162 --> 00:07:19,114
We'll see, won't we, old sport?

104
00:07:21,006 --> 00:07:22,897
What's the method?

105
00:07:26,181 --> 00:07:30,044
I'm going to inject
an electrified dosage

106
00:07:30,045 --> 00:07:33,027
into the prefrontal
cortex of your brain.

107
00:07:33,028 --> 00:07:34,098
All right.

108
00:07:34,099 --> 00:07:35,939
Open your mouth.

109
00:07:35,940 --> 00:07:37,011
(BALFOUR) No.

110
00:07:37,012 --> 00:07:38,013
(SCREAMS)

111
00:07:39,489 --> 00:07:41,495
(MUFFLED SOBS)

112
00:07:42,964 --> 00:07:45,076
That'll be all, Doctor, thank you.

113
00:07:48,984 --> 00:07:51,016
(MUFFLED SOBBING)

114
00:07:58,023 --> 00:08:00,115
(ELECTRICITY CRACKLING)

115
00:08:09,074 --> 00:08:10,965
(WHIRRING)

116
00:08:10,966 --> 00:08:12,017
(BALFOUR WHIMPERING)

117
00:08:14,189 --> 00:08:16,111
You will have no memory of this.

118
00:08:17,112 --> 00:08:19,203
Not of this treatment,

119
00:08:19,204 --> 00:08:22,036
nor of your crimes, nor of your sins,

120
00:08:22,037 --> 00:08:24,249
nor of your time in this horrid place.

121
00:08:25,250 --> 00:08:27,132
(SOBBING)

122
00:08:28,611 --> 00:08:31,793
(WHISPERS) Every moment that
has benighted your life

123
00:08:32,247 --> 00:08:34,219
and set you on your dark course...

124
00:08:35,976 --> 00:08:37,868
I will take from you.

125
00:08:38,213 --> 00:08:40,045
(WHIMPERING)

126
00:08:40,592 --> 00:08:42,590
You will re-enter this world...

127
00:08:43,541 --> 00:08:44,732
an innocent lamb.

128
00:08:49,014 --> 00:08:50,125
(SOBBING)

129
00:08:50,909 --> 00:08:52,941
- After all...
- (SNIFFLES)

130
00:08:54,269 --> 00:08:56,260
it is our memories

131
00:08:56,261 --> 00:08:58,152
which make us monsters...

132
00:08:58,153 --> 00:08:59,203
(WHIRRS)

133
00:08:59,204 --> 00:09:01,116
is it not?

134
00:09:02,177 --> 00:09:04,019
(MUFFLED SCREAMING)

135
00:09:09,154 --> 00:09:11,056
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

136
00:09:35,726 --> 00:09:36,797
(RUSK EXHALES)

137
00:09:41,498 --> 00:09:43,310
How'd you lose your arm?

138
00:09:45,362 --> 00:09:47,164
In battle.

139
00:09:51,733 --> 00:09:54,284
My regiment was in pursuit
of a Boer assassin.

140
00:09:54,543 --> 00:09:57,356
Tracked him across half the Transvaal.

141
00:09:57,565 --> 00:09:59,767
Finally, we thought we
had him cornered but...

142
00:10:01,561 --> 00:10:02,732
Well...

143
00:10:05,350 --> 00:10:07,202
it was an ambush.

144
00:10:10,245 --> 00:10:12,356
Only four of us survived.

145
00:10:12,357 --> 00:10:14,279
And then?

146
00:10:15,290 --> 00:10:17,292
I cauterized the wound...

147
00:10:19,660 --> 00:10:22,603
left my surviving companions behind...

148
00:10:23,925 --> 00:10:26,067
and continued to track the assassin.

149
00:10:27,332 --> 00:10:28,760
And before long,

150
00:10:28,785 --> 00:10:29,996
I caught up with him.

151
00:10:32,723 --> 00:10:37,127
And I dragged him to
Cape Town in chains.

152
00:10:41,027 --> 00:10:43,089
And then I reported to the infirmary.

153
00:10:55,310 --> 00:10:56,341
(ETHAN SIGHS)

154
00:10:57,322 --> 00:11:00,760
HECATE: I'll admit... I'm
envious of their fire.

155
00:11:01,316 --> 00:11:03,407
A bit cavalier, though, don't you think?

156
00:11:03,408 --> 00:11:06,261
Out there in the open,
taunting their prey.

157
00:11:07,862 --> 00:11:10,151
There's no need to hide when
you've got the numbers.

158
00:11:10,355 --> 00:11:11,415
(CHUCKLES SOFTLY)

159
00:11:11,509 --> 00:11:13,451
Ah, but do they?

160
00:11:16,391 --> 00:11:18,213
(HORSE WHINNIES)

161
00:11:20,135 --> 00:11:22,187
(SHUSHING)

162
00:11:23,454 --> 00:11:25,336
He's dying of thirst.

163
00:11:29,427 --> 00:11:31,289
We will, too.

164
00:11:42,095 --> 00:11:43,116
What is it?

165
00:11:44,429 --> 00:11:47,361
I just didn't take you
for a lover of animals.

166
00:11:47,362 --> 00:11:48,433
(BRAYING)

167
00:11:49,195 --> 00:11:52,088
I adore all the honest
creatures of this world.

168
00:11:53,172 --> 00:11:55,054
It's humans I hate.

169
00:11:57,013 --> 00:11:58,681
Where'd you learn to ride?

170
00:12:00,033 --> 00:12:02,034
Equestrian competitions, mostly.

171
00:12:02,277 --> 00:12:04,428
Should we find ourselves
in a steeplechase,

172
00:12:04,429 --> 00:12:06,381
I shall acquit myself bravely.

173
00:12:08,052 --> 00:12:09,143
And you?

174
00:12:10,355 --> 00:12:11,751
(INHALES DEEPLY)

175
00:12:11,776 --> 00:12:13,220
My father.

176
00:12:15,462 --> 00:12:18,245
I suspect we're not so
different, you and I.

177
00:12:19,421 --> 00:12:21,183
Is that right?

