﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,254
Previously on "Killjoys"...

2
00:00:01,290 --> 00:00:03,423
[engines rumble]

3
00:00:03,459 --> 00:00:04,524
We're on the same side.

4
00:00:04,560 --> 00:00:05,792
I'm not so sure we are.

5
00:00:05,828 --> 00:00:06,793
[knife slices]

6
00:00:06,829 --> 00:00:09,963
We're not.

7
00:00:09,999 --> 00:00:11,965
I'm not trying to save Westerley, Alvis.

8
00:00:12,001 --> 00:00:13,166
I'm trying to save you.

9
00:00:13,202 --> 00:00:14,635
You framed Alvis!

10
00:00:14,670 --> 00:00:17,004
You gave the Company a reason
to bomb the shit out of us all!

11
00:00:17,039 --> 00:00:19,673
Hey! The Company didn't
tell me about the bombing.

12
00:00:19,708 --> 00:00:21,742
[explosion booms]

13
00:00:21,777 --> 00:00:23,210
Is that a wall?

14
00:00:23,245 --> 00:00:25,779
Containment fence, all around Old Town.

15
00:00:25,814 --> 00:00:28,048
No communication, no one in or out.

16
00:00:28,083 --> 00:00:29,449
Now that we're a whole team again,

17
00:00:29,485 --> 00:00:30,684
that's our next mission...

18
00:00:30,719 --> 00:00:31,918
getting into Old Town,

19
00:00:31,954 --> 00:00:34,454
getting Pawter and Alvis out.

20
00:00:34,490 --> 00:00:37,190
You've never been on
Arkyn before today, right?

21
00:00:37,226 --> 00:00:39,059
Of course not. None of us have.

22
00:00:39,094 --> 00:00:41,328
- Why?
- I saw something else

23
00:00:41,363 --> 00:00:42,496
in that memory.

24
00:00:42,531 --> 00:00:43,664
It doesn't make any sense.

25
00:00:43,699 --> 00:00:45,832
[grunts]

26
00:00:45,868 --> 00:00:48,135
I saw you.

27
00:00:52,775 --> 00:00:55,742
[sultry music]

28
00:00:55,778 --> 00:01:03,717
♪ ♪

29
00:01:16,065 --> 00:01:17,330
Hey.

30
00:01:17,366 --> 00:01:20,033
You okay?

31
00:01:20,069 --> 00:01:21,868
I'm fine.

32
00:01:21,904 --> 00:01:24,037
You know that girl you saw on Arkyn,

33
00:01:24,073 --> 00:01:25,872
killing all the Scarbacks?

34
00:01:25,908 --> 00:01:27,774
Yeah.

35
00:01:27,810 --> 00:01:29,276
How do you know it was me?

36
00:01:29,311 --> 00:01:32,079
Well, I know your face.

37
00:01:32,114 --> 00:01:34,414
It's a good face.

38
00:01:34,450 --> 00:01:37,751
Look, Alvis knows Scarback history.

39
00:01:37,786 --> 00:01:39,419
When we get to Old Town,
maybe he can tell us

40
00:01:39,455 --> 00:01:42,222
what the hells is going on.

41
00:01:42,257 --> 00:01:45,225
It's good to have you back.

42
00:01:45,260 --> 00:01:49,529
It's nice to just... be a team again.

43
00:01:52,167 --> 00:01:56,103
That's us, the teamiest.

44
00:01:58,340 --> 00:02:00,474
[female electronic voice]
Approaching RAC headquarters.

45
00:02:00,509 --> 00:02:02,442
Docking protocol initiated.

46
00:02:04,780 --> 00:02:07,714
[feet tapping]

47
00:02:12,488 --> 00:02:14,121
both: Stop.

48
00:02:14,156 --> 00:02:15,589
Relax.

49
00:02:15,624 --> 00:02:17,524
Reinstating D'av is just a formality.

50
00:02:17,559 --> 00:02:19,426
Yeah? What's taking them so long?

51
00:02:19,461 --> 00:02:22,195
- Khlyen's AWOL. Turin's dead.
- [sighs]

52
00:02:22,231 --> 00:02:23,797
Maybe they've run out of asshole bosses

53
00:02:23,832 --> 00:02:25,031
with rubber stamps.

54
00:02:25,067 --> 00:02:27,434
Or counterpoint:

55
00:02:27,469 --> 00:02:29,202
the whole Rack is still
controlled by Sixes,

56
00:02:29,238 --> 00:02:30,871
they know exactly what we did on Arkyn,

57
00:02:30,906 --> 00:02:32,773
and they're out there deciding
what they're gonna do with us.

58
00:02:32,808 --> 00:02:34,708
Team Awesome Force.

59
00:02:34,743 --> 00:02:36,243
- It would appear reports...
- Grab him!

60
00:02:36,278 --> 00:02:37,878
Of my demise are greatly exaggerated.

61
00:02:37,913 --> 00:02:40,180
[grunts]

62
00:02:40,215 --> 00:02:42,949
What the hells? Stand down!

63
00:02:42,985 --> 00:02:44,217
[groans]

64
00:02:44,253 --> 00:02:45,786
That went a lot better in my head.

65
00:02:45,821 --> 00:02:47,654
Khlyen stabbed you. You should be dead.

66
00:02:47,689 --> 00:02:49,456
See? He's a goddamn Six.

67
00:02:49,491 --> 00:02:50,624
Check him.

68
00:02:50,659 --> 00:02:53,827
Hey, hey, easy! Ow!

69
00:02:53,862 --> 00:02:57,197
Shit. He isn't healed yet. Let him up.

70
00:02:58,867 --> 00:03:00,500
[growls]

71
00:03:00,536 --> 00:03:04,070
[winces and groans]

72
00:03:04,106 --> 00:03:06,373
Well, that was fun. Someone wanna tell me

73
00:03:06,408 --> 00:03:08,842
why I shouldn't throw you all
in the brig right goddamn now?

74
00:03:08,877 --> 00:03:10,143
Why are you still working here?

75
00:03:10,179 --> 00:03:11,578
Why are you?

76
00:03:11,613 --> 00:03:13,480
Khlyen and his people cleared out.

77
00:03:13,515 --> 00:03:14,781
Thought you went with him.

78
00:03:14,817 --> 00:03:17,017
I don't work for Khlyen.

79
00:03:17,052 --> 00:03:20,353
I don't believe you.

80
00:03:20,389 --> 00:03:22,689
The Rack is clean again,

81
00:03:22,724 --> 00:03:24,224
and I intend to keep it that way...

82
00:03:24,259 --> 00:03:26,326
back to neutrality, back to warrants.

83
00:03:26,361 --> 00:03:28,094
Well, for once, we both
want the same thing.

84
00:03:28,130 --> 00:03:32,199
We just need D'av put back
on the team, officially.

85
00:03:32,234 --> 00:03:33,700
Ask me nicely.

86
00:03:35,304 --> 00:03:37,270
Pretty please.

87
00:03:37,306 --> 00:03:39,506
Fine. Why not?

88
00:03:39,541 --> 00:03:42,108
Keep your enemies close, all that shit.

89
00:03:42,144 --> 00:03:45,078
Maybe I'll get lucky, and he'll
try and kill you both again.

90
00:03:46,315 --> 00:03:48,081
Welcome back.

91
00:03:48,116 --> 00:03:49,416
That's it?

92
00:03:51,486 --> 00:03:52,752
Fist to heart.

93
00:03:54,957 --> 00:03:55,989
You're back.

94
00:03:58,126 --> 00:03:59,693
Now we need a warrant for Old Town.

95
00:03:59,728 --> 00:04:01,027
Can I cook you breakfast too?

96
00:04:01,063 --> 00:04:02,162
We need to get a friend

97
00:04:02,197 --> 00:04:03,964
back inside the Company's wall.

98
00:04:03,999 --> 00:04:05,398
Can't do that without a warrant.

99
00:04:06,635 --> 00:04:08,268
[electronic beeping]

100
00:04:08,303 --> 00:04:10,136
RAC's only got one active
warrant in Old Town,

101
00:04:10,172 --> 00:04:11,404
and you don't want it.

102
00:04:11,440 --> 00:04:12,405
We'll take it.

103
00:04:12,441 --> 00:04:13,540
Your funeral.

104
00:04:14,877 --> 00:04:17,544
[beeping]

105
00:04:17,579 --> 00:04:20,447
Get out of my house, and, Dutch,

106
00:04:20,482 --> 00:04:21,715
I'll be watching you.

107
00:04:21,750 --> 00:04:23,683
Never doubted.

108
00:04:25,287 --> 00:04:27,420
Pree, the warrant gets us into Old Town.

109
00:04:27,456 --> 00:04:28,989
You sure you're ready to go home?

110
00:04:29,024 --> 00:04:30,423
Honey, it's time.

111
00:04:30,459 --> 00:04:33,393
[electricity crackling]

112
00:04:36,331 --> 00:04:38,798
[whistles]

113
00:04:38,834 --> 00:04:41,601
I've seen walls before,
but those walls were walls.

114
00:04:41,637 --> 00:04:43,870
This is...

115
00:04:43,906 --> 00:04:46,640
Ooh! Forgive me. I'm aroused.

116
00:04:46,675 --> 00:04:49,042
We're Reclamation Agents. Open up.

117
00:04:52,047 --> 00:04:53,947
Reclamation Agents. We have a warrant

118
00:04:53,982 --> 00:04:55,916
from Special Officer Liam Jelco.

119
00:04:57,719 --> 00:05:00,287
This is stupid. I feel
stupid. I'm talking to a wall.

120
00:05:00,322 --> 00:05:03,056
[electricity crackles and whirs]

121
00:05:03,091 --> 00:05:04,591
Uh, sweetie...

122
00:05:04,626 --> 00:05:06,459
Wait. Let it.

123
00:05:09,731 --> 00:05:11,865
I love you, wall.

124
00:05:11,900 --> 00:05:13,433
Impressive.

125
00:05:13,468 --> 00:05:14,634
Invasive.

126
00:05:14,670 --> 00:05:16,770
On what planet were you a warlord?

127
00:05:18,340 --> 00:05:19,506
[electronic voice] Denied.

