﻿1
00:00:11,184 --> 00:00:13,484
<i> # Harvey #</i>

2
00:00:15,222 --> 00:00:17,554
<i> # Harvey #</i>

3
00:00:23,230 --> 00:00:25,129
<i> # Harvey #</i>

4
00:00:30,302 --> 00:00:31,354
<i> Last time on "Harvey Beaks,"</i>

5
00:00:31,356 --> 00:00:32,754
<i> there was a Steampunk City.</i>

6
00:00:32,756 --> 00:00:34,089
<i> And okay, well...
and then it was flying.</i>

7
00:00:34,091 --> 00:00:35,824
<i> And then...
okay, it started to fall,</i>

8
00:00:35,826 --> 00:00:37,360
<i> but... okay, this is going
a little fast then.</i>

9
00:00:37,362 --> 00:00:39,027
<i> And then Harvey fixed it,
which is all good,</i>

10
00:00:39,029 --> 00:00:40,762
<i> and then the crystal broke,
yeah, yeah.</i>

11
00:00:40,764 --> 00:00:42,330
<i> And then he got kicked out
of the city... ooh!</i>

12
00:00:42,332 --> 00:00:44,234
<i> And then he landed in
Reject Town... there I am!</i>

13
00:00:44,236 --> 00:00:45,701
<i> And then he promised the kids
he could help 'em.</i>

14
00:00:45,703 --> 00:00:47,558
<i> Okay, wait.
Okay, slow down!</i>

15
00:00:47,593 --> 00:00:50,053
<i> Slow down!
What is happening?!</i>

16
00:00:53,589 --> 00:00:56,667
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

17
00:01:10,341 --> 00:01:14,443
I spy with my little eyes
something with...

18
00:01:14,445 --> 00:01:17,646
- steam.
- Um. It's that thing.

19
00:01:17,648 --> 00:01:19,881
- You're right!
- What do I win?

20
00:01:19,883 --> 00:01:20,881
Pride.

21
00:01:22,552 --> 00:01:25,621
We should get to the Power
Crystal mountain any minute now.

22
00:01:25,623 --> 00:01:27,556
Fee, this guy's really fun.

23
00:01:27,558 --> 00:01:29,724
Look, he even fixed
my head thingy.

24
00:01:32,862 --> 00:01:36,398
He just needed a little
motor oil and vinegar.

25
00:01:36,400 --> 00:01:39,601
I feel brand new.
Whoo-hoo!

26
00:01:39,603 --> 00:01:42,104
Wow, I've never seen Foo so happy.

27
00:01:42,106 --> 00:01:44,471
That's the power of friendship.

28
00:01:44,473 --> 00:01:46,541
Are you doing a soft-shoe dance?

29
00:01:51,514 --> 00:01:54,949
♪ Friends make the world
a better place ♪

30
00:01:54,951 --> 00:01:57,652
♪ Always there to put a smile
on your face ♪

31
00:01:57,654 --> 00:01:59,119
Hey, dude, watch it.

32
00:01:59,121 --> 00:02:01,723
♪ You're invading my personal space ♪

33
00:02:01,725 --> 00:02:05,893
♪ I can tell we're gonna
be best friends ♪

34
00:02:05,895 --> 00:02:08,695
♪ Maybe after this
we can grab a bite ♪

35
00:02:08,697 --> 00:02:11,065
- Where's the wrench?
- # Order pay-per-view #

36
00:02:11,067 --> 00:02:13,768
- # Watch a robot fight #
- This is bad.

37
00:02:13,770 --> 00:02:15,670
♪ Now you're back and
never leaving my sight ♪

38
00:02:15,672 --> 00:02:16,938
- Wait, what?
- # I can tell #

39
00:02:16,940 --> 00:02:18,740
♪ We're going to be best friends ♪

40
00:02:18,742 --> 00:02:20,708
'Cause you'll never abandon
me again; I'll make sure of it.

41
00:02:20,710 --> 00:02:23,445
♪ All I really need's
my brother Foo and I ♪

42
00:02:23,447 --> 00:02:27,481
<i>♪ Don't need no one between
me and this open sky ♪</i>

43
00:02:27,483 --> 00:02:31,253
♪ Hey, I made some cookies,
want to give 'em a try? ♪

44
00:02:31,255 --> 00:02:34,689
♪ Maybe it's not so bad
to have things like friends ♪

45
00:02:34,691 --> 00:02:36,190
- Cookies!
- See?

46
00:02:36,192 --> 00:02:37,625
Being supportive and having fun

47
00:02:37,627 --> 00:02:40,228
- is what friendship is all about.
- Back up.

