1
00:01:45,010 --> 00:01:48,877
Gast. Goed je te zien, Suh.
-Van hetzelfde.

2
00:01:49,007 --> 00:01:55,655
Mijn kleermaker is goed bezig geweest.
-Hij heeft me strak in het pak gehesen.

3
00:01:55,741 --> 00:01:59,347
Dit is mijn assistent Victoria.
-Aangenaam.

4
00:01:59,478 --> 00:02:04,517
Ik ben Spencers assistente Joe.
Leuke schuit, Suh.

5
00:02:04,648 --> 00:02:07,515
Ik dacht: Ik kom in stijl.
-Dat is gelukt.

6
00:02:07,645 --> 00:02:11,512
Nou, het is jouw show. Ga je gang.

7
00:02:11,642 --> 00:02:13,597
De grote man.

8
00:02:20,810 --> 00:02:24,589
Grote dag.
-Het ziet er schitterend uit.

9
00:02:24,720 --> 00:02:30,541
Bedank wel de burgemeester even. Hij
heeft deze deal mede mogelijk gemaakt.

10
00:02:30,673 --> 00:02:33,627
Ik hoef toch niet te speechen?

11
00:02:33,757 --> 00:02:39,578
Je bedankt gewoon iedereen even.
-Hij doet geen speeches.

12
00:02:39,709 --> 00:02:45,139
Ik spreek niet graag in het openbaar.
-Nou, dan ben jij de klos.

13
00:02:45,270 --> 00:02:47,486
Nee, mooi niet.

14
00:02:47,617 --> 00:02:53,829
Het is jouw restaurant. Je kunt het.
-Dan doe ik het wel. Ik verzin wel wat.

15
00:02:53,959 --> 00:03:00,649
Bedankt dat jullie er zijn, bij de opening
van 't beste nieuwe restaurant in Miami:

16
00:03:00,780 --> 00:03:02,822
Suh Casa.

17
00:03:06,342 --> 00:03:10,815
We zijn blij dat er
zulke voorname gasten zijn...

18
00:03:10,902 --> 00:03:15,465
er zijn oude vrienden aanwezig,
en we...

19
00:03:19,810 --> 00:03:23,719
En we hebben ook
een aantal nieuwe partners.

20
00:03:23,851 --> 00:03:31,410
Maar velen van jullie hebben bijgedragen
aan het succes van dit etablissement.

21
00:03:32,279 --> 00:03:36,883
Maar één man heeft uiteraard
het meest bijgedragen:

22
00:03:36,970 --> 00:03:40,490
een vriend, een foodie,
een zakenman...

23
00:03:40,621 --> 00:03:45,573
de stoerste teddybeer van de competitie:
Ndamukong Suh.

24
00:03:49,483 --> 00:03:52,523
Dit is zijn huis.
Laat je horen.

25
00:03:55,826 --> 00:04:00,823
Bedank de burgemeester.
-En burgemeester Regalado: bedankt.

26
00:04:00,910 --> 00:04:03,691
Nog vier jaar...

27
00:04:05,732 --> 00:04:09,078
Dat Andre zich durft te laten zien.

28
00:04:09,206 --> 00:04:14,074
Hij gaat zeker eten met de gouverneur.
-Ik hoop dat hij erin stikt.

29
00:04:15,812 --> 00:04:17,940
Gezonde instelling, Spencer.

30
00:04:27,586 --> 00:04:30,061
Kom op, lach eens.

31
00:04:30,148 --> 00:04:33,712
Sexy nieuwe klant, belangrijke gasten.

32
00:04:33,843 --> 00:04:38,490
Je bent gearriveerd.
-Ik krijg nooit zo'n kantoortoren als jij.

33
00:04:38,621 --> 00:04:45,138
Ik werp graag mijn schaduw vooruit.
Als ik geen sporters zou begeleiden....

34
00:04:45,269 --> 00:04:48,353
zou ik president worden.
-Dan verhuis ik naar Frankrijk.

