﻿1
00:00:06,294 --> 00:00:09,654
<i><font color="orange"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

2
00:00:12,317 --> 00:00:15,992
[title music]

3
00:00:32,416 --> 00:00:34,876
[Hiccup] This changes everything.

4
00:00:40,841 --> 00:00:44,094
[Toothless grunting]

5
00:00:46,597 --> 00:00:50,559
[Hiccup] Hah! Great shooting, bud.
Perfect for the catapults.

6
00:00:52,102 --> 00:00:53,354
Nice catch, girl.

7
00:00:53,437 --> 00:00:56,398
Your athleticism
is nothing short of breathtaking.

8
00:00:57,941 --> 00:00:58,900
[splashes]

9
00:00:58,984 --> 00:01:00,902
[Meatlug exclaiming]

10
00:01:00,986 --> 00:01:02,780
[Fishlegs chuckling] Whoo!

11
00:01:03,614 --> 00:01:06,158
So fast! Good girl, Meatlug.

12
00:01:06,908 --> 00:01:08,661
[explosion]
[Tuffnut] Yeah, okay, shoot another one.

13
00:01:08,744 --> 00:01:09,704
[Ruffnut] Little to the right.

14
00:01:09,953 --> 00:01:12,790
[Tuffnut] Now go down, down.
[Barf and Belch screeching]

15
00:01:13,123 --> 00:01:16,210
[Tuffnut] Yes, perfect. Uh, nice shot.
Hit it again!

16
00:01:16,460 --> 00:01:18,170
[explodes]
[Ruffnut] Whoa!

17
00:01:18,337 --> 00:01:20,548
Hmm. What do you think?

18
00:01:20,631 --> 00:01:23,843
I think we need to chisel
the jawlines more.

19
00:01:23,925 --> 00:01:27,054
Make them more in and of our visage.

20
00:01:27,137 --> 00:01:27,971
Agreed.

21
00:01:28,055 --> 00:01:30,641
Will you guys do something
that's actually important?

22
00:01:30,725 --> 00:01:33,143
What could possibly be
more important than this?

23
00:01:35,396 --> 00:01:36,522
I'm sick of this.

24
00:01:36,605 --> 00:01:38,982
If these clowns
aren't gonna pull their weight...

25
00:01:39,066 --> 00:01:42,444
Hey, boyo!
Never talk to a girl about her weight.

26
00:01:42,528 --> 00:01:45,614
No wonder he can't land a girlfriend.
Am I right?

27
00:01:45,698 --> 00:01:46,657
[Ruffnut chuckles]

28
00:01:46,741 --> 00:01:50,745
Guys, let's get all these catapults loaded
before the sun goes down?

29
00:01:50,828 --> 00:01:51,953
[trees creaking]

30
00:01:52,079 --> 00:01:54,289
[footsteps approaching]

31
00:01:54,373 --> 00:01:55,541
What was that?

32
00:01:55,624 --> 00:01:58,210
I don't know,
but it's crumbling my eyelids.

33
00:01:58,836 --> 00:02:00,421
[loud thumping]

34
00:02:00,546 --> 00:02:03,006
Okay, easy, Stormfly!

35
00:02:03,298 --> 00:02:05,426
Whoa! What are you doing, Hookfang?

36
00:02:05,551 --> 00:02:06,802
[thumping continues]

37
00:02:06,886 --> 00:02:08,637
Something's coming towards us!

38
00:02:08,721 --> 00:02:09,930
Something big!

39
00:02:10,013 --> 00:02:12,140
[creaking, snapping]

40
00:02:12,224 --> 00:02:13,517
[Fishlegs] Oh, Thor! Oh, Thor!

41
00:02:13,601 --> 00:02:15,394
[screeches]
Let's get out of here.

42
00:02:19,189 --> 00:02:20,232
[snapping]

43
00:02:20,900 --> 00:02:21,734
[Astrid] Stormfly!

44
00:02:21,817 --> 00:02:24,027
Astrid! Snotlout! Cut your boulders loose.

45
00:02:25,487 --> 00:02:26,655
I'm trying. It's tangled!

46
00:02:27,531 --> 00:02:29,324
[Astrid] Aah!
[screams]

47
00:02:29,408 --> 00:02:30,242
Toothless!

48
00:02:32,994 --> 00:02:33,995
[screeches]

49
00:02:34,705 --> 00:02:36,832
[Snoutlout groans, screams]

50
00:02:36,916 --> 00:02:38,876
[screeching]
[Snoutlout screams]

51
00:02:38,959 --> 00:02:42,170
[roaring]

52
00:02:42,671 --> 00:02:44,298
The Fireworm Queen?

