﻿1
00:00:02,794 --> 00:00:06,154
<i><font color="orange"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

2
00:00:28,749 --> 00:00:31,168
This changes everything.

3
00:00:38,231 --> 00:00:40,107
Fishlegs! Fishlegs!

4
00:00:42,235 --> 00:00:44,070
'Tis with great pleasure

5
00:00:44,153 --> 00:00:46,864
that I, Hiccup Haddock the Third,

6
00:00:46,948 --> 00:00:48,658
do hereby transfer

7
00:00:48,741 --> 00:00:50,785
all Dragon's Edge power,

8
00:00:50,868 --> 00:00:53,287
and all Dragon Rider leadership,

9
00:00:53,371 --> 00:00:55,331
both foreign and domestic,

10
00:00:55,414 --> 00:00:56,999
to one Fishlegs,

11
00:00:57,083 --> 00:00:59,794
Justin Ingerman.

12
00:01:03,256 --> 00:01:05,633
Oh, he looks so good!

13
00:01:05,716 --> 00:01:07,593
He's so beautiful.

14
00:01:07,677 --> 00:01:10,638
I love a man
who's just slightly overweight.

15
00:01:10,721 --> 00:01:14,517
Hmm. I'll make him my man someday.

16
00:01:14,600 --> 00:01:18,145
Now that I am moving towards
my chiefly duties,

17
00:01:18,229 --> 00:01:20,273
I can think of no Viking

18
00:01:20,356 --> 00:01:22,316
more sound of mind

19
00:01:22,400 --> 00:01:25,319
and pure of heart to assume the mantle.

20
00:01:27,905 --> 00:01:29,198
Hiccup, Stoick,

21
00:01:29,282 --> 00:01:31,534
Gobber, friends and acquaintances,

22
00:01:31,617 --> 00:01:35,288
I am truly humbled
by the trust bestowed upon me

23
00:01:35,371 --> 00:01:38,833
by a people I have long respected
and loved.

24
00:01:38,916 --> 00:01:41,460
A people I will now serve.

25
00:01:41,544 --> 00:01:43,004
We love you, Fishlegs.

26
00:01:43,087 --> 00:01:45,047
And I, you.

27
00:01:46,716 --> 00:01:48,718
Fishlegs! Fishlegs!

28
00:01:50,052 --> 00:01:50,886
Huh?

29
00:01:53,055 --> 00:01:54,223
Meatlug, help!

30
00:01:57,226 --> 00:01:58,728
You're always there for me, girl.

31
00:02:01,188 --> 00:02:02,773
Oh, no! We're under attack!

32
00:02:04,567 --> 00:02:05,568
Oh, my Thor!

33
00:02:06,152 --> 00:02:07,695
What?

34
00:02:07,778 --> 00:02:10,156
My Thor! 
That was amazing.

35
00:02:10,239 --> 00:02:11,866
Yeah! Do it again, Snotlout.

36
00:02:11,949 --> 00:02:13,659
Oh, I'll do it again, all right.

37
00:02:13,743 --> 00:02:15,620
Wait till you get a load of this.

38
00:02:15,703 --> 00:02:17,622
I'll take that,
thank you very much.

39
00:02:18,456 --> 00:02:20,791
Monstrous Nightmare gel
is not to be toyed with,

40
00:02:20,875 --> 00:02:22,585
it's for defending the Edge.

41
00:02:22,960 --> 00:02:25,630
Uh, hello? My dragon makes it.

42
00:02:26,839 --> 00:02:30,009
- Besides, who put you in charge?
- Hiccup.

43
00:02:33,888 --> 00:02:36,724
Hiccup put you in charge of us?

44
00:02:36,807 --> 00:02:40,019
Yes. While he and Astrid
are out exploring,

45
00:02:40,102 --> 00:02:43,439
- I am the de facto leader.
- De fake-o, maybe.

46
00:02:43,522 --> 00:02:46,734
But de facto?
Don't-o think-o so.

47
00:02:46,817 --> 00:02:49,820
Yeah, this is not the way we remember it.

48
00:02:49,904 --> 00:02:51,822
One more time. While we're gone,

49
00:02:51,906 --> 00:02:53,699
we all agreed that Fishlegs

50
00:02:53,783 --> 00:02:54,825
will be handling things.