128
00:05:19,541 --> 00:05:20,674
Mad. Wall is mad.

129
00:05:20,709 --> 00:05:21,875
[electronic voice] Denied.

130
00:05:21,910 --> 00:05:22,876
We should be back on Lucy.

131
00:05:22,911 --> 00:05:23,877
Do it now. Now, now, now, now.

132
00:05:23,912 --> 00:05:25,078
[electronic voice] Denied.

133
00:05:25,113 --> 00:05:26,346
[all grunting]

134
00:05:26,381 --> 00:05:27,314
Oh, shit.

135
00:05:28,483 --> 00:05:31,117
[rock music]

136
00:05:31,153 --> 00:05:33,787
♪ Ooh, ooh ♪

137
00:05:33,822 --> 00:05:34,921
♪ Ooh, ooh ♪

138
00:05:36,325 --> 00:05:40,126
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

139
00:05:40,162 --> 00:05:42,095
♪ Ooh, ooh ♪

140
00:05:42,130 --> 00:05:43,997
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

141
00:05:44,032 --> 00:05:47,000
[soft music]

142
00:05:47,035 --> 00:05:48,668
♪ ♪

143
00:05:48,704 --> 00:05:50,170
[sighs]

144
00:05:50,205 --> 00:05:53,840
♪ ♪

145
00:05:53,875 --> 00:05:56,443
Johnny, wake up.

146
00:06:00,415 --> 00:06:02,015
Did we die and go to Leith?

147
00:06:02,050 --> 00:06:03,149
[static crackles]

148
00:06:03,185 --> 00:06:05,251
Oh. No, not another wall.

149
00:06:05,287 --> 00:06:06,920
Shh.

150
00:06:06,955 --> 00:06:09,389
I'm gonna do a waist-lock.
Try to yank you down.

151
00:06:10,525 --> 00:06:13,493
That's creative.

152
00:06:13,528 --> 00:06:15,328
Oh, no, don't stop.

153
00:06:15,364 --> 00:06:18,498
I want to see how the whole
yanking thing works out.

154
00:06:18,533 --> 00:06:20,266
Who the hells are you?

155
00:06:20,302 --> 00:06:23,236
Wild guess. Officer Liam Jelco.

156
00:06:23,271 --> 00:06:25,538
Welcome to Spring Hill,
a little Company bio-dome

157
00:06:25,574 --> 00:06:27,574
I had set up outside Old Town

158
00:06:27,609 --> 00:06:29,209
to keep an eye on our wall.

159
00:06:29,244 --> 00:06:31,644
Let us down. We're here
to answer your warrant.

160
00:06:31,680 --> 00:06:34,881
I was expecting three agents.

161
00:06:34,916 --> 00:06:36,883
So why are there four of you?

162
00:06:36,918 --> 00:06:38,518
Hey! He's a noncombatant.

163
00:06:38,553 --> 00:06:40,320
We're escorting him home to Old Town.

164
00:06:40,355 --> 00:06:41,788
How do I know this friend of yours

165
00:06:41,823 --> 00:06:43,890
isn't an anti-Company terrorist?

166
00:06:43,925 --> 00:06:45,859
Because you have my word.

167
00:06:45,894 --> 00:06:48,528
[grunts]

168
00:06:48,563 --> 00:06:49,662
Freeze!

169
00:06:52,334 --> 00:06:55,168
Now, are we gonna serve
this warrant for you or not?

170
00:06:55,203 --> 00:06:59,305
Well, I think you'll do nicely.

171
00:07:00,275 --> 00:07:01,374
[electronic chirp]

172
00:07:01,410 --> 00:07:04,177
[groans]

173
00:07:04,212 --> 00:07:08,348
If you'll follow me...

174
00:07:08,383 --> 00:07:09,916
Except the terrorist.

175
00:07:12,254 --> 00:07:14,054
Who are you calling a terrorist, bitch?

176
00:07:14,089 --> 00:07:16,556
- Hang tight, Pree.
- Gotta say, first impressions...

177
00:07:16,591 --> 00:07:18,525
not a fan.

178
00:07:21,329 --> 00:07:23,296
One of our bombers was recently shot down

179
00:07:23,331 --> 00:07:24,798
over Old Town.

180
00:07:24,833 --> 00:07:27,300
Drone images show it
crashed into Westhole prison.

181
00:07:27,335 --> 00:07:28,935
Took out a wall in the Blue Unit.

182
00:07:28,970 --> 00:07:30,270
Cut out all communications.

183
00:07:30,305 --> 00:07:31,771
Blue Unit?

184
00:07:31,807 --> 00:07:33,973
Where we keep our most
dangerous political prisoners.

185
00:07:34,009 --> 00:07:36,309
We can't have the enemies
of the Company running free.

186
00:07:36,344 --> 00:07:38,311
My job is to extinguish
the Old Town rebellion,

187
00:07:38,346 --> 00:07:39,646
not feed it.

188
00:07:39,681 --> 00:07:41,414
Why not just send in Company Officers?

189
00:07:41,450 --> 00:07:43,349
Oh, I did, twice.

190
00:07:43,385 --> 00:07:47,187
They were very rudely shot down at sight.

191
00:07:47,222 --> 00:07:49,856
Guess the Company aren't
real popular in Old Town,

192
00:07:49,891 --> 00:07:51,925
what with them bombing the shit out of it.

193
00:07:51,960 --> 00:07:53,760
Yes, well, I'm hoping people still see

194
00:07:53,795 --> 00:07:55,261
you Killjoys as neutral.

195
00:07:55,297 --> 00:07:57,130
- We are neutral.
- Oh, that's adorable,

196
00:07:57,165 --> 00:07:58,832
but nobody's neutral.

197
00:07:58,867 --> 00:08:02,168
Still, if Old Towners trust
you, it's good enough for me.

198
00:08:02,204 --> 00:08:04,370
Now, your warrant's for the eight prisoners

199
00:08:04,406 --> 00:08:06,306
who escaped the Blue Unit.

200
00:08:06,341 --> 00:08:09,142
But this one's your priority.

201
00:08:09,177 --> 00:08:10,443
Tarren Tighmon.

202
00:08:10,479 --> 00:08:12,345
Six years ago, he was
head of the miners' union,

203
00:08:12,380 --> 00:08:13,780
until his first negotiation,

204
00:08:13,815 --> 00:08:15,782
when he gunned down the Company reps.

205
00:08:15,817 --> 00:08:17,283
Ah. That's one way to barter.

206
00:08:17,319 --> 00:08:19,953
Intel says Tighmon escaped
and is already agitating.

207
00:08:19,988 --> 00:08:22,255
He's gone to ground, always
moving, impossible to find.

208
00:08:22,290 --> 00:08:24,124
We'll find him. We always fill our warrant.

209
00:08:24,159 --> 00:08:26,126
Then we shall get along fine.

210
00:08:26,161 --> 00:08:28,795
Well, pop along.

211
00:08:28,830 --> 00:08:30,763
Take in the light while you can.

212
00:08:30,799 --> 00:08:33,933
It gets darker from here on.

213
00:08:33,969 --> 00:08:36,936
[indistinct conversation]

214
00:08:36,972 --> 00:08:39,939
[tense music]

215
00:08:39,975 --> 00:08:47,914
♪ ♪

216
00:08:55,524 --> 00:08:59,325
I don't much care for New Old Town.

217
00:08:59,361 --> 00:09:03,763
Some of those body bags are...

218
00:09:03,798 --> 00:09:04,998
kid-sized.

219
00:09:05,033 --> 00:09:06,599
We'll get Pree safe inside The Royale,

220
00:09:06,635 --> 00:09:08,034
and then we'll track the prisoners.

221
00:09:08,069 --> 00:09:09,702
[electronic music playing]

222
00:09:09,738 --> 00:09:11,638
Does anybody else hear that?

223
00:09:11,673 --> 00:09:17,810
♪ ♪

224
00:09:17,846 --> 00:09:20,713
Someone's in The Royale.

225
00:09:20,749 --> 00:09:22,916
Stop. Wait for us.

226
00:09:22,951 --> 00:09:25,251
We don't know who's in there.

227
00:09:25,287 --> 00:09:28,388
But you do know they
have shit taste in music.

228
00:09:28,423 --> 00:09:33,560
♪ ♪

229
00:09:33,595 --> 00:09:36,930
Hey. Welcome to Gared's place.

230
00:09:36,965 --> 00:09:39,065
Who's this fool?

231
00:09:39,100 --> 00:09:40,400
D'avin, sweep upstairs.

232
00:09:40,435 --> 00:09:42,435
Maybe Pawter came back and
left word of where she is.

233
00:09:42,470 --> 00:09:44,270
On it.

234
00:09:44,306 --> 00:09:46,472
Scan the room for facial
recs of our targets.

235
00:09:46,508 --> 00:09:48,374
If I broke out of prison,
the first thing I'd want

236
00:09:48,410 --> 00:09:49,709
is sexers and beer.

237
00:09:49,744 --> 00:09:50,777
What are you gonna do?

238
00:09:50,812 --> 00:09:52,278
Be a distraction.

239
00:09:52,314 --> 00:09:56,316
Hey, Gared, this is Pree's place.

240
00:09:56,351 --> 00:09:58,117
[scoffs]

241
00:09:58,153 --> 00:10:00,553
But I'll make you a deal.

242
00:10:02,624 --> 00:10:03,723
I'll fight you for it.

243
00:10:03,758 --> 00:10:05,792
[laughs] You?

244
00:10:05,827 --> 00:10:07,327
Unless you can't take on a Killjoy

245
00:10:07,362 --> 00:10:09,462
and want everyone to know about it.

246
00:10:17,706 --> 00:10:19,939
[chuckles]

247
00:10:19,975 --> 00:10:22,108
[grunts] Ahh.

248
00:10:25,247 --> 00:10:27,947
Johnny? Quick like a bunny.

249
00:10:27,983 --> 00:10:29,949
Scanning. Scanning faster.