53
00:02:44,381 --> 00:02:48,385
[chuckles] I pretended to be scared,
so the dragons wouldn't be. [screams]

54
00:02:48,469 --> 00:02:49,553
[Hookfang screeches]

55
00:02:49,637 --> 00:02:52,222
[Snoutlout chuckling]
[Fireworm Queen screeches]

56
00:02:52,306 --> 00:02:53,390
[screeches]

57
00:02:53,474 --> 00:02:55,684
[continues screeching]

58
00:02:56,644 --> 00:02:58,687
Whoa! Ow! Hookfang, careful!

59
00:02:58,771 --> 00:03:00,773
[continues screeching]

60
00:03:01,356 --> 00:03:03,692
Hiccup, are you thinking
what I'm thinking?

61
00:03:03,776 --> 00:03:05,277
Yeah. Something's off.

62
00:03:05,360 --> 00:03:08,447
What is she doing way out here,
away from her island?

63
00:03:08,530 --> 00:03:09,364
I'm not sure.

64
00:03:11,492 --> 00:03:13,869
Whoa, no, no, no, no. Take it easy, girl.

65
00:03:13,953 --> 00:03:15,746
Just trying to figure out what's going on.

66
00:03:15,830 --> 00:03:17,498
[screeches]

67
00:03:19,082 --> 00:03:20,083
[roaring]

68
00:03:20,250 --> 00:03:22,544
[both screeching]

69
00:03:22,628 --> 00:03:26,841
Being a dragon expert, I can tell
that she wants Hookfang to follow her.

70
00:03:26,924 --> 00:03:28,509
Follow her? Where? Why?

71
00:03:28,592 --> 00:03:30,636
Maybe it has something to do with these.

72
00:03:31,720 --> 00:03:32,763
[Astrid] Dragon Hunters?

73
00:03:32,847 --> 00:03:35,641
If I had to guess,
she needs help defending herself.

74
00:03:35,724 --> 00:03:38,936
And, since the Fireworm Queen
and Hookfang have a history,

75
00:03:39,019 --> 00:03:41,188
he's the only dragon she trusts.

76
00:03:41,355 --> 00:03:45,150
Well, if she's looking for back-up,
she came to the right dragon.

77
00:03:45,233 --> 00:03:47,110
Those Hunters want to mess with the Queen?

78
00:03:47,194 --> 00:03:49,279
They're gonna have to go
through me and Hookfang.

79
00:03:49,363 --> 00:03:50,280
[screeches]

80
00:03:50,364 --> 00:03:52,115
Come on, Your Highness. Lead the way.

81
00:03:52,199 --> 00:03:53,617
[screeches]

82
00:03:56,244 --> 00:03:58,831
[Snoutlout] Stay close, Hookfang.
Come on, on her tail, come on.

83
00:03:58,914 --> 00:04:00,165
[Hiccup] Snotlout, wait up!

84
00:04:00,248 --> 00:04:04,712
I told you, Hiccup, she came for me
and Hookfang. We got this.

85
00:04:04,795 --> 00:04:07,715
No one is doubting
your level of "got," Snotlout.

86
00:04:07,798 --> 00:04:11,051
But if Viggo and the hunters are here,
you might need a little back-up.

87
00:04:11,134 --> 00:04:14,680
Okay. But just remember you're
back-up, and we're... front-down,

88
00:04:14,763 --> 00:04:16,724
which is the opposite of back-up.

89
00:04:16,807 --> 00:04:18,559
Hyah! Let's go, Hookfang, come on.

90
00:04:19,434 --> 00:04:20,519
[distant wailing]

91
00:04:21,020 --> 00:04:23,397
Uh... you guys feel that?

92
00:04:23,480 --> 00:04:25,148
- [Astrid] Feel what?
- [Fishlegs] I don't feel anything.

93
00:04:25,232 --> 00:04:26,650
Why must he speak in riddles?

94
00:04:26,734 --> 00:04:29,987
It's too calm.
No sign of any Dragon Hunter ships.

95
00:04:32,531 --> 00:04:33,532
[Fireworm snarls]

96
00:04:35,576 --> 00:04:38,704
Whatever she wants help with is in there.
Let's go, Hookfang.

97
00:04:38,787 --> 00:04:40,039
Everyone be on alert.

98
00:04:40,121 --> 00:04:43,208
We have no idea what could be
waiting for us in those caves.

99
00:04:43,291 --> 00:04:44,919
[Tuffnut] Says Hiccup the Obvious.

