﻿1
00:00:01,453 --> 00:00:03,286
Previously on "Killjoys"...

2
00:00:03,322 --> 00:00:04,287
Is that a...

3
00:00:04,323 --> 00:00:05,989
Containment fence all around Old Town.

4
00:00:06,024 --> 00:00:07,257
No one in or out.

5
00:00:07,292 --> 00:00:09,326
You did a shitty thing, Senbek.

6
00:00:09,361 --> 00:00:10,594
You help engineer the wall,

7
00:00:10,629 --> 00:00:12,495
and then they lock you inside it... why?

8
00:00:12,531 --> 00:00:15,231
Because I asked too
many stupid questions.

9
00:00:15,267 --> 00:00:19,336
Breaking into a high-ranking
officer's personal quarters

10
00:00:19,371 --> 00:00:21,571
and stealing Company intelligence.

11
00:00:21,607 --> 00:00:23,206
[dramatic music]

12
00:00:23,241 --> 00:00:25,275
- [grunts]
- [woman screams]

13
00:00:25,310 --> 00:00:27,110
- What is this?
- We call it a Dreadnought.

14
00:00:27,145 --> 00:00:28,712
It's an execution stick for Sixes.

15
00:00:28,747 --> 00:00:30,413
[both grunting]

16
00:00:30,449 --> 00:00:31,715
[Dreadnought hums]

17
00:00:31,750 --> 00:00:33,016
Welcome to Prodigy.

18
00:00:33,051 --> 00:00:34,551
Khlyen's final transmission

19
00:00:34,586 --> 00:00:36,419
from Red 17 was sent here.

20
00:00:36,455 --> 00:00:39,022
Guys, it was ported straight
into Olan's head.

21
00:00:39,057 --> 00:00:40,924
- [grunts]
- What's wrong, Olan?

22
00:00:40,959 --> 00:00:43,593
I get these headaches sometimes.

23
00:00:43,629 --> 00:00:46,363
Sometimes I see shit.

24
00:00:46,398 --> 00:00:48,632
Aneela,

25
00:00:48,667 --> 00:00:50,934
the other me you saw in Arkyn...

26
00:00:50,969 --> 00:00:53,803
I think Khlyen wants me to kill her.

27
00:00:53,839 --> 00:00:54,804
[dramatic music]

28
00:00:54,840 --> 00:00:57,073
[gasps] Ah!

29
00:00:57,109 --> 00:00:59,242
♪ ♪

30
00:00:59,277 --> 00:01:02,746
- A world of wonders.
- I'm a wizard.

31
00:01:02,781 --> 00:01:06,249
♪ ♪

32
00:01:07,352 --> 00:01:10,320
[tense music]

33
00:01:10,355 --> 00:01:18,294
♪ ♪

34
00:01:19,665 --> 00:01:20,730
Look at me.

35
00:01:20,766 --> 00:01:25,502
♪ ♪

36
00:01:25,537 --> 00:01:27,337
Oh, Johnny.

37
00:01:27,372 --> 00:01:29,506
Too late.

38
00:01:29,541 --> 00:01:31,107
There's no place left for you to punch.

39
00:01:31,143 --> 00:01:33,677
Although... [grunts]

40
00:01:33,712 --> 00:01:34,678
Yeah.

41
00:01:34,713 --> 00:01:37,013
Yeah, third rib down, still intact.

42
00:01:37,049 --> 00:01:39,683
'Cause really, what's a
little more internal bleeding?

43
00:01:39,718 --> 00:01:41,084
- Stop it.
- Then say it.

44
00:01:41,119 --> 00:01:42,786
I let the team down.

45
00:01:42,821 --> 00:01:45,488
You abandoned your team to
break into Jelco's office

46
00:01:45,524 --> 00:01:47,791
and nearly got our license revoked.

47
00:01:47,826 --> 00:01:50,694
How long have you been working
with Pawter behind my back?

48
00:01:50,729 --> 00:01:52,862
- That's not how it started.
- How long?

49
00:01:52,898 --> 00:01:54,431
Pawter has her thing,

50
00:01:54,466 --> 00:01:55,999
which is Westerley

51
00:01:56,034 --> 00:01:57,467
and Old Town and walls.

52
00:01:57,502 --> 00:01:59,169
And you, you have yours,

53
00:01:59,204 --> 00:02:02,172
which is Sixes and Khlyen and Sabine.

54
00:02:02,207 --> 00:02:05,442
You're my thing, Johnny.

55
00:02:05,477 --> 00:02:07,210
We're partners.

56
00:02:07,245 --> 00:02:08,945
And D'Avin... we're your team.

57
00:02:08,980 --> 00:02:11,514
But I am in love with Pawter.

58
00:02:14,820 --> 00:02:16,720
I killed Sabine yesterday.

59
00:02:19,124 --> 00:02:22,058
And Khlyen left me another red box.

60
00:02:22,094 --> 00:02:25,361
So I guess we're both in
a hard place right now.

61
00:02:25,397 --> 00:02:26,963
I just...

62
00:02:26,998 --> 00:02:29,566
didn't think you'd be part of mine.

63
00:02:29,601 --> 00:02:34,003
♪ ♪

64
00:02:34,039 --> 00:02:35,138
What are you doing?

65
00:02:35,173 --> 00:02:38,508
Asking Pawter to get you out.

66
00:02:38,543 --> 00:02:40,543
She's the only person you
seem to trust these days.

67
00:02:40,579 --> 00:02:41,911
That's it? [laughs]

68
00:02:41,947 --> 00:02:42,947
You're just leaving?

69
00:02:46,585 --> 00:02:50,553
So why the hell did you even come, then?

70
00:02:50,589 --> 00:02:52,188
Habit.

71
00:02:54,893 --> 00:02:57,861
[dramatic music]

72
00:02:57,896 --> 00:03:00,330
♪ ♪

73
00:03:00,365 --> 00:03:01,931
So you're saying

74
00:03:01,967 --> 00:03:03,666
this is every Six within The RAC?

75
00:03:03,702 --> 00:03:06,002
Well, the ones Sabine and I ID'd.

76
00:03:06,037 --> 00:03:07,037
Say it.

77
00:03:07,072 --> 00:03:08,238
"Team Awesome Force,

78
00:03:08,273 --> 00:03:10,006
you are an awesome force."

79
00:03:10,041 --> 00:03:11,919
Well, that's just dumb.
I would never say that.

80
00:03:11,943 --> 00:03:13,710
Well, how about "good job," then?

81
00:03:13,745 --> 00:03:15,945
Maybe. Let's see how this goes.

82
00:03:15,981 --> 00:03:17,792
We've been tracking a
bunch of them through Old Town.