51
00:02:54,909 --> 00:02:56,410
- Yeah. Okay. Sure.
- Yeah, yeah.

52
00:02:56,494 --> 00:02:58,579
Yeah. Everything you say
is something that we'll listen to.

53
00:02:58,704 --> 00:03:00,664
I don't recall that, per se.

54
00:03:00,748 --> 00:03:03,751
But what I do recall
is your lack of recollection.

55
00:03:03,834 --> 00:03:05,669
Oh, come on! Think about it.

56
00:03:05,753 --> 00:03:08,422
Why in the world would Hiccup
put you in charge of anything?

57
00:03:08,506 --> 00:03:10,841
My leadership potential, for starters.

58
00:03:15,721 --> 00:03:17,973
Fishlegs, you could never be a leader.

59
00:03:18,057 --> 00:03:19,392
A leader has to be brave.

60
00:03:19,475 --> 00:03:21,435
- Adventurous.
- And a little crazy.

61
00:03:21,519 --> 00:03:23,687
Or a lot crazy.

62
00:03:23,771 --> 00:03:25,314
- That could work, too.
- Just give it to me.

63
00:03:25,398 --> 00:03:27,024
- Whoa!
- It's not funny, okay?

64
00:03:27,108 --> 00:03:28,692
Come get it. Almost.

65
00:03:28,776 --> 00:03:30,277
Oh.

66
00:03:30,361 --> 00:03:33,072
Buh-bye.
Okay, now where were we?

67
00:03:33,155 --> 00:03:34,490
We were gonna blow up your house.

68
00:03:38,994 --> 00:03:42,581
There's more to being a leader
than just bravery.

69
00:03:42,665 --> 00:03:44,333
You have to be quick-witted,

70
00:03:44,417 --> 00:03:46,836
light on your feet, have
a keen eye for the unexpected.

71
00:03:46,919 --> 00:03:48,838
I have all those things.

72
00:03:50,214 --> 00:03:52,883
Don't wanna know what that was.

73
00:03:53,884 --> 00:03:55,469
Or do we?

74
00:04:00,099 --> 00:04:01,726
I am not afraid.

75
00:04:01,809 --> 00:04:03,644
I'm brave. I'm brave!

76
00:04:03,728 --> 00:04:06,731
And I'm even a little crazy.

77
00:04:09,442 --> 00:04:10,735
We're going in, girl.

78
00:04:13,988 --> 00:04:16,949
It came from in here, right?

79
00:04:17,032 --> 00:04:18,701
That's what I thought, too.

80
00:04:18,784 --> 00:04:20,161
Maybe it was...

81
00:04:20,244 --> 00:04:21,579
Meatlug, look!

82
00:04:25,666 --> 00:04:28,627
Look at the markings. Ancient.

83
00:04:32,882 --> 00:04:35,009
Come on, Meatlug. Help me get this out.

84
00:04:37,762 --> 00:04:40,890
Almost. Keep going.

85
00:04:40,973 --> 00:04:41,807
Whoa!

86
00:04:43,309 --> 00:04:44,685
I'm okay, girl.

87
00:04:46,270 --> 00:04:47,104
Phew!

88
00:04:47,438 --> 00:04:48,272
Huh.

89
00:04:49,565 --> 00:04:50,816
What the...

90
00:04:50,900 --> 00:04:52,777
Meatlug, give me another blast.

91
00:04:54,945 --> 00:04:56,071
You know what, girl?

92
00:04:56,155 --> 00:05:00,451
I think you and I have stumbled onto
an archaeological find for the ages.

93
00:05:00,618 --> 00:05:03,120
I hope you're hungry, Snotlout.

94
00:05:03,204 --> 00:05:06,040
'Cause you are gonna be eating
your words, big time.

95
00:05:06,123 --> 00:05:08,417
Come on,
we gotta go tell the others.

96
00:05:12,463 --> 00:05:14,006
I don't see what the big deal is.

97
00:05:14,089 --> 00:05:15,633
It's our stuffed yak.

98
00:05:15,716 --> 00:05:17,301
It's not the yak, Tuffnut.

