1
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

2
00:00:22,240 --> 00:00:25,789
Ah, a toast, Will.
A toast to the age of exploration,

3
00:00:25,840 --> 00:00:27,273
and for once I'm paying.

4
00:00:27,320 --> 00:00:30,118
Every ship returning from the New World
brings riches to Albion's shore.

5
00:00:30,160 --> 00:00:31,752
Everyone's coining it in!

6
00:00:31,800 --> 00:00:35,634
You've got that right, Kit. Hmm!
I'm making plenty gold myself.

7
00:00:35,680 --> 00:00:38,114
You should get a piece of it, Will.

8
00:00:38,160 --> 00:00:40,276
Timid bull don't pleasure no cow.

9
00:00:40,320 --> 00:00:41,639
No, thank you, Lucy.

10
00:00:41,680 --> 00:00:44,638
I'm aware that the city's sharp boys
in their Italian-designed tights

11
00:00:44,680 --> 00:00:47,240
are coining it big on the New World
commodity market,

12
00:00:47,280 --> 00:00:49,794
also, that the occasional bonus
even trickles down

13
00:00:49,840 --> 00:00:53,116
to smaller investors like yourselves,
but I'm a conservative sort of bloke.

14
00:00:53,160 --> 00:00:56,038
I prefer to keep my money
in my puffling pants.

15
00:00:56,080 --> 00:00:58,753
Rubbish! You told me you were investing
in Burbage's new theatre.

16
00:00:58,800 --> 00:01:01,997
Bricks and mortar, Kit. Very different.
Solid. Respectable.

17
00:01:02,040 --> 00:01:06,079
Why invest in malodorous leaves
and tuberous root vegetables

18
00:01:06,120 --> 00:01:09,954
from a mosquito swap in North Virginia,
when you can build here in London,

19
00:01:10,000 --> 00:01:13,390
using bricks made of solid dung
and straw?

20
00:01:13,440 --> 00:01:14,919
Well, it's your loss, mate.

21
00:01:14,960 --> 00:01:16,552
Robert Greene is setting up a syndicate

22
00:01:16,600 --> 00:01:18,158
to buy the cargo off the next ship
that docks.

23
00:01:18,200 --> 00:01:20,111
He needs investors and - mmph! -
this fella's in!

24
00:01:20,160 --> 00:01:23,072
Me too.
I'm saving up to buy a warship,

25
00:01:23,120 --> 00:01:26,954
so I can cruise the Ivory Coast
freeing slaves.

26
00:01:27,000 --> 00:01:28,797
I've often wondered

27
00:01:28,840 --> 00:01:30,717
how you won your own freedom, Lucy.

28
00:01:30,760 --> 00:01:33,354
Perchance I'll immortalise the story
in a play.

29
00:01:33,400 --> 00:01:36,278
I bribed my way out with a diamond ring,

30
00:01:36,320 --> 00:01:40,154
which I cut from the man
who first stole me from my home.

31
00:01:40,200 --> 00:01:42,509
Goodness! You cut off his finger?

32
00:01:42,560 --> 00:01:44,278
It wasn't on his <i>finger.</i>

33
00:01:46,600 --> 00:01:48,238
Thoroughly invigorating woman.

34
00:01:48,280 --> 00:01:51,272
I'd miss her if she did go off and become
a lady pirate.

35
00:01:51,320 --> 00:01:53,311
Ahh!

36
00:01:53,360 --> 00:01:55,635
Quid agis, Marlowe?

37
00:01:55,680 --> 00:01:57,352
Omne bene, gratias, Greene.

38
00:01:57,400 --> 00:02:00,870
Ni illud velum sic habis bonum mane,
Shakespeare.

39
00:02:00,920 --> 00:02:02,751
Um... um... wait, I know this.

40
00:02:02,800 --> 00:02:05,030
Ah, yes, I was forgetting.

41
00:02:05,080 --> 00:02:06,877
You speak but little Latin.

42
00:02:06,920 --> 00:02:10,629
Sad. Come, now, Marlowe.
Have you money for your investment?

43
00:02:10,680 --> 00:02:15,515
I would fain not stay a moment longer in
these immoral surroundings than I must.

44
00:02:15,560 --> 00:02:18,632
Hey! Mr Greene! Here again so soon?

45
00:02:18,680 --> 00:02:20,796
Hey! Phwoar!

46
00:02:20,840 --> 00:02:22,637
You are a naughty boy.

47
00:02:22,680 --> 00:02:24,272
I know not what you mean.

48
00:02:24,320 --> 00:02:27,392
I am here to speak to Mr Marlowe.

49
00:02:27,440 --> 00:02:30,432
'Tis true, I occasionally visit
this establishment,

50
00:02:30,480 --> 00:02:34,758
but only in order to raise up fallen women
with Bible-reading.

51
00:02:34,800 --> 00:02:37,439
It is unlike you
to take the missionary position.

52
00:02:40,480 --> 00:02:41,959
The money, Marlowe.

53
00:02:42,000 --> 00:02:43,479
Da mihi pecunia.

54
00:02:43,520 --> 00:02:45,351
Hic pecunia mea.

55
00:02:45,400 --> 00:02:47,038
Just bung that on whatever's
in the next ship.

56
00:02:47,080 --> 00:02:53,792
Mr Shakespeare, vis ad obsedendam
in unico tempores opportunitate?

57
00:02:53,840 --> 00:02:57,230
- Um... Vis - that's "would".
- He's asking if you want to invest.

58
00:02:57,280 --> 00:02:59,077
Oh, uh, right. Well...

59
00:02:59,120 --> 00:03:01,680
Non ego... non.

60
00:03:01,720 --> 00:03:03,756
Non... quick...

61
00:03:03,800 --> 00:03:05,199
tibi...

62
00:03:06,520 --> 00:03:08,636
...keepus cashus...

63
00:03:09,960 --> 00:03:13,396
No matter. Most of the cargo
is already sold.

64
00:03:13,440 --> 00:03:16,989
The sacks of potatoes are spoken for,
likewise the bags of tobacco.

65
00:03:17,040 --> 00:03:19,270
Before long, the only thing
left on that boat

66
00:03:19,320 --> 00:03:23,029
will be a couple of cases of
syphilis sive morbus Gallicus.

67
00:03:25,600 --> 00:03:27,318
Oh, sorry, Will. You wouldn't get it.

68
00:03:27,360 --> 00:03:28,634
Latin joke.

69
00:03:28,680 --> 00:03:29,999
Need to have gone to Cambridge.

70
00:03:33,280 --> 00:03:36,192
Deum, daem, dadum,

71
00:03:36,240 --> 00:03:38,879
dadum, dadum da bloody dum.

72
00:03:38,920 --> 00:03:40,512
It's no good, Kate.

73
00:03:40,560 --> 00:03:43,791
It won't stay in that which supports a hat
but be not a hook,

74
00:03:43,840 --> 00:03:45,637
has a crown but be not a king,

75
00:03:45,680 --> 00:03:48,319
and is fringed with hair
but be not my Bolingbrokes.

76
00:03:48,360 --> 00:03:49,759
Pardon?

77
00:03:49,800 --> 00:03:51,028
He means his head, love.