83
00:03:17,816 --> 00:03:19,716
The guy we chased in
there is Hoolian Ducat.

84
00:03:19,751 --> 00:03:21,284
No way he's a Six.

85
00:03:21,319 --> 00:03:22,952
I went to the Academy with Hoolian.

86
00:03:22,988 --> 00:03:24,721
Guy saved my ass, like, four times.

87
00:03:24,756 --> 00:03:26,256
That's a bunch of ass.

88
00:03:26,291 --> 00:03:27,891
You wanna take point or cover?

89
00:03:27,926 --> 00:03:30,527
I wanna talk to him. Get in his face.

90
00:03:30,562 --> 00:03:33,229
See if he has any intel on
who's running this program.

91
00:03:33,265 --> 00:03:34,697
- [grunts]
- So much for small talk.

92
00:03:34,733 --> 00:03:37,700
[all grunting]

93
00:03:37,736 --> 00:03:45,408
♪ ♪

94
00:03:45,443 --> 00:03:46,443
Get back here.

95
00:03:47,445 --> 00:03:50,380
[both grunting]

96
00:03:55,921 --> 00:03:58,621
[straining] Turin... can't breathe.

97
00:03:58,657 --> 00:04:00,657
[grunts]

98
00:04:00,692 --> 00:04:03,259
[grunting]

99
00:04:03,295 --> 00:04:06,763
Get... off... of me.

100
00:04:06,798 --> 00:04:07,997
Ah.

101
00:04:08,033 --> 00:04:09,732
[whimpers]

102
00:04:09,768 --> 00:04:13,803
[screams]

103
00:04:13,839 --> 00:04:15,138
[grunts]

104
00:04:20,950 --> 00:04:23,813
What the hells was that?

105
00:04:23,849 --> 00:04:26,216
That was new.

106
00:04:26,251 --> 00:04:28,885
[rock music]

107
00:04:28,920 --> 00:04:31,554
♪ Ooh, ooh ♪

108
00:04:31,590 --> 00:04:32,689
♪ Ooh, ooh ♪

109
00:04:34,092 --> 00:04:37,087
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

110
00:04:37,269 --> 00:04:41,402
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
WEB-DL resync by kinglouisxx
... <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com<

111
00:04:42,334 --> 00:04:43,933
His eyeballs, Dutch.

112
00:04:43,969 --> 00:04:45,179
One minute, they were in his head,

113
00:04:45,203 --> 00:04:46,870
the next, my mouth.

114
00:04:46,905 --> 00:04:50,306
Did not taste like chicken.

115
00:04:50,342 --> 00:04:52,119
Now you really need to
work on focusing your strength.

116
00:04:52,143 --> 00:04:53,243
Great.

117
00:04:53,278 --> 00:04:55,378
What kind of crunches do I do for that?

118
00:04:55,413 --> 00:04:56,613
And where's Johnny?

119
00:04:56,648 --> 00:04:57,792
I thought you were springing him.

120
00:04:57,816 --> 00:04:59,482
Lucy, can I get an update?

121
00:04:59,517 --> 00:05:02,118
Illenore Seyah Simms
has landed on Westerley.

122
00:05:02,153 --> 00:05:03,664
You're getting Pawter to bust him out?

123
00:05:03,688 --> 00:05:06,823
She's Qreshi Royalty.
She can get him a pardon.

124
00:05:06,858 --> 00:05:08,558
I hate to say it, but right now,

125
00:05:08,593 --> 00:05:10,093
she's more help to him than we are.

126
00:05:11,329 --> 00:05:12,996
Dry off.

127
00:05:13,031 --> 00:05:14,998
You and I need to talk.

128
00:05:18,603 --> 00:05:21,337
You really let yourself go, Jaqobis.

129
00:05:21,373 --> 00:05:23,640
Yeah, this spa is shit.

130
00:05:23,675 --> 00:05:25,141
Would not recommend.

131
00:05:25,176 --> 00:05:27,744
I'm so sorry. This is all my fault.

132
00:05:27,779 --> 00:05:29,379
Hey, you know that that's not true.

133
00:05:29,414 --> 00:05:32,348
How sweet.

134
00:05:32,384 --> 00:05:34,250
I do love a reunion.

135
00:05:34,286 --> 00:05:37,053
It's like a divorce in reverse.

136
00:05:37,088 --> 00:05:40,089
- How's your heart?
- Oh, that.

137
00:05:40,125 --> 00:05:42,425
I-I had your little
trinket taken care of.

138
00:05:42,460 --> 00:05:43,860
Thank you.

139
00:05:43,895 --> 00:05:45,261
Would you like it back?

140
00:05:45,297 --> 00:05:47,363
As a memento of our good times together?

141
00:05:47,399 --> 00:05:50,600
I'll pass. Release him.

142
00:05:50,635 --> 00:05:52,335
- Now.
- [scoffs]

143
00:05:52,370 --> 00:05:54,304
It's really out of my hands, Seyah.

144
00:05:54,339 --> 00:05:58,074
Your hands are the first
things I will have them take

145
00:05:58,109 --> 00:06:00,209
for hitting him.

146
00:06:00,245 --> 00:06:02,745
I'll make them leave your eyes, though,

147
00:06:02,781 --> 00:06:06,683
so you can watch me spit
down on your grave.

148
00:06:06,718 --> 00:06:09,218
I'm not your hostage anymore, Jelco.

149
00:06:09,254 --> 00:06:10,954
I'm your liege.

150
00:06:10,989 --> 00:06:12,722
Deny me again, and I will use

151
00:06:12,757 --> 00:06:16,125
the full strength of
Land Simms to step on you

152
00:06:16,161 --> 00:06:19,195
like the sycophantic bug that you are.

153
00:06:20,265 --> 00:06:22,365
Power looks good on you, Seyah.

154
00:06:22,400 --> 00:06:24,801
You're goddamn right it does.

155
00:06:24,836 --> 00:06:26,469
[dramatic music]

156
00:06:26,504 --> 00:06:28,438
As Seyah commands.

157
00:06:29,741 --> 00:06:32,308
[high-pitched buzz]

158
00:06:32,344 --> 00:06:38,014
♪ ♪

159
00:06:38,049 --> 00:06:39,349
Much obliged,

160
00:06:39,384 --> 00:06:40,883
shitbag.

161
00:06:40,919 --> 00:06:49,659
♪ ♪

162
00:06:49,694 --> 00:06:52,362
Get me Seyah Kendry.

163
00:06:52,397 --> 00:06:53,997
Now.

164
00:06:54,032 --> 00:06:56,199
Your brother and I have decided

165
00:06:56,234 --> 00:06:58,234
to temporarily suspend our partnership.