48
00:02:40,230 --> 00:02:42,664
So friendship isn't, like,
an actual ship?

49
00:02:42,666 --> 00:02:45,766
It means I got your back,
no matter what.

50
00:02:45,768 --> 00:02:49,837
- No matter what, huh?
- Of course.

51
00:02:49,839 --> 00:02:53,374
♪ So you'll help us
with the burning trash? ♪

52
00:02:53,376 --> 00:02:56,643
♪ Or buy us ointment
if we get a rash? ♪

53
00:02:56,645 --> 00:02:58,413
<i>♪ Or help us steal the candy ♪</i>

54
00:02:58,415 --> 00:03:00,380
<i>♪ From the private stash? ♪</i>

55
00:03:00,382 --> 00:03:04,052
That's against the rules,
but you get the idea.

56
00:03:04,054 --> 00:03:07,821
♪ Now I've got a friend,
and I'm flying high ♪

57
00:03:07,823 --> 00:03:10,891
♪ Feeling like a steam cloud
in the sky ♪

58
00:03:10,893 --> 00:03:12,726
Wait, wait, are you guys
improvising songs?

59
00:03:12,728 --> 00:03:14,327
Why didn't anyone tell me?!

60
00:03:14,329 --> 00:03:18,734
♪ I can tell we're gonna be
best friends ♪

61
00:03:18,736 --> 00:03:21,869
♪ We can save the city,
side by side ♪

62
00:03:21,871 --> 00:03:25,405
♪ Nothing else will ever get
between you and I ♪

63
00:03:25,407 --> 00:03:29,010
♪ Better brace yourself,
we're in for a bumpy ride ♪

64
00:03:29,012 --> 00:03:32,747
<i>♪ I can tell we're
gonna be best friends ♪</i>

65
00:03:32,749 --> 00:03:36,350
♪ I can tell we're going to be
best friends ♪

66
00:03:36,352 --> 00:03:38,285
<i>♪ I can tell ♪</i>

67
00:03:38,287 --> 00:03:39,720
♪ We're gonna be ♪

68
00:03:39,722 --> 00:03:44,113
♪ Best friends ♪

69
00:03:47,298 --> 00:03:48,830
Yeah.

70
00:03:48,832 --> 00:03:51,131
One, two, three.
# My name is Dade and I... #

71
00:03:51,133 --> 00:03:53,367
Hey, look. We're here.

72
00:03:58,495 --> 00:04:02,196
Whoa.
It's beautiful.

73
00:04:02,198 --> 00:04:05,131
This is what I imagine
a girl's closet to look like.

74
00:04:05,133 --> 00:04:07,202
So we could probably
jackhammer the entire cavern,

75
00:04:07,204 --> 00:04:10,004
sell everything on the black
market. I've got buyers.

76
00:04:10,006 --> 00:04:12,372
Shouldn't we ask for permission?

77
00:04:14,011 --> 00:04:16,944
Um, who would we ask?
There's nobody around.

78
00:04:16,946 --> 00:04:18,146
<i> Greetings.</i>

79
00:04:19,116 --> 00:04:24,018
<i> Welcome to the Crystal Cavern
of Power, Madness, Majesty,</i>

80
00:04:24,020 --> 00:04:26,987
<i>and Chaos Supreme Mountain.</i>

81
00:04:26,989 --> 00:04:30,658
I am Roberts,
Keeper of the Crystals.

82
00:04:30,660 --> 00:04:32,059
<i>Namaste.</i>

83
00:04:32,061 --> 00:04:35,263
And you must be
the pizza delivery people.

84
00:04:35,265 --> 00:04:40,201
I let your manager know
that I don't believe in tipping.

85
00:04:40,203 --> 00:04:44,206
Uh, actually, we just need a
Power Crystal to save our city.

86
00:04:44,208 --> 00:04:45,939
Is it okay if we borrow one?

87
00:04:45,941 --> 00:04:47,609
Ah, yes, that's disappointing.

88
00:04:47,611 --> 00:04:51,778
I'm very hungry, but please,
go ahead and take

89
00:04:51,780 --> 00:04:55,283
- any crystal you wish!
- Ah, thank you, sir.

90
00:04:55,285 --> 00:04:58,220
See, Fee?
You just got to ask nicely.

91
00:04:58,222 --> 00:04:59,321
Whoa!

92
00:05:01,023 --> 00:05:04,424
I lied because I'm evil.

93
00:05:04,426 --> 00:05:08,429
You have awakened
the Crystal Princess.