78
00:03:51,080 --> 00:03:53,674
You will, Mr Shakespeare, you will.

79
00:03:53,720 --> 00:03:56,473
You already have your schoolboy Latin
to build on.

80
00:03:56,520 --> 00:03:58,351
I taught myself from scratch.

81
00:03:58,400 --> 00:04:00,550
Yes, but I think it's easier for girls,

82
00:04:00,600 --> 00:04:04,798
their heads being
otherwise so empty that...

83
00:04:04,840 --> 00:04:06,558
that there's more room to learn things.

84
00:04:06,600 --> 00:04:08,795
Yes, because that's really logical

85
00:04:08,840 --> 00:04:10,717
I don't know why you care, anyway.

86
00:04:10,760 --> 00:04:13,069
I mean, how many dead Romans
are you going to be chatting with?

87
00:04:13,120 --> 00:04:16,157
Apart from the obvious social advantages
of knowing Latin,

88
00:04:16,200 --> 00:04:19,237
all legal documents are writ
in the language of the Caesars.

89
00:04:19,280 --> 00:04:22,078
If I'm to be a theatre owner, I must be
able to read the contracts.

90
00:04:22,120 --> 00:04:23,439
Theatre owner?

91
00:04:23,480 --> 00:04:25,835
Such an exciting idea, Mr Shakespeare.

92
00:04:25,880 --> 00:04:29,475
Isn't it? Yes. Burbage must move
his productions to south of the river

93
00:04:29,520 --> 00:04:33,115
to escape the wrath of the God-prodding
pure-titties who run the city.

94
00:04:33,160 --> 00:04:35,720
Oh, I hate those God-prodding
pure-titties.

95
00:04:35,760 --> 00:04:38,479
They're so grim.
There's no singing, no dancing...

96
00:04:38,520 --> 00:04:40,670
Yes, and most crucially, no point!

97
00:04:40,720 --> 00:04:42,597
I searched the Bible in vain

98
00:04:42,640 --> 00:04:46,269
for the passage that tells us
that putting horseshoe nails

99
00:04:46,320 --> 00:04:50,313
on the inside of your codpiece
will give you a front-row cloud in heaven.

100
00:04:50,360 --> 00:04:54,114
Still, the pure-titties' righteous fury
could be the making of me,

101
00:04:54,160 --> 00:04:58,073
for Burbage has asked me to come in
with him as investor and producer.

102
00:04:58,120 --> 00:04:59,951
Such a joyful happenstance!

103
00:05:00,000 --> 00:05:01,433
And what's more,

104
00:05:01,480 --> 00:05:05,189
he has hinted that if I can but finish
my great teen romance in time,

105
00:05:05,240 --> 00:05:06,912
it will open the new house.

106
00:05:06,960 --> 00:05:08,393
Why don't you just tell him it's finished?

107
00:05:08,440 --> 00:05:10,476
- Because it isn't.
- It is if you want it to be.

108
00:05:10,520 --> 00:05:12,511
Liberate yourself. Just stop writing.

109
00:05:12,560 --> 00:05:14,869
Put a big full stop, and you're done.

110
00:05:14,920 --> 00:05:18,151
But nothing will be concluded
of plot or character.

111
00:05:18,200 --> 00:05:19,997
Trust me, no-one will notice.

112
00:05:21,280 --> 00:05:23,111
They're not really following, anyway.

113
00:05:23,160 --> 00:05:24,912
Your plays are too long.

114
00:05:24,960 --> 00:05:28,589
I mean, <i>Richard III</i> was nearly four hours.
That's just wrong.

115
00:05:28,640 --> 00:05:30,596
People cheered.

116
00:05:30,640 --> 00:05:32,551
Yeah, they were glad it was over!

117
00:05:32,600 --> 00:05:34,113
Didn't you get that?

118
00:05:34,160 --> 00:05:37,357
Bottom, your barbs do bite most bitterly.

119
00:05:37,400 --> 00:05:40,358
Well, no-one else will tell you except me.
You give 'em too much.

120
00:05:40,400 --> 00:05:42,470
Kate, you don't agree with this, do you?

121
00:05:42,520 --> 00:05:44,829
Well, they are <i>quite</i> long, Mr Shakespeare.

122
00:05:44,880 --> 00:05:46,359
I mean, it's all great.

123
00:05:46,400 --> 00:05:48,356
It's just sometimes, less is more.

124
00:05:48,400 --> 00:05:49,879
A short play's a good play.

125
00:05:49,920 --> 00:05:53,276
You don't want Juliet's balls dropping
halfway through the balcony scene.

126
00:05:53,320 --> 00:05:54,719
Well, that's true.

127
00:05:54,760 --> 00:05:57,593
And 'tis ever a danger
with these beardless youths

128
00:05:57,640 --> 00:05:59,756
that we must employ to play the ladies.

129
00:05:59,800 --> 00:06:02,712
Of course, if an actual <i>girl</i>
were playing the role...

130
00:06:02,760 --> 00:06:05,320
Oh, God, here we go.
Would you let it drop, woman?

131
00:06:05,360 --> 00:06:06,429
Girls can't act.

132
00:06:06,480 --> 00:06:09,995
No, no, Bottom. I confess I'm beginning to
come round to Kate's way of thinking.

133
00:06:10,040 --> 00:06:13,635
I would love to hear my Juliet
in the true voice of a maid.

134
00:06:13,680 --> 00:06:15,671
Sadly, we're constrained by law.

135
00:06:15,720 --> 00:06:17,153
It's so frustrating!

136
00:06:17,200 --> 00:06:21,591
A woman may not disport herself on stage
for fear she be thought a trollop.

137
00:06:21,640 --> 00:06:23,278
It does seem silly, but there it is.

138
00:06:23,320 --> 00:06:25,595
If ever I am to hope to sneak you
into Burbage's company,

139
00:06:25,640 --> 00:06:28,518
it must be in disguise.
You must make him believe that you be that

140
00:06:28,560 --> 00:06:31,472
which, though it hath teats,
hath no breasts,

141
00:06:31,520 --> 00:06:34,830
and though it hath balls,
be not a game of tennis.

142
00:06:34,880 --> 00:06:37,599
- You mean a man, right?
- Yes, I mean a man.

143
00:06:37,640 --> 00:06:40,029
A bit tortured, that one, if I'm honest,
Master.

144
00:06:40,080 --> 00:06:42,116
You have to let 'em roll
and then edit later.

145
00:06:42,160 --> 00:06:44,469
Now, I must be on my way.

146
00:06:44,520 --> 00:06:46,750
I'm to meet Burbage to discuss
our great venture.

147
00:06:46,800 --> 00:06:49,030
- Let me come.
- You, Kate? How so?

148
00:06:49,080 --> 00:06:52,914
I speak Latin,
I understand compound interest.

149
00:06:52,960 --> 00:06:54,279
I can be your secretary.

150
00:06:54,320 --> 00:06:56,072
But you're a girl.

151
00:06:56,120 --> 00:06:57,758
Girls can't be secretaries.
It's unheard of.

152
00:06:57,800 --> 00:06:59,518
Exactly!

