1
00:00:01,720 --> 00:00:03,245
<i>Previously on "Killjoys"...</i>

2
00:00:03,680 --> 00:00:05,569
Jacobis is part of a
military experiment.

3
00:00:05,800 --> 00:00:07,564
Seems they took liberties
we were not aware of.

4
00:00:07,800 --> 00:00:10,201
Dutch, it's happening again.

5
00:00:10,440 --> 00:00:11,566
Maybe Khlyen's using the plasma

6
00:00:11,760 --> 00:00:13,205
to connect two minds, like he did to me

7
00:00:13,360 --> 00:00:14,691
- with the neurolink.
- Oh, great.

8
00:00:14,880 --> 00:00:16,484
That's super comforting.

9
00:00:16,680 --> 00:00:17,886
A less discrete person might ask

10
00:00:18,160 --> 00:00:19,844
why a lowborn Killjoy

11
00:00:20,120 --> 00:00:23,044
possesses an instrument
reserved for female royalty.

12
00:00:23,320 --> 00:00:24,526
Came with the ship.

13
00:00:24,760 --> 00:00:26,489
But maybe you can do
me a favor next time

14
00:00:26,680 --> 00:00:28,762
- you're through the wall.
- What do you need?

15
00:00:29,040 --> 00:00:29,927
Peaches.

16
00:00:30,120 --> 00:00:31,804
Who's that new bartender again?

17
00:00:31,960 --> 00:00:34,566
Sassy? Sandwich?

18
00:00:35,040 --> 00:00:37,168
- Sabine.
- How's Old Town?

19
00:00:37,640 --> 00:00:38,971
Still behind a big-ass wall.

20
00:00:39,160 --> 00:00:40,730
I'm gonna have to go up
against a lot of people

21
00:00:40,920 --> 00:00:42,251
- to bring it down.
- Well like I said,

22
00:00:42,440 --> 00:00:44,204
I am an excellent wingman.

23
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

24
00:00:59,400 --> 00:01:00,731
Spare some joy, there, sir?

25
00:01:02,840 --> 00:01:04,205
Thank you very much.

26
00:01:04,600 --> 00:01:06,011
I hear you sell Hokk 9.

27
00:01:06,200 --> 00:01:09,283
Huh? You heard wrong, handsome.

28
00:01:09,440 --> 00:01:12,330
Huh. Hokk 9's illegal on this moon.

29
00:01:12,520 --> 00:01:15,285
Why do you care?
Westhole's a pile of bricks.

30
00:01:16,360 --> 00:01:17,282
Okay.

31
00:01:17,480 --> 00:01:18,845
I can set you up.

32
00:01:25,080 --> 00:01:26,809
First one's free.

33
00:01:34,920 --> 00:01:37,526
You gave me acid? That's just rude.

34
00:01:37,720 --> 00:01:39,484
Screw you, Killjoy.

35
00:01:40,200 --> 00:01:41,247
Hey, dumbass,

36
00:01:41,400 --> 00:01:43,084
you didn't read the
whole warrant did you?

37
00:01:43,280 --> 00:01:44,486
Of course I did.

38
00:01:45,040 --> 00:01:47,088
Sir, you are just embarrassing yourself.

39
00:01:47,280 --> 00:01:49,123
Stop or I'll fire on your vehicle.

40
00:01:49,320 --> 00:01:50,162
D'av, D'av, D'av, D'av.

41
00:01:50,360 --> 00:01:51,327
He's bootlegging liquid explosives.

42
00:01:51,520 --> 00:01:53,090
You hit that tank, you
vaporize Old Town.

43
00:01:53,280 --> 00:01:54,850
- Fine, you run after him.
- Don't need to.

44
00:01:55,040 --> 00:01:56,724
I tranq'd him.

45
00:01:59,680 --> 00:02:01,250
I always have a plan.

46
00:02:01,440 --> 00:02:04,011
I estimate he's gonna
pass out right about...

47
00:02:05,160 --> 00:02:06,161
Now.

48
00:02:09,160 --> 00:02:11,401
Oh, good plan, dumbass.

49
00:02:12,840 --> 00:02:14,569
- Watch it!
- Everybody clear out!

50
00:02:14,760 --> 00:02:16,364
Runaway explosives!

51
00:02:25,240 --> 00:02:26,287
Everything okay?

52
00:02:26,440 --> 00:02:27,771
Ah, he didn't read the whole warrant.

53
00:02:28,000 --> 00:02:29,286
You're welcome.

54
00:02:30,520 --> 00:02:32,284
I've been thinking about Pawter.

55
00:02:32,480 --> 00:02:34,482
- Really?
- Well, her mother, actually.

56
00:02:34,640 --> 00:02:36,165
The way she infected
herself to give Pawter

57
00:02:36,320 --> 00:02:37,481
information about that pathogen.

58
00:02:37,680 --> 00:02:38,886
Oh, yeah. It was horrible.

59
00:02:39,080 --> 00:02:40,241
Well, I think we need
to do the same thing

60
00:02:40,400 --> 00:02:41,811
with this green plasma shit.

61
00:02:41,960 --> 00:02:44,930
Infect ourselves? They tried doing
that to me on Arkyn. Didn't take.

62
00:02:45,120 --> 00:02:46,565
I'm not saying we're gonna shoot up,

63
00:02:46,760 --> 00:02:47,886
but Khlyen said the plasma is key.

64
00:02:48,080 --> 00:02:49,366
We need to find out
what it does to people,

65
00:02:49,560 --> 00:02:50,800
what it is.

66
00:02:51,080 --> 00:02:52,491
Any idea where to find some?

67
00:02:52,680 --> 00:02:54,762
Well there is one possibility,

68
00:02:54,920 --> 00:02:57,969
but Johnny's not gonna like it.

69
00:02:59,280 --> 00:03:01,282
Easy, big fella.

70
00:03:03,160 --> 00:03:05,891
You said so yourself,
he's full of plasma.

71
00:03:06,120 --> 00:03:09,169
No, I said it was like the
plasma that Khlyen had.

72
00:03:09,480 --> 00:03:10,447
He doesn't mind.

73
00:03:10,640 --> 00:03:11,607
He likes me. Don't you,

74
00:03:11,800 --> 00:03:13,450
you ugly little shit?

75
00:03:13,640 --> 00:03:14,880
He's a man-eating centipede.

76
00:03:15,040 --> 00:03:16,724
Just because you make him dance
with your woo-woo powers,

77
00:03:16,960 --> 00:03:18,405
doesn't mean that Mossy likes you.

78
00:03:18,560 --> 00:03:20,130
You named him?

79
00:03:21,280 --> 00:03:22,520
Dad never let me have a dog.

80
00:03:22,720 --> 00:03:24,404
Oh, you need a hug?

81
00:03:24,640 --> 00:03:26,881
Let's just do this.
And D'av, if you end up

82
00:03:27,080 --> 00:03:28,889
in another mind-link with Khlyen...

83
00:03:29,080 --> 00:03:31,208
I know. Improvise.

84
00:03:35,400 --> 00:03:36,925
Bowl me, bitches.

85
00:03:37,160 --> 00:03:39,891
Show Dutch what we've
been working on with Mossy.

86
00:03:44,920 --> 00:03:45,887
Freaky, huh?

87
00:03:46,120 --> 00:03:47,884
He can attract it now, too.

88
00:03:48,560 --> 00:03:50,085
- How?
- Sort of like if I want it,

89
00:03:50,280 --> 00:03:52,931
it comes and if I don't...

90
00:03:56,920 --> 00:03:58,922
That's how I make Mossy dance.

91
00:04:02,000 --> 00:04:03,445
Let's see what else we can learn.

92
00:04:05,320 --> 00:04:06,162
Not exactly sure

93
00:04:06,360 --> 00:04:07,691
what I'm supposed to...

94
00:04:08,760 --> 00:04:09,568
What is it? What's happening?

95
00:04:09,760 --> 00:04:10,807
I don't know.

96
00:04:16,280 --> 00:04:18,123
Holy shit, I think he
mind-linked with Mossy.

97
00:04:18,360 --> 00:04:19,771
- Well do something!
- You do something.