94
00:05:10,866 --> 00:05:11,932
<i>Whoa.</i>

95
00:05:11,934 --> 00:05:15,369
Don't look directly at it.
It's horrible.

96
00:05:16,707 --> 00:05:20,508
Ew, who woke me up?
I was dreaming about clothes.

97
00:05:20,510 --> 00:05:22,376
Hello, sweetheart.

98
00:05:22,378 --> 00:05:27,482
Now, only one of the crystals
here is the true Power Crystal,

99
00:05:27,484 --> 00:05:29,283
but you must choose wisely,

100
00:05:29,285 --> 00:05:33,287
because the rest
lead to your doom.

101
00:05:38,729 --> 00:05:42,797
- I'm gonna sit on you.
- Guys, we got to find that crystal!

102
00:05:44,768 --> 00:05:46,100
Hey.

103
00:05:46,102 --> 00:05:47,768
This one gives me a good vibe.

104
00:05:48,770 --> 00:05:51,506
- Harvey, I found it.
- Harvey, I actually found it,

105
00:05:51,508 --> 00:05:53,740
but I'm gonna let Foo
think he's right.

106
00:05:56,879 --> 00:05:59,080
Fabulous.

107
00:05:59,082 --> 00:06:01,949
Every time we touch the wrong
crystal, she grows bigger!

108
00:06:01,951 --> 00:06:04,050
We have to be methodical about this.

109
00:06:04,052 --> 00:06:06,554
Got it.
Touch them all.

110
00:06:10,294 --> 00:06:11,458
Ay-yi-yi-yi-yi.

111
00:06:15,498 --> 00:06:16,698
Yuh-oh.

112
00:06:18,133 --> 00:06:20,100
Maybe I should touch
the flashy one,

113
00:06:20,102 --> 00:06:21,669
but it knows
that it's the flashy one,

114
00:06:21,671 --> 00:06:23,338
so maybe I shouldn't touch it,

115
00:06:23,340 --> 00:06:26,208
but maybe it knows that I know
that it's the flashy one,

116
00:06:26,210 --> 00:06:27,874
so maybe I should touch it.

117
00:06:45,193 --> 00:06:47,828
<i>Is this seat taken?</i>

118
00:06:51,133 --> 00:06:52,999
That was dumb.

119
00:06:53,001 --> 00:06:54,735
Now it's time to sit.

120
00:06:54,737 --> 00:06:56,603
I'll play some sitting music.

121
00:06:58,540 --> 00:07:01,309
Before we get squished
by a crystal butt,

122
00:07:01,311 --> 00:07:03,177
I just want you guys to know

123
00:07:03,179 --> 00:07:05,446
I'm glad we became friends.

124
00:07:05,448 --> 00:07:06,780
Huh?
Friends?

125
00:07:06,782 --> 00:07:09,049
- What's that?
- Oh, you know.

126
00:07:09,051 --> 00:07:11,052
Friends put a smile
on your face

127
00:07:11,054 --> 00:07:12,953
and make the world
a better place.

128
00:07:12,955 --> 00:07:16,557
Oh, I have those.
See?

129
00:07:16,559 --> 00:07:17,924
No, princess.

130
00:07:17,926 --> 00:07:20,996
Real friends are people
who always have your back.

131
00:07:20,998 --> 00:07:23,064
There are all types
of friends out there.

132
00:07:23,066 --> 00:07:25,266
<i>Friends that share
their motor oil,</i>

133
00:07:25,268 --> 00:07:27,134
<i>friends who look out for you,</i>

134
00:07:27,136 --> 00:07:30,205
<i>and friends who take you
on an airship that has a face.</i>

135
00:07:30,207 --> 00:07:33,641
<i>A face, you guys.
A face!</i>

136
00:07:33,643 --> 00:07:35,943
Hmm.

137
00:07:35,945 --> 00:07:39,080
You know, if you want,
you could be our friend.

138
00:07:39,082 --> 00:07:41,783
No, no, no, no, no, no, no.

139
00:07:41,785 --> 00:07:44,819
Really?
You... You mean it?

140
00:07:44,821 --> 00:07:46,153
Oh, my cogs!

141
00:07:46,155 --> 00:07:48,989
I mean, if you can handle
this much zazz,

142
00:07:48,991 --> 00:07:53,227
- then, yeah, I guess.
- "Zazz" what friends are for.

143
00:07:53,229 --> 00:07:55,963
Maybe you could help us
find the Power Crystal.