153
00:06:59,560 --> 00:07:01,755
And so I shall come disguised as a man,

154
00:07:01,800 --> 00:07:04,234
and if I can do that without discovery,

155
00:07:04,280 --> 00:07:07,636
then surely I can audition as a boy
to play Juliet.

156
00:07:07,680 --> 00:07:10,672
Well, I suppose I could do with
a Latin speaker on my team.

157
00:07:10,720 --> 00:07:12,790
Oh, no. I don't like this at all.

158
00:07:12,840 --> 00:07:14,432
This is just rubbish, this is.

159
00:07:14,480 --> 00:07:15,754
You have an objection, Bottom?

160
00:07:15,800 --> 00:07:18,234
Yes, I have got a flippin' objection.

161
00:07:18,280 --> 00:07:22,353
I can't read, I can't write, I own nothing
and I'm sewn into my underwear,

162
00:07:22,400 --> 00:07:26,188
but at least I've got more rights
and status than any bloomin' bird!

163
00:07:26,240 --> 00:07:28,629
You start edging women into the workplace,

164
00:07:28,680 --> 00:07:31,752
then where's that going to leave
all of us pig-ignorant blokes?

165
00:07:34,360 --> 00:07:36,590
Now, Kate, be ever vigilant.

166
00:07:36,640 --> 00:07:40,428
The tiniest mistake could see you unmasked
as a weak and timorous girlie.

167
00:07:40,480 --> 00:07:42,391
What sort of mistake? Any hints?

168
00:07:42,440 --> 00:07:46,035
Well, do not, under any circumstances,
discuss your feelings.

169
00:07:47,320 --> 00:07:48,753
Not discuss feelings?

170
00:07:48,800 --> 00:07:50,028
What do men talk about?

171
00:07:50,080 --> 00:07:51,877
Sex, beer and sport.

172
00:07:51,920 --> 00:07:53,478
On the subject of feelings,

173
00:07:53,520 --> 00:07:57,354
if a rehearsal begins,
do not cry at the sad bits,

174
00:07:57,400 --> 00:08:00,597
and if blood sports be suggested,
and a pack of dogs

175
00:08:00,640 --> 00:08:02,596
be set upon a tethered goat for fun,

176
00:08:02,640 --> 00:08:04,392
you must cry, "Kill! Kill!"

177
00:08:04,440 --> 00:08:07,910
Not, "But he looks so sweet.
Why do we have to hurt him?"

178
00:08:07,960 --> 00:08:11,589
And, of course, there's the most important
factor of all in pretending to be a man.

179
00:08:11,640 --> 00:08:12,595
What's that?

180
00:08:12,640 --> 00:08:15,598
I must ne'er be seen to perform
a multitude of tasks

181
00:08:15,640 --> 00:08:17,039
all at the same moment.

182
00:08:18,200 --> 00:08:22,113
For 'tis a fact well known that men
cannot perform a multitude of tasks

183
00:08:22,160 --> 00:08:23,718
all at the same moment.

184
00:08:23,760 --> 00:08:27,548
Actually, that's a fundamental
misunderstanding on the part of you girls.

185
00:08:27,600 --> 00:08:30,910
In fact, men <i>can</i> perform a multitude
of tasks all at the same moment.

186
00:08:30,960 --> 00:08:33,872
We just prefer to sit around
drinking beer.

187
00:08:33,920 --> 00:08:37,833
So, Master Shakespeare, we come,
as promised, to discuss plans

188
00:08:37,880 --> 00:08:40,189
for our new theatre and... Who's this?

189
00:08:40,240 --> 00:08:44,552
Cuthbert, my secretary. A young fellow
who would make a life in the theatre.

190
00:08:44,600 --> 00:08:46,795
Wotch, you bunch of hugger-tuggers!

191
00:08:46,840 --> 00:08:48,319
Anyone get any minge last night?

192
00:08:48,360 --> 00:08:50,191
Boo-hey! I love minge.

193
00:08:54,040 --> 00:08:56,713
Seems a very pleasant fellow, Will.

194
00:08:56,760 --> 00:08:58,557
Yes, come and sit down, Cuthbert.

195
00:08:58,600 --> 00:09:01,876
Tell you what, perhaps later on
we'll go bear-baiting, eh?

196
00:09:01,920 --> 00:09:04,388
Brilliant! I certainly won't cry!

197
00:09:04,440 --> 00:09:06,556
So, Will, as you know,

198
00:09:06,600 --> 00:09:09,990
the God-prodding pure-titties in the city
have forced our company

199
00:09:10,040 --> 00:09:14,238
beyond London's walls, so we plan to build
south of the river, in Southwark.

200
00:09:14,280 --> 00:09:17,477
Yes. England's first
purpose-built theatre.

201
00:09:17,520 --> 00:09:19,750
Think of it, Burbage!
We're actually inventing the form.

202
00:09:19,800 --> 00:09:21,438
Absolutely.

203
00:09:21,480 --> 00:09:24,392
It falls upon us to lay
the very foundation stone

204
00:09:24,440 --> 00:09:26,317
of theatre architecture.

205
00:09:26,360 --> 00:09:28,271
So, a playhouse.

206
00:09:29,600 --> 00:09:30,953
What is it?

207
00:09:31,000 --> 00:09:34,390
A big space... for people to stand in.

208
00:09:34,440 --> 00:09:36,908
Yes. That's a good beginning.

209
00:09:36,960 --> 00:09:38,996
Yes. What else? What else?

210
00:09:39,040 --> 00:09:40,553
A stage at one end, probably?

211
00:09:40,600 --> 00:09:43,068
A stage, for certain. A stage.

212
00:09:43,120 --> 00:09:44,519
This is so exciting,

213
00:09:44,560 --> 00:09:47,597
and since our building will be only
for the production of plays

214
00:09:47,640 --> 00:09:51,269
and not also for boozing and bear-baiting,
as has been the custom to date,

215
00:09:51,320 --> 00:09:53,754
there's no limit to the effects
we can install!

216
00:09:53,800 --> 00:09:56,109
Traps, drapes, screens -

217
00:09:56,160 --> 00:10:00,790
with such devices great battles
and mighty tempests can be presented.

218
00:10:00,840 --> 00:10:03,035
Hmm, yeah? Really?

219
00:10:03,080 --> 00:10:05,310
Not sure.

220
00:10:06,800 --> 00:10:08,916
You have an observation to make, Kempe?

221
00:10:08,960 --> 00:10:12,635
Just saying. Battles? Tempests? Bit dated?

222
00:10:12,680 --> 00:10:16,195
Wrong thing to say? Don't care.
Said it now, so...

223
00:10:16,240 --> 00:10:17,992
Dated, Kempe?

224
00:10:18,040 --> 00:10:19,758
Not going to lie. All that shouting,

225
00:10:19,800 --> 00:10:22,439
all that, "Oh, I'm a king
and my army's all dead..."

226
00:10:22,480 --> 00:10:24,072
That's not relatable.
That's not interesting.

227
00:10:24,120 --> 00:10:25,314
What do you suggest?

228
00:10:25,360 --> 00:10:27,510
Well, instead of setting the big scene
in a battle,

229
00:10:27,560 --> 00:10:29,994
why not set it
in the king's counting house?

