1
00:00:07,650 --> 00:00:11,508
_

2
00:00:11,630 --> 00:00:15,509
_

3
00:00:15,643 --> 00:00:18,989
_

4
00:00:19,834 --> 00:00:22,082
_

5
00:00:22,212 --> 00:00:26,065
_

6
00:01:07,173 --> 00:01:10,875
There she is, take her!

7
00:01:51,451 --> 00:01:54,852
Blargh!

8
00:02:35,132 --> 00:02:45,295
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

9
00:03:15,167 --> 00:03:17,435
The little things I miss, you know?

10
00:03:21,507 --> 00:03:23,874
I mean, I miss my family
and all that shit, of course,

11
00:03:23,876 --> 00:03:30,514
but... it's just the little things.

12
00:03:30,516 --> 00:03:33,384
Going to Subway for lunch.

13
00:03:34,487 --> 00:03:36,554
Double meat on my sandwich,

14
00:03:36,556 --> 00:03:38,022
just 'cause.

15
00:03:42,161 --> 00:03:45,563
I don't know, man.

16
00:03:45,565 --> 00:03:49,333
I'm just talkin',

17
00:03:49,335 --> 00:03:54,505
which you're probably
pretty sick of by now, right?

18
00:03:54,507 --> 00:03:56,040
Hmm.

19
00:03:56,042 --> 00:03:59,076
Yeah, that's ok.

20
00:03:59,078 --> 00:04:03,214
Go ahead.

21
00:04:03,216 --> 00:04:06,851
Yeah, that's it, Doc.

22
00:04:06,853 --> 00:04:09,086
Drink up.

23
00:04:09,088 --> 00:04:12,790
That's good.

24
00:04:12,792 --> 00:04:15,993
I'd be fed up if I was you, too.

25
00:04:15,995 --> 00:04:19,396
I mean, it's not your fault.

26
00:04:19,398 --> 00:04:22,299
Oh yeah, and Kit Kats.

27
00:04:22,301 --> 00:04:24,129
I miss Kit Kats.

28
00:04:24,332 --> 00:04:25,736
That little chocolate candy

29
00:04:25,738 --> 00:04:27,238
with the cookie thing in the middle

30
00:04:27,240 --> 00:04:29,206
and it goes snap when you break 'em.

31
00:04:29,208 --> 00:04:30,975
Click, click, click...

32
00:04:30,977 --> 00:04:33,811
I miss Kit Kats.

33
00:04:33,813 --> 00:04:35,412
Probably a ton of 'em out there, too,

34
00:04:35,414 --> 00:04:38,649
just sittin' there in stores.

35
00:04:38,651 --> 00:04:40,117
Might as well be on
the other side of the moon

36
00:04:40,119 --> 00:04:44,588
all the good it does me in here.

37
00:04:44,590 --> 00:04:45,523
Hey, woah.

38
00:04:45,525 --> 00:04:46,323
Hey.

39
00:04:46,325 --> 00:04:47,658
Easy there.

40
00:04:48,861 --> 00:04:50,594
Hey!

41
00:04:56,803 --> 00:04:59,737
Ooh-ee, just about drained
me dry today, Doc.

42
00:05:06,279 --> 00:05:07,878
Oh, shit.

43
00:05:10,783 --> 00:05:14,351
There's something dickin' around
by the south west entrance.

44
00:05:14,353 --> 00:05:15,519
Goddammit.

45
00:05:17,423 --> 00:05:18,689
They're coming.

46
00:05:20,092 --> 00:05:21,458
So I will go take care of it.

47
00:05:21,460 --> 00:05:22,660
You just relax, Doc.

48
00:05:22,662 --> 00:05:23,928
I got this.

49
00:05:23,930 --> 00:05:25,563
<i>They're coming!</i>

50
00:05:25,565 --> 00:05:27,331
Goddamn apocalypse.

51
00:05:27,333 --> 00:05:28,632
They're coming!

52
00:05:28,634 --> 00:05:29,967
They're coming!

53
00:05:29,969 --> 00:05:31,335
They're coming!

54
00:05:39,312 --> 00:05:46,587
Let us in! Please let
us in! Open this door!

55
00:05:49,288 --> 00:05:54,959
Let us in! Please let
us in! Open this door!

56
00:05:54,961 --> 00:05:57,361
I can't let you in here, I'm sorry!

57
00:05:57,363 --> 00:05:58,863
Just open this door!
You have to let us in!

58
00:05:58,865 --> 00:06:00,130
Do not attempt to open the door.

59
00:06:00,132 --> 00:06:01,031
It's booby-trapped.

60
00:06:01,033 --> 00:06:02,900
You will not succeed.

61
00:06:02,902 --> 00:06:05,236
Let us in!!

62
00:06:05,238 --> 00:06:06,537
I am a United States marine

63
00:06:06,539 --> 00:06:08,339
and I have been ordered
to guard this facility!

64
00:06:08,341 --> 00:06:10,407
I can't compromise my mission
with this, I'm sorry.

65
00:06:10,409 --> 00:06:12,476
Open the door, marine, goddammit!

66
00:06:14,313 --> 00:06:14,813
Ted?

67
00:06:14,827 --> 00:06:15,846
Yes, it's me, asshole!

68
00:06:15,848 --> 00:06:16,547
Open the door!

69
00:06:16,549 --> 00:06:18,938
That's a direct order!

70
00:06:20,319 --> 00:06:22,984
Let us in this place! Please open this

71
00:06:23,009 --> 00:06:25,923
door! They're
coming! You gotta let us in!

72
00:06:25,925 --> 00:06:26,724
Inside, go, go, go!

73
00:06:26,726 --> 00:06:27,625
Now! Go!