35
00:04:48,483 --> 00:04:53,350
Dan moet je je niet meer scheren.
Daar houden ze van veel haar.

36
00:04:54,001 --> 00:04:59,301
Ik weet dat je mot hebt met Sizzle,
maar ik mag 'm graag, en de dames ook.

37
00:04:59,432 --> 00:05:02,821
Je slaat overal een slaatje uit, hè Andre?

38
00:05:02,951 --> 00:05:07,252
Ik moet gaan. De gouverneur
zeurt zo als ik te laat kom.

39
00:05:07,382 --> 00:05:09,555
Leuk je weer te zien.

40
00:05:10,945 --> 00:05:13,639
Laat je me hangen?

41
00:05:21,025 --> 00:05:24,543
Nou, Suh Casa kan best een hit worden.

42
00:05:24,674 --> 00:05:28,497
Hé, hoe is het?
-Alles goed, Glaze?

43
00:05:28,628 --> 00:05:32,973
Spencer verovert de stad.
Vraag hem in je programma.

44
00:05:33,103 --> 00:05:36,969
In die tien jaar
is dat het enige wat hij nooit wilde.

45
00:05:37,100 --> 00:05:39,229
We doen het wel.
-Echt niet.

46
00:05:39,359 --> 00:05:44,833
Daar ben ik slecht in. Ik laat
Marshawn Lynch als Kennedy klinken.

47
00:05:44,964 --> 00:05:47,570
Doe het gewoon.
Wees een vent.

48
00:05:47,701 --> 00:05:51,915
Ik ga heus ons schimmige verleden
niet oprakelen.

49
00:05:52,046 --> 00:05:57,172
Ons bedrijf moet voor zich spreken.
-Als 't over derivaten gaat, help ik je.

50
00:05:57,302 --> 00:06:01,517
Alsof ik met de broek op de enkels sta.
-Dat trekt vrouwelijke klanten.

51
00:06:01,647 --> 00:06:06,339
En vrouwelijke kijkers voor Jay.
-Bejaarde dames zijn dol op je.

52
00:06:06,470 --> 00:06:13,464
Ik zal je niet hard aanpakken.
-Als je me voor lul zet, kost het geld.

53
00:06:13,594 --> 00:06:17,939
Je hebt me de vorige keer genegeerd.
-Tot dan.

54
00:06:19,807 --> 00:06:24,500
Shit, zijn programma is te gek.
Ik ben nog nooit op tv geweest.

55
00:06:24,630 --> 00:06:26,586
Wat moet ik aan?

56
00:06:28,930 --> 00:06:32,581
Maar 30 mensen op je 30e verjaardag?
-Ja, 30 voor 30.

57
00:06:32,711 --> 00:06:37,013
31. Ik neem iemand mee.
-Welnee, je bent gedumpt.

58
00:06:37,143 --> 00:06:41,704
Morgen breng ik iemand mee.
-Waarom zou je komen?

59
00:06:41,834 --> 00:06:46,353
Geen dj, geen dansvloer,
geen vrij-vijver, geen drankschans...

60
00:06:46,484 --> 00:06:50,220
en geen wijven.
-Beetje respect voor de dames.

61
00:06:50,350 --> 00:06:54,998
Mooi dat je je image hebt opgepoetst
en professioneel leeft...

62
00:06:55,129 --> 00:06:59,604
maar 't is wel saai nu je volwassen bent.
-Probeer het ook.

63
00:07:00,212 --> 00:07:02,255
2,2 graden.

64
00:07:02,341 --> 00:07:06,686
Ben je Walt Disney?
-Koelen helpt hij het herstel.

65
00:07:06,816 --> 00:07:11,074
Ik deed het op bier en clenbuterol.
-Dat is voor paarden.

66
00:07:11,204 --> 00:07:17,200
Ik was dan ook een volbloed.
-Ik verdien mijn geld nu eerlijk.

67
00:07:17,330 --> 00:07:20,284
De Dolphins komen binnenkort door.

