﻿1
00:00:02,794 --> 00:00:06,154
<i><font color="orange"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

2
00:00:08,817 --> 00:00:12,492
[title music]

3
00:00:28,916 --> 00:00:31,376
[Hiccup] This changes everything.

4
00:00:37,341 --> 00:00:40,594
[Toothless grunting]

5
00:00:43,097 --> 00:00:47,059
[Hiccup] Hah! Great shooting, bud.
Perfect for the catapults.

6
00:00:48,602 --> 00:00:49,854
Nice catch, girl.

7
00:00:49,937 --> 00:00:52,898
Your athleticism
is nothing short of breathtaking.

8
00:00:54,441 --> 00:00:55,400
[splashes]

9
00:00:55,484 --> 00:00:57,402
[Meatlug exclaiming]

10
00:00:57,486 --> 00:00:59,280
[Fishlegs chuckling] Whoo!

11
00:01:00,114 --> 00:01:02,658
So fast! Good girl, Meatlug.

12
00:01:03,408 --> 00:01:05,161
[explosion]
[Tuffnut] Yeah, okay, shoot another one.

13
00:01:05,244 --> 00:01:06,204
[Ruffnut] Little to the right.

14
00:01:06,453 --> 00:01:09,290
[Tuffnut] Now go down, down.
[Barf and Belch screeching]

15
00:01:09,623 --> 00:01:12,710
[Tuffnut] Yes, perfect. Uh, nice shot.
Hit it again!

16
00:01:12,960 --> 00:01:14,670
[explodes]
[Ruffnut] Whoa!

17
00:01:14,837 --> 00:01:17,048
Hmm. What do you think?

18
00:01:17,131 --> 00:01:20,343
I think we need to chisel
the jawlines more.

19
00:01:20,425 --> 00:01:23,554
Make them more in and of our visage.

20
00:01:23,637 --> 00:01:24,471
Agreed.

21
00:01:24,555 --> 00:01:27,141
Will you guys do something
that's actually important?

22
00:01:27,225 --> 00:01:29,643
What could possibly be
more important than this?

23
00:01:31,896 --> 00:01:33,022
I'm sick of this.

24
00:01:33,105 --> 00:01:35,482
If these clowns
aren't gonna pull their weight...

25
00:01:35,566 --> 00:01:38,944
Hey, boyo!
Never talk to a girl about her weight.

26
00:01:39,028 --> 00:01:42,114
No wonder he can't land a girlfriend.
Am I right?

27
00:01:42,198 --> 00:01:43,157
[Ruffnut chuckles]

28
00:01:43,241 --> 00:01:47,245
Guys, let's get all these catapults loaded
before the sun goes down?

29
00:01:47,328 --> 00:01:48,453
[trees creaking]

30
00:01:48,579 --> 00:01:50,789
[footsteps approaching]

31
00:01:50,873 --> 00:01:52,041
What was that?

32
00:01:52,124 --> 00:01:54,710
I don't know,
but it's crumbling my eyelids.

33
00:01:55,336 --> 00:01:56,921
[loud thumping]

34
00:01:57,046 --> 00:01:59,506
Okay, easy, Stormfly!

35
00:01:59,798 --> 00:02:01,926
Whoa! What are you doing, Hookfang?

36
00:02:02,051 --> 00:02:03,302
[thumping continues]

37
00:02:03,386 --> 00:02:05,137
Something's coming towards us!

38
00:02:05,221 --> 00:02:06,430
Something big!

39
00:02:06,513 --> 00:02:08,640
[creaking, snapping]

40
00:02:08,724 --> 00:02:10,017
[Fishlegs] Oh, Thor! Oh, Thor!

41
00:02:10,101 --> 00:02:11,894
[screeches]
Let's get out of here.

42
00:02:15,689 --> 00:02:16,732
[snapping]

43
00:02:17,400 --> 00:02:18,234
[Astrid] Stormfly!

44
00:02:18,317 --> 00:02:20,527
Astrid! Snotlout! Cut your boulders loose.

45
00:02:21,987 --> 00:02:23,155
I'm trying. It's tangled!

46
00:02:24,031 --> 00:02:25,824
[Astrid] Aah!
[screams]

47
00:02:25,908 --> 00:02:26,742
Toothless!

48
00:02:29,494 --> 00:02:30,495
[screeches]

49
00:02:31,205 --> 00:02:33,332
[Snoutlout groans, screams]

50
00:02:33,416 --> 00:02:35,376
[screeching]
[Snoutlout screams]

51
00:02:35,459 --> 00:02:38,670
[roaring]

52
00:02:39,171 --> 00:02:40,798
The Fireworm Queen?