178
00:12:22,141 --> 00:12:24,163
I didn't choose the master I serve.

179
00:12:25,340 --> 00:12:28,403
My mother enlisted me.

180
00:12:30,085 --> 00:12:33,088
She watched as Lucifer raked
his claws across my body.

181
00:12:34,940 --> 00:12:36,500
You think you know pain?

182
00:12:37,853 --> 00:12:39,454
I was five years old.

183
00:12:41,426 --> 00:12:42,907
It's something, isn't it?

184
00:12:42,932 --> 00:12:45,885
To be betrayed by the person
who's supposed to protect you?

185
00:12:50,012 --> 00:12:52,995
My father enlisted me in the army.

186
00:12:54,626 --> 00:12:56,301
Wanted to make a man of me.

187
00:12:57,279 --> 00:12:59,230
But I could've refused.

188
00:12:59,277 --> 00:13:01,169
I could've deserted.

189
00:13:01,508 --> 00:13:03,410
Well, why didn't you?

190
00:13:04,779 --> 00:13:06,711
I wanted to make him proud.

191
00:13:10,705 --> 00:13:14,290
My commanding officer
was a senator's son.

192
00:13:17,452 --> 00:13:19,264
Cruel son of a bitch.

193
00:13:20,131 --> 00:13:21,806
One day,

194
00:13:21,831 --> 00:13:23,427
we came across an Apache band

195
00:13:23,428 --> 00:13:25,320
who was camped near that river.

196
00:13:28,209 --> 00:13:30,230
We attacked them at dawn

197
00:13:30,255 --> 00:13:32,317
while they were still sleeping, mostly.

198
00:13:36,511 --> 00:13:38,413
The first one I killed...

199
00:13:40,485 --> 00:13:42,497
she's just standing there.

200
00:13:43,914 --> 00:13:45,956
I keep waiting for her to run.

201
00:13:49,548 --> 00:13:53,492
I raise my gun and I pull the trigger.

202
00:13:55,021 --> 00:13:57,023
And then I move on to the next.

203
00:13:58,225 --> 00:13:59,326
And the next.

204
00:14:04,489 --> 00:14:05,569
After it's all over,

205
00:14:05,570 --> 00:14:06,900
I go to the river to try and wash

206
00:14:06,925 --> 00:14:09,047
the blood off my hands. (SCOFFS)

207
00:14:13,063 --> 00:14:14,558
My commanding officer

208
00:14:14,559 --> 00:14:17,332
drags the body of this boy he's killed.

209
00:14:18,083 --> 00:14:20,782
The boy's face has been
bashed in with a rock.

210
00:14:21,556 --> 00:14:24,389
He says, "He wasn't worth the bullet."

211
00:14:25,520 --> 00:14:28,483
Then he dumps the body in the
river to poison the water.

212
00:14:30,052 --> 00:14:32,184
Looks at me and smiles.

213
00:14:34,215 --> 00:14:36,297
"They'll give us medals
for this, Ethan."

214
00:14:39,993 --> 00:14:42,423
I walked up to him and I
shot him in the head.

215
00:14:43,334 --> 00:14:45,176
Then I mount up,

216
00:14:45,984 --> 00:14:47,945
ride into the last Apache stronghold

217
00:14:47,970 --> 00:14:50,001
and beg them to take my scalp.

218
00:14:52,462 --> 00:14:55,385
Ethan came to me, wanting to die.

219
00:14:55,934 --> 00:14:58,976
He wanted to atone for his sins...

220
00:14:59,149 --> 00:15:01,191
For the slaughter of my family.

221
00:15:02,313 --> 00:15:05,376
But I thought it was
crueler to make him live.

222
00:15:06,419 --> 00:15:08,280
So I forced him to fight

223
00:15:08,305 --> 00:15:10,486
the same army he had served.

224
00:15:10,767 --> 00:15:11,847
This much he owed

225
00:15:11,872 --> 00:15:14,695
for what he had done to my people.

226
00:15:15,399 --> 00:15:17,962
But Ethan took to it.

227
00:15:18,543 --> 00:15:20,259
He fought like a man

228
00:15:20,284 --> 00:15:22,845
desperate to redeem himself,

229
00:15:22,870 --> 00:15:24,070
or to die.

230
00:15:24,710 --> 00:15:28,494
When Ethan first came to me,

231
00:15:28,782 --> 00:15:31,364
there were 39 of us left.

232
00:15:31,389 --> 00:15:34,522
Thirty-nine free Apaches
in all the world.

233
00:15:35,660 --> 00:15:40,485
And the army sent 5, 000
soldiers to hunt us down.

234
00:15:41,092 --> 00:15:43,233
For every 10 soldiers we killed,

235
00:15:43,539 --> 00:15:45,610
100 took their place.

236
00:15:46,159 --> 00:15:48,932
We were hunted things.

237
00:15:49,317 --> 00:15:51,438
We found no sleep at night

238
00:15:51,666 --> 00:15:53,618
and no peace at dawn.

239
00:15:54,174 --> 00:15:58,634
And so my tribe died, man by man.

240
00:15:59,765 --> 00:16:01,826
And as we died,

241
00:16:02,108 --> 00:16:04,080
we turned cruel...

242
00:16:04,472 --> 00:16:07,205
Did monstrous things.

243
00:16:11,618 --> 00:16:13,479
HECATE: <i>Whatever you did in the army...</i>

244
00:16:13,504 --> 00:16:15,626
Whatever the Indians made you do...

245
00:16:17,041 --> 00:16:18,042
Know this...

246
00:16:18,416 --> 00:16:21,358
God watched it all unfold and laughed.

247
00:16:22,053 --> 00:16:24,105
This is the world he's made.

248
00:16:26,280 --> 00:16:28,502
We can create a world of our own, Ethan.

249
00:16:30,094 --> 00:16:31,610
And at your command,

250
00:16:32,115 --> 00:16:34,579
I can call forth the
creatures of the night.

251
00:16:35,909 --> 00:16:38,977
An army just beneath the
surface of the sand.