74
00:06:27,627 --> 00:06:28,359
Go!

75
00:06:28,361 --> 00:06:29,093
Move!

76
00:06:29,095 --> 00:06:29,860
Get inside now!!

77
00:06:29,862 --> 00:06:30,794
Wendy!

78
00:06:30,796 --> 00:06:31,562
To me!

79
00:06:31,564 --> 00:06:32,263
John!

80
00:06:32,265 --> 00:06:33,464
Wendy!

81
00:06:33,466 --> 00:06:34,765
Get your ass in here!

82
00:06:34,767 --> 00:06:36,533
John!

83
00:06:36,535 --> 00:06:37,301
Wendy!

84
00:06:41,140 --> 00:06:42,473
Get your ass inside now!

85
00:06:42,475 --> 00:06:43,741
Go! Go!!

86
00:07:07,733 --> 00:07:09,700
Go! Go! Go!

87
00:07:18,257 --> 00:07:19,543
Come on, let's go, let's go, let's go!

88
00:07:19,735 --> 00:07:20,579
Inside! Inside!

89
00:07:29,655 --> 00:07:32,456
Thank you.

90
00:07:32,458 --> 00:07:33,924
Thank you!

91
00:07:35,628 --> 00:07:36,927
What's up with that guy?

92
00:07:36,929 --> 00:07:38,228
That's Sam.

93
00:07:38,230 --> 00:07:40,631
Don't worry about
thanking him, the guy's deaf.

94
00:07:40,633 --> 00:07:42,733
He can't hear you.

95
00:07:42,735 --> 00:07:43,767
Wendy!

96
00:07:43,769 --> 00:07:44,868
Did she make it?

97
00:07:44,870 --> 00:07:46,003
I thought she was with you.

98
00:07:46,005 --> 00:07:47,338
She was-she was right behind me.

99
00:07:47,340 --> 00:07:48,906
Wendy!

100
00:07:50,576 --> 00:07:52,142
Wendy!

101
00:07:52,144 --> 00:07:57,081
It must be serious... I'll
explain it all when we're alone.

102
00:07:57,083 --> 00:07:58,916
Roger that.

103
00:07:58,918 --> 00:08:00,451
You make that Tin-Man outfit yourself?

104
00:08:00,453 --> 00:08:02,252
Real crafty.

105
00:08:02,254 --> 00:08:05,311
Oh, I am seriously glad
you're still here!

106
00:08:06,325 --> 00:08:07,624
You smell like gas, brother.

107
00:08:07,626 --> 00:08:09,193
Hey. My wife's out there.

108
00:08:09,195 --> 00:08:11,795
I thought she got in but
she got lost in the fray.

109
00:08:11,797 --> 00:08:12,997
We gotta go get her.

110
00:08:12,999 --> 00:08:13,998
There's nothing I can do about that.

111
00:08:14,000 --> 00:08:14,750
I'm sorry.

112
00:08:14,752 --> 00:08:15,534
What are you talking about?

113
00:08:15,536 --> 00:08:17,015
A woman is stuck out there.

114
00:08:17,118 --> 00:08:18,838
She's gonna get torn
apart by those things!

115
00:08:18,976 --> 00:08:20,437
Opening those doors will
compromise this facility

116
00:08:20,439 --> 00:08:21,472
and everything about our mission.

117
00:08:21,474 --> 00:08:22,373
It's not gonna happen!

118
00:08:23,676 --> 00:08:25,309
Hey, John! John!

119
00:08:28,681 --> 00:08:30,981
Everybody upstairs, now.

120
00:08:30,983 --> 00:08:33,650
End of discussion.

121
00:08:35,754 --> 00:08:37,921
Thanks for changing the
codes on that door.

122
00:08:37,948 --> 00:08:39,156
You were gone for six months.

123
00:08:39,158 --> 00:08:40,824
Bastard.

124
00:08:40,826 --> 00:08:43,293
Just be grateful I've still got
the UV lights up and running.

125
00:08:48,868 --> 00:08:51,368
You know, I never even made
it back to the base.

126
00:08:51,370 --> 00:08:54,505
I got cut off, tracked,
chased all over hell.

127
00:08:54,507 --> 00:08:56,040
Hey, the other guys...

128
00:08:56,042 --> 00:08:58,909
Gomez, Smitty... they make it back?

129
00:08:58,911 --> 00:09:00,444
No.

130
00:09:02,715 --> 00:09:05,049
I should have stayed put.

131
00:09:05,051 --> 00:09:07,251
Yeah, maybe.

132
00:09:07,253 --> 00:09:09,053
What about you? You been ok here?

133
00:09:09,055 --> 00:09:11,388
Oh, buddy, a barrel of laughs.

134
00:09:11,390 --> 00:09:12,756
Yeah, I bet.

135
00:09:12,966 --> 00:09:16,627
How is she? Is she still...

136
00:09:16,879 --> 00:09:19,530
Oh yeah, she's still whatever she is.

137
00:09:19,532 --> 00:09:21,765
Sleeping beauty.

138
00:09:21,767 --> 00:09:24,668
So, just you and the Doc?

139
00:09:24,670 --> 00:09:27,604
This whole time?

140
00:09:29,108 --> 00:09:30,107
Eh?

141
00:09:30,109 --> 00:09:31,008
You'll see.

142
00:09:31,010 --> 00:09:32,242
Yeah?

143
00:09:34,180 --> 00:09:35,879
I love what you've done with the place.

144
00:10:26,832 --> 00:10:27,764
Woah, woah, woah.

145
00:10:27,766 --> 00:10:28,599
Jesus!

146
00:10:28,601 --> 00:10:29,600
He's got a pet one!

147
00:10:29,602 --> 00:10:30,834
It's ok. It's ok.