99
00:05:17,384 --> 00:05:20,429
It's the Monstrous Nightmare gel you used
to set the yak on fire.

100
00:05:20,513 --> 00:05:23,641
We've been harvesting it to defend
the Edge from Viggo and his army.

101
00:05:23,724 --> 00:05:26,894
All right, so we might've
gotten a little carried away.

102
00:05:26,977 --> 00:05:28,187
What's the big deal?

103
00:05:28,270 --> 00:05:31,190
It's not like we don't know
where we can get more.

104
00:05:31,273 --> 00:05:32,858
What if our dragons aren't around?

105
00:05:32,942 --> 00:05:36,403
What if the Dragon Hunters attack again
and we don't have the Nightmare gel?

106
00:05:36,487 --> 00:05:38,072
Hookfang can't replace all that.

107
00:05:38,155 --> 00:05:39,615
I didn't say he was going to.

108
00:05:39,698 --> 00:05:43,953
Would you just get more gel?
I don't care how you do it, just do it.

109
00:05:44,036 --> 00:05:46,205
Come on.

110
00:05:48,457 --> 00:05:49,959
Hiccup! Hiccup!

111
00:05:50,042 --> 00:05:51,919
You are not gonna believe this.

112
00:05:52,002 --> 00:05:54,338
Yeah, no kidding.
I can't believe any of this.

113
00:05:55,839 --> 00:05:58,133
Fishlegs, did you know this was going on?

114
00:05:58,217 --> 00:06:00,135
Well, yes, I guess.

115
00:06:00,219 --> 00:06:02,054
Sort of. I told them to stop.

116
00:06:02,137 --> 00:06:03,639
- And?
- And what?

117
00:06:03,722 --> 00:06:04,682
And they didn't.

118
00:06:04,765 --> 00:06:07,268
And now we've got fires to put out
all around the base

119
00:06:07,351 --> 00:06:10,396
and an emptied out emergency supply
of Monstrous Nightmare gel.

120
00:06:10,980 --> 00:06:13,774
Fishlegs, we're on our own out here. Okay?

121
00:06:13,857 --> 00:06:17,653
This kind of stuff just can't happen.
Not with Viggo out there.

122
00:06:17,736 --> 00:06:19,154
I just... I...

123
00:06:19,238 --> 00:06:23,117
I'm sorry, Hiccup. You know
how the twins and Snotlout can be.

124
00:06:23,200 --> 00:06:25,661
Yes, I do. But you're better than that.

125
00:06:26,370 --> 00:06:29,415
It's just... disappointing.

126
00:06:39,967 --> 00:06:41,051
Ugh!

127
00:06:41,594 --> 00:06:43,971
I hate it when Hiccup gets disappointed.

128
00:06:44,054 --> 00:06:45,598
Mad, I can handle.

129
00:06:45,681 --> 00:06:47,725
Disappointed is so much worse.

130
00:06:48,309 --> 00:06:49,393
Keep going, girl.

131
00:06:49,476 --> 00:06:52,021
If we can show him what we found,
he will... Whoa!

132
00:06:52,104 --> 00:06:54,523
Meatlug!

133
00:06:56,567 --> 00:06:57,401
Ohh!

134
00:07:02,239 --> 00:07:03,073
Huh.

135
00:07:04,783 --> 00:07:06,619
I'm okay. I'm okay.

136
00:07:07,411 --> 00:07:08,412
Phew!

137
00:07:09,997 --> 00:07:13,250
Okay. Let's see what's down here.

138
00:07:20,549 --> 00:07:22,343
Uh, Meatlug?

139
00:07:33,062 --> 00:07:34,730
Oh, Thor.

140
00:07:41,362 --> 00:07:43,906
Uh... Hello there.

141
00:07:44,698 --> 00:07:47,993
My name is Fishlegs. And this is Meatlug.

142
00:07:48,410 --> 00:07:51,121
Say hi, girl.

143
00:07:52,957 --> 00:07:53,999
Okay.

144
00:07:57,962 --> 00:08:01,256
Okay, okay.
Didn't like that.

145
00:08:01,340 --> 00:08:04,009
It's not a problem.

146
00:08:04,093 --> 00:08:07,262
Oh. I gotta have something in here
that you might... Boar rinds.

