﻿1
00:00:30,834 --> 00:00:31,667
Good.

2
00:00:31,701 --> 00:00:33,181
You're 2 inches bigger
than last time.

3
00:00:36,204 --> 00:00:38,839
Baby's facing backwards.

4
00:00:38,872 --> 00:00:40,272
Oh. Here's his bottom.

5
00:00:40,306 --> 00:00:41,540
See?

6
00:00:41,573 --> 00:00:42,641
Charlie: Wow.

7
00:00:42,674 --> 00:00:45,176
That's his butt?
It's kind of bony.

8
00:00:45,210 --> 00:00:47,311
Blood pressure's
just a tiny bit high,

9
00:00:47,344 --> 00:00:49,178
but nothing to worry about.

10
00:00:49,212 --> 00:00:50,846
Glucose test came back negative.

11
00:00:50,879 --> 00:00:52,314
Your weight's right on target.

12
00:00:52,347 --> 00:00:53,315
Whatever that is.

13
00:00:53,348 --> 00:00:54,949
You're doing great, Daphne.

14
00:00:54,982 --> 00:00:57,284
Everything's healthy and normal.

15
00:00:57,318 --> 00:00:59,585
So we could relax
a little bit, huh?

16
00:00:59,619 --> 00:01:01,887
I mean, I could have a cup of
coffee every now and then?

17
00:01:01,921 --> 00:01:03,288
Of course. No problem.

18
00:01:03,322 --> 00:01:05,156
And it wouldn't
actually kill the baby

19
00:01:05,189 --> 00:01:07,257
for me to leave
the house, would it?

20
00:01:07,290 --> 00:01:09,126
No one said you couldn't
leave the house.

21
00:01:09,159 --> 00:01:11,193
You did, if it was
to see a movie.

22
00:01:11,227 --> 00:01:12,628
Oh, I really wouldn't worry if...

23
00:01:12,661 --> 00:01:13,762
To see a war movie,
sure, with, like,

24
00:01:13,795 --> 00:01:15,663
wall-to-wall bombs going off.

25
00:01:15,696 --> 00:01:17,264
Not to mention the gallon
of cola you would've had.

26
00:01:17,297 --> 00:01:19,232
Oh, a gallon?

27
00:01:19,265 --> 00:01:21,567
Well, I guess you would know, since
you measure everything I eat.

28
00:01:21,600 --> 00:01:23,068
Guy, guys!

29
00:01:23,101 --> 00:01:25,036
Look, if you cared what
you did with yourself...

30
00:01:25,069 --> 00:01:28,171
Oh, and guess what, Mr.
Look-out-for-deadly-preservatives.

31
00:01:28,204 --> 00:01:29,339
The baby is fine.

32
00:01:29,372 --> 00:01:31,173
So far, no thanks to you.

33
00:01:31,206 --> 00:01:32,574
Doctor: Hey, hey.

34
00:01:32,607 --> 00:01:34,108
You're both right. Really.

35
00:01:34,142 --> 00:01:38,645
Just trust yourselves,
and trust each other.

36
00:01:38,678 --> 00:01:41,113
That's not so hard, is it?

37
00:01:44,015 --> 00:01:46,250
This mirror is the first
thing coming down

38
00:01:46,283 --> 00:01:48,117
if we take this place.

39
00:01:48,151 --> 00:01:51,086
Wait a minute.
You're thinking us here?

40
00:01:51,119 --> 00:01:52,954
Well, look around, Sarah.

41
00:01:52,988 --> 00:01:54,288
This place is phat.

42
00:01:54,321 --> 00:01:55,922
And it's available now.

43
00:01:55,956 --> 00:01:58,724
Phat. Bailey, I can't afford it.

44
00:01:58,758 --> 00:02:01,660
I mean, one month's rent is, like,
what, a year's tuition at Berkeley?

45
00:02:01,693 --> 00:02:03,828
That's ok. I'll pay for it.

46
00:02:03,862 --> 00:02:05,963
I... i don't know
how I feel about that.

47
00:02:05,996 --> 00:02:08,631
Well, what's the difference if
I'd be paying for it anyway?

48
00:02:08,665 --> 00:02:10,332
Bailey, can you
be any more fifties?

49
00:02:10,366 --> 00:02:12,801
You know, "don't worry your
pretty head about it, toots."

50
00:02:12,834 --> 00:02:14,134
Mr. moneypants is here."

51
00:02:14,169 --> 00:02:15,102
No, that's not...

52
00:02:15,135 --> 00:02:16,303
Listen.

53
00:02:16,336 --> 00:02:17,637
Things are going really well

54
00:02:17,671 --> 00:02:19,672
at the restaurant right now,

55
00:02:19,705 --> 00:02:24,108
so maybe I want to spend my money
on something that I can share...

56
00:02:24,141 --> 00:02:25,642
With you...

57
00:02:25,676 --> 00:02:28,211
You know, the girl I love.

58
00:02:30,679 --> 00:02:32,714
Ok.

59
00:02:32,747 --> 00:02:36,749
Ok, I guess, as long as you let
me take on some of the expenses,

60
00:02:36,783 --> 00:02:38,023
you know, the ones I can afford.

61
00:02:38,050 --> 00:02:40,119
Great.

62
00:02:40,152 --> 00:02:42,087
Ah, this is so great.

63
00:02:42,120 --> 00:02:44,054
Look at this.

64
00:02:44,088 --> 00:02:47,190
Hey. Is this place not perfect
for my birthday party?

65
00:02:47,223 --> 00:02:49,858
If we, like, if we cleared
out a space over there

66
00:02:49,892 --> 00:02:51,026
for a dance floor?

67
00:02:51,059 --> 00:02:52,994
You know, Bailey, um,
if the mirrors

68
00:02:53,027 --> 00:02:55,862
are really gonna be
the first thing to go,

69
00:02:55,896 --> 00:02:57,963
don't you think we should
experience them first,

70
00:02:57,997 --> 00:02:58,997
once or twice?

71
00:03:02,667 --> 00:03:05,102
The realtor's gonna be
back in 20 minutes.

72
00:03:05,135 --> 00:03:07,204
Come here, sugar daddy,
while you're young.

73
00:03:09,271 --> 00:03:10,639
Hey. Hmm?

74
00:03:10,672 --> 00:03:12,773
How's my butt look
in that mirror?

75
00:03:12,807 --> 00:03:15,175
Oh, phat, homey,
very, very phat.

76
00:03:21,446 --> 00:03:24,815
♪ Everybody wants to live ♪

77
00:03:24,848 --> 00:03:26,416
♪ Like they wanna live ♪

78
00:03:26,449 --> 00:03:29,985
♪ And everybody wants to love ♪

79
00:03:30,019 --> 00:03:31,319
♪ Like they wanna love ♪

80
00:03:31,353 --> 00:03:35,288
♪ And everybody wants to be ♪

81
00:03:35,322 --> 00:03:40,391
♪ Closer to free... ♪

82
00:03:40,426 --> 00:03:42,627
♪ Closer to free ♪

83
00:03:54,769 --> 00:03:56,237
You need some help there, Owen?

84
00:03:56,270 --> 00:03:58,671
Uhh. I got it. I'm ok.

85
00:03:58,704 --> 00:03:59,672
You know, it's
really nice of you

86
00:03:59,705 --> 00:04:01,040
to help me with my bags.

87
00:04:01,073 --> 00:04:03,407
Well, that's... that's
what brothers are for.

88
00:04:06,744 --> 00:04:08,745
Griffin. Hey. What are you...

89
00:04:08,778 --> 00:04:11,813
I just... you said that you were
leaving today, so I just thought...

90
00:04:11,847 --> 00:04:14,081
You came to say good-bye?

91
00:04:18,785 --> 00:04:20,286
I'm gonna go take a nap.

92
00:04:23,888 --> 00:04:25,289
You look different.

93
00:04:25,322 --> 00:04:27,090
You got new jeans or something.

94
00:04:27,123 --> 00:04:29,892
Uh, no, I just...
I washed 'em. Heh.

95
00:04:29,925 --> 00:04:31,993
Oh. Right.

96
00:04:32,026 --> 00:04:33,694
Right.

97
00:04:35,228 --> 00:04:37,197
Is this all you're taking?

98
00:04:37,230 --> 00:04:39,731
Oh. Yeah. You know,
I don't want to

99
00:04:39,765 --> 00:04:41,700
weigh myself down
with too much stuff.

100
00:04:44,068 --> 00:04:45,869
You know, you forgot...
Forgot, uh...

101
00:04:47,370 --> 00:04:48,771
You got your ring on.

102
00:04:50,505 --> 00:04:52,707
Oh, wow.
I should probably, uh...

103
00:04:56,476 --> 00:04:58,778
So when am I gonna see you?

104
00:04:58,811 --> 00:05:00,045
Oh, I don't know.

105
00:05:01,946 --> 00:05:04,348
Uh, you gonna be up here much?

106
00:05:04,382 --> 00:05:05,883
Sure. Now and then.

107
00:05:11,219 --> 00:05:12,720
Um...

108
00:05:12,753 --> 00:05:13,721
I ought to...

109
00:05:13,754 --> 00:05:15,189
Get going.

110
00:05:15,222 --> 00:05:16,856
Wait.

111
00:05:18,957 --> 00:05:20,158
Come here.

112
00:05:29,965 --> 00:05:31,500
Don't get too smart.

113
00:05:31,533 --> 00:05:33,801
I barely know
what you're saying already.

114
00:06:06,389 --> 00:06:08,757
Salinger. Julia.

115
00:06:08,790 --> 00:06:11,226
Epic frame in the
face book, my friend.

116
00:06:11,259 --> 00:06:13,193
I'm sorry. Do we...

117
00:06:13,227 --> 00:06:15,194
Finer in the flesh, I'd say.