144
00:07:55,965 --> 00:07:59,699
- Oh, okay, it's just right here.
- Princess, wait!

145
00:07:59,701 --> 00:08:01,468
Don't show them the...

146
00:08:01,470 --> 00:08:04,638
oh, oh, I can't say no to you.

147
00:08:04,640 --> 00:08:07,141
There, now I'm, like,
the best friend ever.

148
00:08:07,143 --> 00:08:09,576
Now we can fix the city!

149
00:08:11,112 --> 00:08:13,513
Yep, appreciate it.
Whoa, look at the time.

150
00:08:13,515 --> 00:08:14,581
We better skedaddle.

151
00:08:14,583 --> 00:08:15,982
Go, go, go, go, go.

152
00:08:15,984 --> 00:08:17,852
Wait, no, I'm coming too.

153
00:08:17,854 --> 00:08:20,655
Daddy, I'm moving out.
Give me credit cards!

154
00:08:20,657 --> 00:08:23,924
My little girl is all grown up.

155
00:08:23,926 --> 00:08:25,693
Um, the thing is,

156
00:08:25,695 --> 00:08:27,929
I don't think you're gonna fit
on my ship.

157
00:08:27,931 --> 00:08:29,963
Okay, rude.

158
00:08:34,236 --> 00:08:36,804
There are crumbs in this pocket.
They're mine now.

159
00:08:36,806 --> 00:08:39,107
I'm not sharing.

160
00:08:41,978 --> 00:08:45,246
Yeah, we got the crystals.

161
00:08:45,248 --> 00:08:47,515
I was thinking we'd have
to just blow up that mountain,

162
00:08:47,517 --> 00:08:49,383
but I guess you were right, Harvey.

163
00:08:49,385 --> 00:08:52,053
This friendship thing really
does make some things better.

164
00:08:52,055 --> 00:08:54,189
I'm steering the ship with my body.

165
00:08:54,191 --> 00:08:55,857
Now that we have
the Power Crystal,

166
00:08:55,859 --> 00:09:00,194
we'll just stop and pick up
our friends in Reject... Town.

167
00:09:06,235 --> 00:09:10,203
Ah-bazap, ah-bazap, ah-bazap!

168
00:09:10,205 --> 00:09:11,604
Flower bazap.

169
00:09:11,606 --> 00:09:14,876
Not the flowers, no!

170
00:09:18,214 --> 00:09:21,949
What's going on?
Why is everything on fire?

171
00:09:21,951 --> 00:09:24,050
<i> Hello, Harvey.</i>

172
00:09:24,052 --> 00:09:25,487
Mayor Moff?

173
00:09:25,489 --> 00:09:27,655
<i> You like my cool
hologram technology?</i>

174
00:09:27,657 --> 00:09:29,991
<i> Well, I can afford it,
because I have a credit card</i>

175
00:09:29,993 --> 00:09:33,327
<i> with a $500 limit.
Jealous much?</i>

176
00:09:33,329 --> 00:09:36,363
My friends and I found a Power
Crystal that can save the city.

177
00:09:36,365 --> 00:09:40,834
<i> You're not saving doodley-squat.
Get him, boys.</i>

178
00:09:40,836 --> 00:09:41,836
What?

179
00:09:41,838 --> 00:09:45,139
Now we have the Power Crystal,

180
00:09:45,141 --> 00:09:48,008
and you have
a two-day-old baguette.

181
00:09:48,010 --> 00:09:50,211
<i>Joke's on you, sucker.</i>

182
00:09:50,213 --> 00:09:51,978
Wait. Stop!

183
00:09:51,980 --> 00:09:56,251
<i> Looks like your dumb little
plans are ruined, gear boy,</i>

184
00:09:56,253 --> 00:09:59,953
<i>and I'll let you in on a little secret.
It was me.</i>

185
00:09:59,955 --> 00:10:04,125
<i> I sabotaged the crystal
and blamed you,</i>

186
00:10:04,127 --> 00:10:05,291
<i> and it worked.</i>

187
00:10:05,293 --> 00:10:10,264
- So it wasn't my fault?
- Ooh, this is getting juicy.

188
00:10:12,200 --> 00:10:13,601
<i> Oh, jeez, sorry.</i>

189
00:10:13,603 --> 00:10:15,069
<i> I didn't know you were
in the bathroom.</i>

190
00:10:15,071 --> 00:10:16,469
<i> Get out! I'm not done!</i>

191
00:10:16,471 --> 00:10:19,305
<i> I... I ate a lot of steam wings.</i>

192
00:10:19,307 --> 00:10:22,709
You won't get away with this.
We'll expose your plan!