166
00:06:58,269 --> 00:06:59,509
- For how long?
- Till he's done

167
00:06:59,537 --> 00:07:01,871
with Pawter's wall or...

168
00:07:01,906 --> 00:07:03,306
I finish with this.

169
00:07:03,341 --> 00:07:05,241
Don't let Khlyen pull your strings.

170
00:07:05,276 --> 00:07:07,710
I need to find some
solid ground, some answers.

171
00:07:07,746 --> 00:07:08,811
I need to find Aneela.

172
00:07:08,847 --> 00:07:10,513
All you have is a first name,

173
00:07:10,548 --> 00:07:12,048
a suspicion that she looks like you.

174
00:07:12,083 --> 00:07:13,883
We don't even know who
she is, where she is,

175
00:07:13,918 --> 00:07:16,285
or why Khlyen even
wants you to kill her.

176
00:07:16,321 --> 00:07:18,287
We know he wants me to use this.

177
00:07:18,323 --> 00:07:19,856
♪ ♪

178
00:07:19,891 --> 00:07:21,290
Okay, so she's a Six.

179
00:07:21,326 --> 00:07:22,458
And where were Sixes made?

180
00:07:22,494 --> 00:07:24,494
Red 17, which doesn't exist anymore.

181
00:07:24,529 --> 00:07:25,661
But we have a piece of it.

182
00:07:25,697 --> 00:07:27,964
Khlyen's last
transmission, all those secrets.

183
00:07:27,999 --> 00:07:29,298
Are currently on Leith,

184
00:07:29,334 --> 00:07:31,801
locked in the head of
some asshole teenager.

185
00:07:31,836 --> 00:07:33,836
I need to break that lock.

186
00:07:33,872 --> 00:07:35,805
Talk to Olan.

187
00:07:35,840 --> 00:07:37,173
So this is where I choose

188
00:07:37,208 --> 00:07:39,509
between helping you or helping Johnny?

189
00:07:39,544 --> 00:07:42,378
You know I'd never make you do that.

190
00:07:42,414 --> 00:07:45,448
Okay, except I kind of have
to make you do that.

191
00:07:47,352 --> 00:07:48,951
Okay.

192
00:07:48,987 --> 00:07:51,220
- Are you sure?
- Johnny lied to me too.

193
00:07:51,256 --> 00:07:53,322
He could use a time-out.

194
00:07:53,358 --> 00:07:54,891
Let's find Aneela.

195
00:07:54,926 --> 00:07:57,894
[dramatic music]

196
00:07:57,929 --> 00:07:59,128
♪ ♪

197
00:07:59,164 --> 00:08:00,730
Thanks again for busting me out.

198
00:08:00,765 --> 00:08:02,698
I'm not just here for you.

199
00:08:02,734 --> 00:08:05,535
I think I know why they've
walled in the town.

200
00:08:05,570 --> 00:08:07,303
- I'm here to prove it.
- Great.

201
00:08:07,338 --> 00:08:08,471
But what are we missing?

202
00:08:08,506 --> 00:08:09,806
You're gonna think I'm crazy.

203
00:08:09,841 --> 00:08:11,507
And when does that stop you?

204
00:08:11,543 --> 00:08:14,143
Okay, so Senbek said the
last time a wall like this went up,

205
00:08:14,179 --> 00:08:16,045
all the old and weak inside died, right?

206
00:08:16,081 --> 00:08:18,325
Yeah, she said it was like the
Company was culling the herd

207
00:08:18,349 --> 00:08:20,083
for some creepy-ass reason.

208
00:08:20,118 --> 00:08:21,584
Execution Eugenics.

209
00:08:21,619 --> 00:08:24,187
Ooh, I like zero of those words.

210
00:08:24,222 --> 00:08:25,599
It's something the Company did way back

211
00:08:25,623 --> 00:08:27,390
in the early colony days with animals.

212
00:08:27,425 --> 00:08:29,225
First, contain them,

213
00:08:29,260 --> 00:08:31,194
then introduce a biological contaminant

214
00:08:31,229 --> 00:08:32,873
- that will wipe out the weak...
- [snoring]

215
00:08:32,897 --> 00:08:34,564
And leave only the strongest stock.

216
00:08:34,599 --> 00:08:36,499
Yeah, but these aren't animals.

217
00:08:36,534 --> 00:08:38,000
These are people, and, oh, my God,

218
00:08:38,036 --> 00:08:39,602
what are you doing, woman?

219
00:08:39,637 --> 00:08:41,215
Maybe they're building
a better workforce.

220
00:08:41,239 --> 00:08:42,516
Maybe they're gonna
start exporting slaves.

221
00:08:42,540 --> 00:08:43,639
I don't know.

222
00:08:43,675 --> 00:08:45,141
If I'm right, the wall's a trigger

223
00:08:45,176 --> 00:08:47,276
and the contaminant is
probably already here.

224
00:08:47,312 --> 00:08:49,178
A poison or a virus.

225
00:08:49,214 --> 00:08:52,048
Something in Old Town is
gonna kill half these people.

226
00:08:52,083 --> 00:08:54,383
- But not if we find it first.
- Exactly.

227
00:08:54,419 --> 00:08:55,852
Blood, soil,

228
00:08:55,887 --> 00:08:58,754
air, water.

229
00:08:58,790 --> 00:09:00,723
[sighs] Let's do this.

230
00:09:00,758 --> 00:09:02,558
Later, sleepy.

231
00:09:02,594 --> 00:09:04,594
♪ ♪

232
00:09:04,629 --> 00:09:06,429
After Seyah Simms freed the Killjoy,

233
00:09:06,464 --> 00:09:07,930
they headed right back to Old Town.

234
00:09:07,966 --> 00:09:09,443
Why haven't they learned their lesson?

235
00:09:09,467 --> 00:09:12,235
They're like particularly
stupid children.

236
00:09:12,270 --> 00:09:14,904
All sticky fingers and stubbornness.

237
00:09:16,341 --> 00:09:17,651
They want to know what the wall is for?

238
00:09:17,675 --> 00:09:19,008
Show them.

239
00:09:19,043 --> 00:09:21,944
That's ahead of schedule, no?

240
00:09:21,980 --> 00:09:24,881
- D-do we have authority?
- I'll worry about the schedule.

241
00:09:24,916 --> 00:09:27,750
You worry about me if you
don't make this problem go away.

242
00:09:27,785 --> 00:09:29,986
Handle them.

243
00:09:30,021 --> 00:09:32,722
Activate the wall.

244
00:09:32,757 --> 00:09:33,990
As you wish.

