﻿1
00:00:07,835 --> 00:00:08,834
What is
this store?

2
00:00:09,536 --> 00:00:11,370
Oh, this is,
uh, Forever 81.

3
00:00:12,539 --> 00:00:14,305
All the jeans
are from 1981.

4
00:00:14,341 --> 00:00:15,974
So we've got Jordache,

5
00:00:16,009 --> 00:00:19,010
Sergio Valente,
GWG, Roadrunner.

6
00:00:19,846 --> 00:00:20,811
- Oh.
-Yeah.

7
00:00:20,847 --> 00:00:22,046
Decent. Can I
try these on?

8
00:00:22,082 --> 00:00:23,214
For sure,
the uh,

9
00:00:23,250 --> 00:00:24,215
change area's
right over there.

10
00:00:25,252 --> 00:00:26,517
Okay, it's happening.

11
00:00:26,552 --> 00:00:27,585
It's happening,
it's happening!

12
00:00:27,620 --> 00:00:28,719
Oh my God,
I did it!

13
00:00:28,755 --> 00:00:30,654
This is like the longest
zipper in the world.

14
00:00:30,690 --> 00:00:32,924
♪

15
00:00:32,959 --> 00:00:35,559
♪<i> Me and my friends</i>
<i>will spike the punch,</i> ♪

16
00:00:35,595 --> 00:00:38,095
♪<i> Lovin' ourselves</i>
<i>and causing fun</i> ♪

17
00:00:38,130 --> 00:00:41,532
♪<i> Yeah, Hey Hey</i> ♪

18
00:00:41,567 --> 00:00:44,435
♪<i> There's no clouds,</i>
<i>there's just the sun</i> ♪

19
00:00:44,470 --> 00:00:50,408
♪<i> Living in times that are
meant for fun, yeah.</i> ♪

20
00:00:50,443 --> 00:00:53,277
♪<i> Hold your breath</i>
<i>a little longer</i> ♪

21
00:00:53,312 --> 00:00:56,646
♪<i> Let's go dancing</i>
<i>underwater</i> ♪

22
00:00:56,681 --> 00:01:00,181
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com

23
00:01:04,156 --> 00:01:06,656
Oooh! Looks like a member
of our fitness family

24
00:01:06,691 --> 00:01:07,891
just had a birthday!

25
00:01:07,927 --> 00:01:09,358
Oh, yeah,
thank you.

26
00:01:09,394 --> 00:01:11,494
Um, just, the bell
didn't go off last year.

27
00:01:11,530 --> 00:01:13,530
Oh, last year you
weren't forty!

28
00:01:15,133 --> 00:01:16,132
- Come with me.
-Okay.

29
00:01:19,370 --> 00:01:21,203
Over our 15 years
as a fitness hut

30
00:01:21,239 --> 00:01:23,039
we've found
something special

31
00:01:23,074 --> 00:01:24,574
happens to
women at forty.

32
00:01:24,609 --> 00:01:25,574
Okay.

33
00:01:25,609 --> 00:01:27,109
Um, it's just that this
is a change room...

34
00:01:27,145 --> 00:01:28,144
<i>Yes.</i>

35
00:01:30,949 --> 00:01:31,948
<i>Oh, no no.</i>

36
00:01:32,283 --> 00:01:33,282
Not here.

37
00:01:37,288 --> 00:01:38,287
Here.

38
00:01:40,258 --> 00:01:41,258
<i>Okay, it's just...</i>

39
00:01:41,259 --> 00:01:42,424
<i>Wow.</i>

40
00:01:42,460 --> 00:01:43,492
<i>I'm not comfortable</i>

41
00:01:43,527 --> 00:01:45,994
with that much
nudity, so...

42
00:01:46,029 --> 00:01:47,028
Ooh, aren't you?

43
00:01:47,832 --> 00:01:50,466
Oh.

44
00:01:52,169 --> 00:01:53,168
I am.

45
00:01:54,104 --> 00:01:55,036
I am, I'm...

46
00:01:56,139 --> 00:01:57,105
but how?

47
00:01:57,140 --> 00:01:58,380
Welcome to your
forties, Kelsey.

48
00:01:59,176 --> 00:02:01,009
<i>Welcome to not giving</i>
<i>a shit at the gym.</i>

49
00:02:02,012 --> 00:02:03,011
<i>Oh.</i>

50
00:02:03,981 --> 00:02:04,980
Okay.

51
00:02:06,083 --> 00:02:07,582
<i>You're one
of us now, Kelsey.</i>

52
00:02:08,018 --> 00:02:09,917
You own
this room.

53
00:02:10,320 --> 00:02:12,053
You can hang
out here naked

54
00:02:12,089 --> 00:02:13,421
all day.

55
00:02:13,457 --> 00:02:14,456
<i>Oh my god.</i>

56
00:02:14,691 --> 00:02:18,158
I never felt like so
entitled to a space!

57
00:02:18,194 --> 00:02:19,627
And it only gets
better from here.

58
00:02:19,662 --> 00:02:21,228
Like in
five years,

59
00:02:21,263 --> 00:02:23,163
you'll be giving
unsolicited life advice

60
00:02:23,199 --> 00:02:24,198
to perfect strangers.

61
00:02:24,534 --> 00:02:26,501
Hey, you know
what they say

62
00:02:26,536 --> 00:02:27,935
about shaving
your bikini line

63
00:02:27,971 --> 00:02:29,804
and then having the hair
grow back stronger?

64
00:02:30,139 --> 00:02:31,138
It's true.

65
00:02:33,575 --> 00:02:34,656
<i>And the
mental space</i>

66
00:02:34,676 --> 00:02:36,116
<i>that's freed up by</i>
<i>not giving a shit,</i>

67
00:02:37,246 --> 00:02:38,278
it's delicious.

68
00:02:39,015 --> 00:02:40,014
Ouch. Ah.

69
00:02:40,449 --> 00:02:41,448
Ah, ooh.

70
00:02:42,684 --> 00:02:43,683
Oh, no no.

71
00:02:44,453 --> 00:02:45,452
Modesty is
for them.

72
00:02:47,023 --> 00:02:48,388
You're in a
better space now.