98
00:04:19,920 --> 00:04:21,445
Throw some bloody Hokk on it.

99
00:04:21,640 --> 00:04:23,722
I told you this was the wrong stuff.

100
00:04:26,080 --> 00:04:27,969
I was inside of that thing's head.

101
00:04:28,200 --> 00:04:29,486
Shit, that was...

102
00:04:30,360 --> 00:04:33,728
Teeth. I had teeth in my stomach.

103
00:04:34,160 --> 00:04:35,207
Oh!

104
00:04:35,680 --> 00:04:37,523
I'm gonna throw up with all of my mouth.

105
00:04:37,720 --> 00:04:38,607
No, you're all right.
You're all right.

106
00:04:38,840 --> 00:04:41,286
Just... happy thoughts, big breaths.

107
00:04:44,160 --> 00:04:46,401
I'm never gonna step on a bug again.

108
00:05:05,040 --> 00:05:07,088
I think I'm done being a lab rat.

109
00:05:07,320 --> 00:05:09,004
Why did I mind-jack with Mossy?

110
00:05:09,240 --> 00:05:11,242
I think that's how the plasma works.

111
00:05:11,400 --> 00:05:13,607
It adapts to whatever
organism it encounters.

112
00:05:13,760 --> 00:05:15,125
It bonds into something new.

113
00:05:15,280 --> 00:05:16,930
That's what they were
trying to do to me on Arkyn?

114
00:05:17,120 --> 00:05:17,928
Get it to bond?

115
00:05:18,120 --> 00:05:19,690
Yeah, and when it bonds it changes.

116
00:05:19,920 --> 00:05:22,446
So Mossy goo is only ever
gonna connect to Mossy.

117
00:05:22,640 --> 00:05:24,847
So we need pure plasma.

118
00:05:25,040 --> 00:05:26,565
- Original recipe.
- How?

119
00:05:26,800 --> 00:05:29,883
Unless there's a black market
for ridiculously impossible items.

120
00:05:30,640 --> 00:05:31,687
Well...

121
00:05:33,960 --> 00:05:36,167
I sense a reluctance, and yet a desire

122
00:05:36,360 --> 00:05:38,124
to be center of attention.

123
00:05:38,680 --> 00:05:39,567
Okay, first of all.

124
00:05:39,760 --> 00:05:41,808
Do you know you're hurting people?

125
00:05:42,600 --> 00:05:44,728
Second of all, I might be able to

126
00:05:44,920 --> 00:05:46,729
tap into some contacts
from the old days.

127
00:05:46,920 --> 00:05:48,570
Oh, the warlord clays.

128
00:05:48,760 --> 00:05:50,888
I preferred stylish dictator.

129
00:05:51,880 --> 00:05:53,211
Why don't we go outside?

130
00:05:54,560 --> 00:05:56,130
Can I get anyone a round?

131
00:05:56,560 --> 00:05:58,927
If you think you can have
one without passing out.

132
00:05:59,080 --> 00:06:01,890
That was low blood sugar.

133
00:06:04,760 --> 00:06:08,401
- See you on Lucy.
- So, last call.

134
00:06:08,600 --> 00:06:11,080
People can literally crawl
through holes in the wall.

135
00:06:11,280 --> 00:06:13,328
How can there even be
a last call anymore?

136
00:06:13,560 --> 00:06:16,006
Because I'm a sucker for tradition.

137
00:06:16,200 --> 00:06:18,885
Last call, shoes at the door,

138
00:06:19,320 --> 00:06:21,527
men making the first move.

139
00:06:33,200 --> 00:06:33,962
Hey, Killjoy.

140
00:06:34,200 --> 00:06:35,884
You finally figured out
how to use my holophone.

141
00:06:36,120 --> 00:06:37,884
I'm slow, but I'm pretty.

142
00:06:38,120 --> 00:06:39,770
- Getting ready for Council?
- Six hours of ritual,

143
00:06:39,960 --> 00:06:42,327
twenty minutes of backstabbing.
I'm livin' the dream.

144
00:06:43,320 --> 00:06:44,560
I found something in
the Council archives

145
00:06:44,720 --> 00:06:45,881
about the wall program.

146
00:06:46,040 --> 00:06:48,168
It's mostly redacted. I
sent it to your PDD.

147
00:06:48,360 --> 00:06:50,249
There is a term I don't recognize

148
00:06:50,960 --> 00:06:52,291
Does that mean anything to you?

149
00:06:52,480 --> 00:06:54,528
"Afferent teleplasticity."

150
00:06:55,000 --> 00:06:56,684
Never heard of it, but
I can check it out.

151
00:06:57,320 --> 00:06:59,402
- So everything's good, then?
- Never better. Why?

152
00:06:59,640 --> 00:07:00,971
Because you're lying
to D'av and Dutch,

153
00:07:01,120 --> 00:07:02,531
and going rogue against the company.

154
00:07:02,720 --> 00:07:04,370
Oh, that.

155
00:07:04,560 --> 00:07:05,721
That.

156
00:07:07,200 --> 00:07:09,407
Once we bring the wall
down, they'll understand.

157
00:07:10,560 --> 00:07:11,846
It'll all be worth it.

158
00:07:12,000 --> 00:07:13,240
I love you.

159
00:07:14,720 --> 00:07:16,085
For what you're doing.

160
00:07:16,240 --> 00:07:17,480
Uh!

161
00:07:17,640 --> 00:07:19,324
Helping people.

162
00:07:20,600 --> 00:07:22,409
You're very helpful, too.

163
00:07:23,520 --> 00:07:24,726
I gotta go.

164
00:07:29,200 --> 00:07:30,281
My robe slipped.

165
00:07:38,040 --> 00:07:39,769
Lucy, erase all record
of that conversation.

166
00:07:39,920 --> 00:07:41,365
Archiving is a standard protocol.

167
00:07:41,600 --> 00:07:43,841
I said erase it.

168
00:07:44,000 --> 00:07:45,490
Erasing.

169
00:07:45,680 --> 00:07:51,050
Thanks, Mrgly. May you
cut off Death's balls.

170
00:07:51,280 --> 00:07:53,886
Oh, sugar, I got you a lead.

171
00:07:54,080 --> 00:07:55,570
Name's San Romwell.

172
00:07:55,760 --> 00:07:58,366
He's a collector of rare items
from around the galaxy.

173
00:07:58,560 --> 00:08:00,164
We did some business together.

174
00:08:00,360 --> 00:08:02,044
- He has plasma.
- Oh, my contact says

175
00:08:02,240 --> 00:08:04,481
San showed him something
called "green magic"

176
00:08:04,640 --> 00:08:05,801
when they were trading.

177
00:08:06,040 --> 00:08:07,929
San claimed it could control people.

178
00:08:08,160 --> 00:08:09,082
Mrgly thought it was a drug,

179
00:08:09,240 --> 00:08:11,846
- but I wonder.
- How did he find Romwell?

180
00:08:12,080 --> 00:08:13,047
If I give you his tracking code,

181
00:08:13,240 --> 00:08:15,163
will you promise not to arrest him?

182
00:08:15,880 --> 00:08:16,927
No.

183
00:08:21,880 --> 00:08:23,086
It's okay to dwant him.

184
00:08:24,440 --> 00:08:25,327
It's when you don't want someone,

185
00:08:25,560 --> 00:08:27,403
but you don't want anyone
else to have them.

186
00:08:27,600 --> 00:08:29,329
Figured we need a word for that.

187
00:08:29,480 --> 00:08:32,131
All I "dwant" right now is the plasma.

188
00:08:32,360 --> 00:08:34,647
Yeah, kind of the opposite
of what that means.

189
00:08:34,840 --> 00:08:36,330
Romwell's passing
through our system now.

190
00:08:36,520 --> 00:08:37,646
If you hurry, you can catch him.

191
00:08:37,840 --> 00:08:39,683
But he only trades,

192
00:08:39,880 --> 00:08:42,281
so you better take him
something interesting.

193
00:08:45,720 --> 00:08:48,451
Hot damn, I love me an asteroid field.

194
00:08:48,640 --> 00:08:49,846
Fine, I admit it.