193
00:10:22,711 --> 00:10:26,479
<i> But how will you get here
if you don't have a ship?</i>

194
00:10:26,481 --> 00:10:28,448
<i>Fredd Bots, blow up the ship.</i>

195
00:10:28,450 --> 00:10:29,617
What?

196
00:10:30,619 --> 00:10:33,021
<i>Ah-bazap!</i>

197
00:10:34,056 --> 00:10:36,756
No! My ship.

198
00:10:36,758 --> 00:10:39,394
<i> Have fun living
in your dump town.</i>

199
00:10:39,396 --> 00:10:41,494
<i>Good-bye. I hate you.</i>

200
00:10:46,168 --> 00:10:47,537
But...

201
00:10:48,970 --> 00:10:51,738
Nooo!

202
00:10:56,239 --> 00:10:59,941
- Flowers, flowers, flowers.
- Aww.

203
00:10:59,943 --> 00:11:03,879
I didn't think it was possible,
but Reject Town just got worse.

204
00:11:03,881 --> 00:11:06,681
- What are we gonna do now?
- Nothing.

205
00:11:07,751 --> 00:11:11,086
This is all my fault.
I lost the Power Crystal.

206
00:11:11,088 --> 00:11:13,721
I lost your chance for a better home.

207
00:11:13,723 --> 00:11:17,226
I even lost your current home.
I lost it all.

208
00:11:17,228 --> 00:11:19,694
That's a steaming pile
of steam dookie.

209
00:11:19,696 --> 00:11:21,129
You think you've lost it all,

210
00:11:21,131 --> 00:11:24,865
but you haven't lost
the most important thing:

211
00:11:24,867 --> 00:11:27,937
us.
# Ships come and go #

212
00:11:27,939 --> 00:11:30,840
♪ Get zapped up
and will blow up ♪

213
00:11:30,842 --> 00:11:34,009
♪ Into flames sometimes ♪

214
00:11:34,011 --> 00:11:37,379
♪ But you think that was
my only ship? ♪

215
00:11:37,381 --> 00:11:40,414
Oh, no.
# We still have #

216
00:11:40,416 --> 00:11:44,452
♪ The friendship kind ♪

217
00:11:46,891 --> 00:11:50,793
<i>♪ It supports you
like your mother ♪</i>

218
00:11:50,795 --> 00:11:55,663
♪ It makes our poor hearts sing ♪

219
00:11:55,665 --> 00:11:59,869
♪ We won't give up
on each other ♪

220
00:11:59,871 --> 00:12:01,903
♪ 'Cause friendship ♪

221
00:12:01,905 --> 00:12:07,009
♪ Can do anything ♪

222
00:12:08,411 --> 00:12:10,278
♪ It can lift you up ♪

223
00:12:10,280 --> 00:12:13,181
♪ When ya stumble ♪

224
00:12:13,183 --> 00:12:16,884
♪ Heed the call when you ring ♪

225
00:12:16,886 --> 00:12:18,553
♪ Feed you empanadas ♪

226
00:12:18,555 --> 00:12:21,523
♪ When your tummy rumbles ♪

227
00:12:21,525 --> 00:12:25,693
<i>♪ 'Cause friendship can do ♪</i>

228
00:12:25,695 --> 00:12:28,163
<i>♪ Anything ♪</i>

229
00:12:30,233 --> 00:12:34,503
♪ That Moff guy's a big jerk
with power like a king ♪

230
00:12:34,505 --> 00:12:39,641
♪ But, Harvey, we've something
only friendship can bring ♪

231
00:12:39,643 --> 00:12:41,076
Do you know why?

232
00:12:41,078 --> 00:12:43,410
♪ 'Cause friendship ♪

233
00:12:43,412 --> 00:12:47,448
♪ Can do anything ♪

234
00:12:49,752 --> 00:12:53,288
We're going to Steamberg,
and nothing's gonna stop us!

235
00:12:53,290 --> 00:12:54,556
Everybody to the ship!

236
00:12:57,862 --> 00:12:59,995
Oh, yeah...

237
00:12:59,997 --> 00:13:02,330
It's too bad we can't just
make another ship

238
00:13:02,332 --> 00:13:05,500
out of all this garbage.

239
00:13:05,502 --> 00:13:07,369
<i>Or can we?</i>

240
00:13:07,371 --> 00:13:08,937
Can we?