68
00:07:20,414 --> 00:07:25,759
Ik hoop het, 30 miljoen in drie jaar.
Of je wordt flink genaaid.

69
00:07:32,102 --> 00:07:35,664
Hoe is ie, jongens?
-Kijk nou.

70
00:07:35,794 --> 00:07:41,008
Daar is ie: verkoper van mei 2015,
Charles Greane.

71
00:07:41,138 --> 00:07:43,137
En geen slechte left tackle.

72
00:07:43,267 --> 00:07:46,178
Kiki is er ook.
-Wat een schatje.

73
00:07:46,309 --> 00:07:50,306
Sorry, mijn vrouw heeft dienst.
-Geeft niks.

74
00:07:50,436 --> 00:07:52,262
Wat doe ik hier?

75
00:07:52,347 --> 00:07:56,866
Er lopen al genoeg Dolphins-sterren.
-Je bent favoriet.

76
00:07:56,997 --> 00:08:00,560
Te gek zoals je na die fumble scoorde.

77
00:08:00,688 --> 00:08:03,947
De Zwarte Zwaan koos weer
het luchtruim.

78
00:08:13,159 --> 00:08:17,069
Welkom bij mijn nieuwe show
Glazed and Confused.

79
00:08:17,199 --> 00:08:23,803
Ik ben Jay Glazer. Spencer, oud-football-
speler en nu financieel adviseur.

80
00:08:23,933 --> 00:08:27,366
Je ster is weer rijzende.
-We steunen onze klanten.

81
00:08:27,496 --> 00:08:29,277
Wat doen jullie zoal?

82
00:08:29,407 --> 00:08:33,578
We begeleiden spelers voor
Anderson Sports Management.

83
00:08:34,447 --> 00:08:37,532
We regelen financiën.
-En deals.

84
00:08:37,662 --> 00:08:41,354
Zoals Suh Casa.
-Leuke naam trouwens. Ceviche.

85
00:08:42,396 --> 00:08:47,264
We proberen spelers vooral
de nodige aandacht te geven...

86
00:08:47,394 --> 00:08:51,912
en financiële zekerheid te regelen
voor na hun carrière.

87
00:08:52,042 --> 00:08:54,781
Dan moet hun leven nog mooier worden.

88
00:08:54,909 --> 00:08:58,473
We gaan even football doen.
-Een strip-o-gram.

89
00:08:58,603 --> 00:09:01,775
Van Ray Lewis, dat zou te gek zijn.
-Bijna.

90
00:09:01,905 --> 00:09:06,510
Zijn oud-ploeggenoot,
hij was ook op je feestje.

91
00:09:06,640 --> 00:09:11,724
Een van de beste linebackers in de NFL,
T-Sizzle, Terrell Suggs.

92
00:09:11,854 --> 00:09:15,330
Kijk hem op zijn stepje.

93
00:09:15,461 --> 00:09:17,633
Alles goed?
-Hoi, Jay.

94
00:09:17,764 --> 00:09:22,978
Leuk dat je er bent.
-Ik ga niet strippen, hoor.

95
00:09:23,063 --> 00:09:27,234
Er is nog een verschil
tussen mij en Strasmore.

96
00:09:27,364 --> 00:09:31,449
Als ik terugkom,
behoor ik nog steeds tot de top.

97
00:09:31,579 --> 00:09:37,401
Vanwaar die animositeit tussen
clubgenoten? Jij wilde hier komen.

98
00:09:37,532 --> 00:09:41,224
We zeiken elkaar af, dat hoort erbij.
-Gelul.

99
00:09:41,354 --> 00:09:46,351
Jij begon destijds op Twitter.
-Dat was een ongelukje.

100
00:09:46,481 --> 00:09:51,347
Twitter was nog nieuw voor me,
en ik heb twee enorme duimen.

101
00:09:51,477 --> 00:09:56,778
Je schreef dat ik mijn statistieken
belangrijker vond dan winnen.