252
00:16:40,656 --> 00:16:43,589
Shall I summon them to
strike down our enemies?

253
00:16:44,202 --> 00:16:47,813
Shall we unleash demons, thee and me?

254
00:16:50,393 --> 00:16:51,696
Yes.

255
00:16:52,557 --> 00:16:54,648
You get their horses.

256
00:16:54,649 --> 00:16:56,681
I'll take care of anyone in our way.

257
00:16:57,338 --> 00:16:59,310
And kill them all.

258
00:17:13,658 --> 00:17:15,510
(MAN COUGHS)

259
00:17:33,191 --> 00:17:34,332
Give me your hand.

260
00:17:36,564 --> 00:17:38,666
Your blood has the power, not mine.

261
00:17:47,622 --> 00:17:49,733
(SCRAPING)

262
00:17:49,734 --> 00:17:51,576
(INHALES SHARPLY)

263
00:18:32,587 --> 00:18:34,789
(SPEAKING DEMONIC LANGUAGE)

264
00:18:52,637 --> 00:18:53,837
(WOLF HOWLING IN THE DISTANCE)

265
00:18:54,769 --> 00:18:56,711
(HECATE CONTINUES CHANTING)

266
00:19:25,517 --> 00:19:27,368
JUNIOR INSPECTOR: Don't move.

267
00:19:38,663 --> 00:19:40,735
(CHANTING CONTINUES)

268
00:20:02,797 --> 00:20:04,729
(RATTLING)

269
00:20:18,743 --> 00:20:20,845
(CONTINUES CHANTING)

270
00:20:22,687 --> 00:20:24,709
(MUFFLED SCREAMS)

271
00:20:36,871 --> 00:20:38,912
- (SNARLS)
- (GRUNTS)

272
00:20:38,913 --> 00:20:40,854
(GASPS)

273
00:20:40,855 --> 00:20:42,756
(MAN EXCLAIMING)

274
00:20:42,757 --> 00:20:44,699
(PANICKED SHOUTING)

275
00:20:47,892 --> 00:20:49,834
(GUNS FIRING)

276
00:20:56,761 --> 00:20:57,822
(MAN SCREAMS)

277
00:21:02,998 --> 00:21:04,798
(HUSK GRUNTS)

278
00:21:04,799 --> 00:21:05,870
(COCKS GUN)

279
00:21:16,881 --> 00:21:18,013
(HORSE NEIGHS)

280
00:21:25,940 --> 00:21:27,781
Listen.

281
00:21:27,782 --> 00:21:29,244
(MEN SCREAMING IN THE DISTANCE)

282
00:21:29,269 --> 00:21:31,877
Such music my master makes.

283
00:21:32,968 --> 00:21:35,810
(HISSING)

284
00:21:52,897 --> 00:21:54,908
(SIGHS DEEPLY)

285
00:21:54,909 --> 00:21:58,002
Twenty-four hours, not the
slightest sign of regression.

286
00:21:58,003 --> 00:21:59,158
Nor of consciousness.

287
00:21:59,183 --> 00:22:01,195
You've rendered the old boy catatonic.

288
00:22:01,754 --> 00:22:03,614
A bit excessive with the
voltage, wouldn't you say?

289
00:22:03,771 --> 00:22:06,684
You sound like one of our
old dons at Cambridge.

290
00:22:07,023 --> 00:22:09,362
"I find your methods
questionable, Victor."

291
00:22:09,387 --> 00:22:11,021
God, how they disapproved of your work.

292
00:22:11,046 --> 00:22:12,618
- And yours.
- No, Victor.

293
00:22:12,643 --> 00:22:14,415
They cast me out. Not quite the same.

294
00:22:14,440 --> 00:22:15,929
If memory serves, they cast you out

295
00:22:15,930 --> 00:22:17,627
after you assaulted a
member of the faculty.

296
00:22:17,652 --> 00:22:19,919
You weren't there. You did
not hear what he said to me.

297
00:22:19,944 --> 00:22:21,127
Ah!

298
00:22:21,206 --> 00:22:22,397
There's that rage.

299
00:22:22,961 --> 00:22:24,942
You really must keep
that in check, doctor.

300
00:22:24,967 --> 00:22:27,888
No one will take you seriously.

301
00:22:27,913 --> 00:22:30,916
Not even after you've inherited
your father's title.

302
00:22:38,762 --> 00:22:40,673
You think we're the same.

303
00:22:41,498 --> 00:22:42,680
Fellow outcasts.

304
00:22:45,355 --> 00:22:47,397
But if you could undergo
this treatment...

305
00:22:48,113 --> 00:22:49,833
if you could have every horrific moment

306
00:22:49,880 --> 00:22:50,920
struck from your memory...

307
00:22:51,721 --> 00:22:53,622
every time your work was denigrated

308
00:22:53,647 --> 00:22:54,927
and you were treated like filth.

309
00:22:56,337 --> 00:22:58,419
If for one moment you
could feel like a lamb,

310
00:22:59,443 --> 00:23:00,565
and not like a beast...

311
00:23:02,017 --> 00:23:03,098
wouldn't you do it?

312
00:23:05,110 --> 00:23:06,851
No.

313
00:23:07,892 --> 00:23:09,746
And that, my true friend,

314
00:23:09,771 --> 00:23:11,712
is the difference between you and me.

315
00:23:14,448 --> 00:23:17,837
I wonder, if this works... It will work.

316
00:23:17,862 --> 00:23:19,103
If it does...

317
00:23:19,174 --> 00:23:20,945
will you go through with it?

318
00:23:21,893 --> 00:23:24,004
Will you be able to bring
your Lily to this place?

319
00:23:24,139 --> 00:23:26,891
To insert the needle into her eye,

320
00:23:27,000 --> 00:23:29,032
and the horsebit into her mouth?

321
00:23:31,076 --> 00:23:33,108
Will you have the fortitude
to see this through?

322
00:23:34,069 --> 00:23:35,900
(SIGHS)

323
00:23:43,833 --> 00:23:46,816
When Lily was as I created her...