53
00:02:40,881 --> 00:02:44,885
[chuckles] I pretended to be scared,
so the dragons wouldn't be. [screams]

54
00:02:44,969 --> 00:02:46,053
[Hookfang screeches]

55
00:02:46,137 --> 00:02:48,722
[Snoutlout chuckling]
[Fireworm Queen screeches]

56
00:02:48,806 --> 00:02:49,890
[screeches]

57
00:02:49,974 --> 00:02:52,184
[continues screeching]

58
00:02:53,144 --> 00:02:55,187
Whoa! Ow! Hookfang, careful!

59
00:02:55,271 --> 00:02:57,273
[continues screeching]

60
00:02:57,856 --> 00:03:00,192
Hiccup, are you thinking
what I'm thinking?

61
00:03:00,276 --> 00:03:01,777
Yeah. Something's off.

62
00:03:01,860 --> 00:03:04,947
What is she doing way out here,
away from her island?

63
00:03:05,030 --> 00:03:05,864
I'm not sure.

64
00:03:07,992 --> 00:03:10,369
Whoa, no, no, no, no. Take it easy, girl.

65
00:03:10,453 --> 00:03:12,246
Just trying to figure out what's going on.

66
00:03:12,330 --> 00:03:13,998
[screeches]

67
00:03:15,582 --> 00:03:16,583
[roaring]

68
00:03:16,750 --> 00:03:19,044
[both screeching]

69
00:03:19,128 --> 00:03:23,341
Being a dragon expert, I can tell
that she wants Hookfang to follow her.

70
00:03:23,424 --> 00:03:25,009
Follow her? Where? Why?

71
00:03:25,092 --> 00:03:27,136
Maybe it has something to do with these.

72
00:03:28,220 --> 00:03:29,263
[Astrid] Dragon Hunters?

73
00:03:29,347 --> 00:03:32,141
If I had to guess,
she needs help defending herself.

74
00:03:32,224 --> 00:03:35,436
And, since the Fireworm Queen
and Hookfang have a history,

75
00:03:35,519 --> 00:03:37,688
he's the only dragon she trusts.

76
00:03:37,855 --> 00:03:41,650
Well, if she's looking for back-up,
she came to the right dragon.

77
00:03:41,733 --> 00:03:43,610
Those Hunters want to mess with the Queen?

78
00:03:43,694 --> 00:03:45,779
They're gonna have to go
through me and Hookfang.

79
00:03:45,863 --> 00:03:46,780
[screeches]

80
00:03:46,864 --> 00:03:48,615
Come on, Your Highness. Lead the way.

81
00:03:48,699 --> 00:03:50,117
[screeches]

82
00:03:52,744 --> 00:03:55,331
[Snoutlout] Stay close, Hookfang.
Come on, on her tail, come on.

83
00:03:55,414 --> 00:03:56,665
[Hiccup] Snotlout, wait up!

84
00:03:56,748 --> 00:04:01,212
I told you, Hiccup, she came for me
and Hookfang. We got this.

85
00:04:01,295 --> 00:04:04,215
No one is doubting
your level of "got," Snotlout.

86
00:04:04,298 --> 00:04:07,551
But if Viggo and the hunters are here,
you might need a little back-up.

87
00:04:07,634 --> 00:04:11,180
Okay. But just remember you're
back-up, and we're... front-down,

88
00:04:11,263 --> 00:04:13,224
which is the opposite of back-up.

89
00:04:13,307 --> 00:04:15,059
Hyah! Let's go, Hookfang, come on.

90
00:04:15,934 --> 00:04:17,019
[distant wailing]

91
00:04:17,520 --> 00:04:19,897
Uh... you guys feel that?

92
00:04:19,980 --> 00:04:21,648
- [Astrid] Feel what?
- [Fishlegs] I don't feel anything.

93
00:04:21,732 --> 00:04:23,150
Why must he speak in riddles?

94
00:04:23,234 --> 00:04:26,487
It's too calm.
No sign of any Dragon Hunter ships.

95
00:04:29,031 --> 00:04:30,032
[Fireworm snarls]

96
00:04:32,076 --> 00:04:35,204
Whatever she wants help with is in there.
Let's go, Hookfang.

97
00:04:35,287 --> 00:04:36,539
Everyone be on alert.

98
00:04:36,621 --> 00:04:39,708
We have no idea what could be
waiting for us in those caves.

99
00:04:39,791 --> 00:04:41,419
[Tuffnut] Says Hiccup the Obvious.