102
00:09:57,777 --> 00:10:01,730
Dat had een privébericht tussen ons
moeten zijn.

103
00:10:01,861 --> 00:10:07,075
Alleen tussen ons. Maar je brengt
je cijfers wel erg onder de aandacht.

104
00:10:07,205 --> 00:10:12,375
Kijk 't maar na. We hebben allebei
een ring, maar ik ga voor de tweede.

105
00:10:12,505 --> 00:10:18,892
Heel goed, en binnen de 140 karakters.
-Nou, we hebben een comedian in huis.

106
00:10:19,022 --> 00:10:22,846
Maar er komt een tijd
dat je niet meer kunt spelen.

107
00:10:22,976 --> 00:10:28,059
Ga je dan weer studeren?
Voor ouwehoeren ben je al geslaagd.

108
00:10:30,580 --> 00:10:36,313
Hij lult Sizzle onder tafel.
-Dat is onze Spencer.

109
00:10:38,268 --> 00:10:41,919
Kom op, Larry.
-Er zijn veel gegadigden.

110
00:10:42,049 --> 00:10:43,917
We hebben weinig ruimte.

111
00:10:44,047 --> 00:10:49,174
Doe eens een bod. Wacht,
ik pak de champagne vast. Toe maar.

112
00:10:49,305 --> 00:10:54,083
12 miljoen voor twee jaar,
zes gegarandeerd, plus bonussen.

113
00:10:54,214 --> 00:10:57,864
Hou op. 12 in twee jaar?
-Plus bonussen.

114
00:10:57,950 --> 00:11:04,684
Hij hoort drie jaar 10 per jaar te
krijgen. Ga Ricky's tas maar inpakken.

115
00:11:04,815 --> 00:11:10,159
Ik snap dat je niet blij bent.
-Waar zijn jullie mee bezig?

116
00:11:10,289 --> 00:11:14,981
Geen smoesjes. Ik ga niet
met zo'n lullig bod naar mijn klant.

117
00:11:15,112 --> 00:11:18,848
Regel het geld
of Ricky komt in de etalage.

118
00:11:18,978 --> 00:11:23,323
Jij bent met de hele bank
van de Ravens op de vuist gegaan.

119
00:11:23,453 --> 00:11:27,885
De full back wilde mijn carrière
afkappen. Wiens idee was dat?

120
00:11:28,015 --> 00:11:32,186
'Die is voor Sizz, bitch.'
Dat zei hij letterlijk.

121
00:11:33,706 --> 00:11:37,052
Zijn bek was weer groter
dan zijn hersens.

122
00:11:37,183 --> 00:11:42,309
Als ik je manager was, zou ik zeggen:
'Niet lullen, maar knallen.'

123
00:11:42,439 --> 00:11:46,175
Jij komt niet in de Hall of Fame.
Je speelde gemeen.

124
00:11:46,305 --> 00:11:50,000
Ik? En dat zegt de gemeenste speler
op het veld.

125
00:11:50,085 --> 00:11:55,213
Misschien kom je wel
in de Boekhoudersklojo's Hall of Fame.

126
00:11:55,299 --> 00:11:59,948
Maar in dit vak ben je ook overschat.
-Overschat, en een klojo?

127
00:12:00,078 --> 00:12:05,074
Zet je gehoorapparaat harder,
of kom dichterbij.

128
00:12:13,111 --> 00:12:16,327
Spence, zo slecht
zijn mijn kijkcijfers niet.

129
00:12:17,848 --> 00:12:21,584
Wou je vechten?
-Haal hem van me af.

130
00:12:23,496 --> 00:12:26,102
Spencer gaat over de rooie.

131
00:12:27,493 --> 00:12:30,099
Is hij hier niet te oud voor?

132
00:12:33,879 --> 00:12:36,922
Dat was leuker
dan over derivaten praten.

133
00:12:37,007 --> 00:12:43,046
Klote-Sizzle.
-God, ik ben helemaal opgefokt.