250
00:10:29,985 --> 00:10:31,284
[Jeen's "Buena Vista"]

251
00:10:31,319 --> 00:10:33,720
♪ Head on into the sun, yeah ♪

252
00:10:33,755 --> 00:10:36,556
♪ Head on till the morning come ♪

253
00:10:36,591 --> 00:10:38,992
♪ Head on into the sun, yeah ♪

254
00:10:39,027 --> 00:10:41,160
♪ Buena vista, honey,
this is fun, yeah ♪

255
00:10:41,196 --> 00:10:42,695
I thought you'd have more rhythm.

256
00:10:42,731 --> 00:10:44,264
♪ Head on into the sun, yeah ♪

257
00:10:44,299 --> 00:10:46,432
♪ Head on till the morning come ♪

258
00:10:46,468 --> 00:10:48,668
Johnny, anything?

259
00:10:48,703 --> 00:10:50,303
Give me a second.

260
00:10:50,338 --> 00:10:51,971
♪ Buena vista, are
you having fun, yeah? ♪

261
00:10:52,007 --> 00:10:53,339
♪ ♪

262
00:10:53,375 --> 00:10:56,442
Here's a tip, go for the... face.

263
00:10:56,478 --> 00:11:00,780
♪ ♪

264
00:11:00,815 --> 00:11:02,282
[grunts]

265
00:11:02,317 --> 00:11:04,717
[both grunting]

266
00:11:04,753 --> 00:11:07,387
- Shit.
- Hey, you okay?

267
00:11:07,422 --> 00:11:09,222
Okay, look, I ID'd one of our escapees.

268
00:11:09,257 --> 00:11:10,456
He's in the corner.

269
00:11:10,492 --> 00:11:13,326
Then let me get rid of this asshole now.

270
00:11:13,361 --> 00:11:16,996
♪ ♪

271
00:11:17,032 --> 00:11:19,532
[both grunting]

272
00:11:19,567 --> 00:11:22,001
♪ This is fun ♪

273
00:11:22,037 --> 00:11:23,002
[screams]

274
00:11:23,038 --> 00:11:24,404
And stay down!

275
00:11:24,439 --> 00:11:25,371
My leg!

276
00:11:29,077 --> 00:11:30,043
Nice one.

277
00:11:30,078 --> 00:11:32,879
Thanks. Where is he?

278
00:11:32,914 --> 00:11:34,547
Buck Welnar, for numerous nasty crimes,

279
00:11:34,582 --> 00:11:36,316
including conspiracy against the Company,

280
00:11:36,351 --> 00:11:38,551
we have a warrant for your arrest.

281
00:11:38,586 --> 00:11:40,820
Hmm. Alive or dead?

282
00:11:40,855 --> 00:11:43,022
Alive, Bucky, very much alive.

283
00:11:45,026 --> 00:11:46,526
Hands. Show me hands.

284
00:11:47,962 --> 00:11:49,762
I can't come with you.

285
00:11:49,798 --> 00:11:52,498
Company'll torture me,
make me give up Tighmon.

286
00:11:52,534 --> 00:11:54,000
You know where he is?

287
00:11:54,035 --> 00:11:56,269
I know the guy's the only
hope this place has left.

288
00:11:56,304 --> 00:11:58,271
Whoa, whoa, whoa.

289
00:11:58,306 --> 00:11:59,605
See, you tell us where Tighmon is,

290
00:11:59,641 --> 00:12:01,107
and he can keep you company.

291
00:12:01,142 --> 00:12:02,542
You'll have a buddy in Westhole.

292
00:12:02,577 --> 00:12:05,044
[chuckles]

293
00:12:05,080 --> 00:12:07,380
So you haven't seen Westhole.

294
00:12:07,415 --> 00:12:09,048
What's to see?

295
00:12:09,084 --> 00:12:11,217
Oh, they're all there, Killjoys,

296
00:12:11,252 --> 00:12:13,986
just waiting for you.

297
00:12:14,022 --> 00:12:15,321
But I'm not going out like that.

298
00:12:15,357 --> 00:12:16,456
- Don't!
- [blaster fires]

299
00:12:16,491 --> 00:12:18,424
[crowd murmuring]

300
00:12:23,498 --> 00:12:26,599
So do you want to grab
the proof of death pic?

301
00:12:28,403 --> 00:12:29,936
What the hells?

302
00:12:29,971 --> 00:12:32,605
Good news: We found one
of our eight escapees.

303
00:12:32,640 --> 00:12:36,209
Bad: He found his gun.

304
00:12:36,244 --> 00:12:38,611
Worse news: The remaining seven

305
00:12:38,646 --> 00:12:42,982
are holed up in the prison, waiting for us.

306
00:12:43,017 --> 00:12:44,250
So an ambush?

307
00:12:44,285 --> 00:12:45,685
Yeah, definitely.

308
00:12:45,720 --> 00:12:47,420
You ready, boys?

309
00:12:47,455 --> 00:12:48,988
Is there any sign of Pawter upstairs?

310
00:12:49,023 --> 00:12:51,524
No, not that there's a
lot of "upstairs" upstairs.

311
00:12:51,559 --> 00:12:52,859
Let me find out where she is.

312
00:12:52,894 --> 00:12:54,227
And Alvis too?

313
00:12:54,262 --> 00:12:55,895
Just be careful.

314
00:12:55,930 --> 00:12:58,998
I like you in one pretty piece.

315
00:12:59,033 --> 00:13:02,435
"Careful." Where's the fun in that?

316
00:13:02,470 --> 00:13:05,605
[funky music]

317
00:13:05,640 --> 00:13:07,607
All right, bitches.

318
00:13:07,642 --> 00:13:11,644
Who's up for cleaning
brains off of brick? Hmm?

319
00:13:11,679 --> 00:13:14,380
- _
- ♪ Oh, ah ♪

320
00:13:14,416 --> 00:13:18,217
♪ Oh... ♪

321
00:13:18,253 --> 00:13:19,685
♪ Ah, see? ♪

322
00:13:23,792 --> 00:13:24,891
Hold.

323
00:13:26,561 --> 00:13:28,694
All clear.

324
00:13:28,730 --> 00:13:30,696
Smells like ass, though.

325
00:13:30,732 --> 00:13:34,434
Wow. What is that smell?

326
00:13:34,469 --> 00:13:38,137
Taint. Decaying, moldy, taint-y taint.

327
00:13:38,173 --> 00:13:40,740
Eh, taint from what, though?

328
00:13:43,545 --> 00:13:46,612
We got bodies.

329
00:13:46,648 --> 00:13:50,082
Weird bodies.

330
00:13:50,118 --> 00:13:51,851
In every cell.

331
00:13:51,886 --> 00:13:53,386
It's like they're mummified.

332
00:13:53,421 --> 00:13:55,054
- Guys.
- [eerie breathing]

333
00:13:55,089 --> 00:13:56,856
Does anybody else hear breathing?

334
00:13:56,891 --> 00:13:59,826
[eerie breathing]

335
00:14:01,396 --> 00:14:04,279
Step out where we can see
you with your hands up!

336
00:14:04,314 --> 00:14:08,919
[eerie breathing]

337
00:14:10,387 --> 00:14:11,946
[eerie breathing]

338
00:14:11,981 --> 00:14:14,709
Stand down. We're Reclamation Agents.

339
00:14:14,744 --> 00:14:16,244
Eh?

340
00:14:16,279 --> 00:14:18,479
You're Reclamation Agents?

341
00:14:18,515 --> 00:14:21,783
Oh. Oh! Oh, thank gods!

342
00:14:21,818 --> 00:14:23,885
Thank the gods!

343
00:14:23,920 --> 00:14:26,554
Thank you. Thank you, thank you.

344
00:14:26,590 --> 00:14:28,423
Oh, thank you, thank you, thank you.

345
00:14:28,458 --> 00:14:29,724
- Okay, chill, huh?
- Hey, sorry.

346
00:14:29,759 --> 00:14:31,426
- Who are you?
- What are you?

347
00:14:31,461 --> 00:14:34,429
Uh, uh, I'm Carl.

348
00:14:35,332 --> 00:14:36,464
Give me that.

349
00:14:36,499 --> 00:14:37,732
Ow! [winces]

350
00:14:37,767 --> 00:14:39,133
Give us a minute.

351
00:14:39,169 --> 00:14:40,468
Hey, brother, you do recon.

352
00:14:40,503 --> 00:14:41,736
I'll get with the facial scans again.

353
00:14:41,771 --> 00:14:43,571
But they don't have faces.

354
00:14:43,607 --> 00:14:45,873
Well, then I'll count.

355
00:14:47,677 --> 00:14:49,277
What happened here, Carl?

356
00:14:49,312 --> 00:14:51,779
[scoffs and stammers]
There was this ship crash,

357
00:14:51,815 --> 00:14:53,948
and then some of the prisoners escaped.

358
00:14:53,984 --> 00:14:57,018
I didn't know what to do,
so I followed the handbook.

359
00:14:57,053 --> 00:14:58,186
Handbook?

360
00:14:58,221 --> 00:15:00,288
Yeah, "In case of prisoner break,"

361
00:15:00,323 --> 00:15:03,625
uh, "Push the red button."

362
00:15:03,660 --> 00:15:05,627
I thought a tranquilizer
gas would come out,

363
00:15:05,662 --> 00:15:07,629
not... this.

364
00:15:07,664 --> 00:15:09,631
What's back there, Carl?

365
00:15:09,666 --> 00:15:11,299
The guard station.

366
00:15:11,334 --> 00:15:12,967
I count six dead dusties.

367
00:15:13,003 --> 00:15:14,769
The guy at The Royale
makes seven prisoners.

368
00:15:14,804 --> 00:15:16,771
- All we're missing is...
- Tighmon.

369
00:15:16,806 --> 00:15:18,573
Carl, was he here when
you pushed the red button?

370
00:15:18,608 --> 00:15:22,010
No, he'd already made
it out, but he came back.

371
00:15:22,045 --> 00:15:24,379
Weapons cage is cleared out.

372
00:15:24,414 --> 00:15:26,381
Tighmon took the big guns,

373
00:15:26,416 --> 00:15:29,584
little guns, bullets too...

374
00:15:29,619 --> 00:15:30,918
and the spare tank.

375
00:15:30,954 --> 00:15:33,554
What spare tank?