148
00:10:30,836 --> 00:10:32,302
Is that the doc?

149
00:10:32,304 --> 00:10:33,103
Oh my god.

150
00:10:34,607 --> 00:10:36,340
Yeah, she got bit.

151
00:10:36,342 --> 00:10:37,441
And then I've just been...

152
00:10:37,443 --> 00:10:38,210
Oh, this ought to be good.

153
00:10:38,211 --> 00:10:41,011
She was part of this mission,
too, smart ass.

154
00:10:41,013 --> 00:10:42,679
Wasn't she?

155
00:10:42,681 --> 00:10:43,680
Yeah, but I...

156
00:10:43,682 --> 00:10:44,515
Jesus.

157
00:10:44,517 --> 00:10:45,983
Well alright then.

158
00:10:45,985 --> 00:10:47,985
Anybody touches her,
I'll throw them off the roof.

159
00:10:47,987 --> 00:10:48,986
She's been bit!

160
00:10:48,988 --> 00:10:49,953
She's a vampire!

161
00:10:49,955 --> 00:10:51,421
And what about this chick?

162
00:10:54,627 --> 00:10:56,260
This "chick"...

163
00:10:58,664 --> 00:11:02,566
doesn't exist as
far as you're concerned.

164
00:11:02,568 --> 00:11:04,401
You understand me?

165
00:11:08,340 --> 00:11:10,240
I said "do you understand me"?

166
00:11:21,654 --> 00:11:24,755
Ok then.

167
00:11:24,757 --> 00:11:27,090
That's good.

168
00:12:19,578 --> 00:12:21,545
Do you think we're safe in here? Huh?

169
00:12:21,547 --> 00:12:24,581
With one of those
things pent up and then some...

170
00:12:24,583 --> 00:12:26,416
I don't even know what,
in that other room, huh?

171
00:12:26,418 --> 00:12:27,718
It's true.

172
00:12:27,720 --> 00:12:30,420
Plus, look how he's treated John's wife.

173
00:12:30,422 --> 00:12:32,456
I mean, he's an animal.

174
00:12:32,458 --> 00:12:33,436
You leave a guy in a cage,

175
00:12:33,437 --> 00:12:34,658
it's not a surprise
he becomes an animal.

176
00:12:34,919 --> 00:12:35,559
Ok, shh.

177
00:12:35,563 --> 00:12:38,061
He's an animal with a machine gun.

178
00:12:38,063 --> 00:12:39,162
Oh, please.

179
00:12:39,164 --> 00:12:41,164
You know he's feeding her, right?

180
00:12:41,166 --> 00:12:42,566
That vampire?

181
00:12:42,568 --> 00:12:44,901
He's actually feeding her his own blood.

182
00:12:59,452 --> 00:13:02,688
Hey there, soldier man.

183
00:13:03,090 --> 00:13:04,556
Axel, right?

184
00:13:07,461 --> 00:13:09,228
Your name, I mean.

185
00:13:11,732 --> 00:13:13,399
Come on, man. I'm tryin'.

186
00:13:16,661 --> 00:13:17,770
Ok, great.

187
00:13:17,772 --> 00:13:19,939
Well, look.

188
00:13:19,941 --> 00:13:21,040
I'm sorry about what happened earlier,

189
00:13:21,042 --> 00:13:22,808
obviously I was a little...

190
00:13:22,810 --> 00:13:26,312
but my wife's out-out there.

191
00:13:26,314 --> 00:13:27,279
Yeah, she was...

192
00:13:27,281 --> 00:13:28,080
Yeah.

193
00:13:28,082 --> 00:13:29,061
You gotta help me.

194
00:13:29,062 --> 00:13:29,789
At least let me out there.

195
00:13:29,801 --> 00:13:31,060
I don't care what happens to me, ok?

196
00:13:31,063 --> 00:13:33,040
Really, I don't, but
my wife's stuck out there.

197
00:13:33,042 --> 00:13:35,354
I already told you, we're
not opening those doors again.

198
00:13:35,356 --> 00:13:37,129
It's too dangerous.

199
00:13:37,224 --> 00:13:38,613
It's suicide out there.

200
00:13:38,614 --> 00:13:40,966
You know what it's like,
you've been out there.

201
00:13:46,267 --> 00:13:47,266
Listen to me.

202
00:13:50,938 --> 00:13:52,438
Listen!

203
00:13:52,440 --> 00:13:55,474
I need to get out there!

204
00:13:55,476 --> 00:13:56,775
It's not gonna happen.

205
00:13:59,013 --> 00:14:00,946
Enough! Enough.

206
00:14:00,948 --> 00:14:03,449
Now, I get how you feel, I do.

207
00:14:03,451 --> 00:14:06,418
But there is nothing
that we can do for her.

208
00:14:06,420 --> 00:14:07,186
Alright!

209
00:14:07,188 --> 00:14:10,189
So we stay inside.

210
00:14:10,191 --> 00:14:12,124
Alright.

211
00:14:15,863 --> 00:14:17,930
End of discussion.

212
00:14:41,122 --> 00:14:44,723
I can't believe the Doc.

213
00:14:44,725 --> 00:14:46,959
She was always...

214
00:14:46,961 --> 00:14:48,694
Yeah.

215
00:14:50,998 --> 00:14:54,066
Six months now.

216
00:14:54,068 --> 00:14:57,202
It happened right when you
and the boys headed out.

217
00:14:57,204 --> 00:15:00,072
What?

218
00:15:00,074 --> 00:15:01,573
I was giving you covering fire.

219
00:15:01,575 --> 00:15:03,217
She um...

220
00:15:03,381 --> 00:15:04,977
Yeah, no, I remember.