118
00:06:15,228 --> 00:06:16,830
Finer in the flesh. Mmm.

119
00:06:29,138 --> 00:06:30,238
Oh, my god!

120
00:06:30,271 --> 00:06:31,472
I'm sorry. I'm totally
in the wrong...

121
00:06:31,505 --> 00:06:32,473
Wait!

122
00:06:32,506 --> 00:06:33,907
Uh, Julia?

123
00:06:33,941 --> 00:06:35,275
Salinger, is it?

124
00:06:36,943 --> 00:06:38,910
Wait a minute.
You're my roommate?

125
00:06:38,944 --> 00:06:40,945
D... no. No.

126
00:06:40,978 --> 00:06:41,946
Uh, listen,

127
00:06:41,979 --> 00:06:43,480
say hello to my girlfriend.

128
00:06:43,513 --> 00:06:45,549
It's Julia.

129
00:06:45,582 --> 00:06:47,250
Oh, you mean roommate person.

130
00:06:47,283 --> 00:06:48,817
Cool. Hi.

131
00:06:48,851 --> 00:06:50,485
Hi. I'm Maggie.
Nice to meet you.

132
00:06:50,518 --> 00:06:51,886
Nice to see...

133
00:06:51,919 --> 00:06:54,020
Uh, I mean, uh, meet you.

134
00:06:55,821 --> 00:06:57,222
Maybe I should just...

135
00:06:57,256 --> 00:06:59,258
Oh, why, 'cause we're naked?

136
00:06:59,291 --> 00:07:01,925
Oh, come on, if we're
all gonna be living together,

137
00:07:01,959 --> 00:07:04,261
we may as well
get used to it, right?

138
00:07:04,294 --> 00:07:06,963
I'm sorry, you said
all of us, together?

139
00:07:06,996 --> 00:07:09,364
Oh. Well, see,
I'd stay at ned's,

140
00:07:09,397 --> 00:07:11,899
but his roommate's
all, like, born again,

141
00:07:11,932 --> 00:07:14,501
so, you know,
we could never do it there.

142
00:07:18,003 --> 00:07:19,337
Leanne.

143
00:07:19,371 --> 00:07:21,873
Leanne, 6 is sitting on a check.

144
00:07:21,906 --> 00:07:23,940
We got 20 people
waiting for tables.

145
00:07:23,974 --> 00:07:24,874
Hey. I know.

146
00:07:24,908 --> 00:07:25,941
Buenos tardes, hermano.

147
00:07:25,975 --> 00:07:27,476
I got held up. I'm sorry.

148
00:07:27,509 --> 00:07:28,410
What, couldn't get to a phone?

149
00:07:28,443 --> 00:07:29,377
Hey, you don't even...

150
00:07:29,410 --> 00:07:30,945
Never mind.

151
00:07:30,979 --> 00:07:32,446
Just tell me what's
with these panels.

152
00:07:32,480 --> 00:07:33,946
Why aren't the fixtures in?

153
00:07:35,014 --> 00:07:36,515
I gotta restain the wood.

154
00:07:36,548 --> 00:07:38,216
They came finished in matte.
Total mismatch.

155
00:07:38,249 --> 00:07:39,950
The finish?

156
00:07:39,984 --> 00:07:41,418
What, they're not shiny enough?

157
00:07:41,451 --> 00:07:44,253
Charlie, we don't have time
to deal with this, man.

158
00:07:44,287 --> 00:07:47,122
Do you realize what I have
to do just today alone?

159
00:07:47,155 --> 00:07:50,124
The health guy is doing a
spot check in 40 minutes.

160
00:07:50,157 --> 00:07:51,458
Which reminds me,
I've gotta push off

161
00:07:51,492 --> 00:07:53,226
that life-insurance
physical again.

162
00:07:53,259 --> 00:07:55,295
And then, after that,
the merchant association

163
00:07:55,328 --> 00:07:58,029
wants a planning session because
I went temporarily insane.

164
00:07:58,062 --> 00:08:00,131
And you can stop smiling,

165
00:08:00,164 --> 00:08:02,532
or you can go to the
doctor and spread 'em.

166
00:08:02,565 --> 00:08:04,834
You sound like
some old guy here,

167
00:08:04,867 --> 00:08:07,603
like you're about to start grousing
about your pension or something.

168
00:08:07,636 --> 00:08:11,405
Which is kind of funny, 'cause,
I mean, have you seen that...

169
00:08:11,438 --> 00:08:14,007
Chrome peeking
through your dome up there?

170
00:08:14,040 --> 00:08:15,308
Chrome? My dome...

171
00:08:15,341 --> 00:08:17,976
My... what, my... my hair?

172
00:08:18,010 --> 00:08:20,111
Yeah. Maybe it's just the light,

173
00:08:20,144 --> 00:08:21,545
but it's definitely lookin'...

174
00:08:21,578 --> 00:08:23,513
A little thin up there.

175
00:08:23,546 --> 00:08:25,380
Where's a...

176
00:08:29,017 --> 00:08:31,519
So I was thinking,
human sexuality,

177
00:08:31,552 --> 00:08:33,386
that's just reproductive bio.
I've done that.

178
00:08:33,420 --> 00:08:34,486
What about... Right here?

179
00:08:34,521 --> 00:08:35,987
No, it's fine.

180
00:08:36,022 --> 00:08:38,423
It's just kind of
growing in a swirl.

181
00:08:38,456 --> 00:08:41,125
Anyway, the professor knows
that we all feel this way,

182
00:08:41,158 --> 00:08:43,126
so right off the bat,
it's the taboo stuff,

183
00:08:43,159 --> 00:08:45,194
like, "here's 20 ways why men and
women are not created equal."

184
00:08:45,228 --> 00:08:46,061
Check the front.

185
00:08:46,094 --> 00:08:47,962
H-how about the front?
Check the front.

186
00:08:47,995 --> 00:08:48,963
And did you know...

187
00:08:48,996 --> 00:08:49,964
Hey, wait.

188
00:08:49,997 --> 00:08:51,565
Is that...

189
00:08:51,598 --> 00:08:53,866
Gray! Is that...
Is this gray hair?

190
00:08:55,267 --> 00:08:57,101
No, Bailey. It's blond.
Anyway...

191
00:08:57,135 --> 00:08:59,303
So, they were saying,
for instance,

192
00:08:59,337 --> 00:09:02,272
that a woman's sexual prime
is at 35, but a man's...

193
00:09:02,305 --> 00:09:04,907
Well, guess when yours is.

194
00:09:04,941 --> 00:09:07,142
I don't know.

195
00:09:07,175 --> 00:09:08,343
39?

196
00:09:08,376 --> 00:09:09,944
Then, what?

197
00:09:09,977 --> 00:09:10,977
30?

198
00:09:12,245 --> 00:09:14,247
25?

199
00:09:14,280 --> 00:09:15,313
21?

200
00:09:16,648 --> 00:09:18,249
Less than 20?

201
00:09:18,282 --> 00:09:20,251
19.

202
00:09:20,284 --> 00:09:21,618
What?

203
00:09:23,686 --> 00:09:26,188
What... and then what does it do,

204
00:09:26,221 --> 00:09:28,922
like, level off
for a couple decades or...

205
00:09:28,956 --> 00:09:31,258
Wait. When was
this thing published?

206
00:09:31,291 --> 00:09:33,893
Because they're updating
these things all the time.

207
00:09:35,694 --> 00:09:37,195
It's for you.

208
00:09:37,228 --> 00:09:38,429
Mm.

209
00:09:39,463 --> 00:09:41,565
Hello?

210
00:09:41,598 --> 00:09:42,598
Uh-huh.

211
00:09:44,300 --> 00:09:45,400
My brother took it.

212
00:09:45,433 --> 00:09:46,934
Oh, get his name.

213
00:09:46,968 --> 00:09:48,435
We'll see what he looks like.

214
00:09:48,469 --> 00:09:51,504
Yeah, great lighting.
That's what everyone says.

215
00:09:51,537 --> 00:09:53,606
Uh-huh.

216
00:09:53,639 --> 00:09:56,040
Uh-huh.

217
00:09:56,074 --> 00:09:58,442
Uh-huh.

218
00:09:58,476 --> 00:10:00,610
Uh-huh. Oh, he's cute.

219
00:10:00,643 --> 00:10:02,545
Uh, uh, listen, um, Steve,

220
00:10:02,579 --> 00:10:05,581
to be honest... you know what?
You sound really nice,

221
00:10:05,614 --> 00:10:08,248
but I don't think
I'm gonna be interested,

222
00:10:08,282 --> 00:10:11,518
so, uh, thank you,
but, um, sorry. Bye.

223
00:10:11,551 --> 00:10:14,052
What? I thought
he was pretty cute.

224
00:10:14,086 --> 00:10:16,521
He wanted to show me
his lizard collection.

225
00:10:16,554 --> 00:10:19,523
He has a komodo dragon
over 3 feet long.

226
00:10:19,556 --> 00:10:21,257
Ooh. Such a good call.

227
00:10:21,291 --> 00:10:22,592
Ohh!

228
00:10:22,625 --> 00:10:24,960
Anyone here named Lisa?

229
00:10:26,294 --> 00:10:28,196
Lisa?

230
00:10:28,229 --> 00:10:30,097
That's your name, isn't it?

231
00:10:31,531 --> 00:10:33,499
Isn't that
the name that you gave

232
00:10:33,532 --> 00:10:35,500
when you recently ordered,
you know, the food?

233
00:10:35,533 --> 00:10:37,502
No.

234
00:10:37,535 --> 00:10:39,536
Oh. Heh. Sorry.

235
00:10:39,569 --> 00:10:41,705
Brand-new roommates. Still a
little rusty on the names.

236
00:10:41,738 --> 00:10:43,206
But thank you.