73
00:02:48,957 --> 00:02:50,490
<i>Okay.</i>

74
00:03:12,280 --> 00:03:13,979
Alright, now who wants
to go to the sauna

75
00:03:14,015 --> 00:03:15,895
and scare the shit out
of the twenty somethings?

76
00:03:16,384 --> 00:03:17,383
Yeah!

77
00:03:18,786 --> 00:03:20,219
<i>Okay, so what
we're seeing here</i>

78
00:03:20,255 --> 00:03:22,054
is that your foot
pronates left

79
00:03:22,089 --> 00:03:24,189
and it's placing undue
pressure on your tarsal

80
00:03:24,224 --> 00:03:25,691
and navicular bones,

81
00:03:25,726 --> 00:03:27,606
and that's what's causing
the pain in your foot.

82
00:03:37,471 --> 00:03:39,304
Is it serious, that?

83
00:03:40,974 --> 00:03:41,940
I'd say so, yes.

84
00:03:41,975 --> 00:03:42,974
Okay.

85
00:03:44,678 --> 00:03:48,213
So, do I need to do
something, like surgery?

86
00:03:48,248 --> 00:03:49,381
Do I need

87
00:03:49,416 --> 00:03:50,415
that?

88
00:03:52,419 --> 00:03:53,385
Maybe.

89
00:03:53,420 --> 00:03:54,418
It's a big decision.

90
00:03:54,821 --> 00:03:55,753
Yes.

91
00:03:56,089 --> 00:03:57,154
It is.

92
00:03:57,190 --> 00:03:58,089
So,

93
00:03:58,391 --> 00:03:59,591
what would you
advise me to do?

94
00:03:59,626 --> 00:04:00,592
Do you want

95
00:04:00,627 --> 00:04:01,593
to tell me,

96
00:04:01,628 --> 00:04:02,594
doctor?

97
00:04:02,629 --> 00:04:03,595
Well,

98
00:04:03,630 --> 00:04:04,662
it's tough
to say.

99
00:04:04,698 --> 00:04:05,830
There's pros,
there's cons...

100
00:04:05,865 --> 00:04:07,999
Yeah, okay, so what if I was
a member of your family?

101
00:04:08,034 --> 00:04:10,114
What if I was your daughter,
or if I was your sister,

102
00:04:10,136 --> 00:04:11,902
what would you-what
would you tell me to do?

103
00:04:11,937 --> 00:04:12,970
Well, if you
were my sister,

104
00:04:13,005 --> 00:04:14,371
I would tell you
to go to hell.

105
00:04:14,407 --> 00:04:15,539
We haven't spoken
in three years.

106
00:04:15,575 --> 00:04:16,940
Okay, that's weird.

107
00:04:16,976 --> 00:04:18,142
Um, what if I was
your daughter?

108
00:04:18,177 --> 00:04:19,143
You would...

109
00:04:19,178 --> 00:04:20,877
If you were
my daughter,

110
00:04:20,913 --> 00:04:22,980
um, I would say it's
in your best interest

111
00:04:23,015 --> 00:04:25,048
to start, um,
dressing your age

112
00:04:25,084 --> 00:04:26,383
<i>and stay out</i>
<i>of the sun</i>

113
00:04:26,419 --> 00:04:28,218
because you're starting to
look like a middle-aged woman.

114
00:04:28,253 --> 00:04:29,886
Okay, um, yeah,

115
00:04:29,922 --> 00:04:31,154
I'm gonna get a
second opinion.

116
00:04:31,189 --> 00:04:32,555
<i>On what I'd
say to my daughter?</i>

117
00:04:32,591 --> 00:04:33,657
Because that's
not gonna change.

118
00:04:33,692 --> 00:04:34,758
No, my foot?

119
00:04:34,793 --> 00:04:36,927
Good. Because I stand by
what I'd say to my daughter.

120
00:04:36,962 --> 00:04:38,228
Okay, great,
I'm gonna go now.

121
00:04:38,263 --> 00:04:39,462
Okay, no, you're
gonna stay right here,

122
00:04:39,498 --> 00:04:40,597
because while you're
under my roof,

123
00:04:40,633 --> 00:04:41,754
you will live
under my rules.

124
00:04:41,767 --> 00:04:42,799
Don't talk to
me that way!

125
00:04:42,835 --> 00:04:43,833
You will do
as I say!

126
00:04:43,868 --> 00:04:44,834
You're not
my father!

127
00:04:44,869 --> 00:04:45,868
Get to your room!

128
00:04:45,903 --> 00:04:46,869
I hate you!

129
00:04:46,904 --> 00:04:47,903
Good!

130
00:04:49,073 --> 00:04:50,072
Kids.

131
00:04:54,179 --> 00:04:55,578
Hey! What are
you doing?

132
00:04:55,614 --> 00:04:57,113
<i>That is not how you</i>
<i>cross the street!</i>

133
00:04:57,149 --> 00:04:58,148
Where is
your phone?

134
00:04:58,850 --> 00:04:59,982
Yes, pull
that out.

135
00:05:00,018 --> 00:05:01,383
That's right.
We need these on.

136
00:05:01,418 --> 00:05:02,384
'Kay, eyes on
your phone.

137
00:05:02,419 --> 00:05:03,619
There you go.

138
00:05:03,655 --> 00:05:05,121
Keep your eyes on that phone.

139
00:05:05,156 --> 00:05:06,989
This is all about you!
This is your time!

140
00:05:07,992 --> 00:05:09,224
- Hi, Sammy.
<i>- Oh, hi Joan.</i>

141
00:05:09,260 --> 00:05:11,340
Hi, could you bring up the
TMS report for me, please.

142
00:05:11,362 --> 00:05:12,327
<i>Oh, yeah, absolutely.</i>

143
00:05:12,363 --> 00:05:13,328
<i>Okay, thank you.</i>

144
00:05:13,364 --> 00:05:14,329
Sure.

145
00:05:14,365 --> 00:05:15,330
Just, uh,

146
00:05:15,366 --> 00:05:16,765
just got it right
under here.

147
00:05:16,800 --> 00:05:17,766
<i>Here we go.</i>

148
00:05:17,801 --> 00:05:20,335
Oh, okay, got
another one here.

149
00:05:20,371 --> 00:05:21,336
There we go.

150
00:05:21,372 --> 00:05:22,371
Oh, okay.

151
00:05:24,475 --> 00:05:25,440
That.