376
00:15:33,590 --> 00:15:35,390
What spare tank, Carl?

377
00:15:35,425 --> 00:15:38,226
The spare tank for the red button.

378
00:15:38,261 --> 00:15:41,396
It's why I'm still in here where it's safe.

379
00:15:41,431 --> 00:15:43,398
Like, a puff of gas
took out this whole wing.

380
00:15:43,433 --> 00:15:45,433
Imagine what a tank could do.

381
00:15:45,468 --> 00:15:49,771
♪ ♪

382
00:15:49,806 --> 00:15:50,872
Now, let me get this straight.

383
00:15:50,907 --> 00:15:52,340
Not only have you not caught Tighmon,

384
00:15:52,375 --> 00:15:53,508
but he now has a tank

385
00:15:53,543 --> 00:15:55,009
of extremely fatal weaponized chemical.

386
00:15:55,045 --> 00:15:56,411
Oh, I must say, I'm very impressed.

387
00:15:56,446 --> 00:15:58,046
Do you have a comments card I can fill out?

388
00:15:58,081 --> 00:15:59,580
Look, you have to evacuate Old Town.

389
00:15:59,616 --> 00:16:01,182
There's no telling who or how many people

390
00:16:01,217 --> 00:16:02,517
he plans to kill.

391
00:16:02,552 --> 00:16:04,686
And what if he smuggles it
out during this evacuation

392
00:16:04,721 --> 00:16:06,220
or if it spreads across Westerley?

393
00:16:06,256 --> 00:16:08,056
Or the rebels use it to attack Qresh again?

394
00:16:08,091 --> 00:16:09,490
No, I won't evacuate.

395
00:16:09,526 --> 00:16:11,859
Do your job. Find Tighmon and kill him!

396
00:16:11,895 --> 00:16:12,927
Whoa, whoa, whoa, you can't just

397
00:16:12,962 --> 00:16:13,995
turn it into a kill warrant.

398
00:16:14,030 --> 00:16:15,096
That's not how this works.

399
00:16:15,131 --> 00:16:16,631
Why not? I hired you.

400
00:16:16,666 --> 00:16:18,833
I work for the RAC, not the Company,

401
00:16:18,868 --> 00:16:20,835
and you're my client, not my boss.

402
00:16:20,870 --> 00:16:22,670
We have a lead on Tighmon.

403
00:16:22,706 --> 00:16:24,706
We find him, we bring him
in, and then we are done.

404
00:16:24,741 --> 00:16:27,875
Make me happy, Killjoys,
because good luck to you

405
00:16:27,911 --> 00:16:29,644
getting out of Old Town if you don't.

406
00:16:31,548 --> 00:16:33,514
That guy's the dickiest
dick who ever dicked.

407
00:16:33,550 --> 00:16:36,351
Yeah, but he's the dick
with the keys to the wall.

408
00:16:36,386 --> 00:16:37,919
So how do we play this?

409
00:16:37,954 --> 00:16:40,922
Now we really have to get
this body bag to Pawter.

410
00:16:40,957 --> 00:16:43,558
Pree said she was last
seen at the tenements.

411
00:16:43,593 --> 00:16:45,560
I'm just gonna say it... Pawter's people

412
00:16:45,595 --> 00:16:47,328
bombed this place. What
if someone hurt her?

413
00:16:47,364 --> 00:16:49,230
Don't worry. Everybody needs a doctor.

414
00:16:49,265 --> 00:16:50,732
- [screaming]
- God damn it, hold him!

415
00:16:50,767 --> 00:16:53,201
Guys, in here.

416
00:16:53,236 --> 00:16:54,635
Pawter.

417
00:16:54,671 --> 00:16:56,571
It's about damned time, Johnny Jaqobis.

418
00:16:58,274 --> 00:16:59,574
That first night out of the tunnels,

419
00:16:59,609 --> 00:17:01,642
I must have treated 70 patients.

420
00:17:01,678 --> 00:17:04,145
We ran out of antibiotics the
next night, then medication.

421
00:17:04,180 --> 00:17:05,480
It's been ten days.

422
00:17:05,515 --> 00:17:07,181
When is the Company gonna give us supplies?

423
00:17:07,217 --> 00:17:09,584
The Company is not coming in,

424
00:17:09,619 --> 00:17:11,586
at least until we find out what did this.

425
00:17:11,621 --> 00:17:13,087
Brace yourself. It's pretty bad.

426
00:17:16,192 --> 00:17:17,992
Last week, a guy came in
carrying his own intestines,

427
00:17:18,027 --> 00:17:19,327
but if it makes you feel better...

428
00:17:19,362 --> 00:17:21,796
Ooh, a mummy! So messed up.

429
00:17:23,767 --> 00:17:25,666
This guy was alive last night.

430
00:17:25,702 --> 00:17:27,835
Don't inhale the dust.

431
00:17:27,871 --> 00:17:30,338
Impossible. There's no
moisture in his body.

432
00:17:30,373 --> 00:17:31,773
His desiccation rate
would've had to have been...

433
00:17:31,808 --> 00:17:33,441
It's a Company chemical.

434
00:17:33,476 --> 00:17:35,109
Of course it is.

435
00:17:35,145 --> 00:17:37,612
And we're chasing someone
who stole an entire tankful.

436
00:17:37,647 --> 00:17:39,947
It'd be nice to know how to survive it.

437
00:17:39,983 --> 00:17:41,115
From what I can tell,

438
00:17:41,151 --> 00:17:42,650
it's an anhydrous sodium hydroxide

439
00:17:42,685 --> 00:17:45,319
with an accelerated
cobalt chloride complex.

440
00:17:45,355 --> 00:17:48,322
Water diffuses it, but...

441
00:17:48,358 --> 00:17:50,124
You'd have to swallow a lake.

442
00:17:51,661 --> 00:17:52,860
But you want a second opinion,

443
00:17:52,896 --> 00:17:54,962
we can always ask a Company officer.

444
00:17:56,332 --> 00:18:00,201
They called it The Aridity Solution.

445
00:18:00,236 --> 00:18:02,770
There is no surviving it, don't think.

446
00:18:02,806 --> 00:18:04,839
You breathe it in, you die.

447
00:18:04,874 --> 00:18:09,343
No. You dry up, then you die.

448
00:18:09,379 --> 00:18:12,180
- It's good to see you, Hills.
- You too.

449
00:18:12,215 --> 00:18:15,016
Pawter's the only person
I get to see anymore.

450
00:18:15,051 --> 00:18:16,350
She's got me hidden.

451
00:18:16,386 --> 00:18:17,752
'Cause people want to kill you.

452
00:18:17,787 --> 00:18:19,253
Well, people want to kill

453
00:18:19,289 --> 00:18:21,756
anybody who was ever
associated with the Company.

454
00:18:21,791 --> 00:18:23,458
What do you know about Liam Jelco?

455
00:18:23,493 --> 00:18:25,793
- He's controlling the wall.
- [scoffs]

456
00:18:25,829 --> 00:18:28,729
Not a fan, huh?

457
00:18:28,765 --> 00:18:32,467
Jelco's expertise was
extraction and torture,

458
00:18:32,502 --> 00:18:34,302
not management.

459
00:18:34,337 --> 00:18:36,003
Guess he's gotten a promotion.

460
00:18:36,039 --> 00:18:38,806
From breaking people
to breaking whole towns.

461
00:18:38,842 --> 00:18:40,641
- Nifty.
- Don't joke.

462
00:18:40,677 --> 00:18:42,677
I'm about to lose half my patients

463
00:18:42,712 --> 00:18:44,612
and the rest of my mind.

464
00:18:44,647 --> 00:18:46,147
Somebody has to stop him.

465
00:18:46,182 --> 00:18:48,716
Why not you?

466
00:18:48,751 --> 00:18:50,985
Look, you need to get in touch with Qresh.

467
00:18:51,020 --> 00:18:52,320
Why would I do that?

468
00:18:52,355 --> 00:18:54,188
So you can get in your mother's face,

469
00:18:54,224 --> 00:18:56,691
have her make the Nine
Families get involved down here.

470
00:18:56,726 --> 00:18:58,526
Johnny Jaqobis, you beautiful idiot.

471
00:18:58,561 --> 00:19:01,562
It's not that easy.

472
00:19:01,598 --> 00:19:03,698
And the rest of my patients
would die while I'm gone.

473
00:19:03,733 --> 00:19:06,167
No offense, Pawter,

474
00:19:06,202 --> 00:19:08,336
but one doctor's not
gonna save all of Old Town.

475
00:19:08,371 --> 00:19:13,407
Okay, Hills is saying that
Alvis and Tighmon go way back.

476
00:19:13,443 --> 00:19:16,010
So where do we find Alvis?

477
00:19:16,045 --> 00:19:17,111
He's in hiding.

478
00:19:17,146 --> 00:19:18,613
The Company wants him dead,

479
00:19:18,648 --> 00:19:20,815
but killing him would
turn him into a martyr.

480
00:19:20,850 --> 00:19:23,117
So they have their
informants spreading stories.

481
00:19:23,152 --> 00:19:25,219
That Alvis is to blame for the bombings.

482
00:19:25,255 --> 00:19:26,420
The Company is hoping

483
00:19:26,456 --> 00:19:28,422
that Old Town will kill Alvis for them.

484
00:19:28,458 --> 00:19:31,025
Sometimes I think Alvis is too.

485
00:19:31,060 --> 00:19:32,593
He's kind of in a dark place.

486
00:19:32,629 --> 00:19:34,896
We gotta go find him.

487
00:19:36,733 --> 00:19:38,366
Scarback scum!

488
00:19:41,838 --> 00:19:43,871
[grunts]

489
00:19:45,008 --> 00:19:47,942
[grunting]

490
00:19:49,612 --> 00:19:51,946
Hey!

491
00:19:51,981 --> 00:19:54,081
- [coughs]
- I'd get very gone

492
00:19:54,117 --> 00:19:55,182
very fast, Westie!

493
00:19:55,218 --> 00:19:56,651
[groaning]

494
00:19:56,686 --> 00:19:58,452
And I'll take that bag.

495
00:20:01,758 --> 00:20:02,890
What was that about?