241
00:13:08,939 --> 00:13:13,075
<i>♪ Desert you it will never ♪</i>

242
00:13:13,077 --> 00:13:17,178
<i>♪ But fly us like wings ♪</i>

243
00:13:17,180 --> 00:13:21,884
<i>♪ It will carry us forever ♪</i>

244
00:13:21,886 --> 00:13:23,985
<i>♪ 'Cause friendship ♪</i>

245
00:13:23,987 --> 00:13:28,557
<i>♪ Can do anything ♪</i>

246
00:13:30,827 --> 00:13:32,793
<i>♪ Friendship ♪</i>

247
00:13:32,795 --> 00:13:38,066
<i>♪ Can do anything ♪</i>

248
00:13:42,873 --> 00:13:44,673
<i> Irving.</i>

249
00:13:44,675 --> 00:13:47,442
Can we use my new crystal?
Are you ready?

250
00:13:47,444 --> 00:13:50,144
Yep, all set, buddy.
Toss it here.

251
00:13:50,146 --> 00:13:53,981
Ooh, man, that
could've been really bad.

252
00:14:01,492 --> 00:14:04,393
The city's floating away!
We need more power.

253
00:14:05,662 --> 00:14:09,298
Just set her down over there, Fee.
Nice and easy.

254
00:14:09,300 --> 00:14:13,968
<i>Easy, easy, easy.</i>

255
00:14:13,970 --> 00:14:17,939
Ah, this is the life.
The city is running smooth,

256
00:14:17,941 --> 00:14:20,274
and us buddies have
all the time in the world

257
00:14:20,276 --> 00:14:22,878
- just to hang.
- I still can't help feeling bad

258
00:14:22,880 --> 00:14:24,511
about what happened
to my apprentice.

259
00:14:24,513 --> 00:14:26,282
I mean, I'm not really sure why,

260
00:14:26,284 --> 00:14:28,350
but he kind of
felt like a son to me.

261
00:14:28,352 --> 00:14:30,818
Irving, I told you
never to mention that boy

262
00:14:30,820 --> 00:14:32,638
in my presence again!

263
00:14:32,639 --> 00:14:35,957
I mean, it's all very sad,
but the boy's gone forever.

264
00:14:35,959 --> 00:14:38,293
<i>Attention, citizens of Steamberg.</i>

265
00:14:38,295 --> 00:14:39,093
What?!

266
00:14:39,095 --> 00:14:42,030
<i>Attention, please,
um, up here.</i>

267
00:14:42,032 --> 00:14:46,302
 It's the boy!
I spotted it with my bigoggulars.

268
00:14:46,304 --> 00:14:50,471
Mayor Moff has been involved
in questionable activities.

269
00:14:51,474 --> 00:14:53,040
Is he stealing newspapers?

270
00:14:53,042 --> 00:14:55,342
Because someone keeps
stealing my newspaper.

271
00:14:55,344 --> 00:14:59,548
Uh, no, but he intentionally
sabotaged Steamberg

272
00:14:59,550 --> 00:15:01,082
and caused it to crash.

273
00:15:01,084 --> 00:15:03,518
Plus, he attacked all my
friends in Reject Town.

274
00:15:03,520 --> 00:15:06,221
Don't worry.
Most of us survived.

275
00:15:06,223 --> 00:15:09,524
<i>I can't believe an elected
official did something corrupt.</i>

276
00:15:09,526 --> 00:15:10,992
Is everything he said true?

277
00:15:10,994 --> 00:15:14,029
So I framed a child for a crime.

278
00:15:14,031 --> 00:15:17,432
- We've all done it.
- I can't believe it.

279
00:15:17,434 --> 00:15:20,501
My apprentice was innocent
this whole time.

280
00:15:20,503 --> 00:15:24,205
I'm sorry, Moff, but I... I
can't hang out with you anymore.

281
00:15:24,207 --> 00:15:26,407
But, no, Irving, please!

282
00:15:26,409 --> 00:15:28,543
Come back.
We can get through this.

283
00:15:28,545 --> 00:15:31,446
Oh, Harvey, I'm so sorry
we flung you out of the city.

284
00:15:31,448 --> 00:15:33,948
I still hope you would consider
being my apprentice.

285
00:15:33,950 --> 00:15:35,450
I'd love to.

286
00:15:35,452 --> 00:15:37,619
<i>Aww. That's nice.</i>

287
00:15:37,621 --> 00:15:40,554
Okay, now I'm upset.

288
00:15:40,556 --> 00:15:42,890
Fredd Bots, assemble!

289
00:15:50,132 --> 00:15:55,003
I want every rotten child thrown
out of my city immediately!