230
00:10:30,040 --> 00:10:31,029
In an office?

231
00:10:32,760 --> 00:10:34,318
Observational, see?

232
00:10:36,080 --> 00:10:37,877
Minimal is the new epic.

233
00:10:37,920 --> 00:10:42,118
Yeah? Instead of having heroic characters
struggling with war and murder,

234
00:10:42,160 --> 00:10:44,674
they could all be really ordinary
and worried about really tiny things,

235
00:10:44,720 --> 00:10:48,030
like, "Oh, did you use my quill?"
"Oh, was that your quill?"

236
00:10:48,080 --> 00:10:50,992
"Well, yeah. That was my quill.
It's got my name on it."

237
00:10:51,040 --> 00:10:52,314
"Oh, sorry."

238
00:10:52,360 --> 00:10:56,353
"Well, you <i>can</i> borrow it, but if you ask,
maybe. Please respect my stuff."

239
00:10:56,400 --> 00:10:58,675
That sort of thing. It'd be brilliant.

240
00:10:58,720 --> 00:11:00,392
Do shut up, Kempe.

241
00:11:00,440 --> 00:11:02,351
We must consider the auditorium too.

242
00:11:02,400 --> 00:11:04,231
We'll need a toilet, methinks.

243
00:11:04,280 --> 00:11:05,952
Will's plays be very long.

244
00:11:06,000 --> 00:11:07,228
Very, very long.

245
00:11:07,280 --> 00:11:09,111
Incredibly long. Like mad long.

246
00:11:09,160 --> 00:11:10,434
They're not long!

247
00:11:10,480 --> 00:11:11,833
A bit long, Will.

248
00:11:11,880 --> 00:11:15,793
Yes, we'll definitely need a big trench
out the back to piss in.

249
00:11:17,280 --> 00:11:19,669
And numerous closeted stalls
for the ladies,

250
00:11:19,720 --> 00:11:21,870
20 or 30, I'd say,
otherwise there'll be a queue.

251
00:11:21,920 --> 00:11:24,115
The ladies?
You think we should cover for them?

252
00:11:24,160 --> 00:11:25,354
Well, of course, yeah.

253
00:11:25,400 --> 00:11:28,278
While there be no ladies <i>on</i> stage,
many do attend the play.

254
00:11:28,320 --> 00:11:33,348
Yes, well, I suppose we could knock up
a little shed and put a bucket in it.

255
00:11:33,400 --> 00:11:35,550
So, the conveniences.

256
00:11:35,600 --> 00:11:38,592
A 20-yard pissoir for the men,

257
00:11:38,640 --> 00:11:41,677
and a single bucket in a cupboard
for the ladies.

258
00:11:41,720 --> 00:11:44,109
Mr Burbage, a single stall?

259
00:11:44,160 --> 00:11:47,789
Surely you can see that in times
of greatest traffic, such as the interval,

260
00:11:47,840 --> 00:11:50,752
a large queue will form of angry ladies
with their legs crossed.

261
00:11:50,800 --> 00:11:53,519
Remember, sirrah,
that what we design here today

262
00:11:53,560 --> 00:11:57,599
will set the pattern for theatres
across future centuries.

263
00:12:00,120 --> 00:12:01,439
So, as I say...

264
00:12:02,480 --> 00:12:04,869
...a 20-yard pissoir for the men

265
00:12:04,920 --> 00:12:07,036
and a single bucket in a cupboard
for the ladies.

266
00:12:07,080 --> 00:12:08,638
Have a care, young Kate,

267
00:12:08,680 --> 00:12:11,877
for your outrageous special pleading
for your own sex will unmask you.

268
00:12:11,920 --> 00:12:14,514
- It's just so unfair!
- Right, lunch!

269
00:12:14,560 --> 00:12:16,312
I have a meat pie.

270
00:12:16,360 --> 00:12:17,839
- Meat pie.
- Meat pasty.

271
00:12:17,880 --> 00:12:19,359
Meat pie.

272
00:12:23,040 --> 00:12:26,077
Oh, I've made a lovely little salad,
which you're all welcome to pick at.

273
00:12:26,120 --> 00:12:28,236
Just some fresh leaves and carrot goujons.

274
00:12:28,280 --> 00:12:31,909
Also some rose petals, just for scent
and colour, but you <i>can</i> eat them.

275
00:12:31,960 --> 00:12:34,793
You're a bloody girl, aren't you?

276
00:12:34,840 --> 00:12:38,150
An ambitious little bitchington
trying to steal my job!

277
00:12:38,200 --> 00:12:40,236
No. Minge! Flange!

278
00:12:40,280 --> 00:12:41,599
Anal!

279
00:12:43,160 --> 00:12:45,196
We get one like you every fortnight.

280
00:12:45,240 --> 00:12:47,390
Silly little girls pretending to be boys,

281
00:12:47,440 --> 00:12:51,797
in the pathetic hope that they'll be
as good at being girls as boys are.

282
00:12:51,840 --> 00:12:53,637
Be gone, you foul sluttage.

283
00:12:53,680 --> 00:12:55,671
And find yourself a husband!

284
00:12:55,720 --> 00:12:58,154
So, theatre design complete. Now,

285
00:12:58,200 --> 00:13:00,760
if you want to be in on this venture,
you've got to invest.

286
00:13:00,800 --> 00:13:03,234
Four quid minimum shares.
Are you in or out?

287
00:13:03,280 --> 00:13:06,989
In, Burbage. I journey to Stratford
this very e'en to get the cash!

288
00:13:07,040 --> 00:13:07,950
Hoorah.

289
00:13:08,000 --> 00:13:10,230
For there is a tide in the affairs of men

290
00:13:10,280 --> 00:13:13,955
which, taken at the flood,
leads on to fortune.

291
00:13:16,280 --> 00:13:17,429
Meaning?

292
00:13:17,480 --> 00:13:21,393
Well, I'm just reiterating, really...

293
00:13:21,440 --> 00:13:24,000
...that I'm going to Stratford
to get the cash.

294
00:13:24,040 --> 00:13:25,439
His stuff's too long.

295
00:13:25,480 --> 00:13:27,118
- Oh, very long.
- Very, very long.

296
00:13:29,440 --> 00:13:31,476
God, what a journey!

297
00:13:31,520 --> 00:13:36,435
Lost a whole half-day stuck behind
a seriously unhelpful shepherd,

298
00:13:36,480 --> 00:13:40,268
who simply refused to pull his sheep over
to the side of the lane.

299
00:13:40,320 --> 00:13:42,959
Let me tell you,
when we finally did edge alongside,

300
00:13:43,000 --> 00:13:46,709
we all made some seriously rude gestures
out of the carriage window.

301
00:13:46,760 --> 00:13:50,469
Which was satisfying, but considering it
took three hours to pass him,

302
00:13:50,520 --> 00:13:52,317
rather tiring on the arm.

303
00:13:54,120 --> 00:13:56,111
Well, I'm glad you're back, love.

304
00:13:56,160 --> 00:13:59,550
Your "dad jobs" list's getting longer
than a pure-titty's sermon.

305
00:13:59,600 --> 00:14:00,874
Aye, mistress.