221
00:15:04,979 --> 00:15:06,078
You were up on the roof.

222
00:15:06,080 --> 00:15:07,413
Yeah.

223
00:15:07,415 --> 00:15:10,916
She went down to make sure
the door got shut behind you.

224
00:15:10,918 --> 00:15:14,486
I told her she didn't have
to do it but she insisted.

225
00:15:14,488 --> 00:15:16,722
And then all hell broke loose,

226
00:15:16,724 --> 00:15:19,825
you guys were getting picked off...

227
00:15:19,827 --> 00:15:24,129
She tried to help Smitty get
back inside and one of them...

228
00:15:24,131 --> 00:15:25,531
got a hold of her.

229
00:15:25,533 --> 00:15:29,468
Took a chunk out of her arm.

230
00:15:29,470 --> 00:15:33,272
She turned right after that.

231
00:15:33,274 --> 00:15:36,041
Damn.

232
00:15:36,043 --> 00:15:38,143
Yeah, pretty much.

233
00:15:47,987 --> 00:15:49,400
It's just... it's gonna be a tough sell,

234
00:15:49,401 --> 00:15:51,543
convincing some of those people
to live in the same place

235
00:15:51,544 --> 00:15:52,691
as one of those things.

236
00:15:52,693 --> 00:15:55,761
I'm not convincing nobody of nothing.

237
00:15:55,763 --> 00:15:58,030
And I never said they were staying.

238
00:15:58,032 --> 00:16:00,799
That's very true, you did not.

239
00:16:00,801 --> 00:16:02,901
Look, I'll give you
the door codes later,

240
00:16:02,903 --> 00:16:04,369
a set of keys.

241
00:16:04,371 --> 00:16:07,239
Maybe a couple of the others if
I feel like I can trust them.

242
00:16:07,241 --> 00:16:08,974
Yeah, that's a good idea.

243
00:16:08,976 --> 00:16:10,476
We're gonna need all
the help we can get.

244
00:16:10,478 --> 00:16:12,711
Always something about acting out.

245
00:16:12,713 --> 00:16:14,513
Especially that John guy.

246
00:16:19,320 --> 00:16:21,954
Don't... watch that there.

247
00:16:28,129 --> 00:16:30,963
And this, this bad boy's new.

248
00:16:30,965 --> 00:16:33,705
Damn, you're like Robinson
Crusoe or some shit.

249
00:16:36,270 --> 00:16:39,104
How'd you hook up with that crew?

250
00:16:39,106 --> 00:16:43,308
Hiding in holes in
basements, anywhere you can think of.

251
00:16:43,310 --> 00:16:45,511
You find another frightened fish

252
00:16:45,513 --> 00:16:48,680
and you just decide
to throw in together.

253
00:16:48,682 --> 00:16:49,615
You're running.

254
00:16:49,617 --> 00:16:50,983
Always running.

255
00:16:50,985 --> 00:16:53,318
Ferals, chasing you like wild animals...

256
00:16:53,320 --> 00:16:55,120
The feeders, smarter...

257
00:16:55,122 --> 00:16:56,850
Tracking you down.

258
00:16:59,367 --> 00:17:02,194
You don't know what it's like out there.

259
00:17:02,196 --> 00:17:04,435
You have no idea.

260
00:17:05,866 --> 00:17:09,801
A person will do anything
for just one more day.

261
00:17:09,803 --> 00:17:15,040
Anything.

262
00:17:15,042 --> 00:17:16,875
Robinson Crusoe!

263
00:17:16,877 --> 00:17:18,710
Robinson!

264
00:17:22,016 --> 00:17:24,316
Now, while they're not here.

265
00:17:24,318 --> 00:17:26,051
Kill the other one, too.

266
00:17:26,053 --> 00:17:27,152
Yeah, let's do it.

267
00:17:27,154 --> 00:17:28,720
Hell yes.

268
00:17:28,722 --> 00:17:30,789
Woah, woah, woah, woah.

269
00:17:30,791 --> 00:17:32,123
Back up, people.

270
00:17:32,249 --> 00:17:33,358
This is not a petting zoo.

271
00:17:33,360 --> 00:17:35,254
Who are you supposed to be? Shaka Zulu?

272
00:17:35,255 --> 00:17:36,428
In charge, that's what.

273
00:17:36,430 --> 00:17:38,363
Until the army guy comes back.

274
00:17:40,334 --> 00:17:41,667
Yeah, that's right.

275
00:17:41,669 --> 00:17:43,635
You're real tough.

276
00:17:43,637 --> 00:17:45,404
Try me, ass face.

277
00:17:45,406 --> 00:17:47,472
Get out of my freakin' way... now.

278
00:17:56,383 --> 00:17:58,383
Another time.

279
00:18:08,062 --> 00:18:09,628
What?

280
00:20:50,257 --> 00:20:52,891
Incoming!

281
00:20:56,897 --> 00:20:58,430
Sam! Sam!

282
00:20:58,432 --> 00:20:59,731
Vampires swarming.

283
00:21:00,834 --> 00:21:02,401
Let's go!

284
00:21:17,718 --> 00:21:18,717
Clear!

285
00:21:18,719 --> 00:21:19,219
Clear!

286
00:21:42,242 --> 00:21:44,199
Oh, my god! Please help me!!!

287
00:21:45,312 --> 00:21:48,146
I'm sorry, I'm sorry.

288
00:21:50,651 --> 00:21:52,451
I'm sorry!

289
00:21:54,988 --> 00:21:57,088
I'm sorry!

290
00:22:19,346 --> 00:22:20,779
Dylan!

291
00:22:25,385 --> 00:22:27,452
Who the hell are you?

292
00:23:13,733 --> 00:23:14,733
Oh.