152
00:05:25,476 --> 00:05:26,441
<i>Oh.</i>

153
00:05:26,477 --> 00:05:27,442
<i>Okay.</i>

154
00:05:27,478 --> 00:05:28,443
Sorry.

155
00:05:28,479 --> 00:05:30,279
- That's cute.
-<i> Sorry. Yeah, got it.</i>

156
00:05:30,314 --> 00:05:32,013
<i>- Oh, another one.</i>
- Uh 'Kay.

157
00:05:32,049 --> 00:05:33,048
<i>Uh yes.</i>

158
00:05:36,653 --> 00:05:37,618
<i>Calico.</i>

159
00:05:37,654 --> 00:05:38,653
It's a cat,
I know.

160
00:05:39,156 --> 00:05:40,221
Where are ya.

161
00:05:40,256 --> 00:05:41,255
TMS report.

162
00:05:42,392 --> 00:05:44,826
Just that the meeting's in
about five minutes, so...

163
00:05:44,861 --> 00:05:46,227
<i>Oh, there. Oh, no. Sorry.</i>

164
00:05:46,262 --> 00:05:47,996
Let's see if this
is the report here.

165
00:05:48,031 --> 00:05:49,030
Oh.

166
00:05:50,400 --> 00:05:51,832
No. Okay...

167
00:05:52,168 --> 00:05:55,769
<i>There, uh,</i>
<i>there we go.</i>

168
00:05:55,805 --> 00:05:58,872
Oh, this one was my
wallpa...okay, hold on.

169
00:05:58,908 --> 00:05:59,907
<i>Oh that's good.</i>

170
00:06:00,476 --> 00:06:01,475
<i>That's a good one.</i>

171
00:06:02,312 --> 00:06:03,512
<i>And then
she said to me,</i>

172
00:06:03,546 --> 00:06:04,778
<i>"Not in the</i>
<i>store, ma'am."</i>

173
00:06:04,814 --> 00:06:06,446
<i>And I was all like,</i>
<i>"Ma'am, who?</i>

174
00:06:06,481 --> 00:06:07,447
<i>"Who're you</i>
<i>calling ma'am?"</i>

175
00:06:07,482 --> 00:06:08,448
I'm so sorry!

176
00:06:08,483 --> 00:06:09,883
<i>Oh my gosh,</i>
<i>I'm just so sorry.</i>

177
00:06:09,919 --> 00:06:11,819
<i>Oh my god, I'm so sorry</i>
<i>I'm late, you guys.</i>

178
00:06:11,854 --> 00:06:13,987
But I have had
quite the morning.

179
00:06:14,023 --> 00:06:14,988
You know,
the kids

180
00:06:15,024 --> 00:06:15,989
The kids were
just like

181
00:06:16,025 --> 00:06:17,825
blu-blu-blu-blu-
blu-blu-blu-blu

182
00:06:17,860 --> 00:06:18,900
and then John
gets all like

183
00:06:18,928 --> 00:06:19,893
blah-blah-blah-blah-blah

184
00:06:19,929 --> 00:06:21,661
and I'm like bluuuieee,
you know?

185
00:06:21,697 --> 00:06:23,697
<i>You know? And I have barely
had time to breathe.</i>

186
00:06:23,732 --> 00:06:24,997
Let alone shower.

187
00:06:25,033 --> 00:06:26,065
I must look terrible.

188
00:06:26,101 --> 00:06:27,567
Oh, your hair
looks amazing.

189
00:06:27,603 --> 00:06:29,336
Oh my gosh,
thank you.

190
00:06:29,371 --> 00:06:30,770
Thank you!

191
00:06:30,805 --> 00:06:32,839
Thank you, I'm gonna
tell you something.

192
00:06:32,874 --> 00:06:33,874
It's a tiny
little secret.

193
00:06:33,908 --> 00:06:35,709
It's called
dry shampoo.

194
00:06:35,744 --> 00:06:37,344
I just spray that in there.
Sh-sh-sh

195
00:06:37,379 --> 00:06:38,878
when I don't have
time for myself.

196
00:06:38,913 --> 00:06:39,912
That's what I do.

197
00:06:41,649 --> 00:06:43,349
<i>And then
I said to him,</i>

198
00:06:43,384 --> 00:06:45,084
"Maybe that came
out of you."

199
00:06:45,120 --> 00:06:46,619
"You don't know."

200
00:06:46,654 --> 00:06:48,054
<i>Oh my
god oh my god.</i>

201
00:06:48,089 --> 00:06:49,555
I just walked
in on John

202
00:06:49,590 --> 00:06:51,190
sleeping with the kids'
swimming instructor

203
00:06:51,226 --> 00:06:52,547
<i>and they were really</i>
<i>going for it.</i>

204
00:06:52,560 --> 00:06:53,559
<i>John was</i>
<i>just like</i>

205
00:06:53,594 --> 00:06:55,461
aaaoooow wowww

206
00:06:55,496 --> 00:06:56,462
<i>and she</i>
<i>was like</i>

207
00:06:56,497 --> 00:06:57,463
<i>ouah uh uh uh</i>

208
00:06:57,498 --> 00:06:58,464
<i>and the kids</i>
<i>were like</i>

209
00:06:58,499 --> 00:06:59,465
uh? oh.

210
00:06:59,500 --> 00:07:00,499
Anyway, it's fine.

211
00:07:01,469 --> 00:07:02,768
I'm here now.

212
00:07:02,803 --> 00:07:03,769
Oh my god, sweetheart,

213
00:07:03,804 --> 00:07:04,770
I am so sorry.

214
00:07:04,805 --> 00:07:05,771
I know that happened.

215
00:07:05,806 --> 00:07:07,339
I mean, at least your
hair still looks great.

216
00:07:07,375 --> 00:07:08,440
Thank you!

217
00:07:08,476 --> 00:07:09,441
I have to
tell you,

218
00:07:09,477 --> 00:07:12,710
this dry shampoo,
it's a real lifesaver.

219
00:07:12,746 --> 00:07:13,711
I am getting
a divorce.

220
00:07:13,747 --> 00:07:14,712
Oh.

221
00:07:14,748 --> 00:07:16,148
<i>But, phbblblht, whatever.</i>

222
00:07:17,550 --> 00:07:18,549
Check out
that volume.