306
00:14:00,920 --> 00:14:02,956
Such was the longing I felt for thee,

307
00:14:03,000 --> 00:14:05,514
so fervently did tug the bonds of love

308
00:14:05,560 --> 00:14:09,519
that I must needs forswear all other
thoughts and hasten to thy side.

309
00:14:09,560 --> 00:14:11,357
What d'you want?

310
00:14:11,400 --> 00:14:12,833
The family savings.

311
00:14:12,880 --> 00:14:14,438
Our savings?

312
00:14:14,480 --> 00:14:15,913
Yep. All of them.

313
00:14:15,960 --> 00:14:17,518
The whole four quid.

314
00:14:17,560 --> 00:14:20,313
What about our plans to buy New Place?

315
00:14:20,360 --> 00:14:24,831
And Susanna's dowry? She be 13
and thus fast approaching marrying age.

316
00:14:24,880 --> 00:14:27,314
And she's such a gobby little bitchington,

317
00:14:27,360 --> 00:14:31,353
I really don't think we're going to
off-load her for less than ten bob.

318
00:14:31,400 --> 00:14:33,072
Shut up! God, you're so weird.

319
00:14:33,120 --> 00:14:35,111
Everything I do is wrong. Shut up!

320
00:14:35,160 --> 00:14:38,277
And I've told you ten times
to move your cup and plate

321
00:14:38,320 --> 00:14:39,912
and tidy away your clothes.

322
00:14:39,960 --> 00:14:42,190
I'm busy.

323
00:14:42,240 --> 00:14:43,719
Why is it always me?

324
00:14:43,760 --> 00:14:45,990
Ask the twins. Shut up.

325
00:14:46,040 --> 00:14:47,234
'Tis true, Wife.

326
00:14:47,280 --> 00:14:50,317
Unless we can happen upon a youth
who finds selfish lethargy

327
00:14:50,360 --> 00:14:53,318
and impenetrable self-righteousness
attractive,

328
00:14:53,360 --> 00:14:55,828
we may stuck with her for quite a while.

329
00:14:55,880 --> 00:14:57,836
I didst not ask to be brought forth

330
00:14:57,880 --> 00:15:00,440
- into the world.
- What do you mean, you want our savings?

331
00:15:00,480 --> 00:15:03,074
I want them in order to double them.

332
00:15:03,120 --> 00:15:04,439
Treble them.

333
00:15:04,480 --> 00:15:07,517
Burbage and I intend to build a theatre
on the south bank.

334
00:15:11,280 --> 00:15:12,679
Wife...

335
00:15:12,720 --> 00:15:14,711
nearly all the money's gone.

336
00:15:14,760 --> 00:15:16,796
Our savings? Stolen?

337
00:15:16,840 --> 00:15:20,037
Yes. We had four pounds,
and now there's only one.

338
00:15:20,080 --> 00:15:21,399
Oh, the shame of it.

339
00:15:21,440 --> 00:15:22,634
Your own son.

340
00:15:23,720 --> 00:15:24,675
Mum?

341
00:15:24,720 --> 00:15:26,631
He took it. Your father.

342
00:15:26,680 --> 00:15:30,673
To think, me, an Arden,
married to a thief!

343
00:15:30,720 --> 00:15:33,518
Oh, yeah, cos it's all about you,
isn't it?

344
00:15:33,560 --> 00:15:36,916
He's been fined again.
Illegal wool-trading.

345
00:15:36,960 --> 00:15:40,270
He bought and sold sheepskin
without paying the excise.

346
00:15:40,320 --> 00:15:41,912
Oh, the shame of it!

347
00:15:41,960 --> 00:15:44,110
The very shame.

348
00:15:44,160 --> 00:15:46,958
Dad, be this true?
Are you become a criminal?

349
00:15:47,000 --> 00:15:48,274
Criminal?

350
00:15:48,320 --> 00:15:51,949
Well, depends how you define "criminal".

351
00:15:52,000 --> 00:15:53,558
Somebody who has broken the law.

352
00:15:53,600 --> 00:15:55,750
But which law?

353
00:15:55,800 --> 00:15:57,995
Real law or natural law?

354
00:15:58,040 --> 00:15:59,155
Real law.

355
00:15:59,200 --> 00:16:01,350
What about all the bankers and traders

356
00:16:01,400 --> 00:16:03,960
who've tempted thousands
to lose everything

357
00:16:04,000 --> 00:16:06,468
in a fruitless search for
mythical El Dorados?

358
00:16:06,520 --> 00:16:08,238
They're the real criminals.

359
00:16:08,280 --> 00:16:11,317
Yes. If by "the real" you mean "also".

360
00:16:13,560 --> 00:16:17,553
None of this makes it all right
for you to steal my life savings!

361
00:16:17,600 --> 00:16:19,431
Look, I was desperate!

362
00:16:19,480 --> 00:16:21,835
When you turned down my idea

363
00:16:21,880 --> 00:16:25,919
for a dad-son double act,
it was the last straw.

364
00:16:25,960 --> 00:16:27,598
This is my fault?!

365
00:16:27,640 --> 00:16:29,995
Well, I do think you might have
considered the idea, William.

366
00:16:30,040 --> 00:16:31,996
I still think we can make it work.

367
00:16:32,040 --> 00:16:34,315
I have to find three pounds
in the next week,

368
00:16:34,360 --> 00:16:38,558
and shameless, self-indulgent,
cross-generational fame-whoring

369
00:16:38,600 --> 00:16:41,433
ain't gonna do the job!

370
00:16:43,000 --> 00:16:45,719
So, Mr Shakespeare,

371
00:16:45,760 --> 00:16:47,990
you wish to invest after all?

372
00:16:48,040 --> 00:16:49,837
Yes. I... I have a pound

373
00:16:49,880 --> 00:16:53,111
and would hope for a great return,
as you promised.

374
00:16:53,160 --> 00:16:54,991
I also said you should hurry, sir.

375
00:16:55,040 --> 00:16:59,431
All the investments are made -
the potatoes, the tobacco, the spices.

376
00:16:59,480 --> 00:17:02,950
But what about those cases of
syphilis whatnot you mentioned?

377
00:17:03,000 --> 00:17:04,991
You said there might be
some of those left.

378
00:17:06,640 --> 00:17:11,668
And so does this upstart crow's
lack of education condemn him.

379
00:17:11,720 --> 00:17:14,598
I have him in my clutches!

380
00:17:14,640 --> 00:17:16,153
Hmm...

381
00:17:16,200 --> 00:17:18,316
Well, now, let me see.

382
00:17:19,480 --> 00:17:24,349
Yes, it seems, in fact, there are a number
of cases of syphilis reported

383
00:17:24,400 --> 00:17:25,992
on a ship just docked.

384
00:17:26,040 --> 00:17:28,395
Then I would beg you,
let me invest in one.

385
00:17:28,440 --> 00:17:29,839
By all means.

386
00:17:29,880 --> 00:17:34,078
Although, caveat emptor.
For the purposes of my duty of care,

387
00:17:34,120 --> 00:17:37,510
you are aware of the nature
of that in which you would invest?