293
00:23:15,035 --> 00:23:16,468
Oh, god.

294
00:23:16,470 --> 00:23:18,637
That's disgusting.

295
00:23:18,639 --> 00:23:20,038
Oh, Jesus.

296
00:23:22,709 --> 00:23:23,708
I can't believe

297
00:23:23,710 --> 00:23:25,967
you are still dumping them in there.

298
00:23:27,214 --> 00:23:28,880
Did you wanna go grab the others?

299
00:23:33,020 --> 00:23:34,745
Ugh!

300
00:23:49,436 --> 00:23:53,572
Thank you.

301
00:24:04,785 --> 00:24:09,821
My parents were in Hawaii with
my brother when it happened.

302
00:24:09,823 --> 00:24:12,257
I was supposed to go, too.

303
00:24:15,963 --> 00:24:18,730
I lied.

304
00:24:18,732 --> 00:24:21,866
Said I had a mid-term.

305
00:24:21,868 --> 00:24:23,501
I was seeing this guy...

306
00:24:33,547 --> 00:24:35,630
I'm sorry.

307
00:24:37,317 --> 00:24:39,117
I was never like this before.

308
00:24:39,119 --> 00:24:40,619
I was...

309
00:24:44,257 --> 00:24:48,159
I keep trying to get it together.

310
00:24:48,161 --> 00:24:50,128
But what if I can't?

311
00:24:55,535 --> 00:24:56,768
Nothing broken or busted.

312
00:24:56,770 --> 00:24:58,903
Shit.

313
00:24:58,905 --> 00:25:01,473
They didn't just push their way in.

314
00:25:01,475 --> 00:25:02,755
At least I don't think they did.

315
00:25:03,777 --> 00:25:06,177
How many of the others did
you give the codes to this door?

316
00:25:06,179 --> 00:25:09,447
Well, probably more than I should have.

317
00:25:09,449 --> 00:25:12,350
The black kid and the deaf guy...

318
00:25:12,352 --> 00:25:14,119
Look, if my bringing them here
had anything to do with this

319
00:25:14,121 --> 00:25:16,988
I'm sorry.

320
00:25:16,990 --> 00:25:19,658
I hate to say this...

321
00:25:19,660 --> 00:25:21,192
maybe we should toss 'em out right now

322
00:25:21,194 --> 00:25:24,929
while we still have the chance
and the fire power.

323
00:25:24,931 --> 00:25:27,499
Yeah. Yeah, I hear ya.

324
00:25:27,501 --> 00:25:29,634
We gotta protect Sleeping Beauty.

325
00:25:31,071 --> 00:25:33,538
I'm not so sure about that.

326
00:25:33,540 --> 00:25:35,373
She seems pretty damn good
at that on her own.

327
00:25:35,375 --> 00:25:37,008
Yeah, how about that, huh?

328
00:26:03,070 --> 00:26:06,905
What are you, anyway?

329
00:26:06,907 --> 00:26:09,708
Why are you here?

330
00:26:09,710 --> 00:26:11,676
I'm...

331
00:26:11,678 --> 00:26:13,278
I was...

332
00:26:18,385 --> 00:26:21,886
I don't know.

333
00:26:21,888 --> 00:26:23,254
I don't remember.

334
00:26:23,256 --> 00:26:26,057
You don't remember or
you don't want to tell me?

335
00:26:26,059 --> 00:26:28,293
What happened?

336
00:26:28,295 --> 00:26:29,394
Why... where am I?

337
00:26:29,396 --> 00:26:32,864
You were an animal last night.

338
00:26:32,866 --> 00:26:36,288
Plus, you got bit by one
of them and nothing happened.

339
00:26:36,651 --> 00:26:38,403
Not yet, anyway.

340
00:26:38,405 --> 00:26:39,370
Maybe you're still gonna turn.

341
00:26:39,372 --> 00:26:41,301
Who knows?

342
00:26:41,617 --> 00:26:43,374
I don't know what you're talking about.

343
00:26:43,376 --> 00:26:45,076
Normal people don't react like that,

344
00:26:45,078 --> 00:26:47,011
so what does that make you, huh?

345
00:26:47,013 --> 00:26:50,715
Seriously, what?

346
00:26:50,717 --> 00:26:51,750
Back off.

347
00:26:51,752 --> 00:26:52,617
What?

348
00:26:52,619 --> 00:26:53,739
Look what happened to Karen.

349
00:26:53,815 --> 00:26:56,721
People are dying here because of you.

350
00:26:56,723 --> 00:26:58,623
I don't know what happened here.

351
00:26:58,625 --> 00:27:00,959
I don't know where I am.

352
00:27:00,961 --> 00:27:03,394
I have a daughter, Dylan.

353
00:27:03,396 --> 00:27:05,463
That's all I know or care about.

354
00:27:05,465 --> 00:27:07,132
I'm sorry but we've all lost a lot

355
00:27:07,134 --> 00:27:08,767
while you've been here sleeping.

356
00:27:11,037 --> 00:27:14,973
And this whole story of yours
is just a little too weird.

357
00:27:14,975 --> 00:27:16,875
Back up.

358
00:27:16,877 --> 00:27:17,976
Hey, hey.

359
00:27:17,978 --> 00:27:19,043
Break it up.

360
00:27:19,045 --> 00:27:20,645
Hey, what'd I tell you about this woman?

361
00:27:20,647 --> 00:27:21,679
Get your ass outta here!

362
00:27:22,187 --> 00:27:23,961
This woman is the reason
we were attacked last night.

363
00:27:24,044 --> 00:27:25,483
You need to back the hell up and
get the hell outta here, now.

364
00:27:25,485 --> 00:27:26,584
Go!

365
00:27:29,623 --> 00:27:31,823
Christ.