496
00:20:02,926 --> 00:20:06,894
New hobby... restitution.

497
00:20:06,930 --> 00:20:08,863
Pawter needs meds and
jakk for her patients.

498
00:20:08,898 --> 00:20:10,298
I give her whatever I can find.

499
00:20:10,333 --> 00:20:11,799
By using yourself as bait?

500
00:20:11,834 --> 00:20:14,468
[sighs]

501
00:20:14,504 --> 00:20:16,704
Most people are trying to
get out of Old Town, you know?

502
00:20:16,739 --> 00:20:21,375
That's me. I'm quite the contrarian.

503
00:20:21,411 --> 00:20:24,178
It's good to see you, Alvis.

504
00:20:27,216 --> 00:20:29,016
There are things I need
to talk to you about,

505
00:20:29,052 --> 00:20:31,085
- but right now, I need a favor.
- Anything.

506
00:20:31,120 --> 00:20:33,120
We're on a cleanup warrant
after the prison break.

507
00:20:33,156 --> 00:20:34,755
You're working for the Company?

508
00:20:34,791 --> 00:20:37,725
I needed a warrant to get
past the wall and here to you.

509
00:20:40,196 --> 00:20:42,496
We're looking for Tarren Tighmon.

510
00:20:42,532 --> 00:20:45,299
You know him?

511
00:20:45,335 --> 00:20:47,301
Yeah, I can help with that.

512
00:20:52,709 --> 00:20:55,643
[wincing]

513
00:20:55,678 --> 00:20:56,978
How did you hurt your leg?

514
00:20:57,013 --> 00:21:00,848
Some bitch stomped on it.

515
00:21:00,883 --> 00:21:04,652
Well, if I'm gonna set this,
you'll want painkillers.

516
00:21:04,687 --> 00:21:07,254
Luckily, I have a friend
who just sent a fresh batch.

517
00:21:07,290 --> 00:21:08,856
I can spare you one.

518
00:21:08,891 --> 00:21:10,791
Uh, I think I'll take 'em all.

519
00:21:12,161 --> 00:21:14,061
You don't even need surgery.

520
00:21:14,097 --> 00:21:16,230
[groaning]

521
00:21:16,265 --> 00:21:17,932
[screams]

522
00:21:17,967 --> 00:21:19,400
Now you need surgery.

523
00:21:19,435 --> 00:21:22,169
[groaning] What is wrong with you bitches?

524
00:21:24,741 --> 00:21:26,540
Tighmon! [pounding on door]

525
00:21:26,576 --> 00:21:27,608
We know you're in there!

526
00:21:27,644 --> 00:21:29,644
[latches clicking]

527
00:21:29,679 --> 00:21:32,179
Tell Tighmon Alvis wants to talk.

528
00:21:35,385 --> 00:21:39,387
Well, now we know he's
definitely not alone in there.

529
00:21:39,422 --> 00:21:42,390
The miners' former union boss
was killed in the bombings.

530
00:21:42,425 --> 00:21:44,325
What I hear is, they took
Tighmon back as leader.

531
00:21:44,360 --> 00:21:46,360
Yeah, well, Tighmon's a murderer.

532
00:21:46,396 --> 00:21:48,162
But he's a hero to these guys.

533
00:21:48,197 --> 00:21:49,330
Look, I'll do the talking.

534
00:21:49,365 --> 00:21:51,198
You guys scan for this Aridity thing.

535
00:21:51,234 --> 00:21:52,366
What Aridity thing?

536
00:21:52,402 --> 00:21:53,434
[air whooshing]

537
00:21:53,469 --> 00:21:54,402
Dusty!

538
00:21:56,639 --> 00:21:57,872
That Aridity thing.

539
00:22:01,762 --> 00:22:03,539
[dramatic music]

540
00:22:03,574 --> 00:22:06,174
That's what we do to Company pigs.

541
00:22:06,210 --> 00:22:08,677
Look. We're Killjoys. We're here to talk.

542
00:22:10,114 --> 00:22:11,780
They're with me, Tighmon.

543
00:22:13,417 --> 00:22:15,717
Just you, Alvis. And her.

544
00:22:15,753 --> 00:22:18,887
♪ ♪

545
00:22:18,922 --> 00:22:20,255
No way.

546
00:22:20,290 --> 00:22:21,923
I'll be fine. I'll leave my com on

547
00:22:21,959 --> 00:22:23,725
so you can hear what's happening.

548
00:22:23,761 --> 00:22:27,896
♪ ♪

549
00:22:27,931 --> 00:22:30,065
Five more minutes, and
we're shooting our way in.

550
00:22:30,100 --> 00:22:31,867
Lucy, get me the tunnel maps.

551
00:22:34,638 --> 00:22:36,271
Tighmon is housing the miners' families

552
00:22:36,306 --> 00:22:39,241
until they get back to work.

553
00:22:40,310 --> 00:22:42,477
He's all they got.

554
00:22:46,917 --> 00:22:54,856
♪ ♪

555
00:22:57,161 --> 00:23:00,095
Tarren Tighmon, this is Dutch.

556
00:23:00,130 --> 00:23:01,863
I have a warrant for you.

557
00:23:01,899 --> 00:23:04,433
And I have something that
can kill a lot of people.

558
00:23:04,468 --> 00:23:07,202
But I'm thinking...

559
00:23:07,237 --> 00:23:09,204
maybe we negotiate.

560
00:23:09,239 --> 00:23:12,541
I don't speak for the
Company. I'm just a Killjoy.

561
00:23:12,576 --> 00:23:15,811
None of us are what we used to be.

562
00:23:15,846 --> 00:23:18,747
There are people all through this place.

563
00:23:18,782 --> 00:23:23,018
Our wives, kids, other miners.

564
00:23:23,053 --> 00:23:25,454
I want them out of Old
Town. That's the deal.

565
00:23:25,489 --> 00:23:27,222
And what about everyone else?

566
00:23:27,257 --> 00:23:28,523
There are more people in Old Town

567
00:23:28,559 --> 00:23:30,058
than miners and their families, Tighmon.

568
00:23:30,094 --> 00:23:33,862
You judging now?
Scarbacks got us into this.

569
00:23:33,897 --> 00:23:35,897
Scarbacks are the ones
trying to force the Company

570
00:23:35,933 --> 00:23:37,365
out of Old Town, not run away.

571
00:23:37,401 --> 00:23:40,469
But yet you're lurking in the tunnels,

572
00:23:40,504 --> 00:23:43,438
praying to your gods.

573
00:23:43,474 --> 00:23:46,475
How's that forcing the Company out?

574
00:23:46,510 --> 00:23:49,978
I remember you in the mines,
almost getting beat to death

575
00:23:50,013 --> 00:23:52,747
for talking back to a Company foreman.

576
00:23:52,783 --> 00:23:56,084
Where's that Alvis? Bring him back.

577
00:23:56,120 --> 00:23:58,353
When did you become such a coward?

578
00:23:58,388 --> 00:24:00,856
What do you want, Tighmon?

579
00:24:00,891 --> 00:24:04,126
I want you to speak for us.

580
00:24:04,161 --> 00:24:07,095
Somebody has to.

581
00:24:07,131 --> 00:24:08,430
Go back to the Company

582
00:24:08,465 --> 00:24:10,165
and talk some sense into those assholes.

583
00:24:10,200 --> 00:24:12,934
They can have me and the gas,

584
00:24:12,970 --> 00:24:15,504
but they're gonna let
everybody else here go.

585
00:24:15,539 --> 00:24:16,838
They won't.

586
00:24:16,874 --> 00:24:19,608
It's your job to see your warrant through.

587
00:24:19,643 --> 00:24:21,409
Well, this is how you do it.

588
00:24:23,046 --> 00:24:24,746
So promise me you'll try.

589
00:24:28,418 --> 00:24:29,684
I'll try.

590
00:24:29,720 --> 00:24:30,685
[gunfire]

591
00:24:30,721 --> 00:24:32,354
- Company drone!
- Get down!

592
00:24:32,389 --> 00:24:33,355
How'd they find him?

593
00:24:33,390 --> 00:24:35,023
- Jelco!
- [men yelling]

594
00:24:35,058 --> 00:24:36,691
Got to get out of here before they realize

595
00:24:36,727 --> 00:24:38,693
that we led the Company to Tighmon.

596
00:24:38,729 --> 00:24:40,462
[dramatic music]

597
00:24:40,497 --> 00:24:42,230
Alvis, move!

598
00:24:42,266 --> 00:24:43,565
Take the gas.

599
00:24:43,600 --> 00:24:45,734
Stairwell. Go!

600
00:24:45,769 --> 00:24:47,202
♪ ♪

601
00:24:47,237 --> 00:24:48,570
Where's Tighmon?

602
00:24:48,605 --> 00:24:50,071
Dead.

603
00:24:50,107 --> 00:24:52,474
♪ ♪

604
00:24:52,509 --> 00:24:55,043
The Company must have followed us.

605
00:24:56,880 --> 00:24:58,813
Asshole pulled a knife on me.

606
00:24:58,849 --> 00:25:00,482
It's only gonna get worse.

607
00:25:00,517 --> 00:25:02,384
Jaqobis thinks I need to talk to my mom,

608
00:25:02,419 --> 00:25:03,718
get the Nine involved.

609
00:25:03,754 --> 00:25:05,954
- Jaqobis is right.
- What are you doing?

610
00:25:05,989 --> 00:25:08,890
Spring Hill's got a holophone.
I can get you in there.

611
00:25:08,926 --> 00:25:10,425
You abandoned your post
when the bombings started.

612
00:25:10,460 --> 00:25:11,693
They're gonna throw you in Westhole.

613
00:25:11,728 --> 00:25:13,028
Well, it's only fair,

614
00:25:13,063 --> 00:25:15,897
seeing as how I threw you in Westhole once.

615
00:25:15,933 --> 00:25:17,899
[laughs]

616
00:25:17,935 --> 00:25:20,035
That's right, jerk.

617
00:25:22,206 --> 00:25:24,839
And if things go sideways,
your mom can get me out,

618
00:25:24,875 --> 00:25:27,342
with a royal pardon.