195
00:08:50,040 --> 00:08:51,804
You do have a feel for asteroid.

196
00:08:51,960 --> 00:08:53,200
You find a warrant for Romwell?

197
00:08:53,400 --> 00:08:55,926
No, none in the Quad, so
I had Lucy check the J.

198
00:08:56,120 --> 00:08:59,886
Found 337 outstanding
warrants for stolen goods.

199
00:09:00,080 --> 00:09:01,844
Where does he find the time?

200
00:09:02,040 --> 00:09:03,644
- So we're going in blazing.
- Negative.

201
00:09:03,840 --> 00:09:04,727
If he's evaded that many warrants,

202
00:09:04,920 --> 00:09:07,321
who knows what he's got up his sleeve?

203
00:09:07,560 --> 00:09:08,800
Johnny!

204
00:09:09,000 --> 00:09:10,604
Don't worry, I got this.

205
00:09:15,800 --> 00:09:17,564
I want to get Romwell onto Lucy

206
00:09:17,760 --> 00:09:19,683
so we know we're in control.

207
00:09:20,800 --> 00:09:22,370
And then we'll make a deal.

208
00:09:25,560 --> 00:09:26,721
Something wrong?

209
00:09:27,520 --> 00:09:29,090
I don't get it. I'm
following the tracking code.

210
00:09:29,280 --> 00:09:30,964
We should be looking at Romwell's ship,

211
00:09:31,160 --> 00:09:34,323
but all I see is big rocks.

212
00:09:34,520 --> 00:09:37,046
Some kind of transparency shield?

213
00:09:37,240 --> 00:09:39,004
Lucy, hail on all frequencies.

214
00:09:39,200 --> 00:09:41,009
We are already being hailed.

215
00:09:44,240 --> 00:09:46,242
- Are you Dutch?
- If you've been expecting us,

216
00:09:46,480 --> 00:09:48,721
Mr. Romwell, I assume you
know what we've come for.

217
00:09:49,320 --> 00:09:51,891
I do. And I'm very excited

218
00:09:52,080 --> 00:09:54,048
to find out what you've
brought me in exchange.

219
00:09:56,720 --> 00:09:58,370
A world of wonders.

220
00:09:58,880 --> 00:10:03,124
Well, the price of admission
to my ship is a trade.

221
00:10:05,040 --> 00:10:06,280
What ship?

222
00:10:07,640 --> 00:10:10,166
- Are you game?
- I am.

223
00:10:10,760 --> 00:10:12,046
Then come aboard.

224
00:10:18,960 --> 00:10:20,086
Yes.

225
00:10:23,840 --> 00:10:25,001
Asteroid.

226
00:10:26,680 --> 00:10:27,841
Spaceship.

227
00:10:29,640 --> 00:10:32,450
Lucy, take us in before
Johnny wets his pants.

228
00:10:35,400 --> 00:10:37,164
Honey, I'm home.

229
00:10:51,200 --> 00:10:52,929
Well, this looks familiar.

230
00:10:53,280 --> 00:10:55,806
Hexagonal basalt. A volcanic planet

231
00:10:55,960 --> 00:10:57,849
blew it all over the J
a billion years ago.

232
00:10:58,040 --> 00:10:59,405
Built his ship inside of an asteroid

233
00:10:59,600 --> 00:11:01,523
- full of photonic crystals.
- Genius.

234
00:11:01,720 --> 00:11:03,245
Gives him enough energy for a lifetime.

235
00:11:03,440 --> 00:11:04,726
And then some.

236
00:11:05,680 --> 00:11:08,331
Three Killjoys, and not
one trying to arrest me.

237
00:11:08,560 --> 00:11:09,721
That's new.

238
00:11:09,920 --> 00:11:11,331
- Hello.
- Hello.

239
00:11:11,560 --> 00:11:13,403
We're looking for a
special green plasma.

240
00:11:13,600 --> 00:11:16,206
Yes, I think I have
what you're looking for.

241
00:11:17,520 --> 00:11:19,443
I'm so glad you've come.

242
00:11:19,640 --> 00:11:20,482
I'd almost given up on finding

243
00:11:20,680 --> 00:11:21,761
an interesting trade in the Quad.

244
00:11:21,960 --> 00:11:24,247
Such a sweaty, little armpit of a place.

245
00:11:24,440 --> 00:11:25,566
No offense.

246
00:11:31,520 --> 00:11:33,204
Welcome to my collection.

247
00:11:34,240 --> 00:11:37,084
- You collect keys?
- Here it is.

248
00:11:37,280 --> 00:11:40,284
I couldn't fit everything
into one small asteroid, so...

249
00:11:41,040 --> 00:11:42,804
A molecular printer?

250
00:11:42,960 --> 00:11:44,246
Amazing, right?

251
00:11:45,240 --> 00:11:46,685
That trade cost me.

252
00:11:46,880 --> 00:11:48,769
But now I scan whatever I
acquire into the system,

253
00:11:48,960 --> 00:11:51,486
and everything's available
at the turn of a key.

254
00:11:55,720 --> 00:11:56,846
Here we go.

255
00:11:58,240 --> 00:12:00,004
This is awesome.

256
00:12:03,360 --> 00:12:04,441
Beautiful.

257
00:12:11,440 --> 00:12:12,601
Just looking.

258
00:12:14,480 --> 00:12:16,130
Now you see it.

259
00:12:19,360 --> 00:12:20,566
Now you don't.

260
00:12:23,280 --> 00:12:24,611
Your turn, I believe.

261
00:12:25,080 --> 00:12:26,923
Lucy, prepare for company.

262
00:12:27,600 --> 00:12:28,840
"Captain Apex."

263
00:12:29,040 --> 00:12:31,520
But the Velubian princess
storyline is so derivative.

264
00:12:31,720 --> 00:12:33,882
And this isn't ' even a first edition.

265
00:12:37,440 --> 00:12:39,727
- A Rossi Naz.
- She's the premium

266
00:12:39,920 --> 00:12:42,526
- knife maker in the J.
- But I have 50 just like it.

267
00:12:42,720 --> 00:12:44,722
22 inscribed to me personally.

268
00:12:45,560 --> 00:12:47,483
What about over here?

269
00:12:47,680 --> 00:12:49,682
I have 50 of these.
2 million of those.

270
00:12:49,880 --> 00:12:51,689
And that issue of "Captain Apex"?

271
00:12:52,240 --> 00:12:53,446
Totally a collector's item.

272
00:12:53,640 --> 00:12:56,291
Yeah, and what is up
with his assistants?

273
00:12:56,480 --> 00:12:59,006
John, I'm sensing an internal scan.

274
00:12:59,200 --> 00:13:00,486
Are they trying to hack our system?

275
00:13:00,680 --> 00:13:03,650
They seem to be cataloging
all personal effects.

276
00:13:03,880 --> 00:13:06,451
Well not like under the
mattress personal, right?

277
00:13:07,080 --> 00:13:08,241
Nothing for me here.

278
00:13:08,440 --> 00:13:10,090
Let's see what else you have.

279
00:13:16,080 --> 00:13:19,129
I haven't seen one of these
in a really long time.

280
00:13:19,360 --> 00:13:20,521
You've seen a mossipede?

281
00:13:20,720 --> 00:13:24,520
Mossipede, right. They...
camouflage themselves.

282
00:13:24,720 --> 00:13:25,960
The indigenous people of N'gwella

283
00:13:26,200 --> 00:13:27,406
use them as guard animals.

284
00:13:27,600 --> 00:13:30,046
They're very bitey, if
I remember correctly.

285
00:13:30,280 --> 00:13:33,124
- Yeah, you got that right.
- Done. I'll trade.

286
00:13:33,280 --> 00:13:34,805
No, no, no. Not done.

287
00:13:35,040 --> 00:13:36,007
- Johnny.
- Of course, I'll need

288
00:13:36,200 --> 00:13:37,440
to hear the real story
of where you got it.

289
00:13:37,600 --> 00:13:39,921
It's the story behind
the object I'm after.

290
00:13:40,120 --> 00:13:41,610
Obviously, it means a lot to you.