366
00:27:31,825 --> 00:27:35,627
Here, I got you some... clothes.

367
00:27:35,629 --> 00:27:37,262
Where's my daughter?

368
00:27:37,264 --> 00:27:39,315
Where's Dylan?

369
00:27:40,267 --> 00:27:44,135
I-If you had a daughter and
she's out there, she's...

370
00:27:44,137 --> 00:27:46,204
she's dead.

371
00:27:46,206 --> 00:27:48,439
I'm sorry but that's just a fact.

372
00:27:58,313 --> 00:27:59,617
Hey, look.

373
00:27:59,619 --> 00:28:01,619
He's just...

374
00:28:01,621 --> 00:28:06,658
he's been here a while and...

375
00:28:06,660 --> 00:28:09,327
I don't know what happened to you.

376
00:28:09,329 --> 00:28:11,729
The world went to shit
a couple years ago.

377
00:28:11,731 --> 00:28:13,881
Years?

378
00:28:14,868 --> 00:28:17,635
We're just all trying to get by.

379
00:28:22,742 --> 00:28:25,476
I can help you get outta here.

380
00:28:25,478 --> 00:28:27,779
So you can find your daughter.

381
00:28:27,781 --> 00:28:30,748
Just give me a chance to figure it out.

382
00:28:30,750 --> 00:28:33,151
Axel, the other marine,
you know, he's ok,

383
00:28:33,153 --> 00:28:37,789
he's just by the book and all that shit.

384
00:28:37,791 --> 00:28:39,591
I'll help you out.

385
00:29:30,710 --> 00:29:33,244
You don't gotta worry about me, lady.

386
00:29:33,246 --> 00:29:35,380
I've seen everything you
got for three years.

387
00:29:35,382 --> 00:29:38,416
I'm pretty much over you.

388
00:29:38,418 --> 00:29:40,385
My name's Vanessa.

389
00:29:42,522 --> 00:29:45,456
Ok. Vanessa.

390
00:29:45,458 --> 00:29:47,625
Well, we don't got that much water

391
00:29:47,627 --> 00:29:50,762
so it makes sense to
double up on showers.

392
00:29:56,870 --> 00:29:59,537
You know, we turn it off
when we're soaping up.

393
00:29:59,539 --> 00:30:01,406
That's the rule.

394
00:30:10,250 --> 00:30:12,083
So can you tell me?

395
00:30:12,085 --> 00:30:14,953
What the hell happened to me?

396
00:30:14,955 --> 00:30:17,422
Please.

397
00:30:17,424 --> 00:30:19,524
Look, I don't know what happened to you.

398
00:30:19,526 --> 00:30:22,260
I didn't even know you had a daughter.

399
00:30:22,262 --> 00:30:24,362
We got sent in here
to pick up a dead body.

400
00:30:31,638 --> 00:30:34,105
Then some volcano goes off in Wyoming,

401
00:30:34,107 --> 00:30:37,308
wipes out half the western states.

402
00:30:37,310 --> 00:30:40,411
After that people just started
killing each other.

403
00:30:40,413 --> 00:30:42,180
People did?

404
00:30:42,182 --> 00:30:44,449
Yeah, well, it makes
you feel like an idiot

405
00:30:44,451 --> 00:30:47,318
to call them vampires
but they drink blood

406
00:30:47,320 --> 00:30:49,787
so, you know, you decide.

407
00:30:49,789 --> 00:30:52,390
And so you guys here, you were...

408
00:30:52,392 --> 00:30:53,591
Yeah,

409
00:30:53,593 --> 00:30:54,592
we got dropped in.

410
00:30:54,594 --> 00:30:56,494
Half dozen of us got dumped off.

411
00:30:56,496 --> 00:30:58,296
Our orders were to protect
you and the doctor,

412
00:30:58,298 --> 00:31:00,031
that's all.

413
00:31:00,033 --> 00:31:02,867
We were supposed to hold this position

414
00:31:02,869 --> 00:31:05,670
until we were relieved.

415
00:31:05,672 --> 00:31:09,007
Folks've been calling this
thing "the rising".

416
00:31:09,009 --> 00:31:11,676
Whatever it is.

417
00:31:11,678 --> 00:31:13,945
I don't know.

418
00:31:13,947 --> 00:31:15,313
I did my duty.

419
00:31:15,315 --> 00:31:19,417
I watched you, I kept the Doc
alive after she got bit.

420
00:31:19,419 --> 00:31:21,285
That's it.

421
00:31:23,590 --> 00:31:25,957
Why me?

422
00:31:25,959 --> 00:31:29,827
Why would anybody be interested in me?

423
00:31:29,829 --> 00:31:32,130
I figured you'd tell
me after you woke up.

424
00:31:35,135 --> 00:31:38,436
It's gotta have something to
do with this thing though.

425
00:31:38,438 --> 00:31:40,038
Has to.

426
00:31:45,578 --> 00:31:48,413
I have no idea.

427
00:31:48,415 --> 00:31:52,216
I mean, I'm nothing special.

428
00:31:52,218 --> 00:31:54,252
Honest.

429
00:31:54,254 --> 00:31:57,588
Well, somebody thought you were.

430
00:31:57,590 --> 00:32:00,224
Looks like they were right.

431
00:32:00,226 --> 00:32:04,729
If anybody knew, it was Doc, but...

432
00:32:04,731 --> 00:32:07,765
she said you should have died already.

433
00:32:07,767 --> 00:32:09,767
That you were killed,

434
00:32:09,769 --> 00:32:12,670
that you weren't, or you couldn't be.

435
00:32:12,672 --> 00:32:13,704
I don't know, man.

436
00:32:13,706 --> 00:32:15,840
I just watched you.