237
00:10:43,239 --> 00:10:44,339
Oh. Heh.

238
00:10:45,973 --> 00:10:46,974
Bye.

239
00:10:49,276 --> 00:10:53,045
Ok, I know I've been out
of the market for a while,

240
00:10:53,078 --> 00:10:55,079
but he seemed so cute.

241
00:10:55,113 --> 00:10:57,515
I... i mean, so is there...

242
00:10:57,548 --> 00:11:00,717
I don't know, is there, like,
a guy back home or something?

243
00:11:00,750 --> 00:11:03,485
Oh. I... i should shut up and
mind my business, right?

244
00:11:03,519 --> 00:11:05,120
No.

245
00:11:05,153 --> 00:11:06,121
No, it's ok.

246
00:11:06,154 --> 00:11:08,188
It's just...

247
00:11:08,222 --> 00:11:09,222
I'm just...

248
00:11:11,324 --> 00:11:13,959
I'm just here to work.
That's all.

249
00:11:13,992 --> 00:11:16,428
I'm here to work.

250
00:11:16,461 --> 00:11:18,662
Are you actually taking
that many pictures?

251
00:11:18,695 --> 00:11:21,431
Well, I have to remember
what everybody looks like,

252
00:11:21,464 --> 00:11:25,099
and I definitely don't want to
trust a shipper not to break them.

253
00:11:25,133 --> 00:11:27,635
She still not back?

254
00:11:27,668 --> 00:11:28,669
Mm-mmm.

255
00:11:31,203 --> 00:11:32,203
Yeah, I am.

256
00:11:33,772 --> 00:11:37,141
I was in the kitchen
getting some food.

257
00:11:37,174 --> 00:11:40,109
You came in the back?

258
00:11:40,143 --> 00:11:41,410
Why didn't you say something?

259
00:11:41,444 --> 00:11:42,978
I was hungry.

260
00:11:43,011 --> 00:11:44,011
Oh.

261
00:11:45,713 --> 00:11:48,315
So, um...

262
00:11:48,349 --> 00:11:49,315
Where'd you go?

263
00:11:49,349 --> 00:11:51,183
We hung out at dusty's.

264
00:11:51,217 --> 00:11:54,152
Her band came over and
tried out a couple new songs.

265
00:11:54,185 --> 00:11:55,553
Huh.

266
00:11:55,586 --> 00:11:57,254
That must be fun,

267
00:11:57,288 --> 00:12:01,090
hanging out in some smoky
garage, rockin' out.

268
00:12:01,123 --> 00:12:02,491
I guess.

269
00:12:02,524 --> 00:12:03,492
So, uh...

270
00:12:03,525 --> 00:12:05,460
They practice with amps?

271
00:12:07,461 --> 00:12:08,462
I don't know.

272
00:12:08,495 --> 00:12:10,096
Sometimes. Why?

273
00:12:10,796 --> 00:12:12,665
No reason.

274
00:12:12,698 --> 00:12:14,766
Just, that kind of stuff must
drive the neighbors crazy.

275
00:12:14,799 --> 00:12:16,567
Why don't you just say it, ok?

276
00:12:16,600 --> 00:12:19,069
Loud music and smoke... it's
bad for the baby, right?

277
00:12:19,102 --> 00:12:20,536
Isn't that what you're saying?

278
00:12:20,570 --> 00:12:22,571
No. I didn't. I'm just...

279
00:12:22,604 --> 00:12:24,272
I'm just curious, is all.

280
00:12:27,474 --> 00:12:28,475
Ohh...

281
00:12:40,716 --> 00:12:42,350
Daphne, what's the matter?

282
00:12:42,384 --> 00:12:44,286
I can't...

283
00:12:44,319 --> 00:12:46,220
I can't ask about your friends?

284
00:12:46,253 --> 00:12:47,087
Why would you?

285
00:12:47,120 --> 00:12:50,122
You think they're
a bunch of losers.

286
00:12:50,155 --> 00:12:51,590
Daphne, come on.

287
00:12:51,623 --> 00:12:54,025
We're...

288
00:12:54,058 --> 00:12:55,359
We're living together here.

289
00:12:55,393 --> 00:12:56,727
I mean, we're...

290
00:12:56,760 --> 00:12:58,195
We're together, aren't we?

291
00:12:58,228 --> 00:12:59,629
I don't know. Are we?

292
00:13:01,263 --> 00:13:03,231
What is that supposed to mean?

293
00:13:03,264 --> 00:13:04,665
It means...

294
00:13:08,435 --> 00:13:11,203
Do you know why
I said yes to you, Charlie,

295
00:13:11,236 --> 00:13:13,538
when you asked me
to have this baby?

296
00:13:13,571 --> 00:13:14,338
It was you.

297
00:13:14,371 --> 00:13:16,507
There was this look in your eye.

298
00:13:16,540 --> 00:13:18,541
It was how badly you wanted it,

299
00:13:18,574 --> 00:13:21,376
and it was how badly
I wanted to give it to you.

300
00:13:21,410 --> 00:13:24,412
I mean, we used to have
so much fun, Charlie.

301
00:13:24,445 --> 00:13:27,447
You were this hot,
easygoing guy,

302
00:13:27,480 --> 00:13:30,116
and I don't...

303
00:13:31,817 --> 00:13:35,452
I don't know what I was
expecting this to be like.

304
00:13:35,485 --> 00:13:37,554
I knew it wasn't gonna be easy.

305
00:13:40,389 --> 00:13:42,657
But this morning
when I tried to...

306
00:13:42,690 --> 00:13:44,558
Remember how I got here,

307
00:13:44,591 --> 00:13:46,760
I couldn't.

308
00:13:46,793 --> 00:13:50,195
Because all those reasons
that made me want to say yes...

309
00:13:52,631 --> 00:13:54,365
I don't know where they went.

310
00:14:03,438 --> 00:14:04,438
I'm gonna, um...

311
00:14:10,843 --> 00:14:13,177
I'm gonna sleep
downstairs tonight.

312
00:14:36,827 --> 00:14:38,762
Is this how you
pictured this place,

313
00:14:38,795 --> 00:14:42,298
you know, this quad,
these people's...

314
00:14:42,331 --> 00:14:45,367
Everybody being a couple?

315
00:14:45,400 --> 00:14:47,268
Well, I kind of thought
there'd be more bell-bottoms,

316
00:14:47,301 --> 00:14:49,769
but that's about it.

317
00:14:49,803 --> 00:14:51,771
'Cause me,

318
00:14:51,804 --> 00:14:54,339
I had, like, this
vivid mental picture

319
00:14:54,373 --> 00:14:55,907
of every person here,

320
00:14:55,940 --> 00:14:59,742
and... and I had this mental
picture of me with them.

321
00:14:59,776 --> 00:15:02,044
But platonically.

322
00:15:02,078 --> 00:15:04,012
Well, of course, yeah.

323
00:15:04,045 --> 00:15:06,380
But... Now...

324
00:15:06,413 --> 00:15:09,883
Now I look around, and nobody's
who they're supposed to be.

325
00:15:09,916 --> 00:15:12,184
And what about you?
Are you still you?

326
00:15:15,352 --> 00:15:16,653
Well, that's the thing.

327
00:15:16,687 --> 00:15:18,054
I'm... I'm not sure.

328
00:15:18,088 --> 00:15:19,855
You know?

329
00:15:19,889 --> 00:15:23,092
I mean, I still sort of know
what I want to do here,

330
00:15:23,125 --> 00:15:25,226
with my work and the
extracurriculars and whatever,

331
00:15:25,259 --> 00:15:26,827
but...

332
00:15:26,860 --> 00:15:29,762
How it's gonna happen
and with who...

333
00:15:31,263 --> 00:15:33,264
I don't know.

334
00:15:34,239 --> 00:15:35,940
What's wrong with you?

335
00:15:35,973 --> 00:15:37,140
Nothing.

336
00:15:37,173 --> 00:15:38,842
I'm completely myself.

337
00:15:38,875 --> 00:15:41,143
I am... The me
that I used to be,

338
00:15:41,176 --> 00:15:43,845
the me that I should
have never stopped being.

339
00:15:43,878 --> 00:15:46,012
Charlie, you don't
have to do this.

340
00:15:46,046 --> 00:15:47,347
I'm not trying to make you...

341
00:15:47,380 --> 00:15:49,214
No. I know. I know.

342
00:15:49,248 --> 00:15:53,017
But, um, last night,
when you left...

343
00:15:53,051 --> 00:15:56,086
I couldn't sleep,
so instead of counting sheep,

344
00:15:56,119 --> 00:15:58,888
I counted the times
we played air puck.

345
00:15:58,921 --> 00:16:01,322
It was, um, it was 6.

346
00:16:01,356 --> 00:16:05,259
You know how many times we've played
air puck since you got pregnant?

347
00:16:05,292 --> 00:16:06,860
Zero.

348
00:16:06,893 --> 00:16:07,794
Zip.

349
00:16:07,827 --> 00:16:10,295
I mean, that...
That's not right, Daphne.

350
00:16:10,328 --> 00:16:12,097
You're really good at air puck.

351
00:16:12,130 --> 00:16:14,031
Thanks.

352
00:16:14,065 --> 00:16:16,399
So, obviously,
something has to give.

353
00:16:16,432 --> 00:16:19,735
I mean, we have to take a vacation from
this whole... this whole parent thing,

354
00:16:19,769 --> 00:16:20,735
like...

355
00:16:20,769 --> 00:16:22,270
Starting today.

356
00:16:22,303 --> 00:16:24,004
Today?

357
00:16:24,037 --> 00:16:27,207
I called and canceled
the hospital tour that we had,

358
00:16:27,240 --> 00:16:30,742
so whatever you want to do,
the day is wide open.