100
00:04:45,002 --> 00:04:47,379
[Ruffnut] Sometimes I feel like
we're the normal ones.

101
00:04:55,429 --> 00:05:00,517
No arrows, no footprints.
No sign of Viggo or Ryker. I don't get it.

102
00:05:00,601 --> 00:05:02,644
She didn't do all that damage to herself.

103
00:05:02,728 --> 00:05:05,064
So, if it's not hunters
then it's something else.

104
00:05:06,648 --> 00:05:08,149
[squishing]

105
00:05:09,401 --> 00:05:10,444
[dripping]

106
00:05:10,861 --> 00:05:11,904
Huh.

107
00:05:13,280 --> 00:05:17,325
[Fishlegs] Guys, I have a sneaking
suspicion we may not be alone.

108
00:05:19,954 --> 00:05:21,622
[screeching]

109
00:05:23,164 --> 00:05:26,293
What is it, Your Majesty?
[snarling]

110
00:05:30,881 --> 00:05:33,174
[growling]

111
00:05:34,426 --> 00:05:35,803
What is that?

112
00:05:39,431 --> 00:05:40,348
What are those?

113
00:05:40,432 --> 00:05:43,560
These are my dragon cards.
I've been working on them for months.

114
00:05:45,353 --> 00:05:47,522
Fishlegs! These are incredible.

115
00:05:47,606 --> 00:05:48,816
I know, right?

116
00:05:48,983 --> 00:05:53,445
[laughs] Yeah, look. I even have
dragon classes, sizes and speed.

117
00:05:53,528 --> 00:05:56,155
All this dragon knowledge,
right at our fingertips.

118
00:05:56,239 --> 00:05:57,156
Right!

119
00:05:57,240 --> 00:05:58,492
You two need a hobby.

120
00:05:58,575 --> 00:06:02,079
I knew it. It's a Cavern Crasher.
I've never seen one in the flesh.

121
00:06:02,161 --> 00:06:04,665
Ooh, [chuckles]
mystery class. Whoa!

122
00:06:04,999 --> 00:06:06,249
[chuckling]

123
00:06:06,374 --> 00:06:10,253
Uh, Fishlegs?
Care to share, or...

124
00:06:10,337 --> 00:06:14,591
[chuckling] The Cavern Crasher
is a scavenging mystery class dragon.

125
00:06:14,675 --> 00:06:18,303
It's known for pushing dragons
out of their homes and taking over.

126
00:06:18,386 --> 00:06:19,930
Why would it do that?

127
00:06:20,014 --> 00:06:23,266
I'm not entirely sure.
Warmth? Shelter? Protection?

128
00:06:23,350 --> 00:06:26,311
I find it hard to believe a dragon
that big would need protection.

129
00:06:26,436 --> 00:06:28,522
That's why the Queen came to us for help.

130
00:06:28,605 --> 00:06:30,691
She couldn't get it out of here
all by herself.

131
00:06:30,774 --> 00:06:32,693
Blah, blah, blah. We found the culprit.

132
00:06:32,776 --> 00:06:36,113
Now let's get to work,
and am-scray this agon-dray.

133
00:06:36,195 --> 00:06:37,322
[growling]

134
00:06:37,405 --> 00:06:38,740
Snotlout, I wouldn't...

135
00:06:40,450 --> 00:06:41,743
[growling]

136
00:06:45,539 --> 00:06:47,666
Ah! Come on, Hookfang. Watch out!

137
00:06:49,250 --> 00:06:50,669
[snarling]

138
00:06:53,130 --> 00:06:54,464
Are there two of them?

139
00:06:54,548 --> 00:06:58,886
Nope! Extremely fast,
especially for a dragon that big.

140
00:06:58,969 --> 00:07:00,179
[yells] Fishlegs!

141
00:07:03,306 --> 00:07:04,265
Get him, bud!

142
00:07:10,522 --> 00:07:11,565
[growling]

143
00:07:13,316 --> 00:07:14,442
[Hiccup] Look out!

144
00:07:16,486 --> 00:07:18,197
[screams] No, you don't!

145
00:07:20,115 --> 00:07:21,282
[all scream]

146
00:07:21,366 --> 00:07:22,492
[Snoutlout] Oh! What is that stuff?

147
00:07:22,576 --> 00:07:26,621
Now, that, my friend,
is a flaming trail of awesome!

148
00:07:26,705 --> 00:07:28,790
Ah! We can't get through these flames.

149
00:07:28,874 --> 00:07:32,169
[Tuffnut] Okay, and then Astrid
swoops in and kills the fun.

150
00:07:32,252 --> 00:07:34,588
[screams]
[rumbling]

151
00:07:34,671 --> 00:07:35,839
Whoa!