134
00:12:43,178 --> 00:12:45,479
Is dat nou die adrenaline?

135
00:12:45,609 --> 00:12:49,130
Ik heb zin om me klem te zuipen.
-Kutzooi.

136
00:12:49,260 --> 00:12:52,084
Gaat het?

137
00:12:52,214 --> 00:12:54,863
Ja, helemaal top.

138
00:12:54,994 --> 00:13:00,512
Geweldig idee. Ik ben blij dat ik het
gedaan heb. Ik bel je morgen wel.

139
00:13:05,986 --> 00:13:10,374
Altijd al Dolphin-fan?
-Kijk, de jeugd. Mooi zo.

140
00:13:11,026 --> 00:13:14,979
Jackie en Tamica.
Leuk om kennis te maken.

141
00:13:15,110 --> 00:13:18,368
Blijf uit de buurt van footballspelers.

142
00:13:20,237 --> 00:13:24,233
Hallo, schat.
-Hoi. Momentje.

143
00:13:27,970 --> 00:13:30,708
Topdag, jongens.

144
00:13:30,838 --> 00:13:35,095
Oké. Coach, ik zie je zeker wel
in het trainingskamp?

145
00:13:37,137 --> 00:13:41,047
Weet je wanneer Siefert en Berg
gaan bellen?

146
00:13:41,177 --> 00:13:44,654
Binnenkort.
-Het wordt een mooi jaar. Ik voel het.

147
00:13:44,782 --> 00:13:49,954
Ik heb zin om nog een titel te pakken.
Net als Elway. Tik 'm aan.

148
00:13:50,736 --> 00:13:53,951
Het wordt vast een mooi seizoen.

149
00:13:55,210 --> 00:13:58,903
Er zullen wel wat dingen veranderen.
-Hoezo?

150
00:13:59,034 --> 00:14:03,551
Dat vertellen ze nog wel.
Ik temper je verwachtingen wat.

151
00:14:03,638 --> 00:14:05,811
Je bent een goeie vent.

152
00:14:05,942 --> 00:14:08,680
Doei, Kiki.
Ik zie je wel weer.

153
00:14:23,537 --> 00:14:25,667
Goeiemorgen.

154
00:14:31,053 --> 00:14:34,356
De baas is er, hij wil je spreken.

155
00:14:34,486 --> 00:14:36,745
Ik kom later wel terug.

156
00:14:36,876 --> 00:14:38,526
Hier komen.

157
00:14:43,828 --> 00:14:47,303
Daar is hij dan.
Goeiemorgen, Mr Anderson.

158
00:14:48,432 --> 00:14:51,603
Het is hier mooi geworden.

159
00:14:51,734 --> 00:14:58,121
Die bal is een collector's item. Gekregen
van coach Gruden in 2002, na de titel.

160
00:14:58,251 --> 00:15:00,032
Echt waar?

161
00:15:03,030 --> 00:15:08,114
En daarom flip je ook bij Jay Glazer?
-Ik werd erin geluisd.

162
00:15:08,200 --> 00:15:13,023
O ja? Het was een gesprek op tv.
Dat gebeurt 24 uur per dag...

163
00:15:13,154 --> 00:15:17,933
zonder elkaar af te maken,
behalve bij Jerry Springer.

164
00:15:20,973 --> 00:15:26,665
Ik heb je deze afdeling gegund, en jij
komt met één klant en een restaurant.

165
00:15:26,796 --> 00:15:30,271
Dat is gewoonweg niet genoeg.

166
00:15:31,618 --> 00:15:35,701
Die football-gedragscode van jou
kost mij klandizie.

167
00:15:35,833 --> 00:15:41,784
Ik heb telefoontjes gehad uit New York.
En ik haat telefoontjes uit New York.

168
00:15:41,915 --> 00:15:46,780
Ik ben naar het paradijs verhuisd
om van die eikels af te zijn.

169
00:15:46,910 --> 00:15:49,561
Ik begrijp het.
Het spijt me.