245
00:09:34,025 --> 00:09:36,993
[suspenseful music]

246
00:09:37,028 --> 00:09:43,166
♪ ♪

247
00:09:43,201 --> 00:09:45,801
[wall thrumming]

248
00:09:51,776 --> 00:09:53,709
You wanna talk to Olan?

249
00:09:53,745 --> 00:09:55,912
Small problem.

250
00:09:55,947 --> 00:09:57,246
[dramatic music]

251
00:09:57,282 --> 00:09:59,515
He's broken.

252
00:09:59,551 --> 00:10:00,750
"Broken"?

253
00:10:00,785 --> 00:10:03,553
And then last night, he...

254
00:10:03,588 --> 00:10:05,221
He tried to kill his brother.

255
00:10:05,256 --> 00:10:07,857
- Is Jake okay?
- He's terrified.

256
00:10:07,892 --> 00:10:09,537
Understandable, considering
his brother tried

257
00:10:09,561 --> 00:10:11,405
to shove a fire poker into
the back of his skull.

258
00:10:11,429 --> 00:10:13,229
Why would Olan attack his brother

259
00:10:13,264 --> 00:10:16,499
as if he's assassinating a Six?

260
00:10:16,534 --> 00:10:19,702
Can you leave us alone?

261
00:10:19,737 --> 00:10:26,542
♪ ♪

262
00:10:26,578 --> 00:10:28,511
Do you know what a Level Six is, Olan?

263
00:10:31,549 --> 00:10:33,416
They won't let me see my brother.

264
00:10:33,451 --> 00:10:34,595
Yeah, that's for your own good.

265
00:10:34,619 --> 00:10:35,751
You're not stable,

266
00:10:35,787 --> 00:10:38,221
but I wanna help,

267
00:10:38,256 --> 00:10:40,389
and I'll do whatever I can.

268
00:10:41,593 --> 00:10:44,260
Do you recognize my face?

269
00:10:44,295 --> 00:10:45,628
You're that Killjoy.

270
00:10:45,663 --> 00:10:46,796
Think.

271
00:10:46,831 --> 00:10:48,564
I think you're that Killjoy.

272
00:10:50,835 --> 00:10:54,437
Do you have nightmares?

273
00:10:54,472 --> 00:10:57,607
I have nightmares about
someone who looks like me.

274
00:10:59,644 --> 00:11:02,612
If I said the name

275
00:11:02,647 --> 00:11:04,046
Aneela...

276
00:11:04,082 --> 00:11:05,948
No, it's okay. It's okay, I'm not her.

277
00:11:05,984 --> 00:11:07,216
- Prat-tal.
- Wait, listen.

278
00:11:07,252 --> 00:11:08,284
[grunts]

279
00:11:08,319 --> 00:11:09,852
[dramatic music]

280
00:11:09,887 --> 00:11:11,332
- Prat-tal!
- I'm just looking for her.

281
00:11:11,356 --> 00:11:12,766
- Whoa, whoa, whoa.
- What does that mean?

282
00:11:12,790 --> 00:11:14,056
Devil.

283
00:11:14,092 --> 00:11:15,625
Olan, it's okay. You're safe.

284
00:11:15,660 --> 00:11:18,594
[breathing heavily]

285
00:11:20,131 --> 00:11:21,931
No, no, no, let him.

286
00:11:21,966 --> 00:11:23,766
What did you do?

287
00:11:23,801 --> 00:11:26,269
I said her name. Just her name.

288
00:11:28,626 --> 00:11:30,739
What is this? What do they say?

289
00:11:31,059 --> 00:11:32,925
I'm not sure what Olan was writing,

290
00:11:32,960 --> 00:11:34,694
but I've seen these symbols before.

291
00:11:34,729 --> 00:11:36,062
Where?

292
00:11:36,097 --> 00:11:37,263
Here.

293
00:11:37,298 --> 00:11:38,698
[suspenseful music]

294
00:11:38,733 --> 00:11:41,200
On these.

295
00:11:41,235 --> 00:11:42,268
Is that skin?

296
00:11:42,303 --> 00:11:43,769
Alvis found it with an old monk

297
00:11:43,805 --> 00:11:45,204
in the mossipede mines.

298
00:11:45,239 --> 00:11:47,073
He cut it from himself
to leave a message.

299
00:11:47,108 --> 00:11:48,674
The symbols match.

300
00:11:48,710 --> 00:11:51,277
You've been using
human skin as a bookmark.

301
00:11:51,312 --> 00:11:54,613
You know that's creepy, right?

302
00:11:54,649 --> 00:11:56,048
I was preserving them.

303
00:11:56,084 --> 00:11:57,461
Look, I don't know this language.

304
00:11:57,485 --> 00:11:58,517
Can you read it?

305
00:11:58,553 --> 00:12:01,087
[sighs] It's Old Word.

306
00:12:01,122 --> 00:12:03,122
On both the skin and the wall.

307
00:12:03,157 --> 00:12:05,291
The first symbol means "Arkyn."

308
00:12:05,326 --> 00:12:07,927
This one here means "plague."

309
00:12:07,962 --> 00:12:09,095
After that, I'm not sure.

310
00:12:09,130 --> 00:12:10,963
It's a map.

311
00:12:10,998 --> 00:12:12,465
Of what?

312
00:12:12,500 --> 00:12:14,767
They're rivers on Arkyn.

313
00:12:14,802 --> 00:12:16,936
I felt water.

314
00:12:16,971 --> 00:12:18,370
People drowning and screaming

315
00:12:18,406 --> 00:12:20,072
in pools of green.

316
00:12:20,108 --> 00:12:22,541
Please don't go there.

317
00:12:22,577 --> 00:12:25,144
Hey, pull your mind from the darkness.

318
00:12:25,179 --> 00:12:28,447
Can't be Arkyn. There
are no rivers there.

319
00:12:28,483 --> 00:12:30,216
There were a couple hundred years ago.

320
00:12:30,251 --> 00:12:32,318
That's when the 12
Scarback monks went to Arkyn

321
00:12:32,353 --> 00:12:33,819
to fight the devil.

322
00:12:33,855 --> 00:12:36,355
And one of them was nice
enough to leave directions.

323
00:12:36,390 --> 00:12:40,092
"Devil," "Prat-tal," "Aneela."

324
00:12:40,128 --> 00:12:41,694
I just get the best assignments.

325
00:12:41,729 --> 00:12:44,697
[dramatic music]

326
00:12:44,732 --> 00:12:52,671
♪ ♪

327
00:12:54,776 --> 00:12:57,009
I'm showing toxins in
the atmospheric samples.

328
00:12:57,044 --> 00:12:58,511
They'll kill you...

329
00:12:58,546 --> 00:12:59,945
in 50 years.