437
00:32:19,179 --> 00:32:21,746
Let's go.

438
00:32:21,748 --> 00:32:24,916
Very slow, very quiet.

439
00:32:28,221 --> 00:32:31,189
That's a hell of a way to
say thank you, Vanessa.

440
00:32:53,546 --> 00:32:54,046
Woah!

441
00:32:54,314 --> 00:32:54,874
Hey, hey, hey!

442
00:32:54,967 --> 00:32:55,955
What's going on here?

443
00:32:56,015 --> 00:32:56,581
Easy, easy, easy.

444
00:32:56,583 --> 00:32:57,815
Easy.

445
00:32:57,817 --> 00:32:59,283
Shoot me if you want.

446
00:32:59,285 --> 00:33:00,184
It's all good.

447
00:33:00,292 --> 00:33:03,821
But I'm getting out
of this place right now.

448
00:33:03,823 --> 00:33:05,323
I don't give a shit
about what you do to me.

449
00:33:05,325 --> 00:33:07,325
You're not gonna get 20 blocks
out there by yourself,

450
00:33:07,327 --> 00:33:08,493
I promise you.

451
00:33:08,495 --> 00:33:10,094
The man's got a point.

452
00:33:10,096 --> 00:33:10,895
I'll take my chances.

453
00:33:10,897 --> 00:33:11,596
Hey!

454
00:33:11,598 --> 00:33:14,098
Just...

455
00:33:14,100 --> 00:33:16,734
I'll see if any of the others
want to come with me.

456
00:33:16,736 --> 00:33:17,735
You and the others,

457
00:33:17,896 --> 00:33:19,736
you're just gonna walk
past all my booby traps,

458
00:33:19,794 --> 00:33:21,205
you're gonna get through
all the locks, all that shit?

459
00:33:21,207 --> 00:33:23,307
Alright, listen, this
is what we're gonna do.

460
00:33:23,309 --> 00:33:25,042
I'm gonna escort the little
lady back to the lab.

461
00:33:25,044 --> 00:33:26,944
You get some pants on and join us.

462
00:33:31,084 --> 00:33:32,750
Alright, that suits me.

463
00:33:32,752 --> 00:33:34,919
Just everybody stay cool.

464
00:33:34,921 --> 00:33:36,687
Let's go.

465
00:33:38,424 --> 00:33:40,525
You ok?

466
00:33:40,527 --> 00:33:42,293
We gotta get some stuff together now.

467
00:33:42,295 --> 00:33:43,427
Food, water.

468
00:33:43,429 --> 00:33:44,562
We're gonna get outta here.

469
00:33:44,564 --> 00:33:46,063
Fine by me.

470
00:33:54,892 --> 00:33:56,440
Where are you two heading off to?

471
00:33:58,511 --> 00:34:00,778
Hmm?

472
00:34:00,780 --> 00:34:04,315
Axel, I'm just helping the lady out.

473
00:34:04,317 --> 00:34:05,016
Nobody's going nowhere.

474
00:34:05,018 --> 00:34:06,050
Put the gun down.

475
00:34:06,052 --> 00:34:06,751
Axel...

476
00:34:06,753 --> 00:34:08,155
Now!

477
00:34:09,422 --> 00:34:10,454
Come on, Axel!

478
00:34:22,035 --> 00:34:25,136
Axel, the mission is over.

479
00:34:25,138 --> 00:34:26,704
It's over.

480
00:34:26,706 --> 00:34:28,806
Everything.

481
00:34:28,808 --> 00:34:30,775
The woman has a daughter.

482
00:34:30,777 --> 00:34:33,010
She just wants to find her baby girl.

483
00:34:33,012 --> 00:34:34,512
How are you gonna
get out the front door?

484
00:34:34,514 --> 00:34:35,746
I'm gonna open it for her.

485
00:34:35,748 --> 00:34:36,681
Really?

486
00:34:36,683 --> 00:34:38,849
The way you did last night?

487
00:34:38,851 --> 00:34:39,784
What?

488
00:34:39,786 --> 00:34:41,786
Somebody opened the front door, Ted.

489
00:34:41,788 --> 00:34:43,454
Somebody disabled those lights,
I think it was you.

490
00:34:43,456 --> 00:34:44,755
Bullshit, Axel...

491
00:34:44,757 --> 00:34:46,691
a bunch of people here had the codes.

492
00:34:46,693 --> 00:34:48,292
A bunch of people have the wrong codes

493
00:34:48,294 --> 00:34:51,295
because I gave you all the wrong codes.

494
00:34:51,297 --> 00:34:52,363
But you knew where I keep the real ones,

495
00:34:52,365 --> 00:34:53,898
in my notebook.

496
00:34:53,900 --> 00:34:55,533
You're the only one that knows that.

497
00:34:59,672 --> 00:35:01,305
Alright.

498
00:35:01,307 --> 00:35:02,273
Hell, you got me this time!

499
00:35:07,714 --> 00:35:08,579
Stop it!

500
00:35:08,581 --> 00:35:09,547
Stop it!

501
00:35:11,918 --> 00:35:13,384
Why are you doing this,
you son of a bitch?!

502
00:35:13,386 --> 00:35:14,352
Stop it!

503
00:35:14,354 --> 00:35:15,720
Just... stop!

504
00:35:36,109 --> 00:35:37,908
Ah!

505
00:35:37,910 --> 00:35:39,410
Hey! What's going on?

506
00:35:46,552 --> 00:35:47,752
Stupid!

507
00:36:37,603 --> 00:36:39,804
I don't care how we do this,

508
00:36:39,806 --> 00:36:42,039
but you're coming with me, sweetheart.

509
00:36:47,480 --> 00:36:49,113
Is that right?