324
00:23:48,793 --> 00:23:51,645
I was, for a few days of
my life, truly happy.

325
00:23:51,966 --> 00:23:53,808
It was perfect.

326
00:23:56,434 --> 00:23:58,073
She was perfect.

327
00:24:00,925 --> 00:24:02,057
(GASPS LOUDLY)

328
00:24:03,168 --> 00:24:04,929
(GASPS)

329
00:24:05,651 --> 00:24:07,582
What? (PANTING)

330
00:24:08,630 --> 00:24:10,606
FRANKENSTEIN: Ocular
activity remains normal.

331
00:24:10,631 --> 00:24:11,741
Breathe, Mr. Balfour.

332
00:24:11,883 --> 00:24:14,754
Skin discoloration, no sign of...

333
00:24:14,904 --> 00:24:16,055
eczema.

334
00:24:16,111 --> 00:24:18,132
(BREATHING HEAVILY)

335
00:24:18,133 --> 00:24:19,183
Who are you people?

336
00:24:19,277 --> 00:24:21,169
Do you not recognize us?

337
00:24:22,117 --> 00:24:23,198
(PANTING) No.

338
00:24:24,199 --> 00:24:25,544
Where am I?

339
00:24:25,569 --> 00:24:28,036
Royal Bedlam Hospital.
You're a patient here.

340
00:24:28,153 --> 00:24:29,387
Why?

341
00:24:29,412 --> 00:24:31,532
FRANKENSTEIN: You threatened
to assassinate the Queen.

342
00:24:33,901 --> 00:24:34,941
No.

343
00:24:34,966 --> 00:24:36,878
That's not possible.

344
00:24:37,838 --> 00:24:39,145
I would never. I...

345
00:24:39,950 --> 00:24:41,184
I love Her Majesty.

346
00:24:41,186 --> 00:24:43,969
And I... I would never harm anyone.

347
00:24:44,467 --> 00:24:46,156
I can't even imagine wanting to. Please.

348
00:24:46,181 --> 00:24:48,063
You must believe me.

349
00:24:48,661 --> 00:24:50,489
Oh, I do, Mr. Balfour.

350
00:24:51,329 --> 00:24:53,261
I most certainly do.

351
00:25:04,980 --> 00:25:07,963
You still hoping to take
Ethan Talbot alive?

352
00:25:15,210 --> 00:25:18,253
Ethan Talbot is a
scourge upon the earth.

353
00:25:21,633 --> 00:25:23,645
Whatever code I have followed...

354
00:25:26,161 --> 00:25:28,113
I hereby disavow.

355
00:25:30,632 --> 00:25:34,576
If given the chance, I will
shoot him in the back.

356
00:25:36,211 --> 00:25:38,163
And butcher all his kind.

357
00:26:01,016 --> 00:26:03,077
(HORSE NEIGHS)

358
00:26:03,078 --> 00:26:04,298
(SNORTING)

359
00:26:04,299 --> 00:26:07,032
(HORSE GRUNTS)

360
00:26:09,234 --> 00:26:11,146
(EXHALES)

361
00:26:25,130 --> 00:26:27,092
(NEIGHING LOUDLY)

362
00:26:51,236 --> 00:26:52,337
(GUNSHOT ECHOING)

363
00:26:59,136 --> 00:27:01,019
And when this one dies?

364
00:27:01,051 --> 00:27:02,409
So will we.

365
00:27:05,230 --> 00:27:07,132
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

366
00:27:33,218 --> 00:27:35,220
(SNIFFING)

367
00:27:45,120 --> 00:27:46,281
(SHUDDERS)

368
00:28:01,146 --> 00:28:02,357
(WATER DRIPPING)

369
00:28:31,286 --> 00:28:33,288
(HECATE BREATHING HEAVILY)

370
00:28:35,320 --> 00:28:37,362
(BLOWING)

371
00:29:01,476 --> 00:29:03,308
What do they mean?

372
00:29:06,151 --> 00:29:08,243
This is the story of the first Apache.

373
00:29:10,631 --> 00:29:12,553
Story goes...

374
00:29:13,832 --> 00:29:16,984
coyote opened a bag of darkness,

375
00:29:17,009 --> 00:29:18,981
and it spread across the Earth.

376
00:29:20,408 --> 00:29:23,321
The world was filled with
creatures of the night.

377
00:29:24,817 --> 00:29:26,809
Mankind was diseased,

378
00:29:27,512 --> 00:29:29,424
and devoured in the darkness.

379
00:29:30,425 --> 00:29:32,307
But then a boy was born.

380
00:29:34,188 --> 00:29:37,091
When he grew up, he faced
the creatures of the night

381
00:29:38,029 --> 00:29:39,210
and defeated them.

382
00:29:42,239 --> 00:29:44,181
And he won back the day.

383
00:29:51,486 --> 00:29:53,347
The boy's name was Apache.

384
00:29:53,348 --> 00:29:55,379
All Chiricahua are named after him.

385
00:29:55,380 --> 00:29:56,471
(INHALES SHARPLY)

386
00:29:58,443 --> 00:30:00,425
This is the story of how
the world was made.

387
00:30:01,506 --> 00:30:04,349
Or a prophecy of how it ends.

388
00:30:08,295 --> 00:30:09,460
(KAETENAY GROANS)

389
00:30:20,185 --> 00:30:22,087
Is there anything I can do?

390
00:30:23,897 --> 00:30:26,677
If I die, I die.

391
00:30:33,568 --> 00:30:34,569
(GRUNTS)

392
00:30:35,560 --> 00:30:38,453
If I do not survive this night,

393
00:30:39,142 --> 00:30:41,134
something you need to know.

394
00:30:42,371 --> 00:30:45,213
After my people were murdered

395
00:30:45,238 --> 00:30:47,300
or banished to the reservation...

396
00:30:48,169 --> 00:30:51,242
after my son abandoned me...

397
00:30:52,953 --> 00:30:54,895
I came to this land.