100
00:04:41,502 --> 00:04:43,879
[Ruffnut] Sometimes I feel like
we're the normal ones.

101
00:04:51,929 --> 00:04:57,017
No arrows, no footprints.
No sign of Viggo or Ryker. I don't get it.

102
00:04:57,101 --> 00:04:59,144
She didn't do all that damage to herself.

103
00:04:59,228 --> 00:05:01,564
So, if it's not hunters
then it's something else.

104
00:05:03,148 --> 00:05:04,649
[squishing]

105
00:05:05,901 --> 00:05:06,944
[dripping]

106
00:05:07,361 --> 00:05:08,404
Huh.

107
00:05:09,780 --> 00:05:13,825
[Fishlegs] Guys, I have a sneaking
suspicion we may not be alone.

108
00:05:16,454 --> 00:05:18,122
[screeching]

109
00:05:19,664 --> 00:05:22,793
What is it, Your Majesty?
[snarling]

110
00:05:27,381 --> 00:05:29,674
[growling]

111
00:05:30,926 --> 00:05:32,303
What is that?

112
00:05:35,931 --> 00:05:36,848
What are those?

113
00:05:36,932 --> 00:05:40,060
These are my dragon cards.
I've been working on them for months.

114
00:05:41,853 --> 00:05:44,022
Fishlegs! These are incredible.

115
00:05:44,106 --> 00:05:45,316
I know, right?

116
00:05:45,483 --> 00:05:49,945
[laughs] Yeah, look. I even have
dragon classes, sizes and speed.

117
00:05:50,028 --> 00:05:52,655
All this dragon knowledge,
right at our fingertips.

118
00:05:52,739 --> 00:05:53,656
Right!

119
00:05:53,740 --> 00:05:54,992
You two need a hobby.

120
00:05:55,075 --> 00:05:58,579
I knew it. It's a Cavern Crasher.
I've never seen one in the flesh.

121
00:05:58,661 --> 00:06:01,165
Ooh, [chuckles]
mystery class. Whoa!

122
00:06:01,499 --> 00:06:02,749
[chuckling]

123
00:06:02,874 --> 00:06:06,753
Uh, Fishlegs?
Care to share, or...

124
00:06:06,837 --> 00:06:11,091
[chuckling] The Cavern Crasher
is a scavenging mystery class dragon.

125
00:06:11,175 --> 00:06:14,803
It's known for pushing dragons
out of their homes and taking over.

126
00:06:14,886 --> 00:06:16,430
Why would it do that?

127
00:06:16,514 --> 00:06:19,766
I'm not entirely sure.
Warmth? Shelter? Protection?

128
00:06:19,850 --> 00:06:22,811
I find it hard to believe a dragon
that big would need protection.

129
00:06:22,936 --> 00:06:25,022
That's why the Queen came to us for help.

130
00:06:25,105 --> 00:06:27,191
She couldn't get it out of here
all by herself.

131
00:06:27,274 --> 00:06:29,193
Blah, blah, blah. We found the culprit.

132
00:06:29,276 --> 00:06:32,613
Now let's get to work,
and am-scray this agon-dray.

133
00:06:32,695 --> 00:06:33,822
[growling]

134
00:06:33,905 --> 00:06:35,240
Snotlout, I wouldn't...

135
00:06:36,950 --> 00:06:38,243
[growling]

136
00:06:42,039 --> 00:06:44,166
Ah! Come on, Hookfang. Watch out!

137
00:06:45,750 --> 00:06:47,169
[snarling]

138
00:06:49,630 --> 00:06:50,964
Are there two of them?

139
00:06:51,048 --> 00:06:55,386
Nope! Extremely fast,
especially for a dragon that big.

140
00:06:55,469 --> 00:06:56,679
[yells] Fishlegs!

141
00:06:59,806 --> 00:07:00,765
Get him, bud!

142
00:07:07,022 --> 00:07:08,065
[growling]

143
00:07:09,816 --> 00:07:10,942
[Hiccup] Look out!

144
00:07:12,986 --> 00:07:14,697
[screams] No, you don't!

145
00:07:16,615 --> 00:07:17,782
[all scream]

146
00:07:17,866 --> 00:07:18,992
[Snoutlout] Oh! What is that stuff?

147
00:07:19,076 --> 00:07:23,121
Now, that, my friend,
is a flaming trail of awesome!

148
00:07:23,205 --> 00:07:25,290
Ah! We can't get through these flames.

149
00:07:25,374 --> 00:07:28,669
[Tuffnut] Okay, and then Astrid
swoops in and kills the fun.

150
00:07:28,752 --> 00:07:31,088
[screams]
[rumbling]

151
00:07:31,171 --> 00:07:32,339
Whoa!