223
00:07:19,920 --> 00:07:21,586
<i>I could feel my
mother's presence in the room,</i>

224
00:07:21,621 --> 00:07:22,754
<i>you know,</i>
<i>I could feel it.</i>

225
00:07:22,790 --> 00:07:26,224
And then I heard
her distinctly say...

226
00:07:26,260 --> 00:07:27,225
<i>I'm sorry!</i>

227
00:07:27,261 --> 00:07:29,894
<i>Ha ha hi, yi, hi,</i>
<i>hi, I'm sorry.</i>

228
00:07:29,929 --> 00:07:31,362
John's lawyer was
being very like

229
00:07:31,398 --> 00:07:32,863
mwaw waww
wup wup

230
00:07:32,899 --> 00:07:34,399
<i>and then of course</i>
<i>John was all like</i>

231
00:07:34,434 --> 00:07:36,768
meww weuw
wew wew.

232
00:07:36,803 --> 00:07:38,403
<i>You know,</i>
<i>I'm so tired.</i>

233
00:07:38,438 --> 00:07:41,306
I haven't had a
minute to myself!

234
00:07:41,341 --> 00:07:42,341
I haven't had
that minute!

235
00:07:43,610 --> 00:07:44,609
<i>Well, um,</i>

236
00:07:46,279 --> 00:07:47,845
at least your hair
still looks great?

237
00:07:47,880 --> 00:07:49,513
<i>Thank you,
thank you, thank you</i>

238
00:07:49,548 --> 00:07:51,916
'cause I am loviiiiing

239
00:07:51,951 --> 00:07:53,317
<i>ingingingingiiing</i>

240
00:07:53,352 --> 00:07:54,551
this dry shampoo.

241
00:07:55,554 --> 00:07:56,620
I'm loving
it so much.

242
00:07:56,655 --> 00:07:57,621
It's like I'm
always fresh.

243
00:07:57,656 --> 00:07:59,089
I never have
to shower.

244
00:08:01,327 --> 00:08:03,393
<i>And if I followed
him into the forest,</i>

245
00:08:03,429 --> 00:08:05,395
<i>I'd learn</i>
<i>how to cook.</i>

246
00:08:05,431 --> 00:08:07,431
<i>Sorry.
Hello, oh hello.</i>

247
00:08:07,466 --> 00:08:09,065
<i>Hello there.</i>

248
00:08:09,100 --> 00:08:10,567
<i>And I'm so sorry</i>
<i>that I am late.</i>

249
00:08:10,602 --> 00:08:12,602
I just decided to go on
a little wilderness hike.

250
00:08:12,638 --> 00:08:14,404
I wanted to forget about the
marriage stuff, you know.

251
00:08:14,440 --> 00:08:15,972
And I ran into this
bear that was like

252
00:08:16,007 --> 00:08:18,407
raaaaauuuuuaaghr

253
00:08:18,443 --> 00:08:19,408
<i>and then I</i>
<i>was like</i>

254
00:08:19,444 --> 00:08:20,443
<i>auwwk!</i>

255
00:08:20,478 --> 00:08:21,945
<i>Yeah, so I just</i>
<i>like killed it!</i>

256
00:08:21,980 --> 00:08:23,246
<i>Killed it,</i>
<i>I killed it,</i>

257
00:08:23,281 --> 00:08:24,680
<i>I killed it,</i>
<i>and then I ate it.</i>

258
00:08:24,716 --> 00:08:26,249
And then I lived
inside it for a week

259
00:08:26,284 --> 00:08:27,616
and I had these amazing
visions of nature

260
00:08:27,652 --> 00:08:29,585
that was like whaaaaat

261
00:08:29,620 --> 00:08:32,956
<i>whaaaat is imporrrrrtaant</i>

262
00:08:32,991 --> 00:08:35,424
what is really
imporrrrtaant

263
00:08:35,460 --> 00:08:37,426
and I came to some
amazing conclusions.

264
00:08:37,462 --> 00:08:38,427
Yeah?

265
00:08:38,463 --> 00:08:39,428
Yeah?

266
00:08:39,464 --> 00:08:40,464
Can I just set
that there.

267
00:08:40,498 --> 00:08:41,978
I'm gonna wanna have
a little bit a...

268
00:08:43,100 --> 00:08:44,099
Oh, my phone.

269
00:08:45,870 --> 00:08:46,869
<i>That's my phone.</i>

270
00:08:47,071 --> 00:08:48,036
<i>Ding-dong,</i>
<i>it's John.</i>

271
00:08:48,072 --> 00:08:49,037
What does
he want?

272
00:08:49,073 --> 00:08:50,072
Took the kids.

273
00:08:50,842 --> 00:08:52,540
Took the kids,
that's fine.

274
00:08:52,576 --> 00:08:53,541
That's fine.

275
00:08:53,577 --> 00:08:54,698
<i>You wanna know</i>
<i>why it's fine?</i>

276
00:08:54,711 --> 00:08:57,212
Because of my
god damn hair.

277
00:08:57,647 --> 00:08:59,248
It looks

278
00:08:59,283 --> 00:09:00,282
amazing!

279
00:09:02,319 --> 00:09:04,486
Dry shampoo, bitches!

280
00:09:04,521 --> 00:09:05,553
Dry shampoo!

281
00:09:06,456 --> 00:09:08,155
<i>Ah, yeah.</i>

282
00:09:12,462 --> 00:09:13,628
<i>Oh, oh no no.</i>

283
00:09:14,698 --> 00:09:15,663
Oh.

284
00:09:15,699 --> 00:09:16,664
No.

285
00:09:26,519 --> 00:09:27,885
<i>Thank you for
calling Teletech.</i>

286
00:09:27,920 --> 00:09:28,886
My name is Roberta.

287
00:09:28,921 --> 00:09:29,987
How may I help
you today?

288
00:09:30,022 --> 00:09:30,988
<i>Hi Roberta.</i>

289
00:09:31,023 --> 00:09:31,989
I need
some help.

290
00:09:32,024 --> 00:09:33,991
My Internet is
going down,

291
00:09:34,026 --> 00:09:37,293
ah and I really need it 'cause
I'm doing some research.

292
00:09:37,329 --> 00:09:39,129
<i>See if we can
sort you out here.</i>

293
00:09:39,164 --> 00:09:41,597
What is your WiFi
password real quick.