147
00:08:10,516 --> 00:08:13,519
No, no, no, no, it's okay.
They're good. See?

148
00:08:16,188 --> 00:08:18,649
Really? Now you're a finicky eater?

149
00:08:25,572 --> 00:08:26,490
Delicious.

150
00:08:29,118 --> 00:08:31,453
Ah. Good, right?

151
00:08:31,537 --> 00:08:33,998
Look at this place, Meatlug.

152
00:08:34,081 --> 00:08:36,959
Who knew these guys were beneath us
all this time?

153
00:08:37,042 --> 00:08:39,545
Sorry, that's all I have.

154
00:08:39,628 --> 00:08:41,922
You know, you look a lot like
a Night Terror I know.

155
00:08:42,006 --> 00:08:43,924
His name is Smidvarg.

156
00:08:44,008 --> 00:08:45,300
Oh, you like that.

157
00:08:45,384 --> 00:08:49,054
Well, I can't call you Smidvarg,
because that's already taken.

158
00:08:49,138 --> 00:08:51,724
But how about... Darkvarg?

159
00:08:51,807 --> 00:08:54,435
Get it? 'Cause it's...
you know...

160
00:08:56,437 --> 00:08:58,397
Oh. Oh, no, no,
it's okay. It's okay.

161
00:08:58,480 --> 00:09:01,984
There you go. No problem,
it's just a bag. Watch.

162
00:09:03,819 --> 00:09:05,195
♪ I am Darkvarg ♪

163
00:09:05,279 --> 00:09:06,905
♪ Just a silly in the... ♪

164
00:09:06,989 --> 00:09:08,240
♪ Woohoo... ♪

165
00:09:08,323 --> 00:09:09,950
Oh, you like that, huh?

166
00:09:11,285 --> 00:09:13,704
You want us to go this way?

167
00:09:13,787 --> 00:09:14,955
Who am I to argue?

168
00:09:19,376 --> 00:09:22,713
What in the name of Thor?

169
00:09:22,796 --> 00:09:24,298
Meatlug, give me a blast.

170
00:09:27,301 --> 00:09:30,179
It's a lost civilization. Wow.

171
00:09:30,721 --> 00:09:32,264
These guys have made it their home.

172
00:09:32,389 --> 00:09:35,225
They've turned it
into their own dragon village.

173
00:09:35,309 --> 00:09:37,978
Oh, I wonder who sits there?

174
00:09:38,562 --> 00:09:39,396
Huh.

175
00:09:40,272 --> 00:09:41,899
What's over here?

176
00:09:43,192 --> 00:09:44,026
Ohh!

177
00:09:46,195 --> 00:09:47,696
Oh, another chamber.

178
00:09:48,280 --> 00:09:50,741
I don't understand.
Why are you guys crammed in there?

179
00:09:50,824 --> 00:09:51,784
So much roomier in here.

180
00:09:51,909 --> 00:09:53,118
I mean, why wouldn't they...

181
00:09:55,871 --> 00:09:58,916
Oh, it's the sun.

182
00:09:58,999 --> 00:10:02,211
You guys are cave dwellers.
You can't be in the light.

183
00:10:02,294 --> 00:10:03,712
Aw...

184
00:10:03,796 --> 00:10:06,632
You know what? You guys wait here.
We'll be back.

185
00:10:12,513 --> 00:10:14,556
Hey there, big guy.

186
00:10:14,640 --> 00:10:17,726
Don't mind me.
I'm just a friendly old Viking

187
00:10:17,810 --> 00:10:21,188
not looking to harvest your gel
or anything remotely close to that.

188
00:10:21,271 --> 00:10:23,232
I mean, how crazy would that be?

189
00:10:26,110 --> 00:10:27,528
This ain't gonna turn out right.

190
00:10:33,158 --> 00:10:34,827
Help! No, no, no!

191
00:10:34,910 --> 00:10:37,621
Ruffnut!

192
00:10:38,205 --> 00:10:39,498
Hang on!

193
00:10:39,998 --> 00:10:41,542
Ruffnut!

194
00:10:42,084 --> 00:10:43,210
Good work, Tuff!

195
00:10:43,293 --> 00:10:45,254
Thank you!

196
00:10:45,337 --> 00:10:46,505
Got it!