398
00:30:56,581 --> 00:30:58,463
My land.

399
00:31:00,407 --> 00:31:04,171
I wanted only to die.

400
00:31:07,121 --> 00:31:09,013
I was not allowed to.

401
00:31:10,225 --> 00:31:13,217
I received a vision.

402
00:31:13,242 --> 00:31:15,214
This vision...

403
00:31:16,286 --> 00:31:18,188
What did you see?

404
00:31:20,866 --> 00:31:24,648
I saw a world cast into darkness.

405
00:31:27,003 --> 00:31:29,065
<i>Streets were abandoned.</i>

406
00:31:31,506 --> 00:31:32,616
(RATS SQUEAKING)

407
00:31:32,617 --> 00:31:35,369
<i>I saw animals of the night.</i>

408
00:31:35,370 --> 00:31:36,541
(GROWLING)

409
00:31:37,512 --> 00:31:38,523
(HORSE NEIGHS)

410
00:31:41,268 --> 00:31:44,162
<i>I saw my son.</i>

411
00:31:44,429 --> 00:31:45,610
(BREATHING HEAVILY)

412
00:31:47,512 --> 00:31:51,376
Darkness will soon be upon us, Malcolm.

413
00:31:51,449 --> 00:31:54,382
If we lose Ethan to evil,

414
00:31:56,012 --> 00:31:58,650
the night will never end.

415
00:31:59,001 --> 00:32:01,610
And if it is a prophecy,

416
00:32:02,576 --> 00:32:04,437
what role do you play?

417
00:32:04,509 --> 00:32:06,181
Are you the savior?

418
00:32:06,329 --> 00:32:08,553
The warrior that ends the night?

419
00:32:10,017 --> 00:32:12,647
Or are you the wolf that loves it?

420
00:32:27,642 --> 00:32:30,475
We camped inside this cave for weeks.

421
00:32:34,954 --> 00:32:36,938
By then, I was one of the tribe.

422
00:32:39,306 --> 00:32:42,079
I had an Apache father
who taught me the ways.

423
00:32:43,668 --> 00:32:46,451
The army had hunted us to extinction.

424
00:32:47,406 --> 00:32:50,428
But I knew where we could
find food and guns.

425
00:32:50,782 --> 00:32:52,304
Your father's ranch.

426
00:32:52,345 --> 00:32:53,415
Heavily guarded, of course.

427
00:32:53,440 --> 00:32:55,322
But I knew where the guards would be.

428
00:32:55,710 --> 00:32:58,603
We could take what we
needed and steal away.

429
00:33:01,467 --> 00:33:03,389
Not a shot would be fired.

430
00:33:05,934 --> 00:33:08,553
That is what my Apache
father promised me.

431
00:33:10,475 --> 00:33:12,456
(INHALES SHARPLY)

432
00:33:12,457 --> 00:33:13,647
I annihilated a tribe.

433
00:33:13,648 --> 00:33:14,728
Yes.

434
00:33:14,729 --> 00:33:17,247
- I betrayed my family.
- Yes.

435
00:33:17,272 --> 00:33:19,887
I slaughtered women and children,

436
00:33:19,912 --> 00:33:21,943
and murdered my friend,

437
00:33:22,069 --> 00:33:24,060
and I will send my father to hell,

438
00:33:24,085 --> 00:33:25,496
and laugh while I do it.

439
00:33:25,740 --> 00:33:27,652
I'm done trying to be good.

440
00:33:33,478 --> 00:33:35,580
(BOTH BREATHING HEAVILY)

441
00:33:42,421 --> 00:33:44,463
And when you end your father's life...

442
00:33:45,327 --> 00:33:46,700
whisper these words...

443
00:33:47,012 --> 00:33:50,986
"Lucifer, I am your animal."

444
00:33:52,101 --> 00:33:54,193
And you will never feel guilt again.

445
00:34:31,646 --> 00:34:33,538
(SIGHS AND SNIFFLES)

446
00:35:17,812 --> 00:35:19,614
(HECATE GRUNTS)

447
00:35:25,820 --> 00:35:27,662
(PANTING)

448
00:35:32,667 --> 00:35:33,768
(HUFFS)

449
00:35:42,847 --> 00:35:44,889
(ETHAN PANTING)

450
00:36:00,885 --> 00:36:02,827
(PANTING)

451
00:36:41,716 --> 00:36:42,927
(HORSE NEIGHS IN THE DISTANCE)

452
00:37:19,954 --> 00:37:23,079
What the fuck are you doing here?

453
00:37:23,536 --> 00:37:24,686
(CHUCKLES)

454
00:37:24,711 --> 00:37:27,533
You never know where I'll turn up.

455
00:37:27,738 --> 00:37:28,789
Here.

456
00:37:29,178 --> 00:37:30,379
Take what's left.

457
00:37:39,854 --> 00:37:40,884
(EXHALES)

458
00:37:40,885 --> 00:37:42,050
(SIGHS)

459
00:37:42,205 --> 00:37:43,246
Go on. Finish it.

460
00:37:49,014 --> 00:37:50,844
Is she still alive?

461
00:37:50,845 --> 00:37:52,767
Uh-huh, barely.

462
00:38:05,740 --> 00:38:06,468
(CLICKS)

463
00:38:06,600 --> 00:38:07,671
Pull the trigger

464
00:38:08,708 --> 00:38:10,630
and it'll be the last thing you do.

465
00:38:15,826 --> 00:38:17,350
Ethan.

466
00:38:18,194 --> 00:38:20,196
You shouldn't have come here, Malcolm.

467
00:38:32,777 --> 00:38:33,838
(GUN CLICKS)

468
00:38:35,030 --> 00:38:36,051
(CLICKS)

469
00:38:37,812 --> 00:38:38,852
(HORSES APPROACHING)

470
00:38:38,853 --> 00:38:40,795
(INDISTINCT YELLING)

471
00:38:53,802 --> 00:38:54,863
HORSEMAN: Whoa! Easy.

472
00:38:58,309 --> 00:39:00,279
The prodigal son has returned.