330
00:12:59,981 --> 00:13:01,759
Water and soil samples
are basically clean too,

331
00:13:01,783 --> 00:13:03,349
and same with the blood work.

332
00:13:03,384 --> 00:13:05,184
You know, people not being poisoned yet,

333
00:13:05,219 --> 00:13:06,219
that's a good thing.

334
00:13:06,254 --> 00:13:07,520
I promised Arune proof.

335
00:13:07,555 --> 00:13:08,654
Who?

336
00:13:08,689 --> 00:13:10,055
Arune Hyponia.

337
00:13:10,091 --> 00:13:11,457
He's my only ally on council.

338
00:13:11,492 --> 00:13:12,836
I asked him to meet me here tonight,

339
00:13:12,860 --> 00:13:14,037
but I have to give him hard evidence

340
00:13:14,061 --> 00:13:15,694
he can use against the Company.

341
00:13:15,730 --> 00:13:17,296
And it's probably staring right at us.

342
00:13:17,331 --> 00:13:19,098
We're just too close to see it.

343
00:13:19,133 --> 00:13:21,133
[humming]

344
00:13:21,169 --> 00:13:23,302
Oh, you look awfully shiny and happy.

345
00:13:23,337 --> 00:13:25,337
Hmm, well...

346
00:13:25,373 --> 00:13:27,506
I have to find ways to amuse myself

347
00:13:27,542 --> 00:13:30,309
since my bartender ran
off with your brother

348
00:13:30,344 --> 00:13:32,311
and I lost half my clientele.

349
00:13:32,346 --> 00:13:34,346
Long story. Didn't work out.

350
00:13:34,382 --> 00:13:35,692
Look, I... you know, I keep telling you,

351
00:13:35,716 --> 00:13:37,361
if you serve salty
snacks, people will drink more.

352
00:13:37,385 --> 00:13:39,852
My wardrobe doesn't allow for snacks.

353
00:13:39,887 --> 00:13:41,353
But you haven't lost any weight.

354
00:13:41,389 --> 00:13:42,621
[exhales sharply]

355
00:13:42,657 --> 00:13:44,201
Skinny bitch better watch what she says,

356
00:13:44,225 --> 00:13:46,325
or snacks are gonna turn to smacks.

357
00:13:46,360 --> 00:13:47,993
No, no, no, no, no, no, she's right.

358
00:13:48,029 --> 00:13:49,829
No one's lost any weight. No one has.

359
00:13:49,864 --> 00:13:51,397
How are people eating?

360
00:13:51,432 --> 00:13:54,133
They've been walled in for weeks.

361
00:13:54,168 --> 00:13:56,669
When Old Town ran out of cat and rat,

362
00:13:56,704 --> 00:13:58,370
folks started looking to trade.

363
00:13:58,406 --> 00:13:59,738
For what?

364
00:13:59,774 --> 00:14:01,485
Nothing gets in and out
of here without a passcode.

365
00:14:01,509 --> 00:14:03,309
Oh, sweetcheeks,

366
00:14:03,344 --> 00:14:05,344
this whole place is one big prison.

367
00:14:05,379 --> 00:14:10,416
Find me one jail where
guards don't smuggle in contraband.

368
00:14:10,451 --> 00:14:14,053
♪ ♪

369
00:14:14,088 --> 00:14:15,921
Maybe it's in the food.

370
00:14:15,957 --> 00:14:18,357
Approaching destination.

371
00:14:19,861 --> 00:14:21,861
We're, uh, dropping into
the Arkyn atmosphere.

372
00:14:24,198 --> 00:14:26,398
Fun fact, there used
to be a radiation layer

373
00:14:26,434 --> 00:14:27,867
around the planet, but it shut down

374
00:14:27,902 --> 00:14:29,735
with the Red 17 lab.

375
00:14:34,375 --> 00:14:35,908
Something you wanna talk about?

376
00:14:35,943 --> 00:14:38,277
[exhales deeply]

377
00:14:38,312 --> 00:14:40,512
I made a guy's eyeballs explode today

378
00:14:40,548 --> 00:14:42,815
by touching him.

379
00:14:42,850 --> 00:14:45,584
Did you touch him in his eyeballs?

380
00:14:45,620 --> 00:14:47,620
No, he was a Six.

381
00:14:47,655 --> 00:14:50,890
Sixes are full of
plasma, and I can control plasma.

382
00:14:50,925 --> 00:14:53,392
Hmm, well, that's nice.

383
00:14:55,796 --> 00:14:58,964
The thing is, I wanna
learn how to control

384
00:14:59,000 --> 00:15:00,065
what I can control,

385
00:15:00,101 --> 00:15:02,501
and I figured you could help me

386
00:15:02,536 --> 00:15:05,604
so the whole eyeball
thing doesn't happen again.

387
00:15:05,640 --> 00:15:07,740
You know, monk me up a
bit. [chuckles softly]

388
00:15:07,775 --> 00:15:09,475
Hmm.

389
00:15:09,510 --> 00:15:11,443
Scarbacks believe that

390
00:15:11,479 --> 00:15:14,647
what we think, we manifest,

391
00:15:14,682 --> 00:15:16,448
so let me ask you,

392
00:15:16,484 --> 00:15:18,984
did you want his eyeballs to explode?

393
00:15:19,020 --> 00:15:20,386
Asshole was strangling me.

394
00:15:20,421 --> 00:15:22,154
I wanted his whole head to blow up.

395
00:15:22,189 --> 00:15:24,429
Then maybe let's start by
not wishing death on someone.

396
00:15:24,458 --> 00:15:27,660
♪ ♪

397
00:15:27,695 --> 00:15:29,995
Baby steps, monk. [exhales softly]

398
00:15:30,031 --> 00:15:32,364
Baby steps.

399
00:15:32,400 --> 00:15:34,767
[engines whirring]

400
00:15:34,802 --> 00:15:36,135
According to Olan's map,

401
00:15:36,170 --> 00:15:38,671
this was the source of the main river.

402
00:15:38,706 --> 00:15:41,674
[suspenseful music]

403
00:15:41,709 --> 00:15:48,314
♪ ♪

404
00:15:48,349 --> 00:15:50,482
What is that?

405
00:15:50,518 --> 00:15:53,352
One of Khlyen's safe houses.

406
00:15:53,387 --> 00:15:56,155
♪ ♪

407
00:15:56,190 --> 00:15:57,556
Inside the last one was a red box

408
00:15:57,591 --> 00:15:59,458
telling me to kill Aneela.

409
00:15:59,493 --> 00:16:03,629
♪ ♪

410
00:16:03,664 --> 00:16:05,698
What's Khlyen left you in this one?

411
00:16:05,733 --> 00:16:12,404
♪ ♪

412
00:16:12,440 --> 00:16:14,540
Push on the wall.