152
00:07:32,423 --> 00:07:33,549
Ah! Hiccup!

153
00:07:33,632 --> 00:07:34,550
Whoa!

154
00:07:35,593 --> 00:07:36,801
[screeching]

155
00:07:39,346 --> 00:07:40,805
Okay, everyone out!

156
00:07:44,560 --> 00:07:47,812
Whew! It would appear that we're
in the middle of a territorial dispute.

157
00:07:47,896 --> 00:07:50,190
Okay, guys, the Queen needs our help,
so we're gonna...

158
00:07:50,274 --> 00:07:52,901
No, no, no. No time for thinking.
We need action.

159
00:07:52,984 --> 00:07:54,612
That's why she came to me and Hookfang.

160
00:07:54,695 --> 00:07:56,280
Yeah, Snotlout, that's fine, but...

161
00:07:56,363 --> 00:07:59,991
She saved Hookfang's life, and a Jorgenson
always repays his debts.

162
00:08:00,075 --> 00:08:03,120
So that's exactly what we're going to do.
We're gonna save her life.

163
00:08:03,203 --> 00:08:04,705
But you can't go by yourself!

164
00:08:04,788 --> 00:08:08,542
I'm not by myself. I'm with Hookfang.
And we're doing this alone.

165
00:08:08,626 --> 00:08:09,627
Now, Hookie!

166
00:08:10,294 --> 00:08:13,130
[screeching]
[rumbling]

167
00:08:18,135 --> 00:08:19,553
There she is!
[screeches]

168
00:08:20,512 --> 00:08:24,600
Listen, uh, Queenie, you brought us here
because you needed our help...

169
00:08:26,602 --> 00:08:28,604
I think it's a shortcut, Hookie.

170
00:08:28,687 --> 00:08:29,521
Good idea!

171
00:08:37,404 --> 00:08:39,823
I'm not sure the Cavern Crasher
is down here.

172
00:08:41,366 --> 00:08:42,660
Wow, we're deep.

173
00:08:43,243 --> 00:08:45,203
This might be the deepest I've ever been.

174
00:08:45,287 --> 00:08:48,415
I don't like this, Hookfang.
Maybe we should go back.

175
00:08:48,499 --> 00:08:49,416
[screeches]

176
00:08:50,375 --> 00:08:52,544
[yells] Hookfang! Okay, okay.

177
00:08:52,545 --> 00:08:54,713
It was just a suggestion.
Brainstorming.

178
00:08:54,797 --> 00:08:56,632
There's no wrong answers in brainstorming.

179
00:09:01,804 --> 00:09:03,972
There must be another way
around this cave-in.

180
00:09:04,055 --> 00:09:06,350
We've been down
these tunnels before, remember?

181
00:09:06,433 --> 00:09:09,102
There were several entrances
to the lower chambers.

182
00:09:09,186 --> 00:09:12,314
I remember this tunnel over here.
I think it loops around.

183
00:09:13,982 --> 00:09:15,025
Come on, bud.

184
00:09:18,737 --> 00:09:21,573
Snotlout! Snoutlout!

185
00:09:24,909 --> 00:09:26,244
Come on, where is he?

186
00:09:30,749 --> 00:09:32,917
[Fishlegs] Whoo! Hoo-hoo!
[screeching]

187
00:09:33,001 --> 00:09:34,252
Whoa! Where did he come from?

188
00:09:34,336 --> 00:09:36,547
I know. There was only one way
to get in here.

189
00:09:36,630 --> 00:09:38,716
Wouldn't it be cool
if it flattened its body

190
00:09:38,799 --> 00:09:41,677
and came through the cracks in the walls?

191
00:09:41,760 --> 00:09:42,969
[Fishlegs sighs in disappointment]

192
00:09:43,053 --> 00:09:45,096
What? How is that not cool?

193
00:09:45,180 --> 00:09:46,640
Everyone, grab your bolas.

194
00:09:47,391 --> 00:09:48,975
[Hiccup grunts]
[growling]

195
00:09:49,059 --> 00:09:50,060
[Snoutlout mumbles]

196
00:09:53,980 --> 00:09:56,941
Almost!
[growling]

197
00:09:57,067 --> 00:09:59,361
[Fishlegs] Ooh. What's it doing?

198
00:10:00,696 --> 00:10:03,198
[snorting]

199
00:10:03,281 --> 00:10:05,242
The mucus! Watch out for the mucus!

200
00:10:05,325 --> 00:10:06,326
[snorts out]

201
00:10:06,410 --> 00:10:08,412
Sorry. Had to get rid of that one.