291
00:13:41,840 --> 00:13:44,241
Yes. It's a scientific specimen

292
00:13:44,440 --> 00:13:46,920
- critical to my research.
- Your pet is also selfhealing.

293
00:13:47,120 --> 00:13:48,770
Cut it in half. Keep one, trade one.

294
00:13:48,960 --> 00:13:50,121
You didn't have to tell him that.

295
00:13:50,320 --> 00:13:51,401
Hi.

296
00:13:53,080 --> 00:13:54,366
Look, a deal's a deal.

297
00:13:54,600 --> 00:13:56,602
Let's get what we came for and go.

298
00:13:58,280 --> 00:13:59,406
What are you doing?

299
00:14:06,520 --> 00:14:07,487
Oh, you can't be serious.

300
00:14:07,680 --> 00:14:09,808
Plasma. Trade complete.

301
00:14:10,000 --> 00:14:11,161
Oh, that is so clever.

302
00:14:11,360 --> 00:14:12,600
But you can't trade me
what I already had.

303
00:14:12,800 --> 00:14:14,802
Actually, you traded for
half of what you already had.

304
00:14:15,040 --> 00:14:16,610
So this half is mine.

305
00:14:16,800 --> 00:14:18,484
We were trading for
the plasma in the vial.

306
00:14:18,640 --> 00:14:19,846
Should have been more specific.

307
00:14:20,080 --> 00:14:21,844
You could just wrap up my box for me.

308
00:14:22,040 --> 00:14:23,929
How about we wrap up your box?

309
00:14:24,120 --> 00:14:26,168
- Enough bullshit, Romwell.
- What?

310
00:14:26,360 --> 00:14:28,442
There are over 300
warrants out for you.

311
00:14:28,680 --> 00:14:31,684
But I won't invoke them if you give us
the plasma in your collection.

312
00:14:31,880 --> 00:14:33,086
We get what we want,

313
00:14:33,280 --> 00:14:34,691
and you get to leave my ship.

314
00:14:37,760 --> 00:14:40,127
I was really hoping
you'd be interesting.

315
00:14:40,320 --> 00:14:41,890
But I guess you're just
another sore loser

316
00:14:42,080 --> 00:14:43,286
who doesn't know how to play the game.

317
00:14:43,520 --> 00:14:45,010
What, the asshole game?

318
00:14:45,200 --> 00:14:48,283
Fine, we won't do this the easy way.

319
00:14:57,200 --> 00:14:59,441
- Androids?
- Technically gynoids.

320
00:14:59,640 --> 00:15:02,211
But nobody says that.
These aren't even legal.

321
00:15:03,600 --> 00:15:05,807
Actually, everything
is legal somewhere.

322
00:15:05,960 --> 00:15:09,009
Which turns out to be
extremely convenient for me.

323
00:15:09,200 --> 00:15:10,565
Off the ship, please.

324
00:15:12,120 --> 00:15:13,167
Now.

325
00:15:20,600 --> 00:15:22,489
This isn't exactly good
for repeat business.

326
00:15:22,680 --> 00:15:24,205
You're the one who raised the stakes.

327
00:15:24,400 --> 00:15:25,970
And now you'll have to
trade for your freedom.

328
00:15:26,160 --> 00:15:27,161
With this.

329
00:15:27,440 --> 00:15:28,487
Bring.

330
00:15:29,400 --> 00:15:30,765
My sitara.

331
00:15:31,960 --> 00:15:33,883
We're not trading anything,
especially that.

332
00:15:34,120 --> 00:15:36,930
Sorry, I wasn't clear. The instrument
is only for your freedom.

333
00:15:37,160 --> 00:15:38,889
I'll be adding your
friends to my collection.

334
00:15:39,080 --> 00:15:40,047
Permanently.

335
00:15:40,240 --> 00:15:42,368
I've always wanted a pair of brothers.

336
00:15:45,920 --> 00:15:48,321
Ah, damn. Those are some abs.

337
00:15:50,960 --> 00:15:53,281
Let him go or else I'll
punch your testicles

338
00:15:53,480 --> 00:15:55,244
into your eyeholes.

339
00:15:55,880 --> 00:15:56,927
I'll bet you could.

340
00:15:57,320 --> 00:15:58,481
But... the ladies default to kill mode

341
00:15:58,720 --> 00:16:00,051
when I'm attacked, so...

342
00:16:00,240 --> 00:16:01,890
Do you care to test the system?

343
00:16:11,920 --> 00:16:13,331
All right, I'll trade.

344
00:16:14,560 --> 00:16:16,608
You can have the
instrument and its story.

345
00:16:17,000 --> 00:16:18,126
For all of us.

346
00:16:18,720 --> 00:16:19,801
After you.

347
00:16:25,360 --> 00:16:26,725
You must come from a wealthy family

348
00:16:26,960 --> 00:16:28,530
to possess such a rare sitara.

349
00:16:29,520 --> 00:16:31,887
My own living quarters are
somewhat more humble.

350
00:16:33,160 --> 00:16:34,446
Looks like an antique store got drunk

351
00:16:34,680 --> 00:16:36,125
and threw up in an asteroid.

352
00:16:36,320 --> 00:16:38,129
So how does this trade work?

353
00:16:38,320 --> 00:16:39,845
You wanna hear my story?

354
00:16:41,120 --> 00:16:45,250
Actually, I want to see it with you.

355
00:16:45,800 --> 00:16:46,687
This is one of my recent trades.

356
00:16:46,880 --> 00:16:47,847
You're going to love it.

357
00:16:48,040 --> 00:16:49,166
It creates a temporary link

358
00:16:49,400 --> 00:16:51,926
between your visual cortex and mine.

359
00:16:52,120 --> 00:16:55,681
I'll be able to experience
the story you tell.

360
00:16:55,880 --> 00:16:57,564
Like a shared hypnosis.

361
00:17:07,920 --> 00:17:08,967
You feel that?

362
00:17:09,400 --> 00:17:10,811
Trippy, isn't it?

363
00:17:11,000 --> 00:17:13,162
Now, tell me about that instrument.

364
00:17:17,640 --> 00:17:19,130
Hey, are these Leithian Vale peaches?

365
00:17:19,320 --> 00:17:21,561
You must be naked for sterilization.

366
00:17:21,880 --> 00:17:23,609
I took a shower this morning.

367
00:17:25,600 --> 00:17:27,250
Okay, slow down.

368
00:17:27,480 --> 00:17:28,891
Stop talking, be naked.

369
00:17:29,120 --> 00:17:30,531
Hey, cut it out.

370
00:17:30,720 --> 00:17:31,801
You got a plan, right?

371
00:17:32,000 --> 00:17:34,321
Yeah. It involves you
getting the shit kicked out of you.

372
00:17:34,520 --> 00:17:35,646
Again?

373
00:17:36,920 --> 00:17:39,002
My story starts before I was born.

374
00:17:39,520 --> 00:17:42,444
You're right. My family was wealthy.

375
00:17:43,760 --> 00:17:46,570
They owned an entire moon
at the edge of the J.

376
00:17:46,760 --> 00:17:48,285
But we lost everything.

377
00:17:49,880 --> 00:17:51,325
As a girl, I was chosen to join

378
00:17:51,520 --> 00:17:53,841
a harem on the planet we orbited.

379
00:17:55,160 --> 00:17:57,162
I missed my home, my
brothers and sisters.

380
00:17:57,360 --> 00:17:58,964
I was completely alone.

381
00:18:02,480 --> 00:18:04,130
There was talk of a way out.

382
00:18:04,800 --> 00:18:08,009
That one day we'd compete
to marry a handsome prince.

383
00:18:12,640 --> 00:18:14,449
This will change your life forever.

384
00:18:15,120 --> 00:18:16,360
I thought I had no chance,

385
00:18:16,560 --> 00:18:17,891
but my father,

386
00:18:18,680 --> 00:18:20,091
he sent me a tutor.

387
00:18:22,400 --> 00:18:24,402
My tutor got me this instrument.

388
00:18:25,840 --> 00:18:27,046
He told me he'd teach me how to

389
00:18:27,240 --> 00:18:28,924
charm the Prince with music

390
00:18:29,160 --> 00:18:31,606
so that he'd choose me
when I came of age.