510
00:36:49,115 --> 00:36:52,783
I'm afraid so.

511
00:36:52,785 --> 00:36:55,820
Dead or alive, it doesn't really matter.

512
00:37:46,672 --> 00:37:48,472
Stop, Axel!

513
00:37:48,474 --> 00:37:49,840
I need to hand her over to them.

514
00:37:49,842 --> 00:37:50,708
Who?

515
00:37:50,710 --> 00:37:51,509
Them.

516
00:37:51,511 --> 00:37:52,743
I told them you existed

517
00:37:52,745 --> 00:37:54,912
and now I'm gonna show 'em you do.

518
00:37:54,914 --> 00:37:57,214
Stop! She's different!

519
00:37:57,216 --> 00:37:59,250
They're gonna want to see this.

520
00:37:59,252 --> 00:38:01,018
Maybe then they'll leave us alone.

521
00:38:01,020 --> 00:38:02,805
They promised me they'd let us go!

522
00:38:02,807 --> 00:38:03,921
Stop! Don't you do it, Axel!

523
00:38:03,923 --> 00:38:05,523
Don't you do it!

524
00:38:05,525 --> 00:38:07,525
If you understood what they did to me,

525
00:38:07,527 --> 00:38:09,360
what they did inside of me,

526
00:38:09,362 --> 00:38:11,362
you'd know why I was taking her back.

527
00:38:11,364 --> 00:38:12,963
And I am taking her back!

528
00:38:41,761 --> 00:38:43,327
She's got superpowers now.

529
00:38:43,329 --> 00:38:44,762
Great.

530
00:39:19,297 --> 00:39:22,967
I'm sure this is all a lot
to take in right now.

531
00:39:23,503 --> 00:39:25,269
Yeah, a little bit.

532
00:39:25,271 --> 00:39:28,305
Waking up the way you did,

533
00:39:28,307 --> 00:39:30,441
the world having gone
to shit and everything.

534
00:39:30,443 --> 00:39:34,345
I just need to be alone right now, ok?

535
00:39:34,347 --> 00:39:38,015
Yeah. Yeah, no, I get that.

536
00:39:38,017 --> 00:39:41,785
Well, if you need...
to talk or anything,

537
00:39:41,787 --> 00:39:43,587
I'll just be out here.

538
00:39:43,589 --> 00:39:45,890
No offense, but go off yourself.

539
00:39:48,427 --> 00:39:50,327
Understood.

540
00:39:50,329 --> 00:39:52,129
Good, then go do it.

541
00:39:52,131 --> 00:39:53,560
Hey, you know what lady?

542
00:39:53,561 --> 00:39:55,266
I'm just trying to do my job, ok?

543
00:39:55,268 --> 00:39:57,535
Just trying my very best to protect you!

544
00:39:57,537 --> 00:39:59,036
I don't need protecting!

545
00:39:59,038 --> 00:39:59,970
Really?

546
00:39:59,972 --> 00:40:02,039
Yes.

547
00:40:02,041 --> 00:40:04,345
And I will get out of here
and find my daughter

548
00:40:04,346 --> 00:40:05,423
without your permission.

549
00:40:05,425 --> 00:40:08,178
You're gonna try.

550
00:40:08,180 --> 00:40:11,115
Are you gonna stop me?

551
00:40:11,117 --> 00:40:12,683
I have to.

552
00:40:12,685 --> 00:40:14,518
You know that.

553
00:40:18,658 --> 00:40:20,958
Do what you gotta do.

554
00:41:08,608 --> 00:41:10,874
Anybody there?

555
00:41:14,780 --> 00:41:17,615
Hello?

556
00:41:17,617 --> 00:41:21,719
Anybody?

557
00:41:21,721 --> 00:41:23,087
Hello?

558
00:41:57,556 --> 00:42:00,124
Hello?

559
00:42:03,429 --> 00:42:05,062
Anybody there?

560
00:42:13,839 --> 00:42:17,307
Is there anybody?

561
00:42:17,309 --> 00:42:19,076
Hello?

562
00:42:42,134 --> 00:42:44,301
Help me!

563
00:42:44,303 --> 00:42:46,003
Please, please, please!

564
00:42:46,005 --> 00:42:47,004
Who are you?

565
00:42:47,006 --> 00:42:48,172
Jesus Christ.

566
00:42:48,174 --> 00:42:49,406
He was one of them, I saw him!

567
00:42:49,408 --> 00:42:52,643
He's a goddamn feeder!!

568
00:42:52,645 --> 00:42:54,712
Yo, check his eyes, bro.

569
00:42:54,714 --> 00:42:56,346
They're friggin' human.

570
00:42:59,051 --> 00:42:59,817
You did this.

571
00:42:59,819 --> 00:43:00,484
Hey, hey, hey.

572
00:43:00,486 --> 00:43:01,385
Easy.

573
00:43:01,387 --> 00:43:02,610
What the hell are you?

574
00:43:02,611 --> 00:43:03,253
I didn't do anything.

575
00:43:03,255 --> 00:43:04,421
She turned me.

576
00:43:04,423 --> 00:43:06,056
I'm human again.

577
00:43:06,058 --> 00:43:06,623
What?

578
00:43:06,625 --> 00:43:07,524
Hey!

579
00:43:07,558 --> 00:43:09,383
You move, I'll blow
your goddamn head off.

580
00:43:09,543 --> 00:43:10,995
What does he mean, you turned him?

581
00:43:10,996 --> 00:43:12,963
As soon as I tasted her blood,

582
00:43:12,965 --> 00:43:14,164
I...

583
00:43:17,870 --> 00:43:20,165
I can feel again.

584
00:43:20,168 --> 00:43:23,935
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