359
00:16:32,310 --> 00:16:33,478
Wow, Charlie.

360
00:16:37,246 --> 00:16:41,683
Um, but, I mean, I kind of
already made plans for today.

361
00:16:43,217 --> 00:16:44,985
You did?

362
00:16:45,018 --> 00:16:46,052
But how'd you...

363
00:16:46,086 --> 00:16:49,454
I mean, didn't you know
we had the hospital thing?

364
00:16:49,488 --> 00:16:52,123
Oh, I know you did, but I
wasn't planning on going.

365
00:16:52,156 --> 00:16:54,458
You're the mom here.
What's the point of me going...

366
00:16:54,492 --> 00:16:57,226
But, I mean, why should I go
if I'm just gonna go in there,

367
00:16:57,259 --> 00:16:59,261
have the baby, and then leave?

368
00:16:59,295 --> 00:17:00,261
I mean, hospitals...

369
00:17:00,295 --> 00:17:01,496
Right. No, you're right.

370
00:17:01,529 --> 00:17:02,831
It's ok.

371
00:17:02,846 --> 00:17:05,280
Look at the monkey.

372
00:17:05,314 --> 00:17:06,648
Say ahh.

373
00:17:06,681 --> 00:17:07,982
Ahhhh...

374
00:17:08,016 --> 00:17:10,918
Bailey, I think we need to talk.

375
00:17:10,951 --> 00:17:13,586
Am I gonna flunk
for my insurance thingy?

376
00:17:13,620 --> 00:17:16,254
Oh, no, no, I think
you'll be fine.

377
00:17:16,287 --> 00:17:18,589
Then is it my tonsils, Dr. Bob?

378
00:17:18,623 --> 00:17:20,257
You don't have
any tonsils, fella.

379
00:17:20,290 --> 00:17:22,025
We took 'em out when you were 8.

380
00:17:22,058 --> 00:17:23,392
Doctor?

381
00:17:23,426 --> 00:17:24,960
Annabelle's scared
to have a shotter.

382
00:17:24,993 --> 00:17:26,929
She won't come out
of the poo-poo room.

383
00:17:26,962 --> 00:17:28,295
I'll be right there.

384
00:17:28,329 --> 00:17:29,463
So then what is it?

385
00:17:29,496 --> 00:17:31,331
Did I blow the hearing test?

386
00:17:31,364 --> 00:17:33,333
'Cause I missed a couple
of chickadee-dees,

387
00:17:33,366 --> 00:17:35,634
but come on, the way those
kids were screaming out there?

388
00:17:35,667 --> 00:17:37,301
No, it's not that.

389
00:17:37,335 --> 00:17:40,270
You just have a 10% loss in
your left upper register.

390
00:17:40,303 --> 00:17:41,738
10%?

391
00:17:41,771 --> 00:17:43,439
I've lost 10%?

392
00:17:43,472 --> 00:17:45,407
It's nothing, really.

393
00:17:45,441 --> 00:17:46,407
Hmm.

394
00:17:46,441 --> 00:17:48,743
"Hmm"? What is... What "hmm"?

395
00:17:48,776 --> 00:17:52,345
Blood pressure's a little
high for someone your age.

396
00:17:52,378 --> 00:17:53,812
Well... Nothing to worry about.

397
00:17:53,846 --> 00:17:54,613
No big deal.

398
00:17:54,647 --> 00:17:56,681
Just something
to keep an eye on.

399
00:17:56,714 --> 00:17:58,449
Well, so then what's
the problem, Dr. Bob?

400
00:17:58,482 --> 00:18:00,584
You're giving me
the willies here.

401
00:18:00,617 --> 00:18:02,285
I've been your doctor
for 20 years, Bailey.

402
00:18:02,318 --> 00:18:03,519
That's a very long time.

403
00:18:03,553 --> 00:18:05,020
Nuh-uh. It's not...

404
00:18:05,054 --> 00:18:06,821
It's not that long.

405
00:18:06,855 --> 00:18:10,290
I think it's time you got
yourself a grown-up doctor,

406
00:18:10,323 --> 00:18:11,924
a regular g.P.,

407
00:18:11,958 --> 00:18:16,061
someone who deals more with the
issues a man your age can face.

408
00:18:16,094 --> 00:18:17,562
My age?

409
00:18:17,595 --> 00:18:18,929
But...

410
00:18:18,963 --> 00:18:20,797
What if I don't want to?

411
00:18:20,830 --> 00:18:22,899
What if I like you, Dr. Bob?

412
00:18:25,367 --> 00:18:26,368
Have a lolly.

413
00:18:27,735 --> 00:18:29,436
You'll be fine.

414
00:18:31,273 --> 00:18:33,441
Hi. Um, can I buy some
change off you for my meter?

415
00:18:33,475 --> 00:18:35,409
No problem.

416
00:18:35,442 --> 00:18:37,578
I'm kind of desperate. I'm
running a little late. Thanks.

417
00:18:37,611 --> 00:18:39,445
Daphne: He's, like, so mad.

418
00:18:39,479 --> 00:18:42,114
He's, like, red in the
face, and then he goes,

419
00:18:42,147 --> 00:18:44,448
"lady, I'm gonna have
to ask you to leave!

420
00:18:44,482 --> 00:18:46,116
And your shirt, and your bra..."

421
00:18:46,149 --> 00:18:47,517
Here's your change. Here you go.

422
00:18:47,550 --> 00:18:48,585
Oh, thanks. Thanks. Bye-bye.

423
00:18:48,618 --> 00:18:50,352
"They're not welcome either,"

424
00:18:50,386 --> 00:18:52,053
and I was, like, "oh, my
god, what am I gonna do?!"

425
00:18:52,087 --> 00:18:53,521
When are the speeches?

426
00:18:53,554 --> 00:18:56,256
I wrote this whole stupid
limerick 'cause you said...

427
00:18:56,290 --> 00:18:57,524
I... hey.

428
00:18:57,557 --> 00:19:00,092
Should we get started
with dessert?

429
00:19:00,125 --> 00:19:01,927
Yeah. No problem.
She'll be here.

430
00:19:01,960 --> 00:19:03,094
She's probably
just trying to park.

431
00:19:03,127 --> 00:19:04,896
I didn't see any
spaces for miles.

432
00:19:04,929 --> 00:19:06,363
It's an applet that takes you

433
00:19:06,397 --> 00:19:09,399
straight to our web page
as soon as you log on.

434
00:19:09,432 --> 00:19:10,866
We have a web page?

435
00:19:10,900 --> 00:19:13,201
Yeah. I... i just got it done.

436
00:19:13,234 --> 00:19:15,869
You click on the violin
for your box

437
00:19:15,903 --> 00:19:17,937
and the, uh, lectern for mine.

438
00:19:17,970 --> 00:19:20,039
You know, just to stay in touch.

439
00:19:22,040 --> 00:19:24,308
I really need
for you to read this,

440
00:19:24,341 --> 00:19:26,143
because I have this nagging
feeling that it sucks.

441
00:19:26,176 --> 00:19:27,611
Sorry I'm late.

442
00:19:27,644 --> 00:19:30,378
It took me longer to park
than it did to drive here.

443
00:19:30,412 --> 00:19:32,414
Ah, I know. I mean, I
wonder if Daphne's ok.

444
00:19:32,447 --> 00:19:34,948
It's not like she can park
and then walk 20 blocks.

445
00:19:34,981 --> 00:19:36,416
Maybe I should go check it out.

446
00:19:36,449 --> 00:19:38,118
No, she's ok.

447
00:19:38,151 --> 00:19:39,118
I mean, um...

448
00:19:39,151 --> 00:19:40,585
You don't have to worry.

449
00:19:40,619 --> 00:19:42,453
I mean, I saw her.

450
00:19:42,486 --> 00:19:44,288
You saw her? Where?

451
00:19:44,322 --> 00:19:45,856
Uh...

452
00:19:45,889 --> 00:19:47,857
So, what was the first day like?

453
00:19:47,890 --> 00:19:50,158
I mean, was it different,
you know, like you thought,

454
00:19:50,192 --> 00:19:51,626
or was it...
Was it really creepy?

455
00:19:51,659 --> 00:19:53,060
It was fine.

456
00:19:53,093 --> 00:19:55,195
In fact, there's
a party thing tonight,

457
00:19:55,229 --> 00:19:57,530
this, uh, freshman
get-to-know-each-other thing,

458
00:19:57,563 --> 00:19:59,398
with a band and dancing.

459
00:19:59,432 --> 00:20:00,332
Wow. Yeah.

460
00:20:00,365 --> 00:20:01,366
It sounds great.

461
00:20:03,167 --> 00:20:04,001
I mean, I...

462
00:20:04,035 --> 00:20:06,870
I sort of had
this fantasy of us...

463
00:20:06,903 --> 00:20:09,171
I don't know, spending
my last night here

464
00:20:09,204 --> 00:20:11,373
together in our old room, but...

465
00:20:11,406 --> 00:20:13,474
Forget it, claud. Forget the party.
I'd much rather be with you.

466
00:20:13,507 --> 00:20:14,975
Much. Really?

467
00:20:15,008 --> 00:20:16,276
Yeah.

468
00:20:16,309 --> 00:20:18,044
Hi. Claudia, I'm sorry I'm late.

469
00:20:18,077 --> 00:20:19,045
Hi. That's ok.

470
00:20:19,078 --> 00:20:20,211
I'm such a space.

471
00:20:20,245 --> 00:20:21,646
Well, you're in a good mood.

472
00:20:21,679 --> 00:20:23,514
Come here for a second.

473
00:20:23,548 --> 00:20:25,649
So what'd I miss? Pretty much
everything, huh? I guess.

474
00:20:25,682 --> 00:20:27,150
What is the matter with you?