152
00:07:35,923 --> 00:07:37,049
Ah! Hiccup!

153
00:07:37,132 --> 00:07:38,050
Whoa!

154
00:07:39,093 --> 00:07:40,301
[screeching]

155
00:07:42,846 --> 00:07:44,305
Okay, everyone out!

156
00:07:48,060 --> 00:07:51,312
Whew! It would appear that we're
in the middle of a territorial dispute.

157
00:07:51,396 --> 00:07:53,690
Okay, guys, the Queen needs our help,
so we're gonna...

158
00:07:53,774 --> 00:07:56,401
No, no, no. No time for thinking.
We need action.

159
00:07:56,484 --> 00:07:58,112
That's why she came to me and Hookfang.

160
00:07:58,195 --> 00:07:59,780
Yeah, Snotlout, that's fine, but...

161
00:07:59,863 --> 00:08:03,491
She saved Hookfang's life, and a Jorgenson
always repays his debts.

162
00:08:03,575 --> 00:08:06,620
So that's exactly what we're going to do.
We're gonna save her life.

163
00:08:06,703 --> 00:08:08,205
But you can't go by yourself!

164
00:08:08,288 --> 00:08:12,042
I'm not by myself. I'm with Hookfang.
And we're doing this alone.

165
00:08:12,126 --> 00:08:13,127
Now, Hookie!

166
00:08:13,794 --> 00:08:16,630
[screeching]
[rumbling]

167
00:08:21,635 --> 00:08:23,053
There she is!
[screeches]

168
00:08:24,012 --> 00:08:28,100
Listen, uh, Queenie, you brought us here
because you needed our help...

169
00:08:30,102 --> 00:08:32,104
I think it's a shortcut, Hookie.

170
00:08:32,187 --> 00:08:33,021
Good idea!

171
00:08:40,904 --> 00:08:43,323
I'm not sure the Cavern Crasher
is down here.

172
00:08:44,866 --> 00:08:46,160
Wow, we're deep.

173
00:08:46,743 --> 00:08:48,703
This might be the deepest I've ever been.

174
00:08:48,787 --> 00:08:51,915
I don't like this, Hookfang.
Maybe we should go back.

175
00:08:51,999 --> 00:08:52,916
[screeches]

176
00:08:53,875 --> 00:08:56,044
[yells] Hookfang! Okay, okay.

177
00:08:56,045 --> 00:08:58,213
It was just a suggestion.
Brainstorming.

178
00:08:58,297 --> 00:09:00,132
There's no wrong answers in brainstorming.

179
00:09:05,304 --> 00:09:07,472
There must be another way
around this cave-in.

180
00:09:07,555 --> 00:09:09,850
We've been down
these tunnels before, remember?

181
00:09:09,933 --> 00:09:12,602
There were several entrances
to the lower chambers.

182
00:09:12,686 --> 00:09:15,814
I remember this tunnel over here.
I think it loops around.

183
00:09:17,482 --> 00:09:18,525
Come on, bud.

184
00:09:22,237 --> 00:09:25,073
Snotlout! Snoutlout!

185
00:09:28,409 --> 00:09:29,744
Come on, where is he?

186
00:09:34,249 --> 00:09:36,417
[Fishlegs] Whoo! Hoo-hoo!
[screeching]

187
00:09:36,501 --> 00:09:37,752
Whoa! Where did he come from?

188
00:09:37,836 --> 00:09:40,047
I know. There was only one way
to get in here.

189
00:09:40,130 --> 00:09:42,216
Wouldn't it be cool
if it flattened its body

190
00:09:42,299 --> 00:09:45,177
and came through the cracks in the walls?

191
00:09:45,260 --> 00:09:46,469
[Fishlegs sighs in disappointment]

192
00:09:46,553 --> 00:09:48,596
What? How is that not cool?

193
00:09:48,680 --> 00:09:50,140
Everyone, grab your bolas.

194
00:09:50,891 --> 00:09:52,475
[Hiccup grunts]
[growling]

195
00:09:52,559 --> 00:09:53,560
[Snoutlout mumbles]

196
00:09:57,480 --> 00:10:00,441
Almost!
[growling]

197
00:10:00,567 --> 00:10:02,861
[Fishlegs] Ooh. What's it doing?

198
00:10:04,196 --> 00:10:06,698
[snorting]

199
00:10:06,781 --> 00:10:08,742
The mucus! Watch out for the mucus!

200
00:10:08,825 --> 00:10:09,826
[snorts out]

201
00:10:09,910 --> 00:10:11,912
Sorry. Had to get rid of that one.