619
00:25:27,377 --> 00:25:29,611
Don't put faith in my family.

620
00:25:29,646 --> 00:25:32,681
I'm not. My faith's in you, Red.

621
00:25:40,257 --> 00:25:42,891
I had it under control. I
was talking Tighmon down.

622
00:25:42,926 --> 00:25:44,726
Well, I wish you'd talked faster;

623
00:25:44,761 --> 00:25:46,795
I wouldn't have to do your job for you.

624
00:25:46,830 --> 00:25:50,098
Now, bring me that tank.

625
00:25:50,133 --> 00:25:51,600
What are you gonna do with it?

626
00:25:51,635 --> 00:25:53,602
I told you, I can't let my troops inside,

627
00:25:53,637 --> 00:25:55,403
especially now that
chemical's on the loose.

628
00:25:55,439 --> 00:25:57,939
And I told you, we don't work for you.

629
00:25:57,975 --> 00:25:59,441
Look, all the prisoners are dead;

630
00:25:59,476 --> 00:26:01,142
the warrant is complete.

631
00:26:01,178 --> 00:26:02,978
Let us out, or you're dealing with the RAC.

632
00:26:03,013 --> 00:26:04,913
Oh, I see, this is the part

633
00:26:04,948 --> 00:26:08,550
where we call each other's bluff.

634
00:26:08,585 --> 00:26:10,518
All right.

635
00:26:11,622 --> 00:26:12,887
What's he doing?

636
00:26:12,923 --> 00:26:14,556
Something evil, I'm next to positive.

637
00:26:14,591 --> 00:26:18,059
- [alarm blaring]
- People of Old Town.

638
00:26:18,095 --> 00:26:19,995
God, there's more of him.

639
00:26:20,030 --> 00:26:22,330
My name is Officer Liam Jelco,

640
00:26:22,366 --> 00:26:24,733
and I sympathize with your suffering.

641
00:26:24,768 --> 00:26:26,735
Oh, he is so full of shit.

642
00:26:26,770 --> 00:26:29,904
However, I do need your
help, and as a reward,

643
00:26:29,940 --> 00:26:33,575
I am offering free passage
out of Old Town to Leith,

644
00:26:33,610 --> 00:26:35,410
to where a new Company-provided home

645
00:26:35,445 --> 00:26:36,611
awaits you.

646
00:26:36,647 --> 00:26:37,946
All I need are two things.

647
00:26:37,981 --> 00:26:40,749
- Dutch...
- I'm not gonna like this, am I?

648
00:26:40,784 --> 00:26:43,818
This tank of gas, which was stolen from me,

649
00:26:43,854 --> 00:26:45,153
and second...

650
00:26:45,188 --> 00:26:46,688
Yep, I'm gonna hate it.

651
00:26:46,723 --> 00:26:48,790
This Killjoy... alive.

652
00:26:48,825 --> 00:26:52,160
Or dead. Doesn't matter much to me.

653
00:26:52,195 --> 00:26:56,131
Once again, big reward. Get creative.

654
00:26:57,034 --> 00:26:58,333
Bastard.

655
00:26:58,368 --> 00:26:59,968
Dutch, we need to get to ground, now.

656
00:27:00,003 --> 00:27:01,952
[people yelling]

657
00:27:03,887 --> 00:27:04,770
Who's behind you?

658
00:27:04,805 --> 00:27:07,278
All of Old Town, trying to kill me.

659
00:27:07,313 --> 00:27:09,514
Jelco tracked us to Tighmon.

660
00:27:09,549 --> 00:27:13,351
Johnny, scan me now.

661
00:27:13,386 --> 00:27:18,022
[scanner chirping and beeping]

662
00:27:18,058 --> 00:27:19,357
A tracker.

663
00:27:19,392 --> 00:27:21,426
- D'av?
- I got one too.

664
00:27:21,461 --> 00:27:22,860
Yeah, which I'm assuming means...

665
00:27:22,896 --> 00:27:24,595
They messed with them
while we were unconscious.

666
00:27:24,631 --> 00:27:26,731
Jelco used us to fish out
Tighmon right from the start.

667
00:27:26,766 --> 00:27:28,466
Pree, flush these.

668
00:27:28,501 --> 00:27:29,767
Jelco tracked the shit out of us;

669
00:27:29,803 --> 00:27:31,069
we'll shit the track out of him.

670
00:27:31,104 --> 00:27:32,136
That makes no sense.

671
00:27:32,172 --> 00:27:33,204
Because I'm angry.

672
00:27:33,239 --> 00:27:34,272
Now, how do we get out of here?

673
00:27:34,307 --> 00:27:35,907
We need to get over that wall.

674
00:27:35,942 --> 00:27:38,176
Or under it. Spring Hill is a bio-dome.

675
00:27:38,211 --> 00:27:40,511
They must've dropped in some
kind of ventilation shaft

676
00:27:40,547 --> 00:27:41,512
or drainage system.

677
00:27:41,548 --> 00:27:42,980
Yeah, but all that hot air and sewage

678
00:27:43,016 --> 00:27:44,182
has to come out of someplace.

679
00:27:44,217 --> 00:27:45,750
Yeah, while you two
were talking to Tighmon,

680
00:27:45,785 --> 00:27:47,418
I had Lucy do a reading on the tunnels.

681
00:27:47,454 --> 00:27:50,054
Show me.

682
00:27:50,090 --> 00:27:52,390
Here. This a maze of mechanical systems.

683
00:27:52,425 --> 00:27:54,158
If it's anywhere, it's right there.

684
00:27:54,194 --> 00:27:55,827
Get Hills and Pawter. Meet us down there.

685
00:27:55,862 --> 00:27:57,228
All right.

686
00:27:57,263 --> 00:27:59,097
Alvis, lead the way.

687
00:27:59,132 --> 00:28:01,732
Of course.

688
00:28:01,768 --> 00:28:02,867
Let's go.

689
00:28:05,905 --> 00:28:09,540
Safeties off. We don't
know what's down there.

690
00:28:09,576 --> 00:28:11,075
Let's go, Pree.

691
00:28:11,111 --> 00:28:12,076
I can't.

692
00:28:12,112 --> 00:28:13,177
What? You're not coming?

693
00:28:13,213 --> 00:28:15,313
Baby, this is my home.

694
00:28:15,348 --> 00:28:17,215
I'm not losing it again.

695
00:28:18,418 --> 00:28:20,351
Just get out of here, alive.

696
00:28:27,506 --> 00:28:30,161
_

697
00:28:30,196 --> 00:28:32,296
[door creaks]

698
00:28:36,803 --> 00:28:39,670
Officer Hillary Oonan.
Welcome back to the Company.

699
00:28:39,706 --> 00:28:41,405
Thank you, and this is...

700
00:28:41,441 --> 00:28:44,509
Illenore Seyah Simms. It's an honor.

701
00:28:44,544 --> 00:28:46,043
I'd like a private call with my mother

702
00:28:46,079 --> 00:28:47,945
- and a ship to Qresh.
- That's not going to happen.

703
00:28:47,981 --> 00:28:50,715
But at least you're not
stuck inside Old Town anymore.

704
00:28:50,750 --> 00:28:52,016
Are you disobeying me?

705
00:28:53,620 --> 00:28:56,087
I'm protecting you.

706
00:28:56,122 --> 00:28:58,089
Officer Oonan should really have warned you

707
00:28:58,124 --> 00:29:00,625
about the bombing. Had you evacuated...

708
00:29:00,660 --> 00:29:01,959
- I would have resisted.
- One moment.

709
00:29:01,995 --> 00:29:03,427
Bit of a roll going on here.

710
00:29:03,463 --> 00:29:05,429
Officer Oonan should really have warned you

711
00:29:05,465 --> 00:29:06,697
about the bombing...

712
00:29:06,733 --> 00:29:10,501
oh, wait, you did warn her.

713
00:29:10,537 --> 00:29:12,703
You warned all of Old Town.

714
00:29:12,739 --> 00:29:13,971
I pulled the alarms.

715
00:29:14,007 --> 00:29:15,573
- I told him to.
- She didn't.

716
00:29:15,608 --> 00:29:17,441
Oh, I know.

717
00:29:17,477 --> 00:29:21,212
You disobeyed the Company,
abandoned your post.

718
00:29:21,247 --> 00:29:22,880
I don't agree when the Company

719
00:29:22,916 --> 00:29:25,249
decides an entire town of people

720
00:29:25,285 --> 00:29:28,819
has to die to quell a revolution.

721
00:29:32,025 --> 00:29:35,493
Have me court-martialed, send
me to prison, I don't care.

722
00:29:35,528 --> 00:29:38,829
I saved people. Doing that saved me.

723
00:29:42,202 --> 00:29:44,335
And where are your saviors now?

724
00:29:44,370 --> 00:29:45,770
No!

725
00:29:46,839 --> 00:29:49,807
[gasping] Hills!

726
00:29:49,842 --> 00:29:52,009
I know these last days have been hard.

727
00:29:52,045 --> 00:29:55,313
I apologize, but you're safe now.

728
00:29:57,817 --> 00:29:59,450
We'll take good care of you.

729
00:29:59,485 --> 00:30:01,085
[sobbing] I'm sorry.

730
00:30:02,822 --> 00:30:04,422
I'm so sorry.

731
00:30:18,171 --> 00:30:20,638
We're in Spring Hill's water supply system.

732
00:30:20,673 --> 00:30:21,806
You two go ahead.

733
00:30:21,841 --> 00:30:23,140
I'll send Johnny on when I see him.

734
00:30:23,176 --> 00:30:24,542
Aren't you coming?

735
00:30:24,577 --> 00:30:26,010
I organized the resistance.

736
00:30:26,045 --> 00:30:27,845
I can't exactly be seen
in a Company bunker.

737
00:30:27,880 --> 00:30:29,347
But we'll figure that out.

738
00:30:29,382 --> 00:30:30,748
Even if you get me out of Old Town,

739
00:30:30,783 --> 00:30:32,149
where am I gonna go?

740
00:30:32,185 --> 00:30:34,385
- Arkyn.
- Back to Red 17?