475
00:20:27,183 --> 00:20:29,518
What's the matter with me?
What do you mean?

476
00:20:29,552 --> 00:20:32,519
Claud's last night in the city,
and you miss the whole thing?

477
00:20:32,554 --> 00:20:34,588
Claudia, are there some more
presents you need to open?

478
00:20:34,621 --> 00:20:35,521
I'm sorry.

479
00:20:35,555 --> 00:20:37,022
I'm said I'm sorry.

480
00:20:37,056 --> 00:20:38,290
What... what is going
through your head?

481
00:20:38,323 --> 00:20:39,958
I mean, what are
you thinking about?

482
00:20:39,991 --> 00:20:41,425
I just lost track of time, ok?

483
00:20:41,459 --> 00:20:43,894
I was having fun, for, like,
the first time in months!

484
00:20:43,927 --> 00:20:45,362
It's not just the time, Daphne.

485
00:20:45,395 --> 00:20:47,563
All right, 90 minutes late
because you were drinking?

486
00:20:47,596 --> 00:20:49,498
What? Who are you... uhh...

487
00:20:49,531 --> 00:20:51,366
I had a little wine, ok?

488
00:20:51,399 --> 00:20:53,033
A little wine.

489
00:20:53,067 --> 00:20:55,535
And who's to say I can't
drink in moderation?

490
00:20:55,569 --> 00:20:57,070
I say it, all right?
Oh, really? Is that so?

491
00:20:57,103 --> 00:20:58,404
That's never gonna happen again.

492
00:20:58,437 --> 00:21:00,438
Don't push it, Charlie,
I'm warning you!

493
00:21:00,472 --> 00:21:04,408
Is that why you're doing
this, to test me?

494
00:21:04,441 --> 00:21:05,508
I don't have to listen to this.

495
00:21:05,541 --> 00:21:06,476
Daphne, wait a minute.

496
00:21:06,509 --> 00:21:07,509
You can't just...

497
00:21:08,610 --> 00:21:10,679
Daphne, come back here.

498
00:21:10,712 --> 00:21:12,246
Uh...

499
00:21:12,280 --> 00:21:14,915
No more presents to open. Ok?

500
00:21:14,948 --> 00:21:16,916
Wh... you know,

501
00:21:16,949 --> 00:21:18,517
now would be a perfect
time for the limerick.

502
00:21:18,550 --> 00:21:19,918
Sarah?

503
00:21:19,951 --> 00:21:22,052
A-are you kidding me? Right now?

504
00:21:22,086 --> 00:21:23,320
Right now.

505
00:21:23,353 --> 00:21:24,421
Ok.

506
00:21:24,454 --> 00:21:26,589
Ok. Uh...

507
00:21:26,622 --> 00:21:30,258
It was... it was meant to...
To make you guys laugh.

508
00:21:30,292 --> 00:21:31,125
Ahem.

509
00:21:31,158 --> 00:21:33,227
There once was a girl
name of claud...

510
00:21:33,260 --> 00:21:34,160
You ok?

511
00:21:34,194 --> 00:21:36,229
Who played fiddle so well
we were awed.

512
00:21:36,262 --> 00:21:37,162
No. No, I'm not.

513
00:21:37,196 --> 00:21:39,298
But now she plays
for a whole new crowd.

514
00:21:39,331 --> 00:21:41,132
She better start
bowing it extra loud...

515
00:21:41,165 --> 00:21:42,600
I got a big problem
here, don't I?

516
00:21:42,633 --> 00:21:44,267
'Cause we still
want to hear her play,

517
00:21:44,301 --> 00:21:45,661
even though
she's a continent away.

518
00:21:47,436 --> 00:21:50,205
You know what I was
thinking about last night?

519
00:21:50,238 --> 00:21:51,572
Hmm?

520
00:21:51,606 --> 00:21:53,440
I've been alive 16 years,

521
00:21:53,473 --> 00:21:55,674
and... That whole time,

522
00:21:55,708 --> 00:21:58,143
I've only ever had 3 rooms.

523
00:21:58,176 --> 00:22:01,378
Owen's and the tent and...

524
00:22:01,412 --> 00:22:03,313
Here.

525
00:22:03,347 --> 00:22:05,248
God.

526
00:22:05,281 --> 00:22:07,582
Owen's room.
I was in there, too.

527
00:22:07,616 --> 00:22:09,451
I don't even remember that.

528
00:22:09,484 --> 00:22:11,252
Me neither.

529
00:22:11,285 --> 00:22:13,954
Which means that...

530
00:22:13,987 --> 00:22:18,156
For almost all of growing up, the
place that I fell asleep was...

531
00:22:18,189 --> 00:22:19,189
This place...

532
00:22:21,158 --> 00:22:23,660
Looking up at this ceiling.

533
00:22:23,693 --> 00:22:25,428
Listening to me
snore next to you.

534
00:22:36,335 --> 00:22:40,071
How am I supposed to be
happy there, jule...

535
00:22:40,104 --> 00:22:43,640
When... There's nothing
around me that I recognize

536
00:22:43,673 --> 00:22:46,175
and... and there's
all these new people

537
00:22:46,208 --> 00:22:48,944
who just think of me
as god knows what?

538
00:22:50,478 --> 00:22:51,478
That's...

539
00:22:54,680 --> 00:22:57,115
It's not gonna be that way.

540
00:22:57,149 --> 00:22:59,484
You're gonna meet nice people.

541
00:22:59,517 --> 00:23:02,986
You're gonna get to know
that place in no time.

542
00:23:04,120 --> 00:23:06,455
But what if I hate it?

543
00:23:06,488 --> 00:23:08,957
I mean, what if
all I can think of is home?

544
00:23:10,324 --> 00:23:13,626
Well, I highly doubt
that'll happen.

545
00:23:13,660 --> 00:23:16,228
But if it does, guess what.

546
00:23:16,262 --> 00:23:18,563
All that stuff you're
scared of missing...

547
00:23:18,596 --> 00:23:20,631
The house and us...

548
00:23:20,665 --> 00:23:22,732
It's always gonna be here.

549
00:23:22,766 --> 00:23:26,168
And thank god, 'cause it's
not just you who needs it.

550
00:23:27,602 --> 00:23:29,370
And when you need to,

551
00:23:29,403 --> 00:23:35,174
you'll lie in your bed and
you'll think of us together.

552
00:23:35,207 --> 00:23:39,177
We've spent a lot of time like
this together, you and me.

553
00:23:39,210 --> 00:23:42,079
It ought to be pretty
easy for you to picture.

554
00:23:49,450 --> 00:23:50,484
Actually...

555
00:23:54,253 --> 00:23:58,523
If there was any way
I could pack this ceiling...

556
00:23:58,556 --> 00:23:59,556
I would.

557
00:24:36,881 --> 00:24:39,017
I stayed at dusty's.

558
00:24:39,050 --> 00:24:40,551
Fine. I'm not asking you...

559
00:24:40,584 --> 00:24:41,618
I drank lots of water.

560
00:24:41,651 --> 00:24:42,752
I didn't have any coffee.

561
00:24:42,785 --> 00:24:44,787
You don't have to explain
anything to me. I'm not...

562
00:24:44,821 --> 00:24:46,722
That's not what I want.

563
00:24:46,755 --> 00:24:48,723
Well, there's gotta
be something, Charlie,

564
00:24:48,756 --> 00:24:51,558
'cause you stayed out
here all night to see me.

565
00:24:51,591 --> 00:24:53,026
No, I didn't.

566
00:24:53,059 --> 00:24:56,228
I got up to say
good-bye to claud.

567
00:24:56,261 --> 00:25:00,631
Oh. Aren't you supposed to
be halfway to Boston by now?

568
00:25:00,664 --> 00:25:04,033
I asked Bailey to go...
'Cause I wanted to stay here.

569
00:25:04,066 --> 00:25:05,834
I thought maybe
if we talked that...

570
00:25:09,170 --> 00:25:12,005
I mean, what are
we gonna do, Daphne?

571
00:25:12,039 --> 00:25:14,340
How are we supposed to do this?

572
00:25:14,373 --> 00:25:18,643
I mean, we can't just sleep in
separate rooms and avoid each other.

573
00:25:18,676 --> 00:25:20,677
You're having our baby here.

574
00:25:20,710 --> 00:25:24,046
So, whatever it is
you want me to do,

575
00:25:24,079 --> 00:25:27,115
even if it's just to shut up
and give you some space,

576
00:25:27,149 --> 00:25:29,850
you have to tell me. Ok?

577
00:25:29,883 --> 00:25:31,952
And... I'll try to do it.

578
00:25:33,686 --> 00:25:35,754
You should have gone
with your sister.

579
00:25:43,960 --> 00:25:45,927
Ok. Listen, I know we said

580
00:25:45,961 --> 00:25:48,062
we'd hit the road
as soon as she got in,

581
00:25:48,095 --> 00:25:50,164
but claud seemed
a little tweaked before,

582
00:25:50,197 --> 00:25:53,366
so why don't we chill
and ease her in a bit?

583
00:25:53,399 --> 00:25:55,733
Which, actually, we could
have a pretty fly time,

584
00:25:55,767 --> 00:25:57,001
'cause they're throwing down

585
00:25:57,034 --> 00:25:58,735
this orientation bash
for the kids,

586
00:25:58,769 --> 00:25:59,703
with sports and games...

587
00:25:59,736 --> 00:26:00,771
Oh, Claudia. Hey.

588
00:26:00,804 --> 00:26:02,305
Hey.

589
00:26:02,338 --> 00:26:04,906
You were gone for a while.
Did you make some friends?