202
00:10:11,995 --> 00:10:13,330
Not you. That!

203
00:10:13,413 --> 00:10:15,832
[growls, snorts]

204
00:10:17,458 --> 00:10:18,793
[Tuffnut retches]

205
00:10:19,086 --> 00:10:21,129
This is nasty. Even for us.

206
00:10:21,213 --> 00:10:24,674
Yuk! [sobbing]
This is not coming off, it's too sticky.

207
00:10:25,008 --> 00:10:26,760
<i>[both together] Slime us, will ya?</i>

208
00:10:27,677 --> 00:10:30,555
Ah! This dragon
is getting me from all sides.

209
00:10:30,638 --> 00:10:33,058
Uh, right. Bad dragon.

210
00:10:33,141 --> 00:10:34,475
Let's snot him!

211
00:10:34,809 --> 00:10:35,894
[hissing]

212
00:10:35,977 --> 00:10:37,312
Ruff! Tuff! Wait!

213
00:10:39,106 --> 00:10:40,023
[screaming]

214
00:10:40,565 --> 00:10:43,235
[Tuffnut screams, groans]

215
00:10:43,860 --> 00:10:44,945
[Ruffnut] That hurt.
[Tuffnut groans]

216
00:10:45,028 --> 00:10:47,614
That slime becomes flammable
when it hits the air.

217
00:10:47,697 --> 00:10:49,574
[growls]
[Snoutlout] Watch out, girl!

218
00:10:49,657 --> 00:10:51,743
Keep out of the way of those blasts
or we're cooked!

219
00:10:53,954 --> 00:10:56,290
Hiccup! There's not much room
to fly in here.

220
00:10:57,249 --> 00:10:58,083
I know.

221
00:11:22,857 --> 00:11:24,943
[Snoutlout] Oh. Now I get it.

222
00:11:25,026 --> 00:11:28,280
That Crasher thing doesn't just push
dragons out for no reason.

223
00:11:28,363 --> 00:11:31,741
It's scavenging for eggs. It's been
trying to get here all along.

224
00:11:31,825 --> 00:11:34,995
To her hive. What a jerk of a dragon.

225
00:11:36,621 --> 00:11:39,582
This is why she came for us, Hookfang.
She knew we would help.

226
00:11:39,666 --> 00:11:41,126
And that's what we're gonna do.

227
00:11:42,419 --> 00:11:44,754
Uh, did you hear me, Hookfang? Help her.

228
00:11:45,172 --> 00:11:46,673
Jeez, what's wrong with you?

229
00:11:58,018 --> 00:11:58,935
[squeals]

230
00:12:03,940 --> 00:12:04,983
[shouts]

231
00:12:06,067 --> 00:12:08,903
You want me to... Me?

232
00:12:09,154 --> 00:12:12,991
I'm Snotlout. [chuckles]
I'm completely irresponsible.

233
00:12:13,074 --> 00:12:14,909
[purring]

234
00:12:15,076 --> 00:12:18,330
Okay. Okay. Okay, I got it. I got you.

235
00:12:21,749 --> 00:12:22,917
[creaking]

236
00:12:23,001 --> 00:12:24,919
Um, hello? Guys!

237
00:12:25,586 --> 00:12:28,673
Hatching baby dragon over here.
Way above my pay grade.

238
00:12:28,756 --> 00:12:30,384
[glass shatters]

239
00:12:30,675 --> 00:12:33,636
[squeaking]

240
00:12:35,055 --> 00:12:38,225
Oh, my gosh! Hookfang, did you hear that?

241
00:12:38,392 --> 00:12:40,394
It was a little baby dragon roar.

242
00:12:40,559 --> 00:12:42,312
[meows]
[squeaks]

243
00:12:42,479 --> 00:12:45,440
Aw, look, he doesn't even
have his fire yet.

244
00:12:45,940 --> 00:12:49,819
♪ Baa, baa, black yak
Have you any fur? ♪

245
00:12:49,903 --> 00:12:53,865
♪ Yes, sir, yes, sir
More than you can muster ♪

246
00:12:53,948 --> 00:12:57,744
♪ I'll be the judge
Said the little Viking boy ♪

247
00:12:57,827 --> 00:13:01,498
♪ Gimme, gimme, gimme
Or I'll mace you into a toy ♪

248
00:13:01,831 --> 00:13:04,376
My mom used to sing that to me.
[squeaking]

249
00:13:04,459 --> 00:13:08,922
Oh, it's just so freaking cute
and so freaking [screams] hot!

250
00:13:09,005 --> 00:13:10,507
[screams] Get it off!