388
00:17:37,560 --> 00:17:40,199
Who cares?
It's been imported from America.

389
00:17:40,240 --> 00:17:43,471
We in England will instantly
adopt anything from America.

390
00:17:44,560 --> 00:17:47,279
What is a potato but a starchy tuber?

391
00:17:47,320 --> 00:17:49,709
What is tobacco but a dried weed?

392
00:17:49,760 --> 00:17:53,275
What is a corn cob
but a big yellow bobbly dildo?

393
00:17:55,240 --> 00:17:59,233
I would invest in the very next case
of syphilis that be brought ashore.

394
00:17:59,280 --> 00:18:00,998
I have a pound.

395
00:18:01,040 --> 00:18:03,793
I fear the minimum stake would be two.

396
00:18:03,840 --> 00:18:05,637
I have but one.

397
00:18:05,680 --> 00:18:07,989
The trap shuts.

398
00:18:08,040 --> 00:18:11,999
Why, sir, let me lend you another.

399
00:18:12,040 --> 00:18:13,519
Really?

400
00:18:13,560 --> 00:18:14,629
You'd do that for me?

401
00:18:14,680 --> 00:18:17,240
And for surety on the capital?

402
00:18:17,280 --> 00:18:19,475
Name it. My house? My wife?

403
00:18:19,520 --> 00:18:22,080
No, sir, nothing so onerous.

404
00:18:22,120 --> 00:18:24,270
Let us just say that, for my one pound,

405
00:18:24,320 --> 00:18:26,880
I would want merely one pound back...

406
00:18:26,920 --> 00:18:28,512
Well, that seems very reasonable.

407
00:18:28,560 --> 00:18:31,199
...of your flesh.

408
00:18:32,920 --> 00:18:35,195
So, the investment's sorted.

409
00:18:35,240 --> 00:18:37,879
I'm off to the Red Lion.

410
00:18:37,920 --> 00:18:40,992
Burbage is conducting
preliminary auditions for my Juliet

411
00:18:41,040 --> 00:18:43,634
and if I'm not careful,
he'll choose the wrong boy.

412
00:18:43,680 --> 00:18:46,672
Oh, Mr Shakespeare, let me try again.
Please!

413
00:18:46,720 --> 00:18:47,835
Kate, I've told you.

414
00:18:47,880 --> 00:18:50,394
In order to be a girl,
you must first be a boy.

415
00:18:50,440 --> 00:18:51,668
Give me another go.

416
00:18:51,720 --> 00:18:52,869
Give me some hints.

417
00:18:52,920 --> 00:18:55,559
I just need to get <i>deeper</i> into character.

418
00:18:55,600 --> 00:18:58,319
Well... all right.

419
00:18:58,360 --> 00:19:02,592
Supposing we go to the tavern where
the new American potato tuber be served,

420
00:19:02,640 --> 00:19:04,551
diced into batons and fried.

421
00:19:04,600 --> 00:19:07,876
- Oh, God, I love them!
- Aye, all men do. Women also.

422
00:19:07,920 --> 00:19:11,754
And here, Kate, lies the rub,
for without care you will be exposed.

423
00:19:11,800 --> 00:19:12,915
How so, Mr Shakespeare?

424
00:19:12,960 --> 00:19:16,953
When the diced potato tuber be offered,
do not refuse to order your own,

425
00:19:17,000 --> 00:19:19,070
only then to steal it
from another's plate.

426
00:19:19,120 --> 00:19:20,872
Oh, my God, I so do that.

427
00:19:20,920 --> 00:19:23,673
For then will all at table
know you are a girl.

428
00:19:23,720 --> 00:19:25,438
I'll be <i>so</i> careful.

429
00:19:25,480 --> 00:19:28,040
Will you also lend me
another suit of clothes

430
00:19:28,080 --> 00:19:30,116
so they don't recognise me from last time?

431
00:19:30,160 --> 00:19:32,230
All right. But we have to hurry.

432
00:19:34,360 --> 00:19:35,998
Kate, you must decide!

433
00:19:36,040 --> 00:19:37,951
I can't! I can't.

434
00:19:38,000 --> 00:19:41,310
Every garment from the wardrobe
hath been hurled upon the bed

435
00:19:41,360 --> 00:19:42,793
and yet you still claim

436
00:19:42,840 --> 00:19:46,116
that you have not a single thing
with which to robe yourself!

437
00:19:46,160 --> 00:19:49,789
Full, round and plumpish
all do make me look.

438
00:19:49,840 --> 00:19:53,150
But, Kate, can't you see
this is a case in point?

439
00:19:53,200 --> 00:19:55,634
As with the diced, fried tuber-batons.

440
00:19:55,680 --> 00:19:57,671
Girls can't stop being girlie.

441
00:19:57,720 --> 00:19:59,790
'Tis at the very core of their nature.

442
00:19:59,840 --> 00:20:03,230
A man would simply grab the first pair
of puffling pants to hand,

443
00:20:03,280 --> 00:20:04,838
give them the sniff test,

444
00:20:04,880 --> 00:20:08,589
and if they be not actually rotted
with his dung, shove em on!

445
00:20:08,640 --> 00:20:10,596
I've only ever owned a single pair!

446
00:20:10,640 --> 00:20:13,234
I've had these on for 15 years.

447
00:20:13,280 --> 00:20:14,838
You must decide.

448
00:20:14,880 --> 00:20:17,030
All right. Which do you think?

449
00:20:17,080 --> 00:20:19,640
- These or these?
- Those.

450
00:20:19,680 --> 00:20:20,669
So you hate these?

451
00:20:20,720 --> 00:20:22,790
You think I look full, round and plumpish
in these?

452
00:20:22,840 --> 00:20:25,115
No, you asked me, by Jehovah's nostrils!

453
00:20:25,160 --> 00:20:29,756
You... you forced a choice upon me and
then you turned that choice into a slight!

454
00:20:29,800 --> 00:20:32,394
Was ever there a thing so girlie?

455
00:20:32,440 --> 00:20:35,318
- This is impossible!
- All right. I'll go with these.

456
00:20:35,360 --> 00:20:37,874
Finally. And actually,
for what it's worth,

457
00:20:37,920 --> 00:20:39,876
I think you look very nice
in those puffling pants.

458
00:20:39,920 --> 00:20:41,558
Yeah, right. As if. I do not.

459
00:20:41,600 --> 00:20:42,828
You're obviously lying.

460
00:20:42,880 --> 00:20:45,758
Oh, God. Look, Kate,
I'm sorry, but I'm not doing this.

461
00:20:45,800 --> 00:20:48,678
It's quite clear that you can never
convince as a man

462
00:20:48,720 --> 00:20:52,190
and, therefore, there is no possibility
of your ever earning the opportunity

463
00:20:52,240 --> 00:20:55,437
to convince as a woman.
Now, I have far more pressing concerns.

464
00:20:55,480 --> 00:20:59,268
You wait, Mr Shakespeare.
I <i>will</i> find a way to prove my worth.

465
00:20:59,320 --> 00:21:06,237
Kate, gentle Kate, thou provest thy worth
every day with thy joyous smile,

466
00:21:06,280 --> 00:21:10,751
thy girlish laugh and the soft, tender
grace that all Eve's daughters

467
00:21:10,800 --> 00:21:12,950
bring to the rough world of men.