170
00:15:49,691 --> 00:15:54,340
Het was niet fraai,
en daarom wilde ik ook niet op tv.

171
00:15:54,470 --> 00:15:57,338
Maar u hebt er zelf op aangedrongen.

172
00:15:57,468 --> 00:16:01,683
Is het mijn schuld
dat jij door het lint gaat?

173
00:16:01,813 --> 00:16:05,853
Onze licentie komt in gevaar,
weet je dat?

174
00:16:05,984 --> 00:16:10,155
Het spijt me dat ik het bedrijf
in diskrediet heb gebracht.

175
00:16:10,285 --> 00:16:13,543
Het spijt me.
Het zal niet weer gebeuren.

176
00:16:13,674 --> 00:16:17,541
Je zult moeten leren om je te beheersen.

177
00:16:17,671 --> 00:16:23,274
Je vertegenwoordigt nu iets
wat groter is. Iets met meer verfijning.

178
00:16:23,361 --> 00:16:29,402
Jij bent hier de baas. Al die mensen
kijken tegen je op, ze volgen jou.

179
00:16:29,530 --> 00:16:33,268
Dus gedraag je niet
als een neanderthaler.

180
00:16:33,789 --> 00:16:36,353
Toon eens wat leiderschap.

181
00:16:37,353 --> 00:16:39,916
Godsamme.

182
00:16:45,650 --> 00:16:50,603
Ik snap het. Dat is geweldig nieuws.
Een heel fijne dag nog.

183
00:16:52,471 --> 00:16:56,902
Doe me een lol:
Steek me hiermee in mijn gezicht.

184
00:16:57,033 --> 00:17:01,203
Wat is er?
-De Dolphins willen van Ricky af.

185
00:17:02,681 --> 00:17:06,417
Bel hem maar.
-En zijn verjaardag verpesten?

186
00:17:06,548 --> 00:17:11,154
Wat mankeert jou?
Subtiel opereren was jouw grote kracht.

187
00:17:11,240 --> 00:17:16,410
Nu wil je Ricky's dag verpesten
en misdraag je je op tv.

188
00:17:16,497 --> 00:17:19,408
Het was Sizzle's verdiende loon.

189
00:17:19,538 --> 00:17:23,449
Hij zeikt me al jaren af.
-Precies, meer was het niet.

190
00:17:23,579 --> 00:17:26,879
En jij dook als een dolle hond
boven op hem.

191
00:17:26,967 --> 00:17:30,357
Ooit van 'overdracht' gehoord?
-Niet echt.

192
00:17:30,487 --> 00:17:36,395
Als ik tegen mijn therapeut schreeuw,
zegt hij dat ik boos ben op mijn moeder.

193
00:17:36,525 --> 00:17:40,914
Ja, ze heeft een pubervriendje.
-Daarom schreeuw ik tegen hem.

194
00:17:41,044 --> 00:17:46,258
Maar hij zegt dat ik niet tegen hem
schreeuw, maar tegen haar.

195
00:17:46,388 --> 00:17:48,864
Psychologisch geneuzel.

196
00:17:48,995 --> 00:17:52,254
Dat gevecht was niet vanwege Sizzle.

197
00:17:52,384 --> 00:17:57,467
Maar vanwege Andre. Hij duwde
die vastgoeddeal door je strot...

198
00:17:57,597 --> 00:18:00,812
waardoor je een seizoen langer
moest spelen.

199
00:18:00,942 --> 00:18:06,590
Ik wil geen oud zeer bovenhalen,
maar als je al iemand moet pakken...

200
00:18:06,721 --> 00:18:09,936
Sizzle niet.
-Hoeveel reken je hiervoor?

201
00:18:10,066 --> 00:18:13,629
Het eerste consult is gratis.

202
00:18:19,059 --> 00:18:24,577
We willen hier flessen Perrier-Jouët,
en daar een kaviaarbar.

203
00:18:24,708 --> 00:18:28,835
Ik had al gezegd dat we
geen Mozart of Vivaldi willen.