251
00:13:17,347 --> 00:13:21,560
♪ Baa, baa, black yak
Go, you crazy black yak ♪

252
00:13:21,851 --> 00:13:23,602
[laughs nervously]

253
00:13:27,524 --> 00:13:29,901
[growling]
[splattering]

254
00:13:34,989 --> 00:13:37,617
[Tuffnut] You know, believe
it or not, that blast really

255
00:13:37,618 --> 00:13:40,245
- opened up my sinuses.
- Oh, yeah? What can you smell?

256
00:13:40,328 --> 00:13:41,913
Lemme see.
[sniffing]

257
00:13:41,996 --> 00:13:45,584
Burning nose hair,
with a faint whisper of musk.

258
00:13:45,666 --> 00:13:48,836
[sniffs]
Mm, six days and counting.

259
00:13:50,422 --> 00:13:52,882
Oh, Thor! Oh, Thor! Oh, Thor!

260
00:13:53,300 --> 00:13:55,260
[Fishlegs screams]
No, don't!

261
00:13:55,343 --> 00:13:57,011
[screeching]

262
00:13:57,095 --> 00:13:58,679
[gasps]
What's it doing?

263
00:13:58,763 --> 00:14:01,933
[distant screeching]

264
00:14:03,768 --> 00:14:05,395
- Eggs.
- Babies?

265
00:14:05,479 --> 00:14:07,981
[Tuffnut] Dinner!
[dragons chuckle]

266
00:14:08,273 --> 00:14:12,319
What? It seemed to go. You know,
it seemed to work, rhythm-wise.

267
00:14:12,402 --> 00:14:15,989
- The Fireworm Queen's eggs!
- That's why she didn't abandon her hive.

268
00:14:16,072 --> 00:14:17,740
[chuckles]
Oh, no, you don't!

269
00:14:31,004 --> 00:14:32,213
Great work, gang!

270
00:14:32,297 --> 00:14:34,966
[Astrid] Looks like ugly here
isn't making it to the hive.

271
00:14:35,049 --> 00:14:36,301
You guys are leaving me here?

272
00:14:36,384 --> 00:14:38,428
Not you. [sighs]
The dragon.

273
00:14:38,512 --> 00:14:41,931
Okay. Now let's try to figure out
how to get it out of here for good.

274
00:14:42,015 --> 00:14:44,684
Grab those bolas, we'll try again.

275
00:14:46,102 --> 00:14:48,480
[snarling]

276
00:14:51,525 --> 00:14:55,403
[gasps] Hiccup, did you just see that?
It collapsed its skeleton.

277
00:14:55,487 --> 00:14:58,657
And squeezed through the cracks.
Yes! I told you.

278
00:14:58,739 --> 00:15:00,992
Once again, nobody listens to the Nut.

279
00:15:01,075 --> 00:15:02,869
The Nut is all-knowing.

280
00:15:02,952 --> 00:15:04,579
The Nut is all-seeing.

281
00:15:04,663 --> 00:15:07,040
The Nut is all-believing.

282
00:15:07,123 --> 00:15:10,084
Maybe the Nut knows
how to get through this cave-in.

283
00:15:10,793 --> 00:15:13,004
[Tuffnut] The Nut knows not.

284
00:15:13,087 --> 00:15:15,173
Doesn't know how to get in
through the cave-in.

285
00:15:15,882 --> 00:15:18,259
[growling, screeching]

286
00:15:19,802 --> 00:15:21,471
[squeaking]

287
00:15:22,389 --> 00:15:26,434
[loud roaring]

288
00:15:26,518 --> 00:15:30,480
[roaring continues]

289
00:15:32,023 --> 00:15:34,108
We'll just get them out of here.
That's all.

290
00:15:34,651 --> 00:15:37,070
[squeaking]

291
00:15:38,779 --> 00:15:41,157
Oh, of course! Isn't this just my luck!

292
00:15:41,991 --> 00:15:42,950
[all screeching]

293
00:15:43,034 --> 00:15:45,036
[shushing] Please be quiet.
Please be quiet.

294
00:15:45,828 --> 00:15:48,540
[screeching]

295
00:15:48,748 --> 00:15:51,292
As a dragon expert, I don't think
that's gonna help right now.

296
00:15:52,544 --> 00:15:55,547
♪ Hush, little Fireworm
Don't you roar ♪

297
00:15:55,630 --> 00:15:58,508
♪ Or that thing's coming
Through the floor ♪

298
00:15:58,758 --> 00:16:01,344
♪ If it does
Then we're all done ♪

299
00:16:01,511 --> 00:16:04,764
♪ 'Cause it's gonna fry us
Like the sun ♪

300
00:16:07,434 --> 00:16:08,643
[sighs]

301
00:16:08,851 --> 00:16:10,687
[all screeching]

302
00:16:10,770 --> 00:16:13,565
[Snoutlout] Why do babies
always make you pay like that?