590
00:26:04,939 --> 00:26:06,174
You're not gonna believe it,

591
00:26:06,207 --> 00:26:07,841
but I'm walking down
the hall, right,

592
00:26:07,875 --> 00:26:09,843
and i... i hear these
strings tuning,

593
00:26:09,877 --> 00:26:11,311
so i... i just started talking

594
00:26:11,344 --> 00:26:12,979
to this really
friendly viola player.

595
00:26:13,012 --> 00:26:14,346
And then there's this girl

596
00:26:14,380 --> 00:26:15,914
on the phone speaking Dutch,

597
00:26:15,947 --> 00:26:18,048
and, well, I know some
dirty words in Dutch

598
00:26:18,082 --> 00:26:19,649
from that music camp I went to.

599
00:26:19,683 --> 00:26:21,084
So I, like, totally
started cracking her up,

600
00:26:21,117 --> 00:26:22,285
- and it was...
- Great!

601
00:26:22,318 --> 00:26:24,920
Well, when-when's that
orientation due?

602
00:26:24,953 --> 00:26:27,254
The volleyball thing is supposed
to be starting any minute now.

603
00:26:27,288 --> 00:26:29,055
Coolio. Let's roll.

604
00:26:29,089 --> 00:26:31,624
I want to teach these prepsters
how we spike that bad boy

605
00:26:31,657 --> 00:26:33,693
in the native land of v-ball.

606
00:26:33,726 --> 00:26:35,059
That's...

607
00:26:35,093 --> 00:26:36,761
Whatever, bay.

608
00:26:36,795 --> 00:26:39,296
But I was just kind of
thinking, you know,

609
00:26:39,329 --> 00:26:40,797
what if you didn't?

610
00:26:40,830 --> 00:26:42,799
Really?

611
00:26:42,832 --> 00:26:45,166
But you know what? There
is this cocktail party,

612
00:26:45,200 --> 00:26:47,335
for the parents, up on
the headmaster's green,

613
00:26:47,368 --> 00:26:50,404
and, well, that's really where
you guys should be going, so...

614
00:26:50,437 --> 00:26:52,205
Parents?

615
00:26:52,238 --> 00:26:54,839
And if you own a business,
forget financial aid.

616
00:26:54,872 --> 00:26:57,308
They see corporate assets,
and, boom, you must be loaded,

617
00:26:57,341 --> 00:26:58,642
never mind the bottom line.

618
00:26:58,675 --> 00:27:00,110
Bailey has a business.

619
00:27:00,143 --> 00:27:02,011
Was that supposed to be
on Claudia's application?

620
00:27:02,044 --> 00:27:03,378
I don't know.
I didn't fill it out.

621
00:27:03,412 --> 00:27:05,246
Because I'm not
her legal guardian.

622
00:27:05,279 --> 00:27:06,914
Actually, I'm barely
older than she is.

623
00:27:06,947 --> 00:27:08,415
Your car, your computer,
your clothes.

624
00:27:08,448 --> 00:27:11,083
They even want to know what
you life insurance is worth,

625
00:27:11,117 --> 00:27:13,352
like maybe you'll croak just
to pay your kid's tuition.

626
00:27:13,385 --> 00:27:15,286
Didn't you just get
one of those policies?

627
00:27:15,320 --> 00:27:16,387
Yeah. Well...

628
00:27:16,421 --> 00:27:19,055
And have you gotten
the friends of Hanover pitch?

629
00:27:19,088 --> 00:27:21,990
As if it's not enough signing
over your nest egg for tuition.

630
00:27:22,024 --> 00:27:23,692
I mean, where is it written

631
00:27:23,726 --> 00:27:25,427
that just because
we're past our prime,

632
00:27:25,460 --> 00:27:28,895
we have to be packed into some Petunia
garden and fed finger sandwiches?

633
00:27:28,929 --> 00:27:31,231
We were just saying the same
thing, weren't we, honey?

634
00:27:31,264 --> 00:27:32,231
Ok, that's it.

635
00:27:32,264 --> 00:27:33,232
That's what?

636
00:27:33,265 --> 00:27:34,799
I... i need to leave.

637
00:27:34,833 --> 00:27:35,867
I need hair.

638
00:27:35,900 --> 00:27:37,768
I mean air. I have to leave.

639
00:27:37,801 --> 00:27:38,701
Sarah. Now.

640
00:27:38,735 --> 00:27:39,735
Ok.

641
00:27:45,740 --> 00:27:48,175
You remember me? I brought
some food to your room.

642
00:27:50,176 --> 00:27:52,277
Except it wasn't for you,

643
00:27:52,310 --> 00:27:56,013
'cause, uh, your name
isn't, uh, Lisa.

644
00:27:58,014 --> 00:27:59,015
How's it going?

645
00:28:05,853 --> 00:28:07,287
Hey, you're writing
something there.

646
00:28:07,320 --> 00:28:09,422
Maybe the, uh,
great American novel.

647
00:28:14,125 --> 00:28:15,993
Let me ask you something?

648
00:28:16,026 --> 00:28:18,962
'Cause... 'cause it's something that's
really been bugging me lately.

649
00:28:18,995 --> 00:28:21,830
What part of me sitting
here, by myself, working,

650
00:28:21,864 --> 00:28:23,998
makes you think,
"oh, I know what she wants.

651
00:28:24,031 --> 00:28:26,100
She wants me to drop what she's
doing so I can hit on her."

652
00:28:26,133 --> 00:28:27,301
Sorry. I didn't realize...

653
00:28:27,334 --> 00:28:29,269
Even if I have a small interest

654
00:28:29,302 --> 00:28:31,737
in the general idea of dating at
some time in the far distant future,

655
00:28:31,771 --> 00:28:33,738
the reason you see me
working here right now

656
00:28:33,772 --> 00:28:36,073
is because I'm a student,
and I'm here to study,

657
00:28:36,106 --> 00:28:38,341
and if maybe you can't understand
that because you're not a student

658
00:28:38,375 --> 00:28:40,209
or because you only
think with your gonads,

659
00:28:40,242 --> 00:28:41,977
let me tell you something.

660
00:28:42,010 --> 00:28:44,412
What a person like me
really wants is for you

661
00:28:44,445 --> 00:28:47,314
and all the other walking
organs in this meat market

662
00:28:47,347 --> 00:28:49,082
to just let me do
what I came here for.

663
00:28:49,115 --> 00:28:51,316
Ok? You got that?

664
00:28:51,349 --> 00:28:52,349
I got it.

665
00:28:57,353 --> 00:28:59,455
Announcer: Top receiver
in the pac 10,

666
00:28:59,489 --> 00:29:01,456
Johnson has been shut out.

667
00:29:01,490 --> 00:29:03,191
Here come Montgomery!

668
00:29:03,224 --> 00:29:04,892
He's at the 40, the 50...

669
00:29:06,526 --> 00:29:07,494
Huh? What?

670
00:29:07,527 --> 00:29:08,895
What did...

671
00:29:08,928 --> 00:29:10,362
Was I just...

672
00:29:10,396 --> 00:29:12,163
Did I just pass out?

673
00:29:12,197 --> 00:29:14,899
Yeah. Yeah, I went to brush my teeth.
I came back here,

674
00:29:14,932 --> 00:29:16,833
you looked so exhausted, I
just decided to let you sleep.

675
00:29:16,866 --> 00:29:18,301
Oh, my god. What is
thi... is this drool?

676
00:29:18,334 --> 00:29:19,968
Did I do this?

677
00:29:20,002 --> 00:29:21,503
Bailey, it's ok.
You're just jet-lagged.

678
00:29:21,536 --> 00:29:23,338
But that shouldn't...

679
00:29:23,371 --> 00:29:25,006
It's earlier at home.

680
00:29:25,039 --> 00:29:26,340
I should be more... more awake.

681
00:29:26,373 --> 00:29:27,774
Bailey, don't worry.

682
00:29:27,808 --> 00:29:29,074
We'll just get up early
tomorrow morning.

683
00:29:29,108 --> 00:29:30,309
No! No.

684
00:29:30,342 --> 00:29:32,344
No, I'm awake. I'm awake.

685
00:29:32,377 --> 00:29:34,045
Here.

686
00:29:34,078 --> 00:29:36,379
We still have 8 minutes
until I'm 20.

687
00:29:38,448 --> 00:29:40,916
Let's... oh, baby, you're so fine.

688
00:29:40,949 --> 00:29:42,217
You make me crazy.

689
00:29:46,786 --> 00:29:47,954
Claudia!

690
00:29:47,987 --> 00:29:49,488
God, claud, what are you...

691
00:29:49,522 --> 00:29:51,923
Remember? I said I'd
come by after the party.

692
00:29:51,957 --> 00:29:54,058
Ok.

693
00:29:54,091 --> 00:29:55,059
Time's up.

694
00:29:55,092 --> 00:29:56,192
There's the buzzer.

695
00:29:57,460 --> 00:29:59,161
Did you want me to leave?

696
00:29:59,194 --> 00:30:01,196
I don't know why
I even bothered.

697
00:30:01,230 --> 00:30:02,797
I've been over for months.

698
00:30:02,831 --> 00:30:04,465
I mean, how gone am I

699
00:30:04,498 --> 00:30:07,834
when my gorgeous girlfriend is
lying half-naked on the bed

700
00:30:07,867 --> 00:30:09,768
and I am so... Hairless

701
00:30:09,801 --> 00:30:13,171
and high-blood-pressured and
deaf that I can't even wake up

702
00:30:13,204 --> 00:30:16,173
to have the last action
of my so-called prime.

703
00:30:16,206 --> 00:30:18,307
But, hey! Hey,
they don't call 'em

704
00:30:18,341 --> 00:30:20,275
"the golden years"
for nothing, right?

705
00:30:20,308 --> 00:30:23,878
I mean, who... who... who
needs sex and volleyball

706
00:30:23,911 --> 00:30:26,112
when you've got early-bird
specials and bingo?