204
00:18:28,965 --> 00:18:31,789
Maar gewone hiphop.
Dames.

205
00:18:40,827 --> 00:18:45,170
Ze noemen me TTD,
want het is Tijd om Te Dansen.

206
00:18:48,690 --> 00:18:52,382
Jij ziet er strak uit.
Ongemakkelijk, maar strak.

207
00:18:52,513 --> 00:18:55,554
Boven ligt voor jou
een pak van Tom Ford.

208
00:18:55,685 --> 00:18:59,639
Nee, hè.
-Je kunt er niet als 'n zwerver bij lopen.

209
00:18:59,725 --> 00:19:03,505
Naar boven met je donder
en gooi er wat zeep tegenaan.

210
00:19:03,635 --> 00:19:06,590
Richard, kom hier.

211
00:19:07,371 --> 00:19:09,414
Schiet op.

212
00:19:09,544 --> 00:19:14,410
Alonzo Cooley van de Dolphins
heeft net een nieuwe deal gekregen.

213
00:19:14,540 --> 00:19:17,451
Hoe voelt dat nou?
-Waanzinnig.

214
00:19:17,582 --> 00:19:20,796
Als de eigenaar belt,
denk je aan van alles.

215
00:19:20,927 --> 00:19:25,055
En zeker aan een nieuw contract
van 12 miljoen.

216
00:19:25,185 --> 00:19:31,181
Ik ben erg blij. Ik wil mijn mam
bedanken. Zonder jou stond ik hier niet.

217
00:19:31,311 --> 00:19:35,394
Alonzo Cooley, een goeie speler
en een dankbare zoon.

218
00:19:35,524 --> 00:19:40,565
Geven ze Cooley jouw geld
op jouw verjaardag? Dat is gestoord.

219
00:19:40,695 --> 00:19:45,647
Ik wilde in Miami afsluiten.
-Ze zien je gewoon als een huurling.

220
00:19:45,778 --> 00:19:51,513
Ze houden niet echt van je.
Daar heb je je familie voor.

221
00:19:51,644 --> 00:19:56,988
Vergeet dit grotemensenfeest. Je leven
wordt er alleen maar mooier op.

222
00:19:57,074 --> 00:20:00,811
Laten we gaan feesten in het Funhouse.

223
00:20:02,374 --> 00:20:06,893
Jullie bezorgen me problemen.
-Dan hoef ik geen pak aan.

224
00:20:32,179 --> 00:20:35,697
Ik wacht tot de Kool-Aid-man binnenrijdt.

225
00:20:35,829 --> 00:20:40,521
Ook een beetje diabetes-spul?
-Dat vreet je tanden weg.

226
00:20:40,651 --> 00:20:44,866
Maar je wordt wel lam.
En je hebt toch tandzorg?

227
00:20:44,994 --> 00:20:49,601
Ik poets twee keer per dag en flos wat.
Hoe bedoel je?

228
00:20:49,731 --> 00:20:52,165
Heb je geen tandartsdekking?

229
00:20:52,293 --> 00:20:55,552
Zonder tandzorg
heb je helemaal geen ruk.

230
00:20:55,683 --> 00:20:59,854
Wat betaalt hij je?
-Hé, proef eens van deze punch.

231
00:20:59,984 --> 00:21:02,636
Nou, kom maar door.

232
00:21:02,721 --> 00:21:06,545
In Canada is het gratis.
Bedoel je dat?

233
00:21:25,965 --> 00:21:29,442
Heb je 'm gesproken?
-Hij is druk met droogneuken.

234
00:21:29,572 --> 00:21:32,570
Daar willen we niet tussen komen.

235
00:21:32,700 --> 00:21:36,088
Siefert belde.
-Wat wilde die eikel?

236
00:21:36,218 --> 00:21:38,347
Die vent is dood voor mij.

237
00:21:38,478 --> 00:21:42,562
Spence.
-Hoe is het, J?