294
00:09:41,633 --> 00:09:45,201
Okay, so it's
B-O-N-E-R-J

295
00:09:46,171 --> 00:09:47,137
A-M.

296
00:09:47,172 --> 00:09:48,138
<i>Bonerjam?</i>

297
00:09:48,173 --> 00:09:49,539
Yup, don't
worry about it.

298
00:09:49,574 --> 00:09:52,375
It's, um, B-O-N-E-R-J-A-M

299
00:09:52,644 --> 00:09:53,709
6 9.

300
00:09:53,745 --> 00:09:54,677
Bonerjam69.

301
00:09:55,414 --> 00:09:57,179
Okay, great, fantastic.

302
00:09:57,214 --> 00:10:00,149
<i>Um, so your first self-selected
security question is</i>

303
00:10:00,184 --> 00:10:02,151
"What member of
the Backstreet Boys

304
00:10:02,186 --> 00:10:04,020
do you most
identify with?"

305
00:10:04,589 --> 00:10:06,155
Whoa ho ho, I must
have set these

306
00:10:06,190 --> 00:10:07,156
a really long
time ago.

307
00:10:07,191 --> 00:10:08,257
2002.

308
00:10:09,193 --> 00:10:11,060
Jesus. Okay um...

309
00:10:13,730 --> 00:10:14,796
AJ?

310
00:10:15,066 --> 00:10:16,031
<i>The damaged one.</i>

311
00:10:16,067 --> 00:10:18,367
Yes, worrying Sara,

312
00:10:18,402 --> 00:10:19,401
but correct.

313
00:10:20,404 --> 00:10:23,305
Okay, so, my Internet,
it just keeps, it's-

314
00:10:23,340 --> 00:10:25,374
Okay, yeah, no,
so next question,

315
00:10:25,409 --> 00:10:26,408
<i>here it is.</i>

316
00:10:26,444 --> 00:10:29,778
What is your
greatest fear?

317
00:10:29,813 --> 00:10:31,479
Pfbbh. Haha.

318
00:10:31,514 --> 00:10:32,480
I don't know.

319
00:10:32,515 --> 00:10:34,382
What was my greatest
fear in 2002?

320
00:10:34,417 --> 00:10:35,416
Low-rise jeans.

321
00:10:36,186 --> 00:10:37,185
Right?

322
00:10:38,354 --> 00:10:40,515
I'm really gonna need you to
take this seriously, Sara.

323
00:10:40,523 --> 00:10:42,591
I'm trying to verify
your online identity,

324
00:10:42,626 --> 00:10:44,358
and I can't proceed
without doing that.

325
00:10:44,661 --> 00:10:45,960
Um...

326
00:10:46,362 --> 00:10:47,328
sharks?

327
00:10:47,363 --> 00:10:48,362
No.

328
00:10:50,933 --> 00:10:51,899
That everyone
would find out

329
00:10:51,934 --> 00:10:53,601
my weird sexual fantasy?

330
00:10:54,137 --> 00:10:55,136
<i>Correct!</i>

331
00:10:55,171 --> 00:10:56,137
<i>Okay, great.</i>

332
00:10:56,172 --> 00:10:57,138
<i>And one last question.</i>

333
00:10:57,173 --> 00:10:58,139
<i>Real quick.</i>

334
00:10:58,174 --> 00:11:01,008
<i>Sara, what is</i>
<i>that fantasy?</i>

335
00:11:02,078 --> 00:11:03,110
Uhh.

336
00:11:03,512 --> 00:11:04,812
Listen.

337
00:11:04,847 --> 00:11:06,981
I really never thought
that I would be having

338
00:11:07,016 --> 00:11:09,083
to answer these
out loud.

339
00:11:09,118 --> 00:11:10,751
I could give you my
mother's maiden name

340
00:11:10,786 --> 00:11:12,753
or my dad's, like,

341
00:11:12,788 --> 00:11:13,754
date of birth?

342
00:11:13,789 --> 00:11:14,922
<i>Or something?</i>

343
00:11:14,957 --> 00:11:15,956
<i>Anything else?</i>

344
00:11:17,693 --> 00:11:20,059
Okay, here we
go, Roberta.

345
00:11:20,095 --> 00:11:21,261
Learning about me.

346
00:11:21,296 --> 00:11:22,929
My sexual fantasy

347
00:11:22,964 --> 00:11:26,099
is that I am a
mid-level sex witch.

348
00:11:26,135 --> 00:11:27,100
I'm powerful,

349
00:11:27,136 --> 00:11:28,101
but I'm not overwhelming

350
00:11:28,137 --> 00:11:29,669
to my many-gendered
consorts,

351
00:11:29,704 --> 00:11:32,672
<i>and I throw these like
pansexual potluck orgy things,</i>

352
00:11:32,707 --> 00:11:34,941
<i>where everybody brings,</i>
<i>like, a food item,</i>

353
00:11:34,976 --> 00:11:36,442
<i>but also, you</i>
<i>know, like,</i>

354
00:11:36,477 --> 00:11:37,476
<i>a sex item.</i>

355
00:11:37,746 --> 00:11:39,679
Anyway, one night my ex
shows up to one of these,

356
00:11:39,714 --> 00:11:41,213
and he's dressed
as a seahorse,

357
00:11:41,249 --> 00:11:43,249
and we fully bang and
then we watch Crossroads.

358
00:11:45,219 --> 00:11:46,185
<i>Correct!</i>

359
00:11:46,220 --> 00:11:47,186
<i>Okay, that</i>
<i>is great.</i>

360
00:11:47,221 --> 00:11:48,287
<i>Thanks so much, Sara.</i>

361
00:11:48,322 --> 00:11:49,488
Just so you know,
security-wise,

362
00:11:49,524 --> 00:11:51,257
that's a really
common fantasy,

363
00:11:51,292 --> 00:11:52,858
so you might wanna
choose another one.

364
00:11:53,194 --> 00:11:54,160
Oh.

365
00:11:54,195 --> 00:11:55,427
Alright, let's
get started.

366
00:11:55,463 --> 00:11:57,024
So you have a thing
called the Internet?

367
00:11:57,298 --> 00:11:58,297
Okay.