202
00:10:08,495 --> 00:10:09,830
Not you. That!

203
00:10:09,913 --> 00:10:12,332
[growls, snorts]

204
00:10:13,958 --> 00:10:15,293
[Tuffnut retches]

205
00:10:15,586 --> 00:10:17,629
This is nasty. Even for us.

206
00:10:17,713 --> 00:10:21,174
Yuk! [sobbing]
This is not coming off, it's too sticky.

207
00:10:21,508 --> 00:10:23,260
<i>[both together] Slime us, will ya?</i>

208
00:10:24,177 --> 00:10:27,055
Ah! This dragon
is getting me from all sides.

209
00:10:27,138 --> 00:10:29,558
Uh, right. Bad dragon.

210
00:10:29,641 --> 00:10:30,975
Let's snot him!

211
00:10:31,309 --> 00:10:32,394
[hissing]

212
00:10:32,477 --> 00:10:33,812
Ruff! Tuff! Wait!

213
00:10:35,606 --> 00:10:36,523
[screaming]

214
00:10:37,065 --> 00:10:39,735
[Tuffnut screams, groans]

215
00:10:40,360 --> 00:10:41,445
[Ruffnut] That hurt.
[Tuffnut groans]

216
00:10:41,528 --> 00:10:44,114
That slime becomes flammable
when it hits the air.

217
00:10:44,197 --> 00:10:46,074
[growls]
[Snoutlout] Watch out, girl!

218
00:10:46,157 --> 00:10:48,243
Keep out of the way of those blasts
or we're cooked!

219
00:10:50,454 --> 00:10:52,790
Hiccup! There's not much room
to fly in here.

220
00:10:53,749 --> 00:10:54,583
I know.

221
00:11:19,357 --> 00:11:21,443
[Snoutlout] Oh. Now I get it.

222
00:11:21,526 --> 00:11:24,780
That Crasher thing doesn't just push
dragons out for no reason.

223
00:11:24,863 --> 00:11:28,241
It's scavenging for eggs. It's been
trying to get here all along.

224
00:11:28,325 --> 00:11:31,495
To her hive. What a jerk of a dragon.

225
00:11:33,121 --> 00:11:36,082
This is why she came for us, Hookfang.
She knew we would help.

226
00:11:36,166 --> 00:11:37,626
And that's what we're gonna do.

227
00:11:38,919 --> 00:11:41,254
Uh, did you hear me, Hookfang? Help her.

228
00:11:41,672 --> 00:11:43,173
Jeez, what's wrong with you?

229
00:11:54,518 --> 00:11:55,435
[squeals]

230
00:12:00,440 --> 00:12:01,483
[shouts]

231
00:12:02,567 --> 00:12:05,403
You want me to... Me?

232
00:12:05,654 --> 00:12:09,491
I'm Snotlout. [chuckles]
I'm completely irresponsible.

233
00:12:09,574 --> 00:12:11,409
[purring]

234
00:12:11,576 --> 00:12:14,830
Okay. Okay. Okay, I got it. I got you.

235
00:12:18,249 --> 00:12:19,417
[creaking]

236
00:12:19,501 --> 00:12:21,419
Um, hello? Guys!

237
00:12:22,086 --> 00:12:25,173
Hatching baby dragon over here.
Way above my pay grade.

238
00:12:25,256 --> 00:12:26,884
[glass shatters]

239
00:12:27,175 --> 00:12:30,136
[squeaking]

240
00:12:31,555 --> 00:12:34,725
Oh, my gosh! Hookfang, did you hear that?

241
00:12:34,892 --> 00:12:36,894
It was a little baby dragon roar.

242
00:12:37,059 --> 00:12:38,812
[meows]
[squeaks]

243
00:12:38,979 --> 00:12:41,940
Aw, look, he doesn't even
have his fire yet.

244
00:12:42,440 --> 00:12:46,319
♪ Baa, baa, black yak
Have you any fur? ♪

245
00:12:46,403 --> 00:12:50,365
♪ Yes, sir, yes, sir
More than you can muster ♪

246
00:12:50,448 --> 00:12:54,244
♪ I'll be the judge
Said the little Viking boy ♪

247
00:12:54,327 --> 00:12:57,998
♪ Gimme, gimme, gimme
Or I'll mace you into a toy ♪

248
00:12:58,331 --> 00:13:00,876
My mom used to sing that to me.
[squeaking]

249
00:13:00,959 --> 00:13:05,422
Oh, it's just so freaking cute
and so freaking [screams] hot!

250
00:13:05,505 --> 00:13:07,007
[screams] Get it off!