413
00:16:14,575 --> 00:16:17,776
Is there some kind of secret knock?

414
00:16:17,812 --> 00:16:21,347
Four walls pushed. No door.

415
00:16:21,382 --> 00:16:23,148
Last time, all I did was this...

416
00:16:23,184 --> 00:16:29,154
♪ ♪

417
00:16:29,190 --> 00:16:31,290
Well, you're special.

418
00:16:31,325 --> 00:16:33,058
We get it.

419
00:16:33,094 --> 00:16:36,495
Lucky, lucky me. [energy thrums]

420
00:16:36,530 --> 00:16:41,667
♪ ♪

421
00:16:41,702 --> 00:16:43,035
This one's different.

422
00:16:43,070 --> 00:16:45,337
- How?
- The walls were translucent.

423
00:16:45,373 --> 00:16:47,106
I could see the outside.

424
00:16:47,141 --> 00:16:48,707
Upside, no red box.

425
00:16:48,743 --> 00:16:51,310
Downside, no point.

426
00:16:51,345 --> 00:16:53,779
[lights click]

427
00:16:53,814 --> 00:16:55,981
Uh, did one of you do that?

428
00:16:56,017 --> 00:16:58,684
- Both: No.
- Oh, good.

429
00:17:04,425 --> 00:17:07,292
- Shit!
- We're falling!

430
00:17:07,328 --> 00:17:08,293
I'm aware.

431
00:17:08,329 --> 00:17:09,695
- Make it stop.
- I can't!

432
00:17:09,730 --> 00:17:11,964
It only listens to Dutch.

433
00:17:11,999 --> 00:17:14,066
Stop!

434
00:17:14,101 --> 00:17:17,102
[all breathing heavily]

435
00:17:17,138 --> 00:17:19,371
World's worst elevator.

436
00:17:19,407 --> 00:17:20,939
How deep are we?

437
00:17:20,975 --> 00:17:23,909
Lucy?

438
00:17:23,944 --> 00:17:26,612
Lucy, can you read us?

439
00:17:26,647 --> 00:17:28,480
Deep enough that we're on our own.

440
00:17:32,979 --> 00:17:35,074
Well, this is what we get
for taking directions

441
00:17:35,074 --> 00:17:37,277
from skin maps and teenagers.

442
00:17:37,277 --> 00:17:39,370
Oh, looks like we just missed Aneela.

443
00:17:39,395 --> 00:17:41,248
By a decade or 12.

444
00:17:41,879 --> 00:17:44,527
- What the hells is this?
- Must be the central command.

445
00:17:44,865 --> 00:17:46,842
But command of what?

446
00:17:47,321 --> 00:17:49,521
What were they doing down here?

447
00:17:49,557 --> 00:17:51,824
Here.

448
00:17:51,859 --> 00:17:53,926
[grunts] Take this just in case.

449
00:17:53,961 --> 00:17:55,561
- You have anything bigger?
- It shoots.

450
00:17:55,596 --> 00:17:56,929
Yeah, but the optics.

451
00:17:56,964 --> 00:17:59,298
I don't exactly look
intimidating with this.

452
00:17:59,333 --> 00:18:01,967
Says the grown man in a cape.

453
00:18:02,002 --> 00:18:05,604
Pree's supplier is just down this alley.

454
00:18:05,639 --> 00:18:07,206
Alley skulking's my job.

455
00:18:07,241 --> 00:18:09,241
Stop acting like I'm delicate.

456
00:18:10,311 --> 00:18:12,111
[screams]

457
00:18:12,146 --> 00:18:14,546
- [grunts]
- That was a regal scream, okay?

458
00:18:14,582 --> 00:18:16,248
Oh, the regalist.

459
00:18:16,283 --> 00:18:18,717
Johnny, hey!

460
00:18:18,752 --> 00:18:21,353
Pree said there was a Killjoy
out back who needs some stuff.

461
00:18:21,388 --> 00:18:23,388
I was like, "Ah, I hope it's Johnny."

462
00:18:23,424 --> 00:18:25,891
How does he know you?

463
00:18:25,926 --> 00:18:27,926
I kind of am a big deal.

464
00:18:27,962 --> 00:18:30,129
- Mm.
- Come on.

465
00:18:30,164 --> 00:18:31,697
Don't you remember?

466
00:18:31,732 --> 00:18:33,098
It's Carl, man.

467
00:18:33,134 --> 00:18:35,534
- Carl...
- Company guard?

468
00:18:35,569 --> 00:18:38,637
From the prison wing
of mummified corpses.

469
00:18:38,672 --> 00:18:41,273
I was the "still-alive" guy

470
00:18:41,308 --> 00:18:42,708
with the...

471
00:18:42,743 --> 00:18:43,909
[grunts quietly]

472
00:18:43,944 --> 00:18:45,444
- Yeah!
- Carl, hey!

473
00:18:45,479 --> 00:18:47,045
- Hey.
- We need some help.

474
00:18:47,081 --> 00:18:49,092
I'll give you $5,000 joy for
whatever's in those boxes.

475
00:18:49,116 --> 00:18:50,460
- Or we could just bribe you.
- Deal.

476
00:18:50,484 --> 00:18:51,962
I mean, if you're gonna be a princess,

477
00:18:51,986 --> 00:18:53,819
- be a princess.
- [chuckles]

478
00:18:53,854 --> 00:18:55,621
So how you been, Carl? [device beeps]

479
00:18:55,656 --> 00:18:56,922
Better. Yeah.

480
00:18:56,957 --> 00:18:58,290
People stopped trying to kill me

481
00:18:58,325 --> 00:19:00,626
once they realized I could
use my Company connections

482
00:19:00,661 --> 00:19:02,628
to score food from outside the wall.

483
00:19:02,663 --> 00:19:03,829
[chuckles]

484
00:19:03,864 --> 00:19:06,832
Now, I'm king of the contraband, baby.

485
00:19:06,867 --> 00:19:08,411
Damn it, it's just vegetables, gluten,

486
00:19:08,435 --> 00:19:09,435
and rat meat.

487
00:19:09,470 --> 00:19:10,569
[soft tense music]

488
00:19:10,604 --> 00:19:12,271
Ugh, gluten.

489
00:19:12,306 --> 00:19:14,940
[device beeping]

490
00:19:14,975 --> 00:19:16,441
Nothing. No toxins.

491
00:19:16,477 --> 00:19:18,010
Just more rat.

492
00:19:18,045 --> 00:19:20,012
Okay, okay.

493
00:19:20,047 --> 00:19:21,914
Don't tell anyone.

494
00:19:21,949 --> 00:19:23,460
I'm supposed to be getting some kind of

495
00:19:23,484 --> 00:19:25,584
"special Company rations" soon.