468
00:21:13,000 --> 00:21:16,675
Oh, Mr Shakespeare,
you are like he who gives support,

469
00:21:16,720 --> 00:21:19,837
like that which sweetens
all that it covers.

470
00:21:19,880 --> 00:21:23,270
You are a great poet
and are like the heavens.

471
00:21:23,320 --> 00:21:27,233
Kate, your words move me,
but I would fain know their meaning.

472
00:21:27,280 --> 00:21:30,158
Why, he who gives support is a patron,

473
00:21:30,200 --> 00:21:33,158
that which sweetens all that it covers
be but icing,

474
00:21:33,200 --> 00:21:35,395
a great poet is a bard,

475
00:21:35,440 --> 00:21:37,670
and the heavens, of course, be starred.

476
00:21:37,720 --> 00:21:40,280
Put them together and you get...

477
00:21:40,320 --> 00:21:43,630
Patron... icing... bard... starred.

478
00:21:44,680 --> 00:21:46,238
I'll leave it with you.

479
00:21:48,880 --> 00:21:52,668
God!
Her and her women's emancipation stuff.

480
00:21:52,720 --> 00:21:54,039
Yeah.

481
00:21:54,080 --> 00:21:57,152
Talk about having a diced, fried
tuber-baton on her shoulder...

482
00:21:59,080 --> 00:22:01,389
I think I'm outward-going
and with a great personality.

483
00:22:01,440 --> 00:22:04,591
It's my dream to play Juliet,
and I really, really want it.

484
00:22:05,640 --> 00:22:06,709
Thank you. Next.

485
00:22:06,760 --> 00:22:09,797
But you haven't heard my backstory!

486
00:22:09,840 --> 00:22:11,478
My mum's just got the plague!

487
00:22:11,520 --> 00:22:13,795
I was bullied at dame school.

488
00:22:13,840 --> 00:22:15,558
I'm bringing up my sister's son.

489
00:22:15,600 --> 00:22:16,749
I said next!

490
00:22:16,800 --> 00:22:18,279
You'll see.

491
00:22:18,320 --> 00:22:20,231
I'll be a futtocking star,

492
00:22:20,280 --> 00:22:22,555
and then you'll look like dicks.

493
00:22:24,200 --> 00:22:27,351
Crappage. Crappage! Crappage.
They all be crappage.

494
00:22:27,400 --> 00:22:31,154
At this rate, our theatre will be built
before we find our Juliet.

495
00:22:31,200 --> 00:22:34,237
But you've got your bloody Juliet. Me!

496
00:22:34,280 --> 00:22:38,353
Except, oh, that's right, once an actor
who plays women reaches a certain age,

497
00:22:38,400 --> 00:22:39,992
the roles dry up.

498
00:22:41,480 --> 00:22:45,678
My dear Condell,
Juliet be but a maid of 13.

499
00:22:45,720 --> 00:22:50,271
And Romeo be 14, yet no doubt
Burbage here will be playing him.

500
00:22:50,320 --> 00:22:53,073
Oh, yes, it's all right for actors
who play men.

501
00:22:53,120 --> 00:22:55,793
They can be geriatric
and still get romantic leads.

502
00:22:55,840 --> 00:22:58,274
But we actors who play women
are tossed away

503
00:22:58,320 --> 00:23:00,959
in favour of younger actors
who play women.

504
00:23:01,000 --> 00:23:02,433
Enough of this carping.

505
00:23:02,480 --> 00:23:04,516
We've a play to cast
and a theatre to build.

506
00:23:04,560 --> 00:23:07,632
Speaking of which, Will,
have you your four pounds investment?

507
00:23:07,680 --> 00:23:08,999
At any moment, Burbage.

508
00:23:09,040 --> 00:23:11,076
I expect news of my investment
on the hour.

509
00:23:11,120 --> 00:23:14,510
Mr Shakespeare, we've just got a note
from the Board of Trade.

510
00:23:14,560 --> 00:23:15,879
Ah, brilliant!

511
00:23:15,920 --> 00:23:18,593
Not brilliant. I'm ruined.

512
00:23:18,640 --> 00:23:20,995
My investment was in twice-poxed sailors.

513
00:23:21,040 --> 00:23:24,077
Your ignorance condemns you, sirrah.

514
00:23:24,120 --> 00:23:26,429
Syphilis sive morbus Gallicus

515
00:23:26,480 --> 00:23:29,313
is but the recently coined
term for the French disease,

516
00:23:29,360 --> 00:23:34,878
but since the name be conjured by the poet
and astronomer Hieronymus Fracastorius

517
00:23:34,920 --> 00:23:37,070
in his Latin lyrical verse cycle,

518
00:23:37,120 --> 00:23:41,272
an oikish country bum-snot like you
knows not of it.

519
00:23:41,320 --> 00:23:44,915
I'm sorry, Burbage. I'm broke,
and cannot invest in your theatre.

520
00:23:44,960 --> 00:23:48,236
Oh, I think your problems are
a little more urgent than that, sirrah.

521
00:23:48,280 --> 00:23:54,230
I would have my pound back, and if it be
not in monies, then let it be in flesh!

522
00:23:55,360 --> 00:23:56,918
But I... I have no monies.

523
00:23:56,960 --> 00:23:59,679
Then these officers of the law
will keep you safe

524
00:23:59,720 --> 00:24:02,678
until a court of law orders
that my debt be paid!

525
00:24:02,720 --> 00:24:07,510
But, Greene, a pound of flesh cut from
a man means certain death.

526
00:24:07,560 --> 00:24:09,391
Hmm... yes.

527
00:24:10,560 --> 00:24:12,755
I'll get a lawyer! I'll fight this case!

528
00:24:12,800 --> 00:24:14,916
Your case is hopeless, sirrah!

529
00:24:14,960 --> 00:24:16,757
I have my signed bond.

530
00:24:16,800 --> 00:24:20,236
There is not a man in London
who will represent you.

531
00:24:20,280 --> 00:24:22,032
Take him away.

532
00:24:23,080 --> 00:24:27,631
All rise for His Honour
Sir Robert Roberts, judge presiding.

533
00:24:27,680 --> 00:24:28,999
Be seated.

534
00:24:31,600 --> 00:24:34,831
Who will speak for the prosecution?

535
00:24:34,880 --> 00:24:37,678
I, my lord, will prosecute.

536
00:24:37,720 --> 00:24:42,157
Being a Cambridge graduate,
I am of course a qualified lawyer.

537
00:24:42,200 --> 00:24:44,395
And who will speak for the defence?

538
00:24:44,440 --> 00:24:47,989
I fear none, my lord,
for this case is so hopeless

539
00:24:48,040 --> 00:24:51,635
that there be not a single man in London
who will speak for this <i>wretch.</i>

540
00:24:51,680 --> 00:24:53,079
Not so, sir.

541
00:24:54,320 --> 00:24:57,710
I am a man... and a lawyer.

542
00:24:57,760 --> 00:25:00,877
And I will defend this wronged man.