251
00:13:13,847 --> 00:13:18,060
♪ Baa, baa, black yak
Go, you crazy black yak ♪

252
00:13:18,351 --> 00:13:20,102
[laughs nervously]

253
00:13:24,024 --> 00:13:26,401
[growling]
[splattering]

254
00:13:31,489 --> 00:13:34,117
[Tuffnut] You know, believe
it or not, that blast really

255
00:13:34,118 --> 00:13:36,745
- opened up my sinuses.
- Oh, yeah? What can you smell?

256
00:13:36,828 --> 00:13:38,413
Lemme see.
[sniffing]

257
00:13:38,496 --> 00:13:42,084
Burning nose hair,
with a faint whisper of musk.

258
00:13:42,166 --> 00:13:45,336
[sniffs]
Mm, six days and counting.

259
00:13:46,922 --> 00:13:49,382
Oh, Thor! Oh, Thor! Oh, Thor!

260
00:13:49,800 --> 00:13:51,760
[Fishlegs screams]
No, don't!

261
00:13:51,843 --> 00:13:53,511
[screeching]

262
00:13:53,595 --> 00:13:55,179
[gasps]
What's it doing?

263
00:13:55,263 --> 00:13:58,433
[distant screeching]

264
00:14:00,268 --> 00:14:01,895
- Eggs.
- Babies?

265
00:14:01,979 --> 00:14:04,481
[Tuffnut] Dinner!
[dragons chuckle]

266
00:14:04,773 --> 00:14:08,819
What? It seemed to go. You know,
it seemed to work, rhythm-wise.

267
00:14:08,902 --> 00:14:12,489
- The Fireworm Queen's eggs!
- That's why she didn't abandon her hive.

268
00:14:12,572 --> 00:14:14,240
[chuckles]
Oh, no, you don't!

269
00:14:27,504 --> 00:14:28,713
Great work, gang!

270
00:14:28,797 --> 00:14:31,466
[Astrid] Looks like ugly here
isn't making it to the hive.

271
00:14:31,549 --> 00:14:32,801
You guys are leaving me here?

272
00:14:32,884 --> 00:14:34,928
Not you. [sighs]
The dragon.

273
00:14:35,012 --> 00:14:38,431
Okay. Now let's try to figure out
how to get it out of here for good.

274
00:14:38,515 --> 00:14:41,184
Grab those bolas, we'll try again.

275
00:14:42,602 --> 00:14:44,980
[snarling]

276
00:14:48,025 --> 00:14:51,903
[gasps] Hiccup, did you just see that?
It collapsed its skeleton.

277
00:14:51,987 --> 00:14:55,157
And squeezed through the cracks.
Yes! I told you.

278
00:14:55,239 --> 00:14:57,492
Once again, nobody listens to the Nut.

279
00:14:57,575 --> 00:14:59,369
The Nut is all-knowing.

280
00:14:59,452 --> 00:15:01,079
The Nut is all-seeing.

281
00:15:01,163 --> 00:15:03,540
The Nut is all-believing.

282
00:15:03,623 --> 00:15:06,584
Maybe the Nut knows
how to get through this cave-in.

283
00:15:07,293 --> 00:15:09,504
[Tuffnut] The Nut knows not.

284
00:15:09,587 --> 00:15:11,673
Doesn't know how to get in
through the cave-in.

285
00:15:12,382 --> 00:15:14,759
[growling, screeching]

286
00:15:16,302 --> 00:15:17,971
[squeaking]

287
00:15:18,889 --> 00:15:22,934
[loud roaring]

288
00:15:23,018 --> 00:15:26,980
[roaring continues]

289
00:15:28,523 --> 00:15:30,608
We'll just get them out of here.
That's all.

290
00:15:31,151 --> 00:15:33,570
[squeaking]

291
00:15:35,279 --> 00:15:37,657
Oh, of course! Isn't this just my luck!

292
00:15:38,491 --> 00:15:39,450
[all screeching]

293
00:15:39,534 --> 00:15:41,536
[shushing] Please be quiet.
Please be quiet.

294
00:15:42,328 --> 00:15:45,040
[screeching]

295
00:15:45,248 --> 00:15:47,792
As a dragon expert, I don't think
that's gonna help right now.

296
00:15:49,044 --> 00:15:52,047
♪ Hush, little Fireworm
Don't you roar ♪

297
00:15:52,130 --> 00:15:55,008
♪ Or that thing's coming
Through the floor ♪

298
00:15:55,258 --> 00:15:57,844
♪ If it does
Then we're all done ♪

299
00:15:58,011 --> 00:16:01,264
♪ 'Cause it's gonna fry us
Like the sun ♪

300
00:16:03,934 --> 00:16:05,143
[sighs]

301
00:16:05,351 --> 00:16:07,187
[all screeching]

302
00:16:07,270 --> 00:16:10,065
[Snoutlout] Why do babies
always make you pay like that?