197
00:10:54,721 --> 00:10:56,223
I guess he digs his gel.

198
00:10:56,306 --> 00:10:57,307
Wouldn't you?

199
00:10:57,391 --> 00:11:00,686
Extremely flammable mucus
coming out of every pore?

200
00:11:00,769 --> 00:11:03,021
Yeah, I can dig it.

201
00:11:11,238 --> 00:11:13,699
You guys have been
cutting it close lately.

202
00:11:13,782 --> 00:11:16,410
Yeah. No more
hanging around Hookfang for you.

203
00:11:16,493 --> 00:11:20,038
Speaking of Hookfang, why don't you give
us some of his gel, Snotlout?

204
00:11:20,122 --> 00:11:23,083
Because Hookfang's gel is my gel.

205
00:11:23,166 --> 00:11:24,251
Our gel, sorry.

206
00:11:24,334 --> 00:11:28,422
And our gel is... Well, is...
You know what I'm saying.

207
00:11:28,505 --> 00:11:29,840
Look, when we go into battle,

208
00:11:29,923 --> 00:11:32,676
one of us is going to be
armed to the helmet with gel

209
00:11:32,759 --> 00:11:34,094
and one of us isn't.

210
00:11:34,177 --> 00:11:37,848
Unless, of course,
you'd like to purchase some of mine.

211
00:11:37,931 --> 00:11:41,768
That could be probably arranged
for a reasonable yet hefty price.

212
00:11:48,442 --> 00:11:49,693
Oh, come on.

213
00:11:50,277 --> 00:11:51,653
Okay. Lumber...

214
00:11:51,737 --> 00:11:54,281
check. Nails, check.

215
00:11:54,364 --> 00:11:56,867
- Axe?
- What do you need your axe for?

216
00:11:56,950 --> 00:12:00,370
Well, if you must know, I'm working
on a personal project.

217
00:12:00,454 --> 00:12:03,415
A personal project?
What kind of personal project?

218
00:12:03,498 --> 00:12:05,959
All I can tell you is that it's, well...

219
00:12:06,043 --> 00:12:07,753
- Personal?
- Exactly.

220
00:12:07,961 --> 00:12:09,713
Listen, Fishlegs, about earlier...

221
00:12:09,796 --> 00:12:11,381
It's fine, Hiccup.

222
00:12:11,465 --> 00:12:13,383
It's fine. It's all good.

223
00:12:13,467 --> 00:12:17,137
All good in the archipela-hood.

224
00:12:17,638 --> 00:12:18,722
Come on, girl.

225
00:12:18,805 --> 00:12:21,600
Fishlegs is such a good human being.

226
00:12:26,688 --> 00:12:28,357
Ah... There we go.

227
00:12:30,567 --> 00:12:32,778
That's what we call an attic door.

228
00:12:32,861 --> 00:12:35,697
That will keep out the sunlight so you
guys won't be bothered by it.

229
00:12:35,781 --> 00:12:38,909
It's operated by a simple
pulley system.

230
00:12:38,992 --> 00:12:41,411
Oh, sorry, Darkvarg.

231
00:12:41,495 --> 00:12:43,747
Your hearing must be very sensitive.

232
00:12:45,415 --> 00:12:46,416
Voila!

233
00:12:46,500 --> 00:12:48,835
Meatlug, care to demonstrate?

234
00:12:52,839 --> 00:12:54,758
No, no, no, no! It's okay! It's okay!

235
00:12:55,509 --> 00:12:56,843
Look, Meatlug.

236
00:12:58,762 --> 00:13:00,305
See? Easy-peasy.

237
00:13:01,306 --> 00:13:04,017
With this installed,
this cavern becomes fully functional.

238
00:13:04,101 --> 00:13:07,312
We can put in better
feeding stations, and even... Whoa!

239
00:13:07,396 --> 00:13:09,982
Woohoo! What are you doing? Be careful.

240
00:13:11,942 --> 00:13:12,859
I'm a big boy.

241
00:13:12,943 --> 00:13:14,736
Hold on. Whoa!

242
00:13:15,821 --> 00:13:17,781
Whoa!

243
00:13:18,865 --> 00:13:21,994
Would you look at that, Meatlug?