238
00:21:42,692 --> 00:21:46,298
Klote dat Ricky niet betaald krijgt.

239
00:21:46,429 --> 00:21:49,861
Het team heeft het al over muiten.
-Muiten?

240
00:21:49,991 --> 00:21:54,727
We regelen het wel.
-Bedankt, jongens. Veel plezier.

241
00:21:58,028 --> 00:22:00,853
Die gast is zo hardnekkig als herpes.

242
00:22:00,983 --> 00:22:03,937
Ik heb 'm uitgenodigd.
-Sizzle?

243
00:22:04,068 --> 00:22:06,153
Kunnen jullie het goedmaken.

244
00:22:06,284 --> 00:22:11,497
Ik zie Ricky graag wegzakken,
maar ik zie jou liever groeien.

245
00:22:13,540 --> 00:22:15,711
Je overschat me.

246
00:22:29,180 --> 00:22:34,610
Yo, T... Laat ze het beeld brengen.
Haal mijn speelgoedzak.

247
00:22:34,740 --> 00:22:39,476
Wil je je speelgoedzak?
-Ik wil mijn speelgoedzak.

248
00:22:45,776 --> 00:22:48,209
Kijk wie daar is met z'n crew.

249
00:22:48,339 --> 00:22:52,554
Hij lijkt wel groter. Ik zou maar gaan.
-Echt niet.

250
00:22:52,684 --> 00:22:58,419
En iedereen een matpartij laten filmen
op Ricky Jerrets feest?

251
00:23:08,933 --> 00:23:11,539
Wat ga je doen?
-Ik ga erheen.

252
00:23:11,670 --> 00:23:14,711
Nee, niet doen.
-Hou eens vast.

253
00:23:14,842 --> 00:23:19,403
Alleen praten.
-Dat kun je je horloge wel om houden.

254
00:23:22,443 --> 00:23:26,225
Zoiets heb je nog nooit laten maken.

255
00:23:26,355 --> 00:23:30,482
Schitterend.
Gefeliciteerd met mijn verjaardag,

256
00:23:34,567 --> 00:23:37,129
Kan ik je even spreken?

257
00:23:42,430 --> 00:23:46,687
Wat? Moet ik je weer pakken?
-Ik wil niet weer knokken.

258
00:23:46,817 --> 00:23:51,770
Ik had het niet moeten doen,
maar macht der gewoonte, hè?

259
00:23:51,901 --> 00:23:56,202
Allemaal leuk, maar ik heb bijna
mijn voet verkloot.

260
00:23:56,333 --> 00:23:59,330
En Rodger belde.
-Rodger?

261
00:24:02,024 --> 00:24:05,848
Het was best lekker
om even te matten, hè?

262
00:24:05,978 --> 00:24:08,802
Best wel.
-Ik had al lang niemand gebeukt.

263
00:24:08,932 --> 00:24:13,147
Je kan het nog wel.
Je moet maar weer het veld in.

264
00:24:13,277 --> 00:24:18,447
Gaat echt niet gebeuren.
Ik wilde je recht op de man af zeggen...

265
00:24:18,577 --> 00:24:23,139
dat we eigenlijk hetzelfde zijn.
Kom, zand erover.

266
00:24:25,920 --> 00:24:28,830
Oké, man. Het is goed.

267
00:24:30,003 --> 00:24:34,390
Veel plezier.
Als je iets nodig hebt, bel dan.

268
00:24:34,478 --> 00:24:36,999
'Ball so hard'?

269
00:24:40,605 --> 00:24:42,863
Achteruit.

270
00:25:01,806 --> 00:25:05,239
Nou, dat viel toch best mee?
-Makkie.

271
00:25:05,369 --> 00:25:07,758
Ik dacht: Die maken elkaar af.

272
00:25:07,888 --> 00:25:12,970
De nieuwe Spencer is milder.
-Nou, niet echt.

273
00:25:13,058 --> 00:25:16,752
Ik contracteer Sizzle
en pik Andre's andere klanten af.