303
00:16:16,817 --> 00:16:20,863
It's no use, Hiccup. It's too dense.
It'll take us forever to blast through.

304
00:16:20,947 --> 00:16:23,658
And there's no way around it this time.
We've gotta get through here.

305
00:16:26,327 --> 00:16:28,705
He-hey, Nuts?
What do you mean "the Nut knows not"?

306
00:16:28,788 --> 00:16:29,830
The Nut knows.

307
00:16:29,914 --> 00:16:32,041
- The Nut does?
- He certainly does!

308
00:16:33,501 --> 00:16:35,629
Oh, right. Of course he does!

309
00:16:35,712 --> 00:16:36,921
Who are we talking about again?

310
00:16:37,004 --> 00:16:39,132
I don't know.
I don't know, just go with it.

311
00:16:39,215 --> 00:16:42,885
And if there was ever a time
for the Nut to use their all-knowingness

312
00:16:42,969 --> 00:16:46,013
and their expert stone-carving skills,
it's right now.

313
00:16:46,765 --> 00:16:50,351
You're right. I owe it to my public.
Sister Nut?

314
00:16:50,435 --> 00:16:52,103
I live for my craft.

315
00:16:52,812 --> 00:16:54,897
[Tuffnut] Fire in the
[yells] hole!

316
00:16:56,650 --> 00:16:59,486
[rumbling]

317
00:17:01,279 --> 00:17:02,863
[growling]

318
00:17:06,660 --> 00:17:08,495
Okay, guys, this is it.

319
00:17:08,662 --> 00:17:13,291
It's us three against that huge,
mucus-shooting, nasty killer dragon.

320
00:17:14,041 --> 00:17:16,670
Or, maybe the two of you
can take this one.

321
00:17:16,753 --> 00:17:18,463
[both screeching]

322
00:17:18,546 --> 00:17:20,590
Okay, okay, it was just a suggestion.

323
00:17:22,883 --> 00:17:24,344
[growling]

324
00:17:25,762 --> 00:17:27,681
It's go time, dragons.

325
00:17:32,893 --> 00:17:34,771
[roaring]

326
00:17:36,981 --> 00:17:38,817
[roaring]

327
00:17:38,983 --> 00:17:43,655
Hey, Crasher. Nice of you to show up.
We were expecting you.

328
00:17:43,738 --> 00:17:45,156
[all screeching]

329
00:17:47,450 --> 00:17:48,493
Queenie! Now!

330
00:17:58,586 --> 00:18:00,380
Okay, that didn't work so good.

331
00:18:00,463 --> 00:18:04,050
Do we have a plan B? No?
Probably should've had a plan B.

332
00:18:09,013 --> 00:18:10,515
Good thinking, Hookfang!

333
00:18:10,598 --> 00:18:11,891
[growling continues]

334
00:18:16,103 --> 00:18:17,146
Oh, come on! Really?

335
00:18:21,735 --> 00:18:24,195
[screeching]
[roaring]

336
00:18:29,909 --> 00:18:31,494
Hookfang! Hatchlings!

337
00:18:32,995 --> 00:18:33,913
Whoa!

338
00:18:36,708 --> 00:18:39,168
Okay, Hookfang, this is it.
Moment of truth.

339
00:18:39,252 --> 00:18:41,170
We are not letting it get to these babies.

340
00:18:42,505 --> 00:18:44,090
[squeaks]

341
00:18:44,173 --> 00:18:47,552
Don't worry, little guy.
Uncle Snot and Cousin Fang are here.

342
00:18:48,803 --> 00:18:49,804
[Hiccup] Snotlout?

343
00:18:49,888 --> 00:18:51,723
Hiccup! Don't come down here!

344
00:18:53,808 --> 00:18:55,435
[Hiccup] Be careful, guys.
Crasher slime.

345
00:18:55,518 --> 00:18:58,646
Perhaps we should be careful of that,
as well? Don't you think?

346
00:18:58,730 --> 00:18:59,606
[Hiccup] Whoa!

347
00:19:05,361 --> 00:19:07,781
[Snoutlout] Hookfang, what are you doing?
We're in the middle of a fight!

348
00:19:09,741 --> 00:19:11,534
Whoa!
[screeching]

349
00:19:11,618 --> 00:19:13,286
They're combining their firepower.