303
00:16:13,317 --> 00:16:17,363
It's no use, Hiccup. It's too dense.
It'll take us forever to blast through.

304
00:16:17,447 --> 00:16:20,158
And there's no way around it this time.
We've gotta get through here.

305
00:16:22,827 --> 00:16:25,205
He-hey, Nuts?
What do you mean "the Nut knows not"?

306
00:16:25,288 --> 00:16:26,330
The Nut knows.

307
00:16:26,414 --> 00:16:28,541
- The Nut does?
- He certainly does!

308
00:16:30,001 --> 00:16:32,129
Oh, right. Of course he does!

309
00:16:32,212 --> 00:16:33,421
Who are we talking about again?

310
00:16:33,504 --> 00:16:35,632
I don't know.
I don't know, just go with it.

311
00:16:35,715 --> 00:16:39,385
And if there was ever a time
for the Nut to use their all-knowingness

312
00:16:39,469 --> 00:16:42,513
and their expert stone-carving skills,
it's right now.

313
00:16:43,265 --> 00:16:46,851
You're right. I owe it to my public.
Sister Nut?

314
00:16:46,935 --> 00:16:48,603
I live for my craft.

315
00:16:49,312 --> 00:16:51,397
[Tuffnut] Fire in the
[yells] hole!

316
00:16:53,150 --> 00:16:55,986
[rumbling]

317
00:16:57,779 --> 00:16:59,363
[growling]

318
00:17:03,160 --> 00:17:04,995
Okay, guys, this is it.

319
00:17:05,162 --> 00:17:09,791
It's us three against that huge,
mucus-shooting, nasty killer dragon.

320
00:17:10,541 --> 00:17:13,170
Or, maybe the two of you
can take this one.

321
00:17:13,253 --> 00:17:14,963
[both screeching]

322
00:17:15,046 --> 00:17:17,090
Okay, okay, it was just a suggestion.

323
00:17:19,383 --> 00:17:20,844
[growling]

324
00:17:22,262 --> 00:17:24,181
It's go time, dragons.

325
00:17:29,393 --> 00:17:31,271
[roaring]

326
00:17:33,481 --> 00:17:35,317
[roaring]

327
00:17:35,483 --> 00:17:40,155
Hey, Crasher. Nice of you to show up.
We were expecting you.

328
00:17:40,238 --> 00:17:41,656
[all screeching]

329
00:17:43,950 --> 00:17:44,993
Queenie! Now!

330
00:17:55,086 --> 00:17:56,880
Okay, that didn't work so good.

331
00:17:56,963 --> 00:18:00,550
Do we have a plan B? No?
Probably should've had a plan B.

332
00:18:05,513 --> 00:18:07,015
Good thinking, Hookfang!

333
00:18:07,098 --> 00:18:08,391
[growling continues]

334
00:18:12,603 --> 00:18:13,646
Oh, come on! Really?

335
00:18:18,235 --> 00:18:20,695
[screeching]
[roaring]

336
00:18:26,409 --> 00:18:27,994
Hookfang! Hatchlings!

337
00:18:29,495 --> 00:18:30,413
Whoa!

338
00:18:33,208 --> 00:18:35,668
Okay, Hookfang, this is it.
Moment of truth.

339
00:18:35,752 --> 00:18:37,670
We are not letting it get to these babies.

340
00:18:39,005 --> 00:18:40,590
[squeaks]

341
00:18:40,673 --> 00:18:44,052
Don't worry, little guy.
Uncle Snot and Cousin Fang are here.

342
00:18:45,303 --> 00:18:46,304
[Hiccup] Snotlout?

343
00:18:46,388 --> 00:18:48,223
Hiccup! Don't come down here!

344
00:18:50,308 --> 00:18:51,935
[Hiccup] Be careful, guys.
Crasher slime.

345
00:18:52,018 --> 00:18:55,146
Perhaps we should be careful of that,
as well? Don't you think?

346
00:18:55,230 --> 00:18:56,106
[Hiccup] Whoa!

347
00:19:01,861 --> 00:19:04,281
[Snoutlout] Hookfang, what are you doing?
We're in the middle of a fight!

348
00:19:06,241 --> 00:19:08,034
Whoa!
[screeching]

349
00:19:08,118 --> 00:19:09,786
They're combining their firepower.