741
00:30:34,420 --> 00:30:36,053
Back to the moon.

742
00:30:36,089 --> 00:30:39,090
And whatever lab he said
the Scarbacks were attacking.

743
00:30:39,125 --> 00:30:41,025
That way.

744
00:30:41,060 --> 00:30:43,494
Scarbacks haven't been seen
in Arkyn in over 200 years.

745
00:30:43,529 --> 00:30:45,463
200 years?

746
00:30:49,402 --> 00:30:50,534
What the...

747
00:30:50,570 --> 00:30:53,037
Hey!

748
00:30:53,072 --> 00:30:54,372
Alvis?

749
00:30:54,407 --> 00:30:56,140
Tighmon was right.

750
00:30:56,175 --> 00:30:59,277
I can't keep praying
for something to change.

751
00:30:59,312 --> 00:31:02,146
I'm sorry, Dutch, but
the Company has to pay.

752
00:31:04,217 --> 00:31:05,516
Alvis, open the door!

753
00:31:05,551 --> 00:31:06,717
Pay how, Alvis?

754
00:31:06,753 --> 00:31:08,185
What the hells is he doing?

755
00:31:11,224 --> 00:31:14,158
He's gonna gas Spring Hill. Alvis!

756
00:31:15,328 --> 00:31:17,361
There are people up there!

757
00:31:17,397 --> 00:31:20,564
You're not a mass
murderer! You're a Scarback!

758
00:31:20,600 --> 00:31:22,900
You take peoples' suffering;
you don't cause it!

759
00:31:22,935 --> 00:31:24,402
You're gonna give it to Jelco?

760
00:31:24,437 --> 00:31:26,404
No, I was gonna give it back
empty, and we can still do that.

761
00:31:26,439 --> 00:31:28,572
Just... just open this door!

762
00:31:28,608 --> 00:31:30,408
Just go, Dutch! I don't want to hurt you!

763
00:31:31,711 --> 00:31:32,810
This is our chance.

764
00:31:32,845 --> 00:31:34,211
What? Till the bombers come back

765
00:31:34,247 --> 00:31:36,547
and total everything this time?

766
00:31:36,582 --> 00:31:38,282
Guys!

767
00:31:38,318 --> 00:31:39,750
What's going on?

768
00:31:39,786 --> 00:31:41,419
Get this door open.

769
00:31:41,454 --> 00:31:42,687
[hatch hisses]

770
00:31:42,722 --> 00:31:44,188
Alvis is gonna gas Spring Hill.

771
00:31:44,223 --> 00:31:45,890
- No! No, Pawter's up there.
- What?

772
00:31:45,925 --> 00:31:47,792
Pawter and Hills are
in the Company compound.

773
00:31:47,827 --> 00:31:49,727
Look, you gotta stop him.

774
00:31:49,762 --> 00:31:52,963
Alvis! Alvis!

775
00:31:52,999 --> 00:31:55,566
Pawter and Hills are in Spring Hill!

776
00:31:55,601 --> 00:31:58,169
They're trying to convince
the Nine Families to help.

777
00:31:58,204 --> 00:31:59,603
Save Old Town!

778
00:31:59,639 --> 00:32:01,272
Without anybody else dying.

779
00:32:01,307 --> 00:32:03,941
No, no, there's still time
to reverse the air flow.

780
00:32:05,812 --> 00:32:07,445
No! No!

781
00:32:07,480 --> 00:32:08,846
[coughs]

782
00:32:08,881 --> 00:32:11,730
[gasping]

783
00:32:13,813 --> 00:32:15,597
[gasping]

784
00:32:15,632 --> 00:32:17,098
Get that door open now, Johnny.

785
00:32:17,134 --> 00:32:18,733
Are you crazy?

786
00:32:18,769 --> 00:32:20,635
Only way to save Alvis.
There's water in there.

787
00:32:20,671 --> 00:32:22,003
But the gas...

788
00:32:22,039 --> 00:32:24,306
I'll be fine. Gift from Carl.

789
00:32:26,343 --> 00:32:27,943
- Come on, Johnny.
- Got it.

790
00:32:29,279 --> 00:32:30,946
[gasping]

791
00:32:30,981 --> 00:32:32,047
- [growls]
- [grunts]

792
00:32:33,617 --> 00:32:35,250
What the hells is he doing?

793
00:32:35,285 --> 00:32:37,252
Pawter said you'd have to swallow a lake.

794
00:32:37,287 --> 00:32:39,087
He's giving him a goddamn lake.

795
00:32:39,122 --> 00:32:40,622
- I'm going in too.
- No. No, you are not.

796
00:32:40,657 --> 00:32:42,991
- Yes. Yes, I am.
- Dutch, no!

797
00:32:43,026 --> 00:32:45,827
[panting]

798
00:32:45,862 --> 00:32:47,429
[both gasp]

799
00:32:47,464 --> 00:32:50,665
It's clear! The gas is gone!

800
00:32:55,172 --> 00:32:57,105
Help me hold him down!

801
00:32:59,643 --> 00:33:00,809
Is it working?

802
00:33:04,281 --> 00:33:06,047
Come on, Alvis, you little freak.

803
00:33:10,921 --> 00:33:13,755
Guys, it's been too long.
We don't want to drown him.

804
00:33:13,790 --> 00:33:16,091
We've only got one shot at this.

805
00:33:18,729 --> 00:33:20,662
Okay, now.

806
00:33:24,001 --> 00:33:25,667
[groans]

807
00:33:33,577 --> 00:33:35,110
Shit.

808
00:33:35,145 --> 00:33:37,779
Shit, Dutch, he's not breathing.

809
00:33:37,814 --> 00:33:40,882
[solemn music]

810
00:33:40,917 --> 00:33:45,320
♪ And you are tricked by the sun ♪

811
00:33:45,355 --> 00:33:48,490
♪ ♪

812
00:33:48,525 --> 00:33:51,660
♪ And the words of your master ♪

813
00:33:51,695 --> 00:33:52,861
It's not working.

814
00:33:52,896 --> 00:33:54,829
♪ Saying ♪

815
00:33:54,865 --> 00:33:56,364
♪ Oh ♪

816
00:33:56,400 --> 00:33:59,868
♪ This is hell for the weak ones ♪

817
00:33:59,903 --> 00:34:01,870
♪ ♪

818
00:34:01,905 --> 00:34:03,705
♪ For the strong ♪

819
00:34:03,740 --> 00:34:08,877
♪ This is heaven on Earth ♪

820
00:34:08,912 --> 00:34:10,078
[coughs]

821
00:34:10,113 --> 00:34:11,379
♪ We should let it start ♪

822
00:34:11,415 --> 00:34:13,281
[sighs]

823
00:34:13,316 --> 00:34:14,783
♪ We should let it start ♪

824
00:34:14,818 --> 00:34:17,452
[coughing]

825
00:34:17,487 --> 00:34:19,054
Alvis.

826
00:34:19,089 --> 00:34:20,121
Yeah.

827
00:34:20,157 --> 00:34:21,356
[sighs]

828
00:34:21,391 --> 00:34:24,659
♪ We should let it start ♪

829
00:34:24,695 --> 00:34:27,729
♪ We should let it
start, let it start ♪

830
00:34:27,764 --> 00:34:31,332
♪ Let it start, let it
start, let it start ♪

831
00:34:33,437 --> 00:34:34,703
It's empty.

832
00:34:34,738 --> 00:34:36,438
I released it into your sewage system.

833
00:34:36,473 --> 00:34:40,041
And thank you for exposing a
weakness in our wall security.

834
00:34:40,077 --> 00:34:41,710
We'll be fixing that.

835
00:34:41,745 --> 00:34:44,012
Just so we're clear, I
always finish my warrants.

836
00:34:44,047 --> 00:34:45,714
Consider this one a bonus.

837
00:34:45,749 --> 00:34:47,982
Oh, now I feel terrible. I
didn't bring you anything.

838
00:34:48,018 --> 00:34:49,551
Why are you here, Jelco?

839
00:34:49,586 --> 00:34:51,786
The mines are closed; workers can't work.

840
00:34:51,822 --> 00:34:53,988
What's the point of your goddamn wall?

841
00:34:54,024 --> 00:34:56,124
The Old Town rebels attacked Qresh,

842
00:34:56,159 --> 00:34:57,726
made the Nine look weak.

843
00:34:57,761 --> 00:34:59,327
This is payback?

844
00:34:59,362 --> 00:35:03,932
Oh, this is image management.
The whole Quad is watching.

845
00:35:03,967 --> 00:35:07,402
They need to see the price
you pay for disobedience.

846
00:35:07,437 --> 00:35:09,070
So you just sit here in your bubble

847
00:35:09,106 --> 00:35:13,074
and make the Quad watch
people starve to make a point?

848
00:35:13,110 --> 00:35:14,609
Well, you know what they say:

849
00:35:14,644 --> 00:35:16,444
Feed a cold, starve a rebellion.

850
00:35:16,480 --> 00:35:18,780
[chuckles]

851
00:35:18,815 --> 00:35:21,783
I'm going to make Old Town
wish for the good old days

852
00:35:21,818 --> 00:35:27,489
when they had food and
water and honest work to do,

853
00:35:27,524 --> 00:35:29,958
and one day, they'll tell the Quad

854
00:35:29,993 --> 00:35:31,960
and all those other
little gestating rebellions

855
00:35:31,995 --> 00:35:33,595
the truth.

856
00:35:35,799 --> 00:35:40,502
They need the Company. The Company is good.

857
00:35:40,537 --> 00:35:44,973
And that is the day when I'll
take down my goddamn wall.

858
00:35:45,008 --> 00:35:47,375
Now, it's been a fun visit.

859
00:35:47,410 --> 00:35:51,279
You and your moist friends need to get out.

860
00:35:51,314 --> 00:35:53,681
Not without Pawter Simms and Hillary Oonan.

861
00:35:53,717 --> 00:35:54,816
We know that they're here.

862
00:35:54,851 --> 00:35:56,351
Officer Oonan has a headache.

863
00:35:56,386 --> 00:36:00,021
As for Seyah Simms, she'd
love to say good-bye.