368
00:11:59,233 --> 00:12:00,554
<i>99, call patrol.</i>

369
00:12:02,170 --> 00:12:03,835
<i>99, please call patrol.</i>

370
00:12:05,139 --> 00:12:06,472
<i>99, call patrol.</i>

371
00:12:07,208 --> 00:12:08,206
<i>99,</i>

372
00:12:09,977 --> 00:12:12,044
<i>you never call</i>
<i>patrol anymore!</i>

373
00:12:17,517 --> 00:12:19,450
<i>Happy birthday!</i>

374
00:12:20,487 --> 00:12:22,320
Oh my gosh!

375
00:12:23,924 --> 00:12:25,923
<i>You look amazing.</i>

376
00:12:27,026 --> 00:12:28,293
Okay, birthday
girl first.

377
00:12:28,328 --> 00:12:29,328
Yeah, small piece,
please.

378
00:12:29,362 --> 00:12:30,728
Small piece.

379
00:12:30,763 --> 00:12:32,763
<i>Ooh, I love a corner.</i>

380
00:12:32,799 --> 00:12:33,764
<i>Good.</i>

381
00:12:33,800 --> 00:12:34,765
<i>Is that okay?</i>

382
00:12:34,801 --> 00:12:36,234
That's perfect,
thank you very much.

383
00:12:36,269 --> 00:12:37,935
Okay, and, uh,
what about you?

384
00:12:37,970 --> 00:12:39,437
Oh, can I have
half that?

385
00:12:40,807 --> 00:12:42,206
<i>Okay, yeah.</i>

386
00:12:42,241 --> 00:12:43,440
I can do half
of that.

387
00:12:43,743 --> 00:12:45,209
<i>Okay, there</i>
<i>we go.</i>

388
00:12:45,244 --> 00:12:46,777
<i>Thank you,
that's, that's-</i>

389
00:12:46,813 --> 00:12:47,878
Actually, you
know what?

390
00:12:47,914 --> 00:12:49,313
I am gonna have
half that half,

391
00:12:49,348 --> 00:12:50,647
so if you
could just-

392
00:12:50,683 --> 00:12:51,648
Cut this
in half?

393
00:12:51,684 --> 00:12:52,649
<i>Cut this.</i>

394
00:12:52,685 --> 00:12:54,118
<i>Okay. Alright.</i>

395
00:12:54,153 --> 00:12:55,519
<i> It's probably-
</i> Cake Server:<i> There you go.</i>

396
00:12:55,554 --> 00:12:56,553
Yeah, um.

397
00:12:57,323 --> 00:12:58,855
And what about
for you, Denise?

398
00:12:58,890 --> 00:13:00,624
Oh, I'll just have
half of the half

399
00:13:00,659 --> 00:13:01,658
of the half, please.

400
00:13:03,795 --> 00:13:05,729
Half of the half
of the half?

401
00:13:05,764 --> 00:13:06,830
<i>Okay.</i>

402
00:13:06,865 --> 00:13:07,997
<i>The small half?</i>

403
00:13:08,033 --> 00:13:09,193
<i>The little
one is good.</i>

404
00:13:09,201 --> 00:13:10,166
<i>Thank you.</i>

405
00:13:10,202 --> 00:13:11,868
Okay. What about
you, Janice?

406
00:13:11,903 --> 00:13:13,870
Two crumbs and a
smear of icing,

407
00:13:13,905 --> 00:13:15,071
would really...

408
00:13:15,107 --> 00:13:16,239
<i>Okay.</i>

409
00:13:16,274 --> 00:13:17,240
<i>One...</i>

410
00:13:17,275 --> 00:13:20,777
Two crumbs and a
smear of icing.

411
00:13:20,812 --> 00:13:21,778
That's delicious.

412
00:13:21,813 --> 00:13:23,213
<i>There we go.</i>

413
00:13:23,248 --> 00:13:24,614
<i>A healthy smidge!</i>

414
00:13:24,649 --> 00:13:26,382
Oooooh!

415
00:13:26,417 --> 00:13:27,416
Mmm, yum yum!

416
00:13:28,153 --> 00:13:29,919
And what about
you, Joanie?

417
00:13:29,955 --> 00:13:31,120
I'm just gonna
stick my tongue

418
00:13:31,155 --> 00:13:32,635
in a couple of blobs
of pink frosting.

419
00:13:33,725 --> 00:13:34,724
Eating for two.

420
00:13:35,059 --> 00:13:36,024
<i>Yeah.</i>

421
00:13:36,060 --> 00:13:37,326
And what about
you, Martha?

422
00:13:37,362 --> 00:13:38,394
Oh, none for
me, thanks.

423
00:13:38,429 --> 00:13:40,329
I'm just going to sneak
spoonfuls of the cake

424
00:13:40,365 --> 00:13:41,430
for the rest of
the afternoon

425
00:13:41,466 --> 00:13:42,732
until I've eaten
most of it,

426
00:13:42,767 --> 00:13:44,300
then I'm going
to panic,

427
00:13:44,335 --> 00:13:45,301
pull the
fire alarm,

428
00:13:45,336 --> 00:13:47,335
and use the resulting
confusion to cover me

429
00:13:47,371 --> 00:13:48,937
running to the store,
buying another cake,

430
00:13:48,973 --> 00:13:51,293
cutting out a piece so it looks
like I haven't touched any.

431
00:13:51,308 --> 00:13:53,208
- Huh.
-That's genius.

432
00:13:53,244 --> 00:13:54,176
<i>Great idea.</i>

433
00:13:54,211 --> 00:13:55,177
Yeah, that's really...

434
00:13:55,212 --> 00:13:56,252
Okay, so dig
in, everyone.

435
00:13:57,414 --> 00:13:59,047
Oh, so filling.

436
00:14:01,285 --> 00:14:02,751
I think just holding
it is enough.

437
00:14:02,787 --> 00:14:03,752
I'm full already.

438
00:14:03,787 --> 00:14:04,753
I know, right.

439
00:14:04,788 --> 00:14:05,787
<i>Hi Chantal.</i>

440
00:14:06,490 --> 00:14:08,623
Oh, great work on the
Sesler project, Tracy.

441
00:14:08,659 --> 00:14:09,624
Oh, thanks
very much.

442
00:14:09,660 --> 00:14:11,058
You're welcome.