543
00:25:00,920 --> 00:25:02,478
You, sirrah, who are you?

544
00:25:02,520 --> 00:25:04,511
I am Cuthbert Capulet, Your Honour.

545
00:25:04,560 --> 00:25:08,348
Do you wish to argue that Master Greene
should not take his bond?

546
00:25:08,400 --> 00:25:10,197
Go for it, good Kate.

547
00:25:10,240 --> 00:25:12,549
Nail him with some brilliant Latin stuff.

548
00:25:13,600 --> 00:25:15,750
On the contrary, my lord,

549
00:25:15,800 --> 00:25:19,395
if Mr Greene wishes to cut a pound
of flesh from my client, then he must,

550
00:25:19,440 --> 00:25:21,192
for 'tis his legal right.

551
00:25:21,240 --> 00:25:22,559
- What?!
- Master Greene,

552
00:25:22,600 --> 00:25:24,670
you may extract your bond.

553
00:25:24,720 --> 00:25:28,554
Oh, how sweet

554
00:25:28,600 --> 00:25:33,196
will be this unkindest cut of all.

555
00:25:33,240 --> 00:25:37,836
Please, Master Greene.
The quality of mercy is not strained.

556
00:25:37,880 --> 00:25:41,873
It droppeth as the gentle rain from heaven
upon the earth beneath.

557
00:25:41,920 --> 00:25:44,992
Not even iambic pentameter
can save you now!

558
00:25:45,040 --> 00:25:46,996
Tarry a little.

559
00:25:47,040 --> 00:25:48,678
There is something else.

560
00:25:49,800 --> 00:25:54,715
This bond doth give thee here
no jot of blood.

561
00:25:54,760 --> 00:25:56,637
I beg your pardon?

562
00:25:56,680 --> 00:25:58,352
Take then thy bond.

563
00:25:58,400 --> 00:26:01,915
Take thou thy pound of flesh,
but in the cutting it,

564
00:26:01,960 --> 00:26:04,997
if thou doth shed one drop
of Christian blood...

565
00:26:05,040 --> 00:26:06,712
No blood?! How can I avoid it?

566
00:26:06,760 --> 00:26:08,318
Exactly, sirrah.

567
00:26:08,360 --> 00:26:11,750
If you must take your flesh,
you must needs also steal blood,

568
00:26:11,800 --> 00:26:14,234
and thus would my client die.

569
00:26:14,280 --> 00:26:17,352
Well, I must say,
this does alter things a bit.

570
00:26:17,400 --> 00:26:19,960
Will you still take your bond,
Master Greene?

571
00:26:20,000 --> 00:26:22,958
I shall be happy enough to try you
straight' way after for murder.

572
00:26:23,000 --> 00:26:27,630
But, my lord, this Capulet's argument
is utterly spurious!

573
00:26:27,680 --> 00:26:29,910
Why, flesh <i>contains</i> blood!

574
00:26:29,960 --> 00:26:33,350
Flesh be not flesh without it.
You do not visit the butcher and say,

575
00:26:33,400 --> 00:26:36,597
"A pound of beef, and don't forget
to leave the blood in," do you?

576
00:26:36,640 --> 00:26:40,269
Actually, that's very true. Master Greene
is entirely and absolutely right.

577
00:26:40,320 --> 00:26:44,029
Your whole pound-of-flesh argument
is in fact wafer-thin rubbish!

578
00:26:44,080 --> 00:26:48,073
I'm sorry, Mr Shakespeare, you're going to
have to let him carve a steak off.

579
00:26:48,120 --> 00:26:49,269
But I'll die!

580
00:26:49,320 --> 00:26:50,230
Hmm. Sorry.

581
00:26:50,280 --> 00:26:51,952
Right, lunch recess.

582
00:26:58,240 --> 00:26:59,958
A moment, Mr Greene!

583
00:27:01,320 --> 00:27:03,072
Your Honour, may I approach the bench?

584
00:27:03,120 --> 00:27:05,031
Come.

585
00:27:05,080 --> 00:27:08,197
Just wanted to say, nice gown.

586
00:27:08,240 --> 00:27:09,468
Really loving it.

587
00:27:09,520 --> 00:27:11,272
Thanks so much.

588
00:27:11,320 --> 00:27:13,390
I thought it might make me look
a bit full, round and plumpish.

589
00:27:13,440 --> 00:27:17,592
So, a salad-eater who thinks a perfectly
nice gown makes him look fat.

590
00:27:17,640 --> 00:27:19,756
Or should I say, makes <i>her</i> look fat?

591
00:27:19,800 --> 00:27:21,119
You're a girl!

592
00:27:21,160 --> 00:27:22,513
It's true!

593
00:27:23,560 --> 00:27:26,074
Ever since I first came to London
as a young girl

594
00:27:26,120 --> 00:27:28,031
I've known that it's a man's world.

595
00:27:28,080 --> 00:27:31,595
And to prosper I must needs become one.

596
00:27:31,640 --> 00:27:34,074
Please, do not expose me.

597
00:27:34,120 --> 00:27:35,917
Don't worry, I get it. I really do.

598
00:27:35,960 --> 00:27:38,110
Just let my client walk
and your secret's safe.

599
00:27:41,120 --> 00:27:42,235
Case dismissed!

600
00:27:42,280 --> 00:27:45,955
- What?!
- Costs awarded against the plaintiff.

601
00:27:46,000 --> 00:27:47,672
- Set at...
- I need four quid.

602
00:27:47,720 --> 00:27:48,914
Four pounds!

603
00:27:48,960 --> 00:27:51,428
- I love your shoes.
- Thanks, Judge Robert.

604
00:27:51,480 --> 00:27:52,913
Please...

605
00:27:52,960 --> 00:27:54,837
call me Bob.

606
00:27:59,000 --> 00:28:03,710
Kate saved my sweet white
country arsington and no mistake.

607
00:28:03,760 --> 00:28:06,149
If the judge hadn't turned out
to be another woman,

608
00:28:06,200 --> 00:28:09,033
I'd be a couple of giblets
short of a playwright.

609
00:28:09,080 --> 00:28:11,469
Yeah, well, it's lucky
you didn't have to rely on

610
00:28:11,520 --> 00:28:13,875
her stupid pound-of-flesh argument.

611
00:28:13,920 --> 00:28:16,912
It's bloody obvious flesh contains blood.

612
00:28:16,960 --> 00:28:21,158
If the end of one of your play's
hinged on such a half-baked notion,

613
00:28:21,200 --> 00:28:25,955
all would boo and jeer
and call thee a total wankington.

614
00:28:27,000 --> 00:28:28,194
Hmm, yes.

615
00:28:28,240 --> 00:28:29,798
Absolutely.

616
00:28:29,840 --> 00:28:31,558
Although it <i>might</i> work.

617
00:28:31,600 --> 00:28:35,388
You know, if I buried it
in a <i>lot</i> of iambic pentameter.

618
00:28:35,440 --> 00:28:37,635
Well, it's your call, love.

619
00:28:37,680 --> 00:28:39,159
You're the genius.

620
00:28:39,200 --> 00:28:41,714
Yes, Wife. I absolutely am.

621
00:28:44,000 --> 00:28:49,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