707
00:30:31,082 --> 00:30:33,851
And remember, don't just pack
underwear and a toothbrush.

708
00:30:33,884 --> 00:30:36,519
Think of the other things
you're gonna need.

709
00:30:36,553 --> 00:30:39,121
Comfortable pillow, fruit
juice for when she's hungry,

710
00:30:39,155 --> 00:30:40,522
a good trashy book.

711
00:30:40,556 --> 00:30:42,923
Now, I think that's about it.

712
00:30:42,957 --> 00:30:45,925
Any of you interested can
come with me to admitting.

713
00:30:45,959 --> 00:30:47,460
We like to pre-admit, because
that's one less thing

714
00:30:47,493 --> 00:30:49,227
to worry about
when the baby comes.

715
00:30:51,563 --> 00:30:53,998
Well, that was pretty
cool, don't you think?

716
00:30:54,031 --> 00:30:55,465
I mean...

717
00:30:55,499 --> 00:30:59,301
This place kind of
makes it seem real.

718
00:31:01,502 --> 00:31:04,137
Charlie, I can't do this.

719
00:31:04,171 --> 00:31:05,172
I'm sorry?

720
00:31:05,205 --> 00:31:07,173
I can't do this anymore.

721
00:31:07,206 --> 00:31:08,874
This. Whatever.

722
00:31:10,041 --> 00:31:11,909
What do you mean?

723
00:31:16,445 --> 00:31:18,881
I'm taking my stuff, and I'm
gonna stay somewhere else.

724
00:31:21,549 --> 00:31:22,917
What? You're...

725
00:31:22,950 --> 00:31:24,117
What?

726
00:31:24,150 --> 00:31:25,919
I'm leaving, Charlie.

727
00:31:25,952 --> 00:31:27,086
I'm moving out.

728
00:31:27,119 --> 00:31:29,121
Daphne, wait a minute.

729
00:31:29,154 --> 00:31:30,254
Are you two coming?

730
00:31:38,652 --> 00:31:40,111
Thank god, thank god

731
00:31:40,144 --> 00:31:42,012
ned and I are
in the same section.

732
00:31:42,045 --> 00:31:44,181
Aren't you at all afraid of
getting sick of each other?

733
00:31:44,214 --> 00:31:46,748
No, thank you. And why aren't you
checking on your writing class?

734
00:31:46,782 --> 00:31:48,583
'Cause I know I didn't get in.

735
00:31:48,616 --> 00:31:51,056
Really, my schedule's gonna be
so much easier without it, so...

736
00:31:51,085 --> 00:31:52,219
Maggie, don't look at it.

737
00:31:52,252 --> 00:31:53,787
I told you there's no way.

738
00:31:53,820 --> 00:31:56,255
The sample I tried to rewrite
couldn't get me into physics.

739
00:31:56,289 --> 00:31:57,255
What?

740
00:31:57,289 --> 00:31:58,390
Maggie, what?

741
00:31:58,423 --> 00:31:59,391
Aah!

742
00:31:59,424 --> 00:32:01,258
Wow! That's...

743
00:32:01,292 --> 00:32:03,493
I knew I had to make
her lose the letters.

744
00:32:03,526 --> 00:32:05,461
That's what made it so real.

745
00:32:05,495 --> 00:32:08,196
I want to thank everyone who
submitted for this class.

746
00:32:08,229 --> 00:32:10,331
There was a lot of great
stuff in these stories.

747
00:32:10,364 --> 00:32:12,665
I just wish I had more room.

748
00:32:12,699 --> 00:32:14,434
Is one of you Josh macon?

749
00:32:17,536 --> 00:32:19,704
You wrote a really great story,

750
00:32:19,737 --> 00:32:21,538
and I'd love to talk
about it in class.

751
00:32:21,571 --> 00:32:23,440
I went ahead
and made some copies,

752
00:32:23,473 --> 00:32:25,074
so if it's ok with you...

753
00:32:25,108 --> 00:32:26,274
Sure. Thanks.

754
00:32:36,381 --> 00:32:37,382
In case of emergencies.

755
00:32:37,416 --> 00:32:38,382
I have a checkbook.

756
00:32:38,416 --> 00:32:39,683
Take it. You'll feel better.

757
00:32:39,717 --> 00:32:40,784
I don't... no. Just take it.
Take it.

758
00:32:40,818 --> 00:32:42,285
No, no, no. Take it.

759
00:32:42,319 --> 00:32:44,053
Ok, I'll take it. I'll take it.

760
00:32:48,489 --> 00:32:50,557
Then there's just
this one last thing.

761
00:32:56,561 --> 00:32:58,730
A... a diary...

762
00:32:58,763 --> 00:33:00,464
With a...

763
00:33:00,497 --> 00:33:01,498
Lock.

764
00:33:03,566 --> 00:33:05,667
I know. I know.
It's... it's... it's...

765
00:33:05,700 --> 00:33:06,735
It's way too young.

766
00:33:06,768 --> 00:33:08,769
It's ridiculous.

767
00:33:08,802 --> 00:33:10,103
I know that, but...

768
00:33:15,174 --> 00:33:19,376
I've been having these...
These anxiety dreams,

769
00:33:19,409 --> 00:33:21,711
about this stupid
getting older stuff,

770
00:33:21,745 --> 00:33:23,846
and I went shopping for you,

771
00:33:23,879 --> 00:33:26,648
and I saw this gift
that was totally wrong,

772
00:33:26,681 --> 00:33:29,583
and I knew that.
I knew it was wrong,

773
00:33:29,616 --> 00:33:31,652
but I didn't care...

774
00:33:31,685 --> 00:33:35,687
Because i... i guess I just
really wanted it to be right.

775
00:33:35,720 --> 00:33:40,190
I wanted you
to be right for it...

776
00:33:40,223 --> 00:33:41,223
You know...

777
00:33:42,792 --> 00:33:44,260
Not so old.

778
00:33:44,293 --> 00:33:47,428
16 is old?

779
00:33:47,462 --> 00:33:50,830
When it's you, it's old to me.

780
00:33:52,698 --> 00:33:54,533
I don't know. It's weird,

781
00:33:54,567 --> 00:33:57,134
because nobody loves
birthdays more than I do.

782
00:33:57,168 --> 00:33:59,203
It just seems like...

783
00:33:59,236 --> 00:34:02,572
It seems like they're
coming way too fast now.

784
00:34:02,605 --> 00:34:06,508
And you were
always a kid, claud.

785
00:34:06,541 --> 00:34:09,142
I wasn't even a big brother
until you came along.

786
00:34:09,176 --> 00:34:11,778
Julia never listened to
anything I ever said.

787
00:34:13,279 --> 00:34:14,746
So now, who's gonna...

788
00:34:16,647 --> 00:34:19,483
Make like all of my
stupid jokes are funny?

789
00:34:21,250 --> 00:34:24,219
And who's gonna sit
on that counter and...

790
00:34:24,252 --> 00:34:26,121
And choke down
my omelet disasters...

791
00:34:28,522 --> 00:34:29,523
If it isn't you?

792
00:34:45,333 --> 00:34:48,235
Will you promise not to
change without telling me?

793
00:34:53,572 --> 00:34:55,273
Ok, could you, um...

794
00:34:55,307 --> 00:34:56,474
Could you just...

795
00:34:56,508 --> 00:34:57,788
Could you just hold it a minute?

796
00:34:59,376 --> 00:35:00,877
You have to talk to me.

797
00:35:00,911 --> 00:35:03,312
Listen, I have a right
to explanation, all right.

798
00:35:03,345 --> 00:35:05,480
I have a right to know
what's going on.

799
00:35:10,450 --> 00:35:13,719
Do you want to know what would
have happened to us, Charlie,

800
00:35:13,752 --> 00:35:15,853
you know, if things
had been different?

801
00:35:15,886 --> 00:35:19,256
We would have had
a great couple of months.

802
00:35:19,289 --> 00:35:21,624
I mean, just great.

803
00:35:21,657 --> 00:35:23,692
But then one of us would have
started taking a couple extra days

804
00:35:23,726 --> 00:35:25,627
to call the other person back,

805
00:35:25,660 --> 00:35:27,561
and then pretty soon, the only
time we would have seen each other

806
00:35:27,594 --> 00:35:28,714
would have been by accident.

807
00:35:30,830 --> 00:35:32,297
Then I got pregnant.

808
00:35:33,598 --> 00:35:35,566
And, I mean,
I hardly even ever knew

809
00:35:35,599 --> 00:35:37,235
a pregnant person, but ok.

810
00:35:39,236 --> 00:35:42,271
And all of a sudden,
we've got all this pressure,

811
00:35:42,304 --> 00:35:43,572
you know, to... to...

812
00:35:43,605 --> 00:35:45,273
Iron everything out.

813
00:35:45,306 --> 00:35:46,741
But you want to know
the truth, Charlie?

814
00:35:46,774 --> 00:35:49,743
We are wasting our time,

815
00:35:49,776 --> 00:35:51,444
because we are not

816
00:35:51,477 --> 00:35:52,878
in love with each other.

817
00:35:55,580 --> 00:35:57,614
So...

818
00:35:57,648 --> 00:36:00,650
Let's just cut to the chase.

819
00:36:00,683 --> 00:36:01,917
Ok?

820
00:36:01,951 --> 00:36:03,452
You know?

821
00:36:03,485 --> 00:36:05,653
Why drag this out?

822
00:36:12,458 --> 00:36:14,225
No.

823
00:36:14,259 --> 00:36:15,660
I won't let you.

824
00:36:15,693 --> 00:36:16,927
Charlie...

825
00:36:16,961 --> 00:36:19,195
And I really don't care
about any of that,

826
00:36:19,228 --> 00:36:20,696
what you just said.

827
00:36:20,729 --> 00:36:24,199
'Cause this... this is not
just about you and me now.