496
00:19:25,619 --> 00:19:27,686
Should be better stuff.

497
00:19:27,721 --> 00:19:29,188
Arune's gonna be here anytime.

498
00:19:29,223 --> 00:19:31,256
How soon is "soon," Carl?

499
00:19:31,292 --> 00:19:32,791
Clear.

500
00:19:32,826 --> 00:19:34,927
I've got dust and junk.

501
00:19:34,962 --> 00:19:37,262
- More wires.
- [exhales deeply]

502
00:19:37,298 --> 00:19:40,432
Clear. More dusty junk.

503
00:19:40,467 --> 00:19:43,101
I'm tired of hearing
about your dusty junk.

504
00:19:43,137 --> 00:19:44,836
All right, boys, enough flirting.

505
00:19:44,872 --> 00:19:47,739
- He started it.
- You wish.

506
00:19:47,775 --> 00:19:51,443
[dramatic music]

507
00:19:51,478 --> 00:19:54,012
D'Avin, you clear?

508
00:19:54,048 --> 00:19:55,380
D'Avin?

509
00:19:55,416 --> 00:19:58,283
Bodies.

510
00:19:58,319 --> 00:20:06,358
♪ ♪

511
00:20:06,393 --> 00:20:07,559
You sure they're dead?

512
00:20:07,595 --> 00:20:10,796
♪ ♪

513
00:20:10,831 --> 00:20:13,198
They seem pretty dead.

514
00:20:13,234 --> 00:20:20,072
♪ ♪

515
00:20:20,107 --> 00:20:21,640
[gasps]

516
00:20:21,675 --> 00:20:23,008
This one's still warm.

517
00:20:23,043 --> 00:20:25,244
Stay woke.

518
00:20:25,279 --> 00:20:27,779
We may not be alone down here.

519
00:20:27,815 --> 00:20:29,681
♪ ♪

520
00:20:29,717 --> 00:20:31,984
What do you think, D'Av?

521
00:20:32,019 --> 00:20:33,385
Hack clones?

522
00:20:33,420 --> 00:20:36,989
Genetic mods? DNA splicing?

523
00:20:37,024 --> 00:20:39,958
Dutch, look.

524
00:20:42,563 --> 00:20:44,229
What is that? A stent?

525
00:20:44,265 --> 00:20:46,531
Same thing they put
in my neck on Red 17.

526
00:20:46,567 --> 00:20:50,402
That's how Khlyen's people filled
me with that plasma shit.

527
00:20:50,437 --> 00:20:54,139
These poor bastards definitely
didn't survive the old process.

528
00:20:54,174 --> 00:20:56,275
I guess there's still enough
residue in the bodies

529
00:20:56,310 --> 00:20:57,809
to preserve them and keep them warm

530
00:20:57,845 --> 00:21:00,145
for however many decades
they've been down here.

531
00:21:07,154 --> 00:21:09,054
Look at these.

532
00:21:09,089 --> 00:21:11,023
Formulas?

533
00:21:14,662 --> 00:21:18,096
Afferent neuro-tele.

534
00:21:18,132 --> 00:21:19,631
Plastic?

535
00:21:19,667 --> 00:21:22,100
Ugh, we need Johnny for this shit.

536
00:21:22,136 --> 00:21:23,613
What if they were trying different ways

537
00:21:23,637 --> 00:21:25,537
to infuse the plasma and make a Six?

538
00:21:25,572 --> 00:21:27,539
This could be where it all started.

539
00:21:28,842 --> 00:21:31,009
The first Red 17.

540
00:21:31,045 --> 00:21:32,544
Why didn't they bury the bodies?

541
00:21:32,579 --> 00:21:34,624
Maybe they were in a hurry.
Running from something.

542
00:21:34,648 --> 00:21:36,415
Hello?

543
00:21:36,450 --> 00:21:40,218
- Where's Alvis?
- Who's he talking to?

544
00:21:40,254 --> 00:21:42,387
Hello.

545
00:21:42,423 --> 00:21:43,789
[suspenseful music]

546
00:21:43,824 --> 00:21:46,591
Idiot, don't take off...

547
00:21:46,627 --> 00:21:48,593
He's alive. He...

548
00:21:48,629 --> 00:21:51,063
I saw him move, but he won't respond.

549
00:21:51,098 --> 00:21:54,099
He's in some kind of fugue state.

550
00:21:54,134 --> 00:21:56,902
D'Av, the wall, is that...

551
00:21:56,937 --> 00:21:59,805
Same as around Old Town? Looks like.

552
00:21:59,840 --> 00:22:01,340
Or an earlier version.

553
00:22:03,344 --> 00:22:05,177
What's it doing down here?

554
00:22:05,212 --> 00:22:07,713
This lab predates the Company.

555
00:22:07,748 --> 00:22:08,947
Here's a thought.

556
00:22:08,982 --> 00:22:10,882
- Let's ask the monk.
- Alvis, no.

557
00:22:10,918 --> 00:22:12,384
It's okay. I recognize the robes.

558
00:22:12,419 --> 00:22:13,518
He's one of the ancients.

559
00:22:13,554 --> 00:22:14,986
How ancient?

560
00:22:15,022 --> 00:22:16,633
Did either of you count
the bodies back there?

561
00:22:16,657 --> 00:22:18,357
Ten. Ten beds, ten bodies.

562
00:22:18,392 --> 00:22:21,126
Yeah, add the remains of the
monk we found on Westerly,

563
00:22:21,161 --> 00:22:22,761
makes 11.

564
00:22:22,796 --> 00:22:26,798
"12 monks went to
Arkyn to fight the devil."

565
00:22:26,834 --> 00:22:29,000
He's one of the 12.

566
00:22:29,036 --> 00:22:32,137
And hundreds of years old.

567
00:22:32,172 --> 00:22:34,539
I think he's waited
long enough to be free.

568
00:22:34,575 --> 00:22:36,341
They didn't want anyone
dropping the wall,

569
00:22:36,377 --> 00:22:37,843
letting him out

570
00:22:37,878 --> 00:22:39,111
or giving me answers.

571
00:22:39,146 --> 00:22:40,212
How do we shut it off?

572
00:22:40,247 --> 00:22:41,380
Short out the system?

573
00:22:41,415 --> 00:22:42,681
How?

574
00:22:49,256 --> 00:22:52,057
Old school is the best school.

575
00:22:52,092 --> 00:22:54,993
♪ A girl from Leith ♪

576
00:22:55,028 --> 00:22:57,662
♪ With skin like snow ♪

577
00:22:57,698 --> 00:22:59,865
♪ What brought me here ♪

578
00:22:59,900 --> 00:23:03,835
- [chuckles]
- ♪ She'd like to know ♪

579
00:23:03,871 --> 00:23:08,306
My old office.