244
00:13:22,119 --> 00:13:24,454
Now this is how you treat a leader.

245
00:13:28,333 --> 00:13:31,545
Hiccup, I'm sure he's fine.
You know Fishlegs.

246
00:13:31,628 --> 00:13:35,424
He's probably geeking out somewhere
on some new foliage.

247
00:13:35,507 --> 00:13:38,093
Yeah, but he usually geeks out with me.

248
00:13:38,176 --> 00:13:41,304
It's not like him.
Think I was too hard on him earlier?

249
00:13:44,891 --> 00:13:48,311
Here you go, Hiccup.
My portion of Monstrous Nightmare gel.

250
00:13:48,395 --> 00:13:49,271
Okay.

251
00:13:50,772 --> 00:13:51,606
Eh...

252
00:13:52,816 --> 00:13:56,319
Uh... We'd like to make a good faith offer
for Hookfang's gel.

253
00:13:56,403 --> 00:13:58,405
I told you the price, it's non-negotiable.

254
00:13:58,488 --> 00:14:01,324
Yeah, but if we buy in bulk,
shouldn't we get a better deal?

255
00:14:01,408 --> 00:14:04,911
Oh, yeah.
In some alternate fantasy world, why not?

256
00:14:04,995 --> 00:14:06,288
But this is the real world!

257
00:14:06,371 --> 00:14:08,290
Fine! We'll take the gel.

258
00:14:08,373 --> 00:14:10,208
- Put it on Ruff's tab.
- I heard that.

259
00:14:10,292 --> 00:14:11,626
This should cover part of what we owe.

260
00:14:11,710 --> 00:14:14,755
We'll get back out there
as soon as the scabs heal.

261
00:14:14,838 --> 00:14:16,798
Or we pick them off and eat them.

262
00:14:19,009 --> 00:14:20,344
Ahh...

263
00:14:20,427 --> 00:14:23,430
Now this is living! Ohh...

264
00:14:23,805 --> 00:14:25,474
It's so peaceful.

265
00:14:26,558 --> 00:14:29,561
Well, it's getting late, or early.

266
00:14:29,644 --> 00:14:31,104
We should get back, girl.

267
00:14:31,188 --> 00:14:33,940
I think it's time to show everyone
what it's like to be worshiped

268
00:14:34,024 --> 00:14:36,109
by an entire species of dragons.

269
00:14:36,526 --> 00:14:38,653
Oh, that's so cute, Meatlug.

270
00:14:38,737 --> 00:14:41,031
They want us to stay.

271
00:14:41,114 --> 00:14:43,658
I understand your allegiance.
Really, I do.

272
00:14:43,784 --> 00:14:45,952
But we'll be back tomorrow. Promise.

273
00:14:48,330 --> 00:14:50,040
Uh, easy, guys.

274
00:14:50,123 --> 00:14:52,584
I told you,
I'll be back in the morning.

275
00:14:53,251 --> 00:14:54,086
Uh...

276
00:14:55,087 --> 00:14:56,254
Meatlug, a hug!

277
00:14:58,715 --> 00:15:00,175
Get us out of here, girl.

278
00:15:00,801 --> 00:15:03,512
Oh, Thor!
Go, go, go, go!

279
00:15:04,388 --> 00:15:06,274
Up, Meatlug, up!

280
00:15:07,641 --> 00:15:09,643
Meatlug!

281
00:15:16,817 --> 00:15:18,944
What! Meatlug?
What is it, girl?

282
00:15:20,112 --> 00:15:22,155
Is it Fishlegs? Is he in trouble?

283
00:15:22,239 --> 00:15:23,865
Where is he? Show us, girl.

284
00:15:27,077 --> 00:15:28,537
Easy, Meatlug.

285
00:15:29,496 --> 00:15:32,833
I've never seen her move so fast.
She's way cooler than I thought.

286
00:15:34,584 --> 00:15:36,962
Are we sure Fishlegs is even down here?

287
00:15:37,170 --> 00:15:38,422
Yes, we are.

288
00:15:41,299 --> 00:15:44,052
He had this in his hand
last time I saw him.

289
00:15:45,637 --> 00:15:48,056
Why didn't I just stop and pay attention?