473
00:39:00,915 --> 00:39:03,828
Your daddy will be
real happy to see you.

474
00:39:10,885 --> 00:39:12,877
(GUNS COCKING)

475
00:39:17,102 --> 00:39:18,903
(ETHAN GRUNTS)

476
00:39:21,346 --> 00:39:23,499
What do you want to do with this one?

477
00:39:24,657 --> 00:39:26,619
Up to you, Ethan.

478
00:39:32,095 --> 00:39:33,547
Let him die slow.

479
00:39:36,041 --> 00:39:38,843
He ain't worth the bullet.

480
00:39:41,066 --> 00:39:43,068
SIR MALCOLM: You can't leave him here.

481
00:39:43,945 --> 00:39:45,696
Ethan!

482
00:39:46,062 --> 00:39:47,863
Let him burn.

483
00:39:55,920 --> 00:39:58,103
- (WATER DRIPPING)
- (ETHAN BREATHING HEAVILY)

484
00:40:25,377 --> 00:40:26,994
I love you, my son.

485
00:40:28,369 --> 00:40:30,371
I'm so happy you're home.

486
00:40:56,931 --> 00:40:58,073
(SIGHS)

487
00:40:58,974 --> 00:41:00,135
(KNOCKING ON DOOR)

488
00:41:02,998 --> 00:41:04,109
(DOOR OPENS)

489
00:41:09,284 --> 00:41:11,065
Sir Malcolm Murray.

490
00:41:14,319 --> 00:41:16,551
It is Sir Malcolm Murray, is it not?

491
00:41:16,834 --> 00:41:19,746
I pay those Pinkerton boys
an awful mess of money.

492
00:41:19,771 --> 00:41:21,792
I'd hate to think I've been misinformed.

493
00:41:21,817 --> 00:41:23,708
I'm Malcolm Murray.

494
00:41:23,733 --> 00:41:24,973
Jared Talbot. Mmm.

495
00:41:24,998 --> 00:41:28,503
You are very welcome in my home.

496
00:41:28,528 --> 00:41:30,180
Thank you for the change of clothes.

497
00:41:30,260 --> 00:41:32,032
(CHUCKLES)

498
00:41:32,913 --> 00:41:33,964
Oh.

499
00:41:35,472 --> 00:41:37,503
It's like looking in a mirror.

500
00:41:37,860 --> 00:41:41,127
Here, this is from a
distillery in Tennessee.

501
00:41:41,152 --> 00:41:43,984
Fella by the name of
William LaRue Weller.

502
00:41:44,009 --> 00:41:45,199
You see, Billy,

503
00:41:45,200 --> 00:41:48,242
he puts wheat in the
mash instead of rye.

504
00:41:48,243 --> 00:41:51,075
Everyone called him a
madman for doing it.

505
00:41:51,100 --> 00:41:53,512
Now he makes millions, he's a mogul.

506
00:41:53,537 --> 00:41:55,539
So it goes for all of us.

507
00:41:57,489 --> 00:41:59,611
To building a better tomorrow.

508
00:42:06,502 --> 00:42:08,643
I'll send you home with a case.

509
00:42:09,028 --> 00:42:11,950
You'll never touch that
Scottish nonsense again.

510
00:42:11,975 --> 00:42:14,076
The woman who arrived
here with your son...

511
00:42:14,101 --> 00:42:18,124
Yes, it's been nice to have
a lady in the house again.

512
00:42:18,149 --> 00:42:19,674
It's been some time.

513
00:42:19,699 --> 00:42:20,910
I'd like to see her.

514
00:42:23,009 --> 00:42:24,029
Would you now?

515
00:42:24,054 --> 00:42:26,055
It's a matter of some urgency.

516
00:42:26,111 --> 00:42:27,659
She's resting.

517
00:42:27,684 --> 00:42:29,696
- Your son then?
- Resting.

518
00:42:31,166 --> 00:42:32,236
(INHALES) Mr. Talbot...

519
00:42:32,237 --> 00:42:35,110
I think I'll lead the conversation,
if that's all right.

520
00:42:36,281 --> 00:42:37,737
For instance,

521
00:42:37,762 --> 00:42:40,013
I'd like to know why
my son's been living

522
00:42:40,038 --> 00:42:42,910
in your mansion for the past year.

523
00:42:43,138 --> 00:42:45,239
My daughter went missing.

524
00:42:45,240 --> 00:42:49,104
I enlisted your son's services
in an effort to find her.

525
00:42:49,528 --> 00:42:51,917
- His services?
- As a hired gun.

526
00:42:51,942 --> 00:42:53,854
And did you find your daughter?

527
00:42:54,617 --> 00:42:55,798
My daughter died.

528
00:42:57,302 --> 00:42:59,264
I was unable to save her.

529
00:43:01,206 --> 00:43:04,612
Then you have...

530
00:43:05,099 --> 00:43:07,932
my heartfelt sympathy.

531
00:43:08,741 --> 00:43:10,873
That is a pain no father should know.

532
00:43:12,717 --> 00:43:15,448
May the Lord have mercy on their souls.

533
00:43:40,113 --> 00:43:42,114
This is by Audubon.

534
00:43:42,139 --> 00:43:45,131
Some folks think he only did birds,

535
00:43:45,156 --> 00:43:47,137
but no such thing.

536
00:43:47,162 --> 00:43:50,154
He did the bloodthirsty beasts as well.

537
00:43:50,179 --> 00:43:51,534
It fits here.

538
00:43:51,559 --> 00:43:54,096
This is a bloodthirsty land.

539
00:43:54,946 --> 00:43:57,758
When I first came to this place,

540
00:43:57,783 --> 00:43:59,834
it was infested with
those red-handed devils,

541
00:43:59,859 --> 00:44:01,292
the Apache.

542
00:44:01,482 --> 00:44:03,120
More animal than human...

543
00:44:03,258 --> 00:44:05,360
Not human at all, in truth.

544
00:44:06,698 --> 00:44:08,680
I blazed my way through the darkness.