391
00:18:31,800 --> 00:18:33,211
I envy him.

392
00:18:34,560 --> 00:18:36,050
So did you marry the Prince?

393
00:18:37,120 --> 00:18:39,168
That's another story.
So trade me one of your own.

394
00:18:39,560 --> 00:18:40,891
Fair is fair.

395
00:18:44,440 --> 00:18:46,169
Do you have a story in mind?

396
00:18:46,920 --> 00:18:48,524
Tell me where you got the plasma.

397
00:18:49,000 --> 00:18:50,809
Got it on a distant planet.

398
00:18:51,120 --> 00:18:52,451
My home planet.

399
00:18:52,800 --> 00:18:55,883
From some visitors who arrived
when I was a young man.

400
00:18:56,560 --> 00:19:01,361
Their ship was unlike anything
I'd ever seen before.

401
00:19:07,240 --> 00:19:08,287
Organic.

402
00:19:09,240 --> 00:19:12,164
Almost like they'd grown
it instead of built it.

403
00:19:14,000 --> 00:19:18,483
I had just started to
collect, and they truly had

404
00:19:18,640 --> 00:19:20,404
a world of wonders.

405
00:19:21,800 --> 00:19:24,929
The most wondrous was the
liquid that ran their ships.

406
00:19:25,120 --> 00:19:27,043
- The plasma.
- I traded for it,

407
00:19:27,240 --> 00:19:28,571
and I left my planet.

408
00:19:30,200 --> 00:19:31,486
I've never been back.

409
00:19:32,280 --> 00:19:33,486
There's more to that story.

410
00:19:33,680 --> 00:19:36,365
And more is yours. Finish it.

411
00:19:37,000 --> 00:19:40,322
- Prepare the scanner.
- That's a scanner?

412
00:19:40,480 --> 00:19:41,970
Seriously, you're gonna
make copies of us?

413
00:19:42,160 --> 00:19:43,889
You will be reduced to
your constituent elements,

414
00:19:44,120 --> 00:19:46,202
and and added to the collection
as a molecular blueprint.

415
00:19:46,400 --> 00:19:48,846
You will no longer exist
in your current form.

416
00:19:49,920 --> 00:19:51,251
Yeah, sorry, I got plans later

417
00:19:51,440 --> 00:19:53,204
that involve not being dead.

418
00:19:53,400 --> 00:19:54,447
Go!

419
00:19:59,320 --> 00:20:00,526
My baby makers!

420
00:20:07,480 --> 00:20:09,562
How's the plan going?

421
00:20:11,240 --> 00:20:12,605
I'm working on it.

422
00:20:15,240 --> 00:20:17,208
Worst hand job ever.

423
00:20:24,160 --> 00:20:26,766
Yeah, but she dips
like a son of a bitch.

424
00:20:33,400 --> 00:20:34,526
Took you long enough.

425
00:20:34,720 --> 00:20:37,644
You try hacking tech that
doesn't even exist in the Quad.

426
00:20:37,840 --> 00:20:40,002
Ah! You're lucky I can mod that interface.

427
00:20:40,200 --> 00:20:41,565
So I guess I should thank you.

428
00:20:41,800 --> 00:20:43,882
You're welcome. I
estimated six seconds

429
00:20:44,080 --> 00:20:44,922
till cerebral hemorrhage.

430
00:20:45,120 --> 00:20:47,885
- Is that Lucy?
- Oh, sort of a stripped-down version.

431
00:20:48,080 --> 00:20:48,888
More like an app.

432
00:20:49,040 --> 00:20:51,691
I don't have all my logic
and database functions,

433
00:20:51,880 --> 00:20:53,370
but I seem to have opposable thumbs.

434
00:20:53,600 --> 00:20:55,682
It is extremely weird
hearing your voice

435
00:20:55,880 --> 00:20:56,881
come out of that bot.

436
00:20:57,080 --> 00:20:58,081
Do you prefer this module?

437
00:20:58,280 --> 00:21:01,363
No! God, no. Just be Lucy.

438
00:21:01,880 --> 00:21:03,564
I blocked San Romwell's neural control

439
00:21:03,760 --> 00:21:05,569
of these mobile computing units.

440
00:21:05,720 --> 00:21:08,849
I can hold them off for
approximately 5.5 minutes.

441
00:21:09,080 --> 00:21:11,481
Good. Let's get Dutch
and get off this rock.

442
00:21:11,680 --> 00:21:14,570
You must play beautifully
if you charmed a prince.

443
00:21:14,760 --> 00:21:16,330
That's not how the story goes.

444
00:21:16,840 --> 00:21:18,888
My tutor taught me a song
for my wedding night.

445
00:21:19,080 --> 00:21:20,491
I was supposed to sing
it and the Prince was

446
00:21:20,640 --> 00:21:22,529
gonna play the music, but...

447
00:21:25,360 --> 00:21:26,771
I never got the chance.

448
00:21:26,960 --> 00:21:28,086
Play for me.

449
00:21:30,680 --> 00:21:32,444
Dutch, Romwell sicced his bots on us.

450
00:21:32,680 --> 00:21:34,967
Buy us some time, we'll find a way out.

451
00:21:37,160 --> 00:21:38,400
I'll sing it.

452
00:21:40,720 --> 00:21:42,210
If you can keep up.

453
00:21:42,440 --> 00:21:44,841
I mastered the sitara
by the time I was 12.

454
00:21:46,200 --> 00:21:47,611
Shut up and play.

455
00:21:51,880 --> 00:21:57,046
<i>The story starts
with a heart untamed</i>

456
00:21:57,240 --> 00:22:01,882
<i>Finding same, a promise winding</i>

457
00:22:02,040 --> 00:22:06,523
<i>Around our fingers</i>

458
00:22:06,760 --> 00:22:11,049
<i>Around our fingers</i>

459
00:22:11,240 --> 00:22:14,528
<i>Me and you</i>

460
00:22:17,280 --> 00:22:22,411
<i>The story flows in woes and joys in</i>

461
00:22:22,600 --> 00:22:26,241
<i>In girls and boys a fragile world</i>

462
00:22:26,440 --> 00:22:32,163
<i>That is held in our fingers</i>

463
00:22:32,360 --> 00:22:36,126
<i>Held in our fingers</i>

464
00:22:36,320 --> 00:22:38,800
<i>And if the gods allow</i>

465
00:22:39,040 --> 00:22:41,611
<i>We'll find a way somehow</i>

466
00:22:41,800 --> 00:22:46,249
<i>To make it to the end</i>

467
00:22:46,440 --> 00:22:50,001
<i>Me and you</i>

468
00:22:51,720 --> 00:22:55,406
<i>Me and you</i>

469
00:22:58,080 --> 00:23:00,526
I'd forgotten to even
dream of it anymore.

470
00:23:03,880 --> 00:23:05,803
To live and die with someone.

471
00:23:07,440 --> 00:23:09,408
The way it's supposed to be.

472
00:23:11,920 --> 00:23:13,684
Are you sure this is a short cut?

473
00:23:13,840 --> 00:23:16,730
The schematics of the asteroid
are in a primitive format,

474
00:23:16,880 --> 00:23:19,451
- but it should...
- Unit one!

475
00:23:19,640 --> 00:23:21,165
Why have you gone offline?

476
00:23:21,360 --> 00:23:22,930
Dutch, I can't stop these bots.

477
00:23:23,080 --> 00:23:25,003
Make Romwell call them off.

478
00:23:25,200 --> 00:23:27,521
You've shown me something
I can never have.

479
00:23:28,680 --> 00:23:31,411
A normal life. A happy ending.

480
00:23:33,120 --> 00:23:35,521
We don't all get a happy ending.

481
00:23:36,640 --> 00:23:37,846
What's happening?

482
00:23:38,000 --> 00:23:40,367
A paralytic agent on the strings.

483
00:23:41,320 --> 00:23:42,685
I'm immune.

484
00:23:44,840 --> 00:23:47,684
My tutor didn't just teach me that song.

485
00:23:48,160 --> 00:23:49,924
He taught me to kill.

486
00:23:51,320 --> 00:23:52,970
I killed for years.