864
00:36:00,056 --> 00:36:01,923
[door opening]

865
00:36:04,594 --> 00:36:05,760
Are you okay?

866
00:36:05,796 --> 00:36:07,295
I'm fine.

867
00:36:07,330 --> 00:36:09,464
She's a guest of the Company now.

868
00:36:09,499 --> 00:36:11,399
I am, and that's a good thing.

869
00:36:11,434 --> 00:36:13,134
There's a lot I can do from in here.

870
00:36:16,940 --> 00:36:18,139
Hey.

871
00:36:26,383 --> 00:36:28,850
A little out of your league, Killjoy.

872
00:36:32,622 --> 00:36:34,556
You stay safe.

873
00:36:45,936 --> 00:36:48,436
- You want to tell me what...
- Shh.

874
00:36:48,471 --> 00:36:50,905
Can you hear me? Don't
answer, just make a sound.

875
00:36:50,941 --> 00:36:52,407
[laughs]

876
00:36:52,442 --> 00:36:53,842
Look, I don't want you
feeling alone in there.

877
00:36:53,877 --> 00:36:56,678
If you need me, we're there.

878
00:36:56,713 --> 00:36:58,146
[communicator beeps]

879
00:36:58,181 --> 00:36:59,848
[laughs]

880
00:37:01,952 --> 00:37:03,117
What's so funny?

881
00:37:13,237 --> 00:37:15,595
[pop music playing]

882
00:37:15,630 --> 00:37:17,813
♪ The error of my bad ways ♪

883
00:37:17,848 --> 00:37:19,982
♪ Came tumbling down to haunt me ♪

884
00:37:20,017 --> 00:37:22,885
♪ And I knew it could last ♪

885
00:37:22,920 --> 00:37:24,386
♪ ♪

886
00:37:24,421 --> 00:37:26,054
♪ Stand while they... ♪

887
00:37:26,090 --> 00:37:28,157
Gared!

888
00:37:28,192 --> 00:37:31,160
Welcome to Pree's place.

889
00:37:31,195 --> 00:37:33,095
I heard your friends are gone.

890
00:37:33,130 --> 00:37:37,166
♪ I spent so long
running out of options ♪

891
00:37:37,201 --> 00:37:40,002
Why don't you make me a
drink and get the hells out?

892
00:37:40,037 --> 00:37:44,072
Leave? This place?

893
00:37:44,108 --> 00:37:47,576
No. No, The Royale is
the heart of this town.

894
00:37:47,611 --> 00:37:49,745
There's a beat to it,

895
00:37:49,780 --> 00:37:54,283
and the people of Old
Town, they're its blood.

896
00:37:54,318 --> 00:37:57,186
They stumble in here weak
and flow out stronger,

897
00:37:57,221 --> 00:38:01,156
and drunker, but more hopeful, more alive.

898
00:38:03,294 --> 00:38:05,761
What if I give you money? Hmm?

899
00:38:05,796 --> 00:38:07,095
All you can drink?

900
00:38:07,131 --> 00:38:09,998
[gasps] Free sexers upstairs.

901
00:38:10,034 --> 00:38:13,168
No, I'll get that anyway.

902
00:38:13,204 --> 00:38:15,837
Mm.

903
00:38:15,873 --> 00:38:18,006
I guess it's only fair,

904
00:38:18,042 --> 00:38:19,908
considering what I did to get the place.

905
00:38:19,944 --> 00:38:21,877
[laughs]

906
00:38:23,113 --> 00:38:24,213
What'd you do?

907
00:38:26,483 --> 00:38:30,285
[screaming]

908
00:38:30,321 --> 00:38:31,787
Worse than that, honey.

909
00:38:31,822 --> 00:38:33,889
- [screams]
- [laughs]

910
00:38:33,924 --> 00:38:37,559
Tonight, happy hour goes all night!

911
00:38:37,595 --> 00:38:40,629
- [all cheering]
- [laughs]

912
00:38:40,664 --> 00:38:42,264
Whoo!

913
00:38:42,299 --> 00:38:44,132
♪ ♪

914
00:38:44,168 --> 00:38:46,635
[engines whirring]

915
00:38:48,272 --> 00:38:51,807
Since when did revenge
become part of Scarback dogma?

916
00:38:54,178 --> 00:38:55,944
I got a little lost back there.

917
00:38:58,882 --> 00:39:01,083
Well, I guess I'd be a hypocrite

918
00:39:01,118 --> 00:39:04,052
if I said I don't understand
what that feels like.

919
00:39:09,560 --> 00:39:10,926
Do you want to make it up to me?

920
00:39:13,297 --> 00:39:15,097
Come with us to Arkyn.

921
00:39:15,132 --> 00:39:16,932
I told you.

922
00:39:16,967 --> 00:39:18,734
There are no Scarbacks on Arkyn.

923
00:39:18,769 --> 00:39:20,636
But there were, at some point.

924
00:39:20,671 --> 00:39:23,472
Maybe.

925
00:39:23,507 --> 00:39:26,008
What are you looking for?

926
00:39:28,379 --> 00:39:30,679
Truth.

927
00:39:30,714 --> 00:39:33,448
There's something going on in the Quad.

928
00:39:33,484 --> 00:39:36,952
I think it started on Arkyn,

929
00:39:36,987 --> 00:39:39,087
and I think I need your help.

930
00:39:39,123 --> 00:39:40,422
[sighs]

931
00:39:40,457 --> 00:39:43,091
As luck would have it,

932
00:39:43,127 --> 00:39:45,827
my schedule's wide open right now.

933
00:39:47,231 --> 00:39:49,498
I also don't seem to have a home, so...

934
00:39:51,835 --> 00:39:53,101
If you need me, I'm in.

935
00:39:55,439 --> 00:39:56,571
[alarm blaring]

936
00:39:56,607 --> 00:40:00,008
Lucy? Lucy?

937
00:40:01,445 --> 00:40:02,944
Lucy!

938
00:40:02,980 --> 00:40:03,945
- Johnny!
- Yeah, I know.

939
00:40:03,981 --> 00:40:05,247
Lucy's not answering me either.

940
00:40:05,282 --> 00:40:06,448
I tried sweet-talking her too.

941
00:40:06,483 --> 00:40:08,116
Why is she bringing us back to Westerley?

942
00:40:08,152 --> 00:40:09,785
She likes the Badlands this time of year?

943
00:40:10,888 --> 00:40:12,054
Somebody's controlling her.

944
00:40:12,089 --> 00:40:13,855
- Jelco.
- No, not possible.

945
00:40:13,891 --> 00:40:15,991
I had her locked up tight
when we were in Old Town.

946
00:40:16,026 --> 00:40:17,125
Khlyen.

947
00:40:18,729 --> 00:40:21,697
[dramatic music]

948
00:40:21,732 --> 00:40:24,866
♪ ♪

949
00:40:24,902 --> 00:40:26,034
Touchdown.

950
00:40:26,070 --> 00:40:27,169
Suit up, grab your guns.

951
00:40:27,204 --> 00:40:28,503
He took D'av away from me once;

952
00:40:28,539 --> 00:40:31,640
he doesn't get to take my ship too.

953
00:40:32,910 --> 00:40:39,848
♪ ♪

954
00:40:41,585 --> 00:40:42,818
Killjoys.

955
00:40:42,853 --> 00:40:45,220
Bloody Turin.

956
00:40:45,255 --> 00:40:46,188
Down here.

957
00:40:48,425 --> 00:40:49,791
He must have had an illegal beacon

958
00:40:49,827 --> 00:40:51,727
to bring Lucy down.

959
00:40:51,762 --> 00:40:54,481
Turin, what the hells do you want?

960
00:40:54,520 --> 00:40:55,449
Do you know what? I don't even care.

961
00:40:55,484 --> 00:40:56,890
Put your fist through his gut this time.

962
00:40:56,925 --> 00:40:58,044
Gladly.

963
00:40:58,937 --> 00:41:00,703
Easy there, Man-Rage.

964
00:41:00,888 --> 00:41:03,166
I had to bring you somewhere
safe to talk to you.

965
00:41:03,201 --> 00:41:05,107
Why? I thought you said
everything was fine at the Rack.

966
00:41:05,142 --> 00:41:06,636
I lied.

967
00:41:06,683 --> 00:41:08,691
I don't know who's listening in anymore.

968
00:41:08,743 --> 00:41:10,415
The whole place is compromised.

969
00:41:10,449 --> 00:41:12,845
- By what?
- The Level Six program.

970
00:41:13,347 --> 00:41:15,697
I don't know what its real purpose is,

971
00:41:15,740 --> 00:41:18,571
but I'd like to. Wouldn't you?

972
00:41:19,364 --> 00:41:21,861
We'll find our own answers. Thanks.

973
00:41:21,895 --> 00:41:26,444
Where's that? The Red 17 Base on Arkyn?

974
00:41:27,791 --> 00:41:31,473
Oh, come on, I've been tracking
you assholes for weeks now.

975
00:41:32,414 --> 00:41:35,627
Red 17 is gone. It's cleansed.

976
00:41:35,744 --> 00:41:37,256
Khlyen's people bombed the shit out of it

977
00:41:37,291 --> 00:41:39,798
after you sneaky bastards
escaped from there.

978
00:41:42,427 --> 00:41:45,371
Assuming we believe you,
what do you want from us?

979
00:41:45,459 --> 00:41:47,805
I want you to take some
unofficial assignments.

980
00:41:47,868 --> 00:41:50,235
Let's call 'em unsanctioned warrants.

981
00:41:50,825 --> 00:41:52,073
See, I've been putting the pieces together

982
00:41:52,150 --> 00:41:54,580
ever since Khlyen showed up in the Quad.

983
00:41:54,614 --> 00:41:58,040
I'm close, but I got too many eyes on me.

984
00:41:58,325 --> 00:42:02,140
So this is the deal. You use me, I use you,

985
00:42:02,175 --> 00:42:04,619
because until we know what
the RAC's real endgame is,

986
00:42:04,653 --> 00:42:06,351
we're all being used.

987
00:42:06,386 --> 00:42:07,765
[energetic rock music]

988
00:42:07,800 --> 00:42:09,000
♪ Head on in... ♪