545
00:44:09,362 --> 00:44:11,343
Through iron will and violent force,

546
00:44:11,368 --> 00:44:15,151
and the glory of God are empires born.

547
00:44:15,160 --> 00:44:16,321
(SCOFFS)

548
00:44:17,280 --> 00:44:19,301
There are mountains named after me.

549
00:44:19,326 --> 00:44:21,208
And at what cost?

550
00:44:22,527 --> 00:44:24,526
Your home's empty.

551
00:44:25,261 --> 00:44:27,183
Your son hates you.

552
00:44:29,892 --> 00:44:31,993
Your vainglorious pursuits
have led to nothing

553
00:44:32,018 --> 00:44:33,939
but bloodshed and heartache.

554
00:44:33,964 --> 00:44:36,076
But you're right, the
whiskey is very fine.

555
00:44:37,951 --> 00:44:40,723
Now what do you want from me?

556
00:44:40,748 --> 00:44:43,850
I want to know why you were
riding with that Apache filth.

557
00:44:44,132 --> 00:44:47,295
I was riding alongside a man.

558
00:44:48,808 --> 00:44:50,719
Tell me, Malcolm.

559
00:44:50,744 --> 00:44:52,765
When you were in Africa,

560
00:44:52,790 --> 00:44:56,003
how many of these "men"
did you slaughter?

561
00:44:59,239 --> 00:45:01,281
It is like looking in a mirror.

562
00:45:02,769 --> 00:45:05,415
- We are not the same.
- You're right...

563
00:45:05,440 --> 00:45:09,164
I still have one child to save.

564
00:45:10,003 --> 00:45:13,125
"Bring the fattened calf and kill it."

565
00:45:13,408 --> 00:45:17,362
"For this son of mine was
lost and now is found."

566
00:45:18,306 --> 00:45:21,178
Ethan will live out his
days on this land.

567
00:45:21,203 --> 00:45:23,115
And you will help me in this.

568
00:45:26,643 --> 00:45:29,440
And if I am unable to assist you?

569
00:45:31,917 --> 00:45:33,828
What would you do to
someone who came between

570
00:45:33,853 --> 00:45:35,865
you and your child?

571
00:45:42,457 --> 00:45:43,458
(DOOR CLOSES)

572
00:45:47,372 --> 00:45:48,443
(GROANS SOFTLY)

573
00:45:50,325 --> 00:45:51,446
(SOFTLY) You're okay?

574
00:45:52,231 --> 00:45:53,352
Thanks to you.

575
00:46:01,384 --> 00:46:03,285
You saved my life.

576
00:46:03,310 --> 00:46:05,775
You'd have done the same for me.

577
00:46:05,800 --> 00:46:06,970
And shall.

578
00:46:07,143 --> 00:46:09,005
Again and again.

579
00:46:11,529 --> 00:46:13,471
You know what needs to be done.

580
00:46:14,369 --> 00:46:16,311
You don't have to remind me.

581
00:46:16,997 --> 00:46:19,069
This reckoning is a long time coming.

582
00:46:20,845 --> 00:46:22,209
I intend to enjoy it.

583
00:46:22,497 --> 00:46:24,399
(DOOR OPENS)

584
00:46:49,490 --> 00:46:50,881
(JARED SIGHS)

585
00:46:50,906 --> 00:46:52,334
Rance, you can leave us now.

586
00:46:52,359 --> 00:46:53,591
Sir... Oh, hell.

587
00:46:53,616 --> 00:46:56,146
My baby boy's not gonna hurt me.

588
00:47:03,784 --> 00:47:05,832
I don't blame you for hating me.

589
00:47:06,339 --> 00:47:08,231
I have given you cause.

590
00:47:08,967 --> 00:47:11,434
But try as I have, I can't
forgive you, either.

591
00:47:12,653 --> 00:47:14,645
We're not here to make amends.

592
00:47:15,161 --> 00:47:16,993
Why, then?

593
00:47:17,977 --> 00:47:20,079
To save your soul.

594
00:47:21,157 --> 00:47:24,189
You slaughter a train
full of innocent people,

595
00:47:24,214 --> 00:47:26,125
and you talk of redemption?

596
00:47:26,360 --> 00:47:27,460
Oh, not for me.

597
00:47:27,532 --> 00:47:29,098
(CHUCKLES)

598
00:47:29,152 --> 00:47:31,224
I'll writhe in the fires of hell.

599
00:47:32,358 --> 00:47:34,230
But see...

600
00:47:34,542 --> 00:47:38,332
you say that word, "innocent."

601
00:47:39,386 --> 00:47:41,318
I don't know what it means.

602
00:47:42,505 --> 00:47:44,507
My son was on that train.

603
00:47:45,490 --> 00:47:47,402
There were people in the way.

604
00:47:47,612 --> 00:47:49,404
Were they innocent?

605
00:47:50,505 --> 00:47:52,346
And when I look you in the eye

606
00:47:52,347 --> 00:47:53,568
and ask you if your sister...

607
00:47:57,512 --> 00:48:01,386
Your precious little sister...

608
00:48:02,898 --> 00:48:04,099
was she innocent?

609
00:48:07,360 --> 00:48:10,223
And I read the guilt upon your face,

610
00:48:10,873 --> 00:48:14,535
for which you must atone.

611
00:48:16,077 --> 00:48:18,009
I've no intention of repenting.

612
00:48:18,253 --> 00:48:19,583
That's because you weren't there

613
00:48:19,623 --> 00:48:21,465
to witness what happened.

614
00:48:22,086 --> 00:48:24,197
Where were you, Ethan,

615
00:48:24,284 --> 00:48:27,057
when your Apaches attacked?

616
00:48:27,418 --> 00:48:31,322
I was in your stable,
stealing your horses.

617
00:48:33,580 --> 00:48:35,452
Rest assured...

618
00:48:37,051 --> 00:48:39,172
I've kept everything

619
00:48:39,478 --> 00:48:41,420
exactly as they left it.