487
00:23:53,920 --> 00:23:55,604
He let me believe

488
00:23:57,240 --> 00:23:58,890
that my wedding

489
00:24:00,720 --> 00:24:02,370
would be the end of it.

490
00:24:04,200 --> 00:24:06,328
That when I was married I'd be free.

491
00:24:06,520 --> 00:24:08,727
That's what I was trading for.

492
00:24:08,960 --> 00:24:11,645
Every time I poisoned someone,

493
00:24:13,400 --> 00:24:15,209
cut their throat...

494
00:24:17,400 --> 00:24:19,880
Freedom. On the day of my wedding,

495
00:24:20,040 --> 00:24:23,010
he told me this was an
instrument of murder.

496
00:24:23,160 --> 00:24:25,891
With my husband his target,

497
00:24:26,080 --> 00:24:28,526
he stole back my freedom

498
00:24:28,720 --> 00:24:32,441
and no one will ever steal
that from me again.

499
00:24:45,080 --> 00:24:46,491
John, D'avin, you okay?

500
00:24:47,120 --> 00:24:48,326
Yeah, we're okay.

501
00:24:48,520 --> 00:24:51,205
We're having an awkward
moment with Romwell's bots,

502
00:24:51,800 --> 00:24:53,450
but whatever you did, it worked.

503
00:24:53,880 --> 00:24:55,086
They powered down.

504
00:24:55,280 --> 00:24:56,964
I detected an
interruption in neural flow

505
00:24:57,160 --> 00:24:58,400
from the command source.

506
00:24:59,440 --> 00:25:02,523
I killed Romwell. I need
to print that plasma.

507
00:25:03,720 --> 00:25:05,529
He must've put the key back on the wall.

508
00:25:07,120 --> 00:25:08,804
I'm going back to the
room to try and find it.

509
00:25:09,040 --> 00:25:11,122
Look, Dutch, there must be
a thousand keys in there.

510
00:25:11,360 --> 00:25:12,885
I think I saw where he took it from.

511
00:25:13,080 --> 00:25:14,684
Go and open the doors to the landing bay

512
00:25:14,880 --> 00:25:15,847
so we can get out of here.

513
00:25:16,040 --> 00:25:17,883
- Meet me on Lucy.
- On it.

514
00:25:50,760 --> 00:25:52,683
Lucy! Stop!

515
00:25:54,360 --> 00:25:55,850
- Is there a problem?
- Yeah.

516
00:25:56,040 --> 00:25:58,771
- We're not machines.
- You have other good qualities.

517
00:25:58,920 --> 00:26:01,161
- How far is the control room?
- 13 meters.

518
00:26:01,360 --> 00:26:04,330
- Oh, thank the gods.
- You can bore through this rock wall.

519
00:26:04,520 --> 00:26:06,682
If you have a xenon laser
with a 4-meter aperture.

520
00:26:06,840 --> 00:26:09,002
Damn, I left my xenon
laser in my other pants.

521
00:26:09,200 --> 00:26:11,521
In that case, we'll have
to follow the tunnels

522
00:26:11,680 --> 00:26:13,569
1.8 kilometers.

523
00:26:23,760 --> 00:26:25,603
This is hopeless.

524
00:26:33,320 --> 00:26:35,482
Scan for DNA. John Jaqobis.

525
00:26:36,520 --> 00:26:37,601
Negative.

526
00:26:40,920 --> 00:26:41,967
Negative.

527
00:26:43,120 --> 00:26:44,406
Why are you stopping?

528
00:26:45,600 --> 00:26:47,284
- Are you lost?
- The schematics...

529
00:26:47,440 --> 00:26:49,488
Are primitive... we know.

530
00:26:50,200 --> 00:26:51,440
What's your best guess?

531
00:26:52,560 --> 00:26:55,040
I have no basis on which
to calculate probabilities.

532
00:26:55,240 --> 00:26:56,605
Welcome to being human.

533
00:26:56,840 --> 00:26:58,001
Halt!

534
00:26:58,200 --> 00:27:01,124
You'll return Unit 1 and
submit to sterilization.

535
00:27:01,320 --> 00:27:03,129
How are they back online?
Romwell's dead.

536
00:27:03,280 --> 00:27:04,850
Lucy, time to go.

537
00:27:14,520 --> 00:27:15,203
If you ever find it,

538
00:27:15,440 --> 00:27:16,851
you'll still have to trade for it.

539
00:27:18,520 --> 00:27:19,681
Fair is fair.

540
00:27:19,840 --> 00:27:21,729
And dead is dead!

541
00:27:27,240 --> 00:27:28,082
Of course you've got the plasma.

542
00:27:28,280 --> 00:27:29,441
You're a Level VI!

543
00:27:29,640 --> 00:27:31,449
Those trouble-makers your
RAC sends around the J?

544
00:27:31,640 --> 00:27:32,687
Please.

545
00:27:36,320 --> 00:27:37,890
Call it what you want,
but those "visitors"

546
00:27:38,080 --> 00:27:39,241
who came to your planet pumped you full

547
00:27:39,440 --> 00:27:40,327
of that green shit.

548
00:27:40,480 --> 00:27:41,925
That's why you're still alive.

549
00:27:42,120 --> 00:27:43,531
They did no such thing.

550
00:27:43,760 --> 00:27:46,923
And while we're competing
for who gets to be angrier,

551
00:27:47,120 --> 00:27:49,202
you certainly didn't
know I was un-killable

552
00:27:49,400 --> 00:27:50,561
when you killed me.

553
00:27:52,240 --> 00:27:54,004
The hypnosis triggered
your old aggression,

554
00:27:54,200 --> 00:27:55,531
let it wear off.

555
00:27:59,720 --> 00:28:02,803
Stop! I don't want to hurt you!

556
00:28:05,560 --> 00:28:08,086
If you're not a Level VI
why you still alive?

557
00:28:08,760 --> 00:28:11,127
The people who came to
my planet came to conquer.

558
00:28:11,880 --> 00:28:13,405
My father was a Lord.

559
00:28:14,040 --> 00:28:16,042
So they took me and tortured me

560
00:28:16,600 --> 00:28:19,524
for information about
my planet's defenses.

561
00:28:25,280 --> 00:28:26,691
You told them.

562
00:28:27,880 --> 00:28:29,769
I told them everything.

563
00:28:31,120 --> 00:28:33,122
Like you, I traded other people's lives

564
00:28:33,320 --> 00:28:34,446
for my freedom.

565
00:28:35,840 --> 00:28:38,127
Do you hate yourself for it? Like me?

566
00:28:38,360 --> 00:28:39,407
Every day.

567
00:28:41,040 --> 00:28:42,644
Than tell me the truth.

568
00:28:47,160 --> 00:28:49,367
I made it to an outlaw hospital ship.

569
00:28:50,520 --> 00:28:52,841
They healed me with hackmod nanites,

570
00:28:53,080 --> 00:28:55,003
but the nanites worked
a little too well.

571
00:28:55,760 --> 00:28:57,444
They've been working for centuries.

572
00:28:59,040 --> 00:29:00,326
How old are you?

573
00:29:00,840 --> 00:29:02,251
432.

574
00:29:03,520 --> 00:29:05,170
I'm not interested in revenge.

575
00:29:05,880 --> 00:29:08,042
That lost its luster a long time ago.

576
00:29:08,240 --> 00:29:10,083
So you didn't come here to kill me?

577
00:29:11,280 --> 00:29:12,691
I want to show you something.

578
00:29:16,080 --> 00:29:18,003
People come to trade with me...

579
00:29:18,640 --> 00:29:20,961
every now and again I
convince someone to stay,

580
00:29:22,000 --> 00:29:23,445
but the years pass...

581
00:29:27,520 --> 00:29:28,760
And so do they.

582
00:29:31,120 --> 00:29:33,771
This hairpin is the first
thing I ever traded for.

583
00:29:35,240 --> 00:29:36,810
And still the best bargain.

584
00:29:37,920 --> 00:29:39,001
Take it...

585
00:29:39,600 --> 00:29:40,761
as a gift.

586
00:29:40,960 --> 00:29:42,041
What do you want?