290
00:15:55,005 --> 00:15:57,672
<i>Fredd Bots,
initiate synchronized</i>

291
00:15:57,674 --> 00:15:59,607
<i>tactical attack removal.</i>

292
00:16:00,810 --> 00:16:03,010
<i>Bazap, bazap, bazap.</i>

293
00:16:04,814 --> 00:16:06,814
Come on, guys.
We deserve to be here

294
00:16:06,816 --> 00:16:09,384
as much as anyone,
and we're not leaving!

295
00:16:14,491 --> 00:16:15,890
Hiyah, hiyah, hiyah!

296
00:16:17,294 --> 00:16:19,660
A'ight, tin-girl.
Let's do this.

297
00:16:23,666 --> 00:16:26,400
Yah, yah, yah!

298
00:16:28,838 --> 00:16:32,374
- That was for the flowers.
- Wow.

299
00:16:33,510 --> 00:16:34,509
Uh-oh.

300
00:16:43,886 --> 00:16:45,086
Not again.

301
00:16:46,390 --> 00:16:48,221
Harvey, we have
to do something fast.

302
00:16:48,223 --> 00:16:49,991
Get to the control panel.

303
00:16:49,993 --> 00:16:52,559
Here, take this gear.
You fixed it before.

304
00:16:52,561 --> 00:16:54,962
- This is a washer.
- There's no time! Shut up.

305
00:16:54,964 --> 00:16:59,000
- Go, go, go!
- Oh, I don't think so.

306
00:17:05,341 --> 00:17:07,808
<i>Ha!
Yeah, that's right.</i>

307
00:17:07,810 --> 00:17:11,712
My tower expands and whatnot.
Super cool, huh?

308
00:17:11,714 --> 00:17:15,450
That is cool, but I'm
not gonna let it stop me.

309
00:17:17,954 --> 00:17:20,555
Hey, dum-dums, over here.

310
00:17:25,462 --> 00:17:27,327
Oh, yeah, as if.

311
00:17:29,098 --> 00:17:31,766
You guys can't even handle
my hot body.

312
00:17:33,604 --> 00:17:36,739
Wow, now, that's something
you don't see every day.

313
00:17:36,741 --> 00:17:39,074
- What?!
- It won't fit.

314
00:17:40,676 --> 00:17:43,444
Stop right there!

315
00:17:43,446 --> 00:17:47,182
- You're not playing hero again.
- Please.

316
00:17:47,184 --> 00:17:48,348
You have to help me
fix this machine,

317
00:17:48,350 --> 00:17:50,251
or the whole city's doomed!

318
00:17:50,253 --> 00:17:52,487
I don't give a darn about this city.

319
00:17:52,489 --> 00:17:56,525
There's only one thing I cared
about, and you ruined him.

320
00:17:56,527 --> 00:18:01,696
Now face the wrath
of my steam sword!

321
00:18:01,698 --> 00:18:03,498
What... What does the steam do?

322
00:18:03,500 --> 00:18:06,835
It doesn't do anything.
It just looks cool.

323
00:18:06,837 --> 00:18:09,738
That's the whole point
of steampunk.

324
00:18:09,740 --> 00:18:12,606
It's not practical!

325
00:18:14,010 --> 00:18:16,711
- The gear.
- You are super annoying.

326
00:18:17,713 --> 00:18:20,682
Your gears are annoying.

327
00:18:20,684 --> 00:18:24,384
And worst of all,
you stole my best friend.

328
00:18:27,557 --> 00:18:28,557
Perfect.

329
00:18:28,559 --> 00:18:30,925
Wait.
Before you destroy me,

330
00:18:30,927 --> 00:18:33,295
I just want to say I'm sorry.

331
00:18:33,297 --> 00:18:36,463
- I'm sorry for being a distraction.
- Distraction?

332
00:18:36,465 --> 00:18:38,967
What are you distracting me...
Ow!

333
00:18:38,969 --> 00:18:40,568
Do what you got to do, dude.

334
00:19:04,761 --> 00:19:07,862
Hey, everybody.
Harvey saved the city again.

335
00:19:10,900 --> 00:19:13,634
Whoo-hoo-hoo!
That's my apprentice.

336
00:19:13,636 --> 00:19:15,603
That's right,
you guys live with me now,

337
00:19:15,605 --> 00:19:18,073
so don't act like
you're not excited.

338
00:19:20,210 --> 00:19:21,777
<i> Good job, kid.</i>

339
00:19:24,848 --> 00:19:27,048
Did you come to rub it in my face

340
00:19:27,050 --> 00:19:30,317
how you're better than me?
Congratulations.