620
00:48:45,650 --> 00:48:48,633
Time you see what it is you did, son.

621
00:48:57,229 --> 00:49:00,112
We were having supper
when they attacked...

622
00:49:02,068 --> 00:49:04,240
Your Apache friends. (CHUCKLES LIGHTLY)

623
00:49:05,464 --> 00:49:08,517
Your brother, Paul, was
leading us in the Grace.

624
00:49:10,143 --> 00:49:12,165
You remember your older brother, Paul...

625
00:49:13,363 --> 00:49:15,305
who shielded you from my lash?

626
00:49:16,024 --> 00:49:17,447
He was whispering

627
00:49:17,472 --> 00:49:18,996
the Lord's Prayer when they struck.

628
00:49:19,021 --> 00:49:20,418
Ten of my men... (SNAPS FINGERS)

629
00:49:20,625 --> 00:49:22,596
wiped out in an instant.

630
00:49:22,597 --> 00:49:23,832
(SCOFFS)

631
00:49:23,857 --> 00:49:24,938
It was as if

632
00:49:26,440 --> 00:49:30,364
they knew exactly where the
men would be stationed.

633
00:49:31,302 --> 00:49:33,363
Your brother, Paul,

634
00:49:33,388 --> 00:49:35,289
like the good shepherd,

635
00:49:35,314 --> 00:49:37,934
guided your mother and your sister

636
00:49:37,959 --> 00:49:39,229
into the chapel.

637
00:49:39,637 --> 00:49:42,639
While me and the few men I had left

638
00:49:42,664 --> 00:49:45,566
went after our store of ammunition.

639
00:49:45,591 --> 00:49:47,643
But that, too, had been ransacked.

640
00:49:48,637 --> 00:49:50,429
Somehow...

641
00:49:52,039 --> 00:49:54,951
they knew exactly where to look.

642
00:49:55,233 --> 00:49:57,454
They were supposed to take the weapons.

643
00:49:57,541 --> 00:49:59,423
That's all.

644
00:50:02,288 --> 00:50:04,160
In the end,

645
00:50:05,274 --> 00:50:08,035
we barricaded ourselves here.

646
00:50:09,121 --> 00:50:13,113
Your mother knelt here.

647
00:50:16,349 --> 00:50:19,322
She held your precious
little sister's hand.

648
00:50:21,001 --> 00:50:23,033
She prayed to God for mercy.

649
00:50:24,605 --> 00:50:26,397
Your mother.

650
00:50:27,072 --> 00:50:30,832
She prayed as they broke down the doors,

651
00:50:31,394 --> 00:50:32,972
as they shot through my men,

652
00:50:33,562 --> 00:50:35,657
as they pinned me to the ground,

653
00:50:35,682 --> 00:50:37,634
turned my face and made me watch.

654
00:50:39,089 --> 00:50:42,081
As they thrust their lances
through your brother Paul's

655
00:50:42,106 --> 00:50:44,082
body again and again

656
00:50:44,107 --> 00:50:46,135
until he was unrecognizable.

657
00:50:48,463 --> 00:50:50,455
A bloodied lump of flesh.

658
00:50:51,277 --> 00:50:53,299
Your mother watched this happen.

659
00:50:55,202 --> 00:50:57,154
Her first-born son.

660
00:50:58,550 --> 00:51:01,333
She tried to shield your sister.

661
00:51:02,294 --> 00:51:03,753
Held the precious girl so tight

662
00:51:03,879 --> 00:51:06,902
that it took three of
them to pull them apart.

663
00:51:10,458 --> 00:51:12,630
They scalped your mother as I watched.

664
00:51:15,463 --> 00:51:18,575
At least she didn't live
to see what happened next.

665
00:51:18,623 --> 00:51:21,199
They forced me to my knees.

666
00:51:21,224 --> 00:51:23,146
Pinned my arms behind my back.

667
00:51:24,199 --> 00:51:26,220
Held my eyes open,

668
00:51:26,337 --> 00:51:28,269
stood little Mary in front of me.

669
00:51:29,678 --> 00:51:32,431
She begged me to save her, to help her.

670
00:51:32,845 --> 00:51:33,936
And then,

671
00:51:35,266 --> 00:51:38,279
he forced her mouth open with his hand.

672
00:51:39,475 --> 00:51:42,298
Pressed his blade into her tongue.

673
00:51:43,212 --> 00:51:45,174
Her mouth filled with blood.

674
00:51:46,978 --> 00:51:49,059
I prayed to God to let her die,

675
00:51:49,271 --> 00:51:50,322
but she did not.

676
00:51:52,517 --> 00:51:54,329
She suffered...

677
00:51:54,492 --> 00:51:57,355
as the saints were made to suffer.

678
00:51:58,716 --> 00:52:02,652
Then, he cut out her eyes.

679
00:52:03,851 --> 00:52:07,864
So that she would
wander, blind and mute,

680
00:52:08,061 --> 00:52:10,043
in this place of death.

681
00:52:11,299 --> 00:52:13,351
That's what he said...

682
00:52:14,839 --> 00:52:16,771
your Apache.

683
00:52:17,569 --> 00:52:19,671
You brought the devil to my door, son.

684
00:52:21,455 --> 00:52:23,367
And you gave him the key.

685
00:52:24,436 --> 00:52:28,390
Now, you must get down on your knees

686
00:52:29,431 --> 00:52:33,160
and beg the mercy of our Lord.

687
00:52:34,569 --> 00:52:37,421
You will weep for what you have done.

688
00:52:37,594 --> 00:52:38,775
You will repent.

689
00:52:40,551 --> 00:52:43,454
Or I will send you to hell myself.

690
00:52:46,851 --> 00:52:49,624
I'm done repenting.

691
00:52:50,682 --> 00:52:52,624
And I belong in hell.

692
00:52:55,690 --> 00:52:56,861
(GUN CLICKS)

693
00:52:58,472 --> 00:53:01,592
- sync and corrections by Caio -
- Re-sync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -

694
00:53:01,706 --> 00:53:03,708
<i>♪</i>