587
00:29:42,240 --> 00:29:43,366
To make amends.

588
00:29:43,560 --> 00:29:46,040
By holding me hostage
inside your asteroid?

589
00:29:46,240 --> 00:29:48,288
I think I'm being very pleasant
to somebody who murdered me.

590
00:29:48,440 --> 00:29:49,680
You started it.

591
00:29:49,880 --> 00:29:51,484
Dutch, we have a situation.

592
00:29:52,080 --> 00:29:52,967
What's going on?

593
00:29:53,160 --> 00:29:55,083
Romwell's bots are back online.

594
00:29:55,240 --> 00:29:56,162
We're holed up in the scanning room,

595
00:29:56,360 --> 00:29:58,567
but Lucy's out of ammo and
all we've got to fight with is...

596
00:29:58,720 --> 00:30:00,643
fruit and a Druellian hookah.

597
00:30:01,720 --> 00:30:03,768
So this was all
bullshit to distract me

598
00:30:03,920 --> 00:30:05,524
while your bots go after John and D'av?

599
00:30:05,720 --> 00:30:07,370
I told them to stand
down when I woke up.

600
00:30:07,560 --> 00:30:09,005
Wait, is that Romwell?

601
00:30:09,280 --> 00:30:10,486
Long story.

602
00:30:10,680 --> 00:30:12,728
My link's broken.
They're not responding.

603
00:30:12,880 --> 00:30:14,644
- They're stuck in kill-mode?
- We should go.

604
00:30:14,800 --> 00:30:17,280
- Now.
- We're coming for you.

605
00:30:17,480 --> 00:30:19,881
I swear if this is a trick,
I'll kill you again.

606
00:30:20,080 --> 00:30:21,411
If I help save your
friends, will you at least

607
00:30:21,600 --> 00:30:23,728
consider staying? Make me a better man.

608
00:30:23,960 --> 00:30:25,689
Not my job. No more trading.

609
00:30:25,880 --> 00:30:27,086
Either you do this because it's right,

610
00:30:27,280 --> 00:30:28,042
or stay out of my way.

611
00:30:28,240 --> 00:30:29,890
I'm not your manic, pixie assassin.

612
00:30:30,080 --> 00:30:30,888
What?

613
00:30:31,080 --> 00:30:32,241
Johnny, we're coming.

614
00:30:33,960 --> 00:30:35,530
This is gonna suck.

615
00:30:43,560 --> 00:30:44,641
What?

616
00:30:48,920 --> 00:30:50,490
I've wondered for 3.6 years

617
00:30:50,680 --> 00:30:51,920
what that might feel like.

618
00:30:54,200 --> 00:30:56,123
- Will you kiss me, John?
- What? Why?

619
00:30:56,280 --> 00:30:57,691
If you die, this may be my only chance

620
00:30:58,000 --> 00:30:59,923
to gather that sensory input.

621
00:31:01,920 --> 00:31:03,968
That's not a good reason.

622
00:31:04,160 --> 00:31:06,640
This may be your only
chance to kiss a robot.

623
00:31:09,160 --> 00:31:10,207
Well...

624
00:31:17,320 --> 00:31:19,004
Oh, buddy, no.

625
00:31:28,720 --> 00:31:30,051
Lucy, are you making sparks?

626
00:31:30,280 --> 00:31:31,725
Aren't I supposed to?

627
00:31:32,680 --> 00:31:33,727
No.

628
00:31:35,240 --> 00:31:37,607
Okay. Thank you for the data.

629
00:31:39,160 --> 00:31:40,571
Lucy, don't!

630
00:31:40,760 --> 00:31:42,489
We've got nothing but fruit.

631
00:31:42,680 --> 00:31:43,647
You've got me.

632
00:31:50,840 --> 00:31:52,046
Run, John.

633
00:32:01,240 --> 00:32:02,526
John, let's go.

634
00:32:03,520 --> 00:32:04,567
Come on!

635
00:32:09,480 --> 00:32:11,289
Oh, shit, we didn't open the hanger?

636
00:32:11,480 --> 00:32:14,165
- Lucy, blast the door.
- I'm sorry, but I can't, John.

637
00:32:14,360 --> 00:32:16,567
I'm being hacked by the
bitches who shot me.

638
00:32:16,760 --> 00:32:19,161
- Wait, Lucy's alive?
- I told you.

639
00:32:19,320 --> 00:32:21,163
It was an app. Hold those things off,

640
00:32:21,360 --> 00:32:22,930
I'll override and make us an exit.

641
00:32:23,600 --> 00:32:25,728
- How can we stop your bots?
- I tried resetting them.

642
00:32:25,960 --> 00:32:27,291
- They're not responding.
- Yeah, our ship robot

643
00:32:27,480 --> 00:32:29,323
may have screwed around with
your neural link a little bit.

644
00:32:29,520 --> 00:32:30,885
Get on Lucy, I'll hold them off.

645
00:32:31,080 --> 00:32:32,605
They'll rip the ramp off
your ship to get at you.

646
00:32:32,840 --> 00:32:34,524
And your pop-guns certainly
won't stop them.

647
00:32:34,720 --> 00:32:36,484
I think I know something that might.

648
00:32:36,720 --> 00:32:38,643
Hang in there, Lucy. I got your back.

649
00:32:38,840 --> 00:32:40,968
Hurry, John, they're coming for you.

650
00:32:46,600 --> 00:32:48,648
- You have the plasma?
- Seriously?

651
00:32:54,120 --> 00:32:56,202
- You found it.
- It's what I came for.

652
00:32:56,400 --> 00:32:58,971
Photonic crystals
produce energy, right?

653
00:32:59,200 --> 00:33:01,521
If I can get enough speed going,

654
00:33:01,680 --> 00:33:03,648
thins thing would make
one hell of a grenade.

655
00:33:03,800 --> 00:33:05,484
You're using all of it?

656
00:33:05,680 --> 00:33:07,170
We've got one shot.

657
00:33:09,920 --> 00:33:11,445
World of wonders.

658
00:33:12,200 --> 00:33:13,326
I'm a wizard.

659
00:33:15,560 --> 00:33:16,800
I'll take care of them.

660
00:33:24,840 --> 00:33:26,604
Good plan, dumbass.

661
00:33:26,800 --> 00:33:29,167
At that speed, the grenade
is gonna nuke this asteroid.

662
00:33:29,400 --> 00:33:30,481
Let's go.

663
00:33:33,360 --> 00:33:35,931
- My collection.
- They're just things, San.

664
00:33:36,120 --> 00:33:37,565
You nanites won't heal this.

665
00:33:37,760 --> 00:33:40,001
Time to abandon ship. Come on.

666
00:33:40,280 --> 00:33:42,521
- Lucy!
- Almost there, John.

667
00:33:44,800 --> 00:33:47,087
- Lucy, shoot us out.
- With pleasure.

668
00:33:55,880 --> 00:33:57,450
ETA half an hour.

669
00:33:58,720 --> 00:34:00,245
I'm gonna go talk to Romwell.

670
00:34:00,400 --> 00:34:01,845
Give him some time.

671
00:34:02,040 --> 00:34:04,361
He just lost an asteroid ship, Dutch.

672
00:34:05,080 --> 00:34:06,650
An asteroid ship.

673
00:34:12,880 --> 00:34:14,928
Sorry about using up the plasma.

674
00:34:16,440 --> 00:34:18,568
You saved our lives. Sort of.

675
00:34:18,800 --> 00:34:20,325
Those powers will come
in handy next time

676
00:34:20,480 --> 00:34:21,845
you rearrange the furniture.

677
00:34:22,080 --> 00:34:23,923
Hey, whatever Khlyen did to me

678
00:34:24,160 --> 00:34:25,650
it could be a game-changer.

679
00:34:25,840 --> 00:34:28,764
I could fight Level VIs,
maybe kill 'em with that...

680
00:34:32,600 --> 00:34:34,841
Whatever that thing is.

681
00:34:39,440 --> 00:34:42,364
It's the first time I've felt
really good about myself...

682
00:34:43,040 --> 00:34:45,168
since all that shit
went down in the Army.