290
00:16:02,362 --> 00:16:06,032
Listen, guys. This is a little ridiculous,
don't you think?

291
00:16:06,116 --> 00:16:08,910
I mean, I'm touched
that you think so highly of me.

292
00:16:08,994 --> 00:16:11,163
It's just... Well, this is kidnapping,

293
00:16:11,246 --> 00:16:13,415
which, as far as I know,
is against Viking law.

294
00:16:15,792 --> 00:16:19,337
But, of course, why would
a flock of dragons care about Viking law?

295
00:16:26,261 --> 00:16:27,429
Whoa! Ho, ho!

296
00:16:27,512 --> 00:16:28,638
Huh?

297
00:16:30,682 --> 00:16:33,226
Darkvarg! 
Hey, there.

298
00:16:34,019 --> 00:16:36,271
Me and you, we're friends, right?

299
00:16:36,813 --> 00:16:38,315
We have a connection.

300
00:16:38,398 --> 00:16:40,859
Fishlegs and Darkvarg.

301
00:16:40,942 --> 00:16:42,277
Darkvarg and Fishlegs.

302
00:16:42,360 --> 00:16:43,320
Oh, my Thor, what's that?

303
00:16:50,452 --> 00:16:52,704
What is it, girl?

304
00:17:00,670 --> 00:17:01,796
And what is that?

305
00:17:04,216 --> 00:17:05,592
I'll tell you what they are.

306
00:17:05,675 --> 00:17:07,552
They're a gaggle of Smidvargs.

307
00:17:07,636 --> 00:17:08,845
A bevy of Smidvargs.

308
00:17:08,929 --> 00:17:11,097
Some would say a bonanza, a symphony,

309
00:17:11,181 --> 00:17:13,600
a cacophony of Smidvargs!

310
00:17:20,398 --> 00:17:21,233
Stormfly!

311
00:17:30,283 --> 00:17:31,409
Thanks, bud.

312
00:17:31,576 --> 00:17:33,161
Stay with your dragons!

313
00:17:33,245 --> 00:17:35,497
Do not try to battle these guys...

314
00:17:35,580 --> 00:17:36,581
...on your own.

315
00:17:37,832 --> 00:17:39,459
They're not like Smidvarg.

316
00:17:39,543 --> 00:17:41,127
They're wild and aggressive.

317
00:17:41,211 --> 00:17:42,921
Maybe you should've said that first?
Help me!

318
00:17:47,133 --> 00:17:48,134
Ouch.

319
00:17:48,218 --> 00:17:50,262
- Snotlout, are you okay?
- Uh-huh.

320
00:17:53,848 --> 00:17:55,141
We need to get out of here.

321
00:17:55,225 --> 00:17:56,226
Back the way we came.

322
00:17:59,980 --> 00:18:01,356
- Hey! No!
- No! Hey!

323
00:18:01,439 --> 00:18:02,566
No!

324
00:18:03,650 --> 00:18:05,944
- They'll find their way out.
- I'm not worried about them.

325
00:18:13,994 --> 00:18:15,537
Hiccup, there's too many of them.

326
00:18:15,620 --> 00:18:16,997
And it's glorious!

327
00:18:17,080 --> 00:18:18,206
<i>Woo-hoo!</i>

328
00:18:20,834 --> 00:18:22,043
He's out.

329
00:18:25,463 --> 00:18:26,298
Whoa!

330
00:18:28,258 --> 00:18:29,217
Fishlegs!

331
00:18:29,301 --> 00:18:30,135
Hiccup!

332
00:18:32,637 --> 00:18:33,805
Hm...

333
00:18:33,888 --> 00:18:36,057
I'm sorry I didn't tell you guys
where I was going.

334
00:18:36,141 --> 00:18:37,225
It's just that...

335
00:18:38,226 --> 00:18:39,519
Oh, we can talk about this later.

336
00:18:42,814 --> 00:18:44,899
Wow. That is cool. Keep doing it.

337
00:18:44,983 --> 00:18:46,735
Tuff's right. Keep doing it.

338
00:18:46,818 --> 00:18:48,778
Just not in Snotlout's face.

339
00:18:48,862 --> 00:18:50,822
Mom? Mom?