350
00:19:14,287 --> 00:19:15,121
[Snoutlout grunts]

351
00:19:16,623 --> 00:19:18,040
[screeching]

352
00:19:21,294 --> 00:19:23,713
[groaning]
[sizzling]

353
00:19:27,717 --> 00:19:28,551
[sighs]

354
00:19:28,635 --> 00:19:30,219
[growls]
[yelps]

355
00:19:30,595 --> 00:19:31,554
[squirting]

356
00:19:31,638 --> 00:19:33,055
Huh? Huh!

357
00:19:33,139 --> 00:19:34,682
They cooked the mucus right off him!

358
00:19:34,766 --> 00:19:37,184
[squirting, growling]

359
00:19:41,648 --> 00:19:43,023
[both screeching]

360
00:19:44,651 --> 00:19:48,028
Hah! Well, kids, it looks like
our Crasher just crashed.

361
00:19:48,112 --> 00:19:50,782
Why don't we show it the door?
[shouting]

362
00:19:55,453 --> 00:19:56,621
Oh, no!

363
00:20:07,131 --> 00:20:08,591
This guy will not give up!

364
00:20:08,675 --> 00:20:10,134
[Hiccup] Maybe you need some back-up.

365
00:20:11,010 --> 00:20:14,639
[laughs] Right. But remember,
you're only back-up.

366
00:20:14,722 --> 00:20:16,098
[Hiccup] Oh, I know, pal.

367
00:20:38,204 --> 00:20:41,916
[squeaking]
[Fireworm purring]

368
00:20:45,712 --> 00:20:47,171
- [Astrid] Yes!
- [Fishlegs] Whoo-ho-hoo!

369
00:20:47,254 --> 00:20:49,632
- All right! Back in business.
- Whoo-hoo!

370
00:20:52,426 --> 00:20:54,679
I know, I know, I defied orders again.

371
00:20:54,762 --> 00:20:57,807
No, you didn't. I never ordered you
to do anything.

372
00:20:57,891 --> 00:20:59,266
This one was all you.

373
00:20:59,559 --> 00:21:00,852
Why didn't you try to stop me?

374
00:21:00,935 --> 00:21:03,103
Would you? Have stopped, that is.

375
00:21:04,022 --> 00:21:04,939
Probably not.

376
00:21:05,023 --> 00:21:06,482
Then why are we talking about it?

377
00:21:06,566 --> 00:21:08,484
You know, I could've gotten
killed in there.

378
00:21:08,568 --> 00:21:11,237
Yeah, but you didn't.
You crushed it today, Snotlout.

379
00:21:11,320 --> 00:21:14,281
You really did. This was all you.

380
00:21:14,407 --> 00:21:16,993
[chuckles] Thanks for the back-up.
[screams]

381
00:21:17,076 --> 00:21:18,494
[laughs]

382
00:21:25,125 --> 00:21:26,502
[sizzling, rumbling]

383
00:21:26,753 --> 00:21:31,173
We did it again. Only we could have made
something this glorious.

384
00:21:31,257 --> 00:21:36,054
We call it, "The Ballad
of the Lout versus the Crasher."

385
00:21:36,136 --> 00:21:37,972
[gasps]
It's breathtaking.

386
00:21:38,056 --> 00:21:41,017
Um, isn't a ballad technically a song?

387
00:21:41,100 --> 00:21:43,185
No. S'not.
[laughs]

388
00:21:43,269 --> 00:21:46,105
You get it? It's snot.
That's the whole idea.

389
00:21:46,188 --> 00:21:49,233
We made it a ballad,
so people would be like, "Isn't it this?"

390
00:21:49,316 --> 00:21:51,110
And then we say, "S'not."

391
00:21:51,193 --> 00:21:52,904
Well, I love it.

392
00:21:52,987 --> 00:21:57,116
Although, Astrid, would you say my
likeness is handsome and chiseled enough?

393
00:21:57,199 --> 00:21:59,201
Ugh! For the love of Thor.

394
00:21:59,285 --> 00:22:00,828
[all laughing]

395
00:22:00,912 --> 00:22:04,290
[Snoutlout] Well, just off the top
of my head, they got my hair wrong,

396
00:22:04,373 --> 00:22:06,626
they got my eyebrows wrong,
they got my eyes wrong...

397
00:22:06,709 --> 00:22:09,045
[Tuffnut] This has been a great day.

398
00:22:09,128 --> 00:22:11,255
...they got my chin wrong,
they got my chin bone wrong...

399
00:22:11,256 --> 00:22:13,256
<i><font color="orange"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