443
00:14:11,094 --> 00:14:13,628
Actually, um this is a
little bit embarrassing.

444
00:14:13,664 --> 00:14:16,298
And I know that we've been
working together for six months,

445
00:14:16,333 --> 00:14:17,999
<i>but,</i>

446
00:14:18,034 --> 00:14:19,334
I don't actually
know your name.

447
00:14:21,304 --> 00:14:22,303
Yeah, I know.

448
00:14:22,872 --> 00:14:24,038
Oh my god.

449
00:14:24,974 --> 00:14:26,640
This is fing
bullsht!

450
00:14:26,976 --> 00:14:28,910
- Oh.
-It's Nicole!

451
00:14:28,945 --> 00:14:30,411
It's Nicole,
it's Nicole!

452
00:14:30,446 --> 00:14:32,113
How the fck do you
forget something like that?

453
00:14:32,148 --> 00:14:34,648
Am I just that totally
forgettable to you?

454
00:14:34,684 --> 00:14:36,417
It's fing

455
00:14:36,452 --> 00:14:37,418
Nicole.

456
00:14:37,453 --> 00:14:38,852
Ni-ih

457
00:14:38,887 --> 00:14:39,853
ck-oh

458
00:14:39,888 --> 00:14:40,987
uhl-ah!

459
00:14:41,023 --> 00:14:42,022
Nicole!

460
00:14:44,360 --> 00:14:45,326
<i>So it's</i>

461
00:14:45,361 --> 00:14:46,327
Nicole?

462
00:14:55,804 --> 00:14:56,769
<i>Go! Run!</i>

463
00:14:57,806 --> 00:14:58,771
<i>Run!</i>

464
00:14:58,807 --> 00:14:59,772
<i>Yee-ah!</i>

465
00:15:00,809 --> 00:15:01,774
<i>Faster!</i>

466
00:15:02,811 --> 00:15:03,776
Woohoo!

467
00:15:07,049 --> 00:15:08,648
Ah, hello, Anna.

468
00:15:09,451 --> 00:15:10,817
Thank you so much for
seeing me, doctor.

469
00:15:10,852 --> 00:15:11,818
<i>Mm hm.</i>

470
00:15:11,853 --> 00:15:13,018
My OCD's
been really,

471
00:15:13,054 --> 00:15:14,887
it's been
really bad.

472
00:15:15,357 --> 00:15:17,557
Oh, well, as long as you're
okay with meeting at my house,

473
00:15:17,592 --> 00:15:20,125
I'm happy to have
a session with you.

474
00:15:20,161 --> 00:15:21,126
I'm here to
help you.

475
00:15:21,162 --> 00:15:22,161
Thank you.

476
00:15:23,398 --> 00:15:24,364
Oh!

477
00:15:24,399 --> 00:15:25,698
Oh.

478
00:15:25,734 --> 00:15:27,900
My closet has triggered
your OCD, hasn't it?

479
00:15:27,935 --> 00:15:28,901
Mmhm.

480
00:15:28,936 --> 00:15:31,237
Well, this is a
hopeful moment.

481
00:15:31,272 --> 00:15:33,105
Share with me
what's going on.

482
00:15:34,275 --> 00:15:35,507
I want,
I want...

483
00:15:35,542 --> 00:15:36,541
You want
to what?

484
00:15:37,178 --> 00:15:38,143
I wanna
run away.

485
00:15:38,179 --> 00:15:39,178
<i>Why?</i>

486
00:15:39,413 --> 00:15:40,379
Because it's messy.

487
00:15:40,414 --> 00:15:41,413
Okay.

488
00:15:41,448 --> 00:15:42,447
Let's go
with that.

489
00:15:42,483 --> 00:15:45,517
What would you do to
make yourself feel better

490
00:15:45,552 --> 00:15:46,551
in this moment?

491
00:15:48,522 --> 00:15:49,421
<i>Well...</i>

492
00:15:49,456 --> 00:15:50,422
<i>Mm hm?</i>

493
00:15:50,457 --> 00:15:51,456
Well,

494
00:15:52,325 --> 00:15:53,525
I could use

495
00:15:53,560 --> 00:15:56,327
CBT to identify the
hot thought, and-

496
00:15:56,363 --> 00:15:58,196
No, not that.
Ah try again.

497
00:16:00,166 --> 00:16:02,400
Um, I could tell
myself that it's okay,

498
00:16:02,435 --> 00:16:05,303
and-and that I can forgive
myself for what happened

499
00:16:05,338 --> 00:16:06,304
to my cat.

500
00:16:06,339 --> 00:16:07,838
No, you don't get
to forgive yourself

501
00:16:07,874 --> 00:16:09,514
for what happened to
Fluff Catty just yet.

502
00:16:10,410 --> 00:16:11,376
Anna,

503
00:16:11,411 --> 00:16:13,244
what do you really
want to do?

504
00:16:17,349 --> 00:16:18,315
To clean it?

505
00:16:18,350 --> 00:16:19,683
<i>Yes! To clean it.</i>

506
00:16:19,719 --> 00:16:21,351
Let's see what
that looks like.

507
00:16:28,561 --> 00:16:29,560
Mm.

508
00:16:30,763 --> 00:16:31,762
Yes.

509
00:16:32,932 --> 00:16:33,931
Okay.

510
00:16:34,934 --> 00:16:35,899
Now,

511
00:16:35,935 --> 00:16:38,601
how does it feel
looking at the closet?

512
00:16:38,637 --> 00:16:39,702
Better.

513
00:16:39,738 --> 00:16:40,603
<i>Okay, that's great.</i>

514
00:16:40,639 --> 00:16:41,771
<i>Let's keep going</i>
<i>with this.</i>

515
00:16:41,807 --> 00:16:43,606
<i>What about that pile</i>
<i>of shoes in the corner?</i>

516
00:16:44,076 --> 00:16:46,209
Oh, I don't wanna touch
your shoes, they're-

517
00:16:46,245 --> 00:16:47,244
Here you go.

518
00:16:47,479 --> 00:16:48,778
Oh, thank you.

519
00:16:48,814 --> 00:16:50,012
<i>Mm hm.</i>

520
00:16:50,048 --> 00:16:51,609
Thank you thank you
thank you thank you.

521
00:16:54,853 --> 00:16:57,219
It would be good if there
was a rack for these.