340
00:18:50,905 --> 00:18:52,866
Well, that pretty much
cuts the fun factor in half.

341
00:18:52,949 --> 00:18:54,701
These guys are really persistent.

342
00:18:54,784 --> 00:18:56,119
They're just protecting me.

343
00:18:56,202 --> 00:18:59,456
We can use the axes to keep them at bay
while we find another way out.

344
00:18:59,539 --> 00:19:02,000
Follow me, guys. I'll get us out of here.

345
00:19:03,585 --> 00:19:04,419
Mom?

346
00:19:06,004 --> 00:19:07,839
Come on!

347
00:19:12,594 --> 00:19:15,221
Hurry! Grab what you can!
I know how to get us out of here.

348
00:19:15,305 --> 00:19:16,139
Great! Which way?

349
00:19:16,222 --> 00:19:17,140
That way.

350
00:19:20,518 --> 00:19:21,811
Hm.

351
00:19:49,881 --> 00:19:53,051
They're getting used to the sounds.
We've gotta get to that hook, Hiccup.

352
00:19:53,134 --> 00:19:53,968
How?

353
00:19:55,011 --> 00:19:57,055
Darkvarg.
Yes!

354
00:19:57,138 --> 00:19:59,599
Can you help us out, boy?

355
00:20:04,479 --> 00:20:07,023
He cleared a path for us.
Hiccup, the sword!

356
00:20:19,285 --> 00:20:20,120
No!

357
00:20:25,417 --> 00:20:26,418
Meatlug! Twins!

358
00:20:28,378 --> 00:20:29,212
Huh?

359
00:20:38,930 --> 00:20:40,598
Whoo! Ha, ha!

360
00:20:42,183 --> 00:20:44,310
Darkvarg, thank you.

361
00:20:56,614 --> 00:20:57,657
How's it going?

362
00:20:57,741 --> 00:20:59,492
Just trying to make sense of this sword.

363
00:21:01,411 --> 00:21:02,829
<i> Listen, I wanted to...</i>

364
00:21:03,329 --> 00:21:05,373
Me first, Hiccup.

365
00:21:05,790 --> 00:21:08,877
As hard as it was for me to hear
what you said yesterday...

366
00:21:08,960 --> 00:21:09,961
you were right.

367
00:21:10,044 --> 00:21:13,131
If I had been stronger with Snotlout
and the twins...

368
00:21:13,214 --> 00:21:15,925
we wouldn't have put the group in jeopardy
by losing the Nightmare gel.

369
00:21:16,009 --> 00:21:17,135
Fishlegs...

370
00:21:17,218 --> 00:21:18,970
I don't know how you do it, Hiccup.

371
00:21:19,053 --> 00:21:23,391
You lead by example, not by fear,
or by bossing people around.

372
00:21:23,475 --> 00:21:26,311
I have a long way to go before I learn
how to do that.

373
00:21:26,394 --> 00:21:27,771
Fishlegs, listen to me.

374
00:21:27,854 --> 00:21:30,482
I can barely control those guys
on my best days.

375
00:21:32,442 --> 00:21:33,485
Was that...

376
00:21:33,568 --> 00:21:36,905
Our new supply of Monstrous Nightmare gel,
which proves my point.

377
00:21:36,988 --> 00:21:40,533
Anyway, I should not have
come down on you, okay?

378
00:21:40,617 --> 00:21:41,868
I was wrong.

379
00:21:41,951 --> 00:21:44,454
You showed true leadership in those caves.

380
00:21:44,537 --> 00:21:46,623
With the Night Terrors, and then with us.

381
00:21:47,207 --> 00:21:50,335
Fishlegs, I would never hesitate
to put you in charge.

382
00:21:51,461 --> 00:21:54,631
Okay, now that we're done with that,
can I ask you something serious?

383
00:21:54,714 --> 00:21:55,673
Sure.

384
00:21:55,757 --> 00:21:57,801
Can we take a minute to geek out

385
00:21:57,884 --> 00:22:00,261
over the Albino Night Terrors
and this sword?

386
00:22:00,345 --> 00:22:03,563
- I mean, come on!
- Ha, ha! I thought you'd never ask.

387
00:22:04,516 --> 00:22:07,516
<i><font color="orange"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