828
00:36:24,232 --> 00:36:25,733
I mean, there's...

829
00:36:25,767 --> 00:36:26,867
There's a baby.

830
00:36:28,468 --> 00:36:30,370
My baby.

831
00:36:30,403 --> 00:36:32,271
And...

832
00:36:32,304 --> 00:36:34,372
I'm not gonna just let
you take him away.

833
00:36:34,405 --> 00:36:35,873
I'm just leaving.

834
00:36:35,906 --> 00:36:38,541
I'm just getting out
of this house.

835
00:36:38,575 --> 00:36:40,509
To where? To... to your family?

836
00:36:40,542 --> 00:36:41,577
To... to Texas?

837
00:36:41,610 --> 00:36:43,912
I don't know.

838
00:36:43,945 --> 00:36:44,945
I just...

839
00:36:48,615 --> 00:36:51,317
I'll call you
when I get there. Ok?

840
00:37:15,665 --> 00:37:17,600
Look, I can see
that you're eating,

841
00:37:17,633 --> 00:37:19,668
and I certainly respect that you
chose to be alone for that purpose.

842
00:37:19,702 --> 00:37:21,369
I just quickly want to say

843
00:37:21,403 --> 00:37:23,004
that I was
so, so, so out of line...

844
00:37:23,037 --> 00:37:24,705
You think?

845
00:37:24,738 --> 00:37:26,006
Assuming that you were
only, you know...

846
00:37:26,039 --> 00:37:26,939
A delivery boy?

847
00:37:26,972 --> 00:37:29,374
And that you couldn't
grasp the concept

848
00:37:29,408 --> 00:37:31,242
of being serious about
school, when obviously...

849
00:37:31,275 --> 00:37:33,477
I come off kind of
not so bright?

850
00:37:33,511 --> 00:37:35,478
No!

851
00:37:35,512 --> 00:37:36,479
No. No.

852
00:37:36,513 --> 00:37:38,547
That was... Me.

853
00:37:38,580 --> 00:37:40,816
'Cause that whole thinking you
were hitting on me thing?

854
00:37:40,849 --> 00:37:42,583
I mean, god, you just
asked about my story.

855
00:37:42,617 --> 00:37:44,484
And why not? You're a writer?

856
00:37:44,518 --> 00:37:46,519
I just assumed you were going
to ask me out, which was...

857
00:37:46,552 --> 00:37:47,753
Wait.

858
00:37:49,487 --> 00:37:51,923
That's ok.

859
00:37:51,956 --> 00:37:54,625
It is, 'cause, uh, I know
a way to make it up.

860
00:37:57,727 --> 00:38:00,294
Go out with me, on a date.

861
00:38:00,328 --> 00:38:03,330
On a date?

862
00:38:03,363 --> 00:38:05,332
Yeah. I... i mean,
maybe you didn't

863
00:38:05,365 --> 00:38:06,833
read me so wrong after all.

864
00:38:06,866 --> 00:38:08,734
But that doesn't mean
we can't have fun.

865
00:38:08,767 --> 00:38:11,369
Or... or talk about, uh, writing.

866
00:38:11,402 --> 00:38:14,671
I mean, I like knowing
writers I'm... I'm reading.

867
00:38:14,704 --> 00:38:17,273
Helps me get
a handle on their work.

868
00:38:17,306 --> 00:38:18,607
Don't you think?

869
00:38:24,011 --> 00:38:27,281
She's gonna get in touch,
Charlie. She's gonna.

870
00:38:27,314 --> 00:38:28,548
Yeah.

871
00:38:28,581 --> 00:38:30,049
And if she doesn't,

872
00:38:30,082 --> 00:38:32,051
you know a lot of her friends.

873
00:38:32,084 --> 00:38:33,552
And you can always
find her parents.

874
00:38:33,585 --> 00:38:35,053
And then what?

875
00:38:35,086 --> 00:38:37,054
What am I gonna say to them?

876
00:38:37,087 --> 00:38:38,988
Why are they
gonna want to help me?

877
00:38:39,021 --> 00:38:41,757
Charlie, it's way too early to...

878
00:38:41,790 --> 00:38:43,058
There's nothing
I can do, Kirsten.

879
00:38:43,091 --> 00:38:44,792
She's got my kid,
and there's nothing I can do.

880
00:38:44,825 --> 00:38:47,327
That's not true.
Fathers have rights.

881
00:38:47,361 --> 00:38:49,328
If I can find her.

882
00:38:49,362 --> 00:38:50,596
You will.

883
00:38:50,629 --> 00:38:51,964
She's gonna call.

884
00:38:56,333 --> 00:38:57,501
Man, I just...

885
00:38:59,702 --> 00:39:01,670
Getting a woman pregnant
by accident,

886
00:39:01,703 --> 00:39:03,672
and then talking her
into living with me

887
00:39:03,705 --> 00:39:05,673
when we'd dated all of a month.
I mean...

888
00:39:05,706 --> 00:39:08,308
What made me think
I could make that work?

889
00:39:08,341 --> 00:39:09,809
You know?

890
00:39:09,842 --> 00:39:11,810
What the hell was I thinking?

891
00:39:17,013 --> 00:39:18,882
She's gonna call.

892
00:39:18,915 --> 00:39:19,915
She will.

893
00:39:32,957 --> 00:39:33,858
Hi.

894
00:39:33,892 --> 00:39:35,359
Hi.

895
00:39:35,393 --> 00:39:38,495
I'm sorry. I couldn't
wait at home any longer.

896
00:39:38,528 --> 00:39:41,797
The bed was calling my name so
loud, I actually answered it.

897
00:39:41,830 --> 00:39:43,098
Why didn't you just crash?

898
00:39:43,131 --> 00:39:45,599
'Cause it's your
birthday, you fool.

899
00:39:45,632 --> 00:39:47,100
I owe you a party.

900
00:39:47,133 --> 00:39:48,801
Is it still today?

901
00:39:48,835 --> 00:39:51,069
Feels like it's been
today for a week.

902
00:39:51,103 --> 00:39:54,805
I am so past jet-lagged,
I am jet-logged.

903
00:39:54,838 --> 00:39:56,807
Are you too tired to celebrate?

904
00:39:56,840 --> 00:40:00,342
Mmm... Not if the party's
over soon.

905
00:40:00,375 --> 00:40:02,677
Ok, is it over yet?

906
00:40:04,412 --> 00:40:06,013
I'll get you a chair.

907
00:40:08,047 --> 00:40:09,481
This is so weird,

908
00:40:09,515 --> 00:40:11,550
because I was just
sitting here watching you

909
00:40:11,583 --> 00:40:12,750
tote up your chits,

910
00:40:12,783 --> 00:40:14,451
and I'm thinking...

911
00:40:14,484 --> 00:40:16,453
That is really sexy.

912
00:40:16,486 --> 00:40:19,455
God, whatever happened
to quarterbacks

913
00:40:19,488 --> 00:40:21,456
and rock stars

914
00:40:21,489 --> 00:40:24,058
and rebels without a cause?

915
00:40:24,091 --> 00:40:26,559
How come all I want to do
is be in bed

916
00:40:26,592 --> 00:40:27,860
with an appetizer salesman?

917
00:40:27,893 --> 00:40:30,495
Can you answer that for me?

918
00:40:30,529 --> 00:40:31,796
Not a clue.

919
00:40:31,830 --> 00:40:34,798
Why are you so full of pep?

920
00:40:34,832 --> 00:40:36,499
I don't know.

921
00:40:36,533 --> 00:40:38,734
Somehow I got a second wind.

922
00:40:45,872 --> 00:40:49,375
♪ Dream, sweetly dream ♪

923
00:40:50,876 --> 00:40:54,845
♪ Dream about tomorrow instead ♪

924
00:40:54,878 --> 00:40:56,746
♪ Why don't you go ♪

925
00:40:56,779 --> 00:40:59,614
♪ Down where the sandman plays ♪

926
00:40:59,648 --> 00:41:01,883
♪ And take it slow ♪

927
00:41:01,916 --> 00:41:04,652
♪ 'Cause you can doze all day ♪

928
00:41:04,685 --> 00:41:06,953
♪ And don't you know ♪

929
00:41:06,986 --> 00:41:10,121
♪ That when you finally wake ♪

930
00:41:10,155 --> 00:41:13,924
♪ All your lovely dreams
will come true ♪

931
00:41:13,958 --> 00:41:19,728
♪ So just close your eyes ♪

932
00:41:19,762 --> 00:41:23,697
♪ And let the world go by ♪

933
00:41:28,200 --> 00:41:29,668
It's nice here.

934
00:41:31,435 --> 00:41:32,435
Yeah.

935
00:41:35,572 --> 00:41:38,840
When are you done
sitting for the place?

936
00:41:38,874 --> 00:41:41,642
A couple more weeks.

937
00:41:41,676 --> 00:41:43,643
You're lucky that you caught me.

938
00:41:43,677 --> 00:41:45,879
I was running out
to catch a movie.

939
00:41:47,013 --> 00:41:48,381
Lucky.

940
00:41:50,615 --> 00:41:52,749
So what brought you by?

941
00:41:55,485 --> 00:41:58,420
I don't know.

942
00:41:58,453 --> 00:42:00,922
There's no one
exactly like you at school.

943
00:42:04,524 --> 00:42:08,427
I...I think that's sort of
the point of that place.

944
00:42:14,131 --> 00:42:17,533
I keep noticing
that my ring is gone.

945
00:42:17,566 --> 00:42:20,902
There's... see, there's a line
where it used to be.

946
00:42:28,473 --> 00:42:30,470
Well...

947
00:42:30,503 --> 00:42:32,470
Just wait.

948
00:42:32,503 --> 00:42:34,236
It'll go away.