350
00:19:10,787 --> 00:19:11,621
[Snoutlout grunts]

351
00:19:13,123 --> 00:19:14,540
[screeching]

352
00:19:17,794 --> 00:19:20,213
[groaning]
[sizzling]

353
00:19:24,217 --> 00:19:25,051
[sighs]

354
00:19:25,135 --> 00:19:26,719
[growls]
[yelps]

355
00:19:27,095 --> 00:19:28,054
[squirting]

356
00:19:28,138 --> 00:19:29,555
Huh? Huh!

357
00:19:29,639 --> 00:19:31,182
They cooked the mucus right off him!

358
00:19:31,266 --> 00:19:33,684
[squirting, growling]

359
00:19:38,148 --> 00:19:39,523
[both screeching]

360
00:19:41,151 --> 00:19:44,528
Hah! Well, kids, it looks like
our Crasher just crashed.

361
00:19:44,612 --> 00:19:47,282
Why don't we show it the door?
[shouting]

362
00:19:51,953 --> 00:19:53,121
Oh, no!

363
00:20:03,631 --> 00:20:05,091
This guy will not give up!

364
00:20:05,175 --> 00:20:06,634
[Hiccup] Maybe you need some back-up.

365
00:20:07,510 --> 00:20:11,139
[laughs] Right. But remember,
you're only back-up.

366
00:20:11,222 --> 00:20:12,598
[Hiccup] Oh, I know, pal.

367
00:20:34,704 --> 00:20:38,416
[squeaking]
[Fireworm purring]

368
00:20:42,212 --> 00:20:43,671
- [Astrid] Yes!
- [Fishlegs] Whoo-ho-hoo!

369
00:20:43,754 --> 00:20:46,132
- All right! Back in business.
- Whoo-hoo!

370
00:20:48,926 --> 00:20:51,179
I know, I know, I defied orders again.

371
00:20:51,262 --> 00:20:54,307
No, you didn't. I never ordered you
to do anything.

372
00:20:54,391 --> 00:20:55,766
This one was all you.

373
00:20:56,059 --> 00:20:57,352
Why didn't you try to stop me?

374
00:20:57,435 --> 00:20:59,603
Would you? Have stopped, that is.

375
00:21:00,522 --> 00:21:01,439
Probably not.

376
00:21:01,523 --> 00:21:02,982
Then why are we talking about it?

377
00:21:03,066 --> 00:21:04,984
You know, I could've gotten
killed in there.

378
00:21:05,068 --> 00:21:07,737
Yeah, but you didn't.
You crushed it today, Snotlout.

379
00:21:07,820 --> 00:21:10,781
You really did. This was all you.

380
00:21:10,907 --> 00:21:13,493
[chuckles] Thanks for the back-up.
[screams]

381
00:21:13,576 --> 00:21:14,994
[laughs]

382
00:21:21,625 --> 00:21:23,002
[sizzling, rumbling]

383
00:21:23,253 --> 00:21:27,673
We did it again. Only we could have made
something this glorious.

384
00:21:27,757 --> 00:21:32,554
We call it, "The Ballad
of the Lout versus the Crasher."

385
00:21:32,636 --> 00:21:34,472
[gasps]
It's breathtaking.

386
00:21:34,556 --> 00:21:37,517
Um, isn't a ballad technically a song?

387
00:21:37,600 --> 00:21:39,685
No. S'not.
[laughs]

388
00:21:39,769 --> 00:21:42,605
You get it? It's snot.
That's the whole idea.

389
00:21:42,688 --> 00:21:45,733
We made it a ballad,
so people would be like, "Isn't it this?"

390
00:21:45,816 --> 00:21:47,610
And then we say, "S'not."

391
00:21:47,693 --> 00:21:49,404
Well, I love it.

392
00:21:49,487 --> 00:21:53,616
Although, Astrid, would you say my
likeness is handsome and chiseled enough?

393
00:21:53,699 --> 00:21:55,701
Ugh! For the love of Thor.

394
00:21:55,785 --> 00:21:57,328
[all laughing]

395
00:21:57,412 --> 00:22:00,790
[Snoutlout] Well, just off the top
of my head, they got my hair wrong,

396
00:22:00,873 --> 00:22:03,126
they got my eyebrows wrong,
they got my eyes wrong...

397
00:22:03,209 --> 00:22:05,545
[Tuffnut] This has been a great day.

398
00:22:05,628 --> 00:22:07,755
...they got my chin wrong,
they got my chin bone wrong...

399
00:22:07,756 --> 00:22:09,756
<i><font color="orange"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