341
00:19:30,319 --> 00:19:33,587
I just don't understand
why you did all this.

342
00:19:33,589 --> 00:19:37,357
I mean, why did you act like...
kind of a jerk?

343
00:19:37,359 --> 00:19:41,529
I don't expect you to understand.
It's so easy for you.

344
00:19:41,531 --> 00:19:44,499
<i>You have so many friends, but...</i>

345
00:19:44,501 --> 00:19:46,600
but I don't have anyone now.

346
00:19:46,602 --> 00:19:50,071
Oh, maybe I'm just not meant
to have friends.

347
00:19:50,073 --> 00:19:53,441
Anyway, take care of Irving for me.

348
00:19:55,178 --> 00:19:58,980
<i>Harvey, Harvey, Harvey.</i>

349
00:19:58,982 --> 00:20:00,781
Wait, Moff, come back!

350
00:20:00,783 --> 00:20:04,853
<i>Harvey, Harvey, Harvey,
Harvey, Harvey.</i>

351
00:20:04,855 --> 00:20:06,421
What?
Steam?

352
00:20:06,423 --> 00:20:09,990
<i>Harvey, Harvey, Harvey.</i>

353
00:20:09,992 --> 00:20:13,929
- Harvey?
- Steamberg, Dreamberg...

354
00:20:13,931 --> 00:20:15,829
Huh? Where am I?

355
00:20:15,831 --> 00:20:17,932
You spent the day
at Moff's, remember?

356
00:20:17,934 --> 00:20:20,133
I did?

357
00:20:21,804 --> 00:20:26,273
Oh, yeah.
I guess it was all a dream.

358
00:20:26,275 --> 00:20:28,409
Wait a minute.

359
00:20:28,411 --> 00:20:33,080
Hold on, Dad, I have
to do something really quick!

360
00:20:33,082 --> 00:20:34,515
Irving, you're back!

361
00:20:34,517 --> 00:20:37,018
I saw you standing outside
and started standing

362
00:20:37,020 --> 00:20:38,452
by the door, just in case you...

363
00:20:38,454 --> 00:20:41,189
- oh, it's just you.
- Hey, Moff.

364
00:20:41,191 --> 00:20:44,259
I know you've been feeling
bummed out lately,

365
00:20:44,261 --> 00:20:47,962
but I, uh... I thought maybe
this would cheer you up.

366
00:20:47,964 --> 00:20:49,731
It's steampunk, right?

367
00:20:49,733 --> 00:20:53,367
Uh, yes,
gears are very steampunk.

368
00:20:53,369 --> 00:20:55,202
This one... oh,
this one's kind of

369
00:20:55,204 --> 00:20:58,240
extra steamy-punky, actually.

370
00:20:58,242 --> 00:21:02,943
- Well, thank you.
- Come on, kiddo.

371
00:21:02,945 --> 00:21:04,279
We should probably
be getting home soon.

372
00:21:04,281 --> 00:21:07,481
Actually, Dad, why don't
you stay at Moff's for a bit?

373
00:21:07,483 --> 00:21:09,850
I've got a bunch of kid stuff
to do, anyway.

374
00:21:09,852 --> 00:21:12,586
Well, it looks like I can
hang out today after all.

375
00:21:12,588 --> 00:21:13,989
This'll be fun, huh, buddy?

376
00:21:13,991 --> 00:21:15,823
You and me, just like old times.

377
00:21:15,825 --> 00:21:19,961
Uh, yes, just the...
just the two of us.

378
00:21:22,232 --> 00:21:24,766
- Hey, kid!
- Huh?

379
00:21:24,768 --> 00:21:27,934
- Here.
- What was that?

380
00:21:27,936 --> 00:21:31,138
Oh, jeez, I'm sorry.
You were supposed to catch that.

381
00:21:31,140 --> 00:21:34,709
- It's okay.
- Look, I, um... I was thinking.

382
00:21:34,711 --> 00:21:37,677
Why... why don't you, you know,
stay and we can all...

383
00:21:37,679 --> 00:21:39,847
hang out?
You know, sort of together.

384
00:21:39,849 --> 00:21:42,217
Really?
Can Fee and Foo come too?

385
00:21:42,219 --> 00:21:43,850
<i>Can we?</i>

386
00:21:45,143 --> 00:21:46,954
Sure.

387
00:21:52,329 --> 00:21:55,462
<i> Hey, Irving, that's cheating!</i>

388
00:21:59,155 --> 00:22:01,416
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