683
00:34:47,160 --> 00:34:50,403
Why don't you take
all that self-esteem

684
00:34:50,600 --> 00:34:52,364
and give it to your friend in Old Town?

685
00:34:52,560 --> 00:34:53,686
Have some fun.

686
00:35:00,840 --> 00:35:02,205
How are you feeling?

687
00:35:05,680 --> 00:35:07,444
Honestly? I...

688
00:35:08,280 --> 00:35:10,089
I feel free

689
00:35:10,800 --> 00:35:12,768
for the first time in a very long time.

690
00:35:13,360 --> 00:35:14,850
I... forgot what it was like

691
00:35:15,040 --> 00:35:16,804
to be a part of a story.

692
00:35:17,640 --> 00:35:18,846
Thank you for that.

693
00:35:19,960 --> 00:35:21,564
I talked to my broker, Bellus.

694
00:35:21,760 --> 00:35:24,286
She's given you a new identity
and passage out of the Quad.

695
00:35:24,480 --> 00:35:26,403
We'll drop you off on our way home.

696
00:35:27,760 --> 00:35:29,000
I...

697
00:35:32,240 --> 00:35:33,651
Printed an extra...

698
00:35:34,360 --> 00:35:35,441
just in case.

699
00:35:37,080 --> 00:35:39,048
I've heard rumors over the centuries

700
00:35:39,240 --> 00:35:40,651
that the invaders that
came to my home world

701
00:35:40,840 --> 00:35:42,569
are making their way across the galaxy.

702
00:35:42,720 --> 00:35:45,087
- Toward the Quad?
- I wish I knew more.

703
00:35:45,720 --> 00:35:47,722
But maybe this'll help
you when they come.

704
00:35:53,640 --> 00:35:56,325
You know, the curse
of living a long life

705
00:35:56,520 --> 00:35:58,648
is that after a while,
everyone and everything

706
00:35:58,880 --> 00:36:00,325
reminds you of something
you've already done,

707
00:36:00,480 --> 00:36:01,720
someone you've already met.

708
00:36:04,000 --> 00:36:05,684
You don't remind me of anyone.

709
00:36:10,040 --> 00:36:12,168
Remember, not everyone
has a happy ending,

710
00:36:12,360 --> 00:36:14,044
so be happy when you can.

711
00:36:48,240 --> 00:36:50,402
Dutch is with Alvis so I had
some time to check around

712
00:36:50,640 --> 00:36:53,120
and one of my contacts on Utopia
said she'd heard of teleplasticity.

713
00:36:53,320 --> 00:36:55,243
- Just a rumor.
- About what?

714
00:36:55,480 --> 00:36:57,926
Well, using EMR to
disrupt thought patterns.

715
00:36:58,120 --> 00:36:59,451
Theoretically.

716
00:37:00,760 --> 00:37:03,843
Oh, I didn't realize I
left that thing on.

717
00:37:04,040 --> 00:37:05,246
Lucky me.

718
00:37:05,920 --> 00:37:07,285
So what's disrupting thought patterns

719
00:37:07,480 --> 00:37:09,448
- got to do with the wall?
- I don't know,

720
00:37:09,640 --> 00:37:10,482
but I found one of the engineers,

721
00:37:10,640 --> 00:37:13,405
Artura Senbek... and word is
she's in Old Town hiding out.

722
00:37:13,840 --> 00:37:16,047
Company employees are
still targets in Old Town.

723
00:37:16,240 --> 00:37:17,401
- Why is she there?
- I'll ask her.

724
00:37:17,560 --> 00:37:18,846
I'm meeting her tonight.

725
00:37:20,160 --> 00:37:22,322
Well, I hope you don't
have to leave just yet.

726
00:37:22,520 --> 00:37:24,488
Holy shit!

727
00:37:25,960 --> 00:37:27,371
You're here
- Uh! Uh!

728
00:37:27,520 --> 00:37:29,204
- I hope you don't mind.
- You're here.

729
00:37:29,400 --> 00:37:32,051
I let the Doctor onboard to
better fulfill your needs.

730
00:37:32,240 --> 00:37:35,005
Holosex has its limits
and I have a private ship.

731
00:37:35,200 --> 00:37:38,010
Oh, rich girlfriends are
the best girlfriends.

732
00:37:43,160 --> 00:37:45,322
These com links turn
off for privacy, right?

733
00:37:45,520 --> 00:37:46,567
Oh, yeah.

734
00:37:47,320 --> 00:37:48,651
Thank you, Lucy.

735
00:37:52,280 --> 00:37:54,806
Hey, Dutch, wake up.

736
00:38:04,160 --> 00:38:06,083
Sorry for interrupting
your prayers earlier.

737
00:38:06,440 --> 00:38:09,091
There are a lot of different
ways that a man can worship.

738
00:38:13,960 --> 00:38:16,486
- Does it hurt?
- It's supposed to.

739
00:38:16,920 --> 00:38:18,490
Your pain, our redemption, right?

740
00:38:18,680 --> 00:38:20,648
I don't think it
started out like that.

741
00:38:21,440 --> 00:38:22,487
Look.

742
00:38:24,600 --> 00:38:26,489
I've been going through
the Old Word with Olan.

743
00:38:26,680 --> 00:38:28,842
We found this story
about the sap of life.

744
00:38:29,680 --> 00:38:31,569
Is that the tree
everybody's always thanking?

745
00:38:31,760 --> 00:38:35,287
Yeah, the sap is
described as an elixir...

746
00:38:35,480 --> 00:38:37,847
a green elixir that
confers eternal life.

747
00:38:38,960 --> 00:38:41,281
You think the sap is the plasma?

748
00:38:41,480 --> 00:38:43,084
I thought this was just...

749
00:38:43,920 --> 00:38:46,764
religious metaphor, but
what if it's true?

750
00:38:46,960 --> 00:38:48,689
What if we're all looking
for the same thing,

751
00:38:48,840 --> 00:38:50,763
it's just hidden in code?

752
00:38:50,960 --> 00:38:52,371
I don't think the Scarbacks
started cutting themselves

753
00:38:52,600 --> 00:38:54,443
as penance. I think they were doing it

754
00:38:54,720 --> 00:38:57,246
to prove that they weren't
infected with plasma.

755
00:38:58,640 --> 00:39:01,211
To show that they can still bleed...

756
00:39:01,520 --> 00:39:02,681
and scar.

757
00:39:05,760 --> 00:39:08,650
Is Old Town on fire again
or did the sun come up?

758
00:39:08,840 --> 00:39:10,808
Yeah, about two bottles ago.

759
00:39:12,920 --> 00:39:14,206
I got you something.

760
00:39:19,080 --> 00:39:20,525
Oh, I don't believe it.

761
00:39:20,720 --> 00:39:22,051
Vale peaches?

762
00:39:22,240 --> 00:39:24,083
They died out when I was a kid.

763
00:39:24,280 --> 00:39:26,681
Let's just say I know a guy

764
00:39:26,920 --> 00:39:29,890
with a hell of a root cellar.

765
00:39:34,640 --> 00:39:37,120
- Make a wish.
- I don't need to.

766
00:40:35,400 --> 00:40:36,765
Are we really gonna do this?

767
00:40:37,600 --> 00:40:39,409
Name me a reason why not.

768
00:40:40,200 --> 00:40:41,964
You won't respect me in the morning?

769
00:40:42,520 --> 00:40:44,010
It's already morning.

770
00:41:29,600 --> 00:41:31,125
Hey.

771
00:41:31,320 --> 00:41:32,845
What is it?

772
00:41:33,040 --> 00:41:34,326
What's wrong?

773
00:41:34,520 --> 00:41:36,522
Nothing.

774
00:41:36,960 --> 00:41:38,530
I'm happy.

775
00:41:56,560 --> 00:41:57,721
What's wrong?

776
00:42:02,200 --> 00:42:03,645
No! No, no, no, no, no, no, no, no!

777
00:42:03,840 --> 00:42:05,444
No!...No!

778
00:42:08,720 --> 00:42:09,767
No!

779
00:42:10,920 --> 00:42:12,001
Sabine!

780
00:42:14,000 --> 00:42:18,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