522
00:16:57,255 --> 00:16:58,254
Oh! I have one.

523
00:17:00,659 --> 00:17:01,891
Whoops.

524
00:17:02,126 --> 00:17:05,527
<i>Now, what</i>
<i>would you do</i>

525
00:17:05,563 --> 00:17:07,129
if I was to leave
you here with this

526
00:17:07,165 --> 00:17:08,931
and go and make
myself a cup of tea?

527
00:17:10,234 --> 00:17:11,767
I would put this
rack together.

528
00:17:12,003 --> 00:17:12,969
<i>Okay.</i>

529
00:17:13,004 --> 00:17:13,970
Let's go
with that.

530
00:17:14,005 --> 00:17:15,004
See how
that feels.

531
00:17:19,310 --> 00:17:20,309
Hello.

532
00:17:24,247 --> 00:17:26,247
Okay, I finished
the bathrooms.

533
00:17:27,017 --> 00:17:28,216
What about
the bedroom?

534
00:17:28,251 --> 00:17:29,250
All done.

535
00:17:29,820 --> 00:17:32,454
Anna, I think you've
shown real progress.

536
00:17:32,490 --> 00:17:34,656
<i>Are you ready to</i>
<i>take this deeper?</i>

537
00:17:34,692 --> 00:17:35,691
Yeah.

538
00:17:36,360 --> 00:17:37,359
Ah, how's next weekend?

539
00:17:37,661 --> 00:17:38,626
Great!

540
00:17:38,661 --> 00:17:39,627
Wonderful.

541
00:17:39,662 --> 00:17:40,828
Well, the key's
under the mat.

542
00:17:40,864 --> 00:17:42,030
You can let
yourself in.

543
00:17:42,065 --> 00:17:43,031
Okay, thank you.

544
00:17:43,066 --> 00:17:44,665
<i>- Mm hm.</i>
-Thank you, doctor.

545
00:17:44,701 --> 00:17:45,700
<i>Oh, and Anna?</i>

546
00:17:46,503 --> 00:17:48,136
Next time don't forget
the baseboards.

547
00:17:48,171 --> 00:17:49,170
<i>Oh, yes! Okay.</i>

548
00:18:00,128 --> 00:18:01,961
<i>Uh, yeah, can I
get like a medium drip?</i>

549
00:18:01,996 --> 00:18:03,162
Thanks.

550
00:18:03,197 --> 00:18:04,530
Can I have a medium
drip, please?

551
00:18:04,865 --> 00:18:06,198
Hi, medium coffee.

552
00:18:06,234 --> 00:18:07,966
Can I have a medium
coffee, please?

553
00:18:08,001 --> 00:18:11,036
Hey, I'm gonna get a medium
drip coffee, please.

554
00:18:11,071 --> 00:18:13,572
Can I have a medium
drip coffee, please?

555
00:18:14,174 --> 00:18:18,043
Oh, hey, can I have a
grande latte, please?

556
00:18:22,883 --> 00:18:23,882
A grande?

557
00:18:24,684 --> 00:18:26,051
I-I mean a medium.

558
00:18:26,086 --> 00:18:27,986
<i>I don't mean a
grande, I mean a medium.</i>

559
00:18:28,021 --> 00:18:28,987
I mean a coffee!

560
00:18:29,022 --> 00:18:29,988
I mean a coffee.

561
00:18:31,024 --> 00:18:32,023
A drip coffee!

562
00:18:32,059 --> 00:18:33,058
I want a medium
drip coffee!

563
00:18:33,093 --> 00:18:34,859
I don't want a grande,
I don't even go there.

564
00:18:34,894 --> 00:18:35,860
I'm one of you.

565
00:18:35,895 --> 00:18:37,128
<i>I'm one of you!</i>

566
00:18:37,164 --> 00:18:38,129
I'm one of you!

567
00:18:38,165 --> 00:18:39,130
<i>I'm</i>

568
00:18:39,166 --> 00:18:40,131
<i>one</i>

569
00:18:40,167 --> 00:18:41,599
<i>of</i>

570
00:18:41,634 --> 00:18:42,134
<i>you!</i>

571
00:19:06,125 --> 00:19:07,124
Hi.

572
00:19:08,927 --> 00:19:09,926
Hi.

573
00:20:24,067 --> 00:20:25,833
Whoa.

574
00:20:53,896 --> 00:20:55,028
Ow! Okay!

575
00:20:55,064 --> 00:20:56,029
Ah! Ah! Ah!

576
00:20:56,065 --> 00:20:57,064
Oh, gone too far?

577
00:20:57,600 --> 00:20:58,565
With the gun?

578
00:20:58,601 --> 00:20:59,722
Oh, yup.

579
00:21:00,069 --> 00:21:01,034
Way too far.

580
00:21:01,070 --> 00:21:02,402
I should've stopped
with the hat.

581
00:21:02,905 --> 00:21:04,738
Oh God, I'm feeling
those fries.

582
00:21:05,807 --> 00:21:07,107
Hey! What
are you doing?

583
00:21:07,209 --> 00:21:07,941
That is not how

584
00:21:08,042 --> 00:21:09,042
you cross the street!

585
00:21:09,143 --> 00:21:09,903
Where's your phone?

586
00:21:10,377 --> 00:21:11,111
You need these on.

587
00:21:11,212 --> 00:21:12,245
Okay, eyes on your phone,

588
00:21:12,346 --> 00:21:13,413
there you go!

589
00:21:14,348 --> 00:21:15,081
Keep your eye
on that phone.

590
00:21:15,182 --> 00:21:16,048
This is your time!

591
00:21:16,150 --> 00:21:20,218
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com

592
00:21:20,621 --> 00:21:21,221
On the next

593
00:21:21,322 --> 00:21:22,489
episode, the
verdict is in.

594
00:21:22,590 --> 00:21:23,323
It states that

595
00:21:23,424 --> 00:21:24,225
the mine was unsafe.

596
00:21:24,258 --> 00:21:25,592
Will we be
seeing you again?

597
00:21:25,692 --> 00:21:26,425
No.

598
00:21:27,360 --> 00:21:28,094
<i>When Calls the Heart,</i>

599
00:21:28,194 --> 00:21:30,029
Sunday at 8:00 on<i> CBC.</i>