580
00:23:08,342 --> 00:23:10,642
Ah, now I'm feeling nostalgic.

581
00:23:10,677 --> 00:23:13,078
Mmm, mmm.

582
00:23:13,113 --> 00:23:14,353
Yeah, well, I hate to tell you,

583
00:23:14,381 --> 00:23:16,348
but I think it's been repurposed.

584
00:23:16,383 --> 00:23:18,383
By a lot of sexers.

585
00:23:18,419 --> 00:23:21,186
Many, many times.

586
00:23:21,221 --> 00:23:22,888
Ignore it.

587
00:23:22,923 --> 00:23:25,824
Let's get started.

588
00:23:25,859 --> 00:23:28,627
[grunts] Yeah.

589
00:23:28,662 --> 00:23:30,395
Okay. [sniffles]

590
00:23:30,431 --> 00:23:32,531
All right.

591
00:23:32,566 --> 00:23:35,767
Now, Carl said the ration supplies

592
00:23:35,803 --> 00:23:37,068
are coming to Spring Hill

593
00:23:37,104 --> 00:23:39,237
by guarded convoy first,

594
00:23:39,273 --> 00:23:41,339
so...

595
00:23:41,375 --> 00:23:44,609
I think my best shot

596
00:23:44,645 --> 00:23:46,478
is a distraction en route and...

597
00:23:48,215 --> 00:23:50,849
Wow.

598
00:23:50,884 --> 00:23:52,684
Too distracting?

599
00:23:52,719 --> 00:23:54,119
I can help.

600
00:23:54,154 --> 00:23:56,154
Play the damsel in distress
card to stop the convoy

601
00:23:56,190 --> 00:23:58,890
while you sneak in and
steal the samples.

602
00:23:58,926 --> 00:23:59,926
I don't know.

603
00:23:59,960 --> 00:24:01,126
We get our proof,

604
00:24:01,161 --> 00:24:03,195
we give it to Arune, he joins the cause,

605
00:24:03,230 --> 00:24:05,030
and bam,

606
00:24:05,065 --> 00:24:07,132
we save Westerley from an evil megacorp.

607
00:24:07,167 --> 00:24:08,733
Undercover op, together?

608
00:24:08,769 --> 00:24:11,570
I know I'm not Dutch or D'Av, but I...

609
00:24:11,605 --> 00:24:13,205
- Ah, oh.
- [giggles]

610
00:24:13,240 --> 00:24:15,106
Ooh... [chuckles]

611
00:24:15,142 --> 00:24:18,109
I also know that helping
me has hurt you with them.

612
00:24:18,145 --> 00:24:19,544
[soft music]

613
00:24:19,580 --> 00:24:22,981
Let me make it up to you.

614
00:24:23,016 --> 00:24:25,350
I can be badass too.

615
00:24:25,385 --> 00:24:28,687
Lady, I am the last person
you have to convince of that.

616
00:24:28,722 --> 00:24:32,457
♪ ♪

617
00:24:32,493 --> 00:24:34,626
You know what's weird?

618
00:24:34,661 --> 00:24:36,127
I feel good.

619
00:24:36,163 --> 00:24:37,729
Well, I am an excellent kisser.

620
00:24:37,764 --> 00:24:40,065
[giggles] No, seriously.

621
00:24:40,100 --> 00:24:42,701
I can't remember the last
time I felt this good.

622
00:24:42,736 --> 00:24:44,302
Long time.

623
00:24:44,338 --> 00:24:46,605
I mean, think about it. First,
your home got bombed.

624
00:24:46,640 --> 00:24:48,151
Then I was held prisoner by a psycho.

625
00:24:48,175 --> 00:24:49,741
Got traded to some rapey hill folk.

626
00:24:49,776 --> 00:24:52,110
Then my parents got murdered.

627
00:24:52,145 --> 00:24:55,013
You have terrible luck.

628
00:24:55,048 --> 00:24:58,083
- [laughs]
- Seriously, so, so shitty.

629
00:24:58,118 --> 00:25:00,318
[both laughing]

630
00:25:00,354 --> 00:25:02,521
Why am I laughing?

631
00:25:02,556 --> 00:25:04,623
Oh, I shouldn't be
laughing. That's terrible.

632
00:25:04,658 --> 00:25:06,591
Mm, gallows humor.

633
00:25:06,627 --> 00:25:08,827
How sane people survive insane times,

634
00:25:08,862 --> 00:25:14,666
and you, Illenore Pawter
Simms, are sane and good,

635
00:25:14,701 --> 00:25:15,934
and that's why I love you.

636
00:25:15,969 --> 00:25:18,603
♪ ♪

637
00:25:18,639 --> 00:25:22,240
I love you too, Johnny Jaqobis.

638
00:25:22,276 --> 00:25:23,742
You make me so happy,

639
00:25:23,777 --> 00:25:25,277
I could die.

640
00:25:25,312 --> 00:25:27,579
♪ ♪

641
00:25:27,614 --> 00:25:30,815
♪ You know you're ♪

642
00:25:30,851 --> 00:25:33,585
♪ Trouble ♪

643
00:25:33,620 --> 00:25:35,420
♪ ♪

644
00:25:35,455 --> 00:25:37,722
[energy thrums]

645
00:25:37,758 --> 00:25:42,727
♪ ♪

646
00:25:42,763 --> 00:25:45,163
[breathes deeply]

647
00:25:45,198 --> 00:25:47,132
Uncle.

648
00:25:49,369 --> 00:25:52,404
My name is Alvis Akari.

649
00:25:52,439 --> 00:25:54,839
♪ ♪

650
00:25:54,875 --> 00:25:56,441
Uncle, you're rescued.

651
00:25:56,476 --> 00:25:59,210
I can take you back to
our monastery on Leith.

652
00:26:01,048 --> 00:26:04,015
[dramatic music]

653
00:26:04,051 --> 00:26:06,952
♪ ♪

654
00:26:06,987 --> 00:26:08,787
Prat-tal!

655
00:26:08,822 --> 00:26:10,188
[grunts]

656
00:26:10,223 --> 00:26:11,656
No, don't shoot!

657
00:26:11,692 --> 00:26:12,692
We need him.

658
00:26:12,726 --> 00:26:14,225
For what?

659
00:26:14,261 --> 00:26:15,427
He thinks I'm Aneela.

660
00:26:15,462 --> 00:26:17,362
We can use that.

661
00:26:17,397 --> 00:26:19,698
The Scarbacks didn't
come to fight the devil.

662
00:26:19,733 --> 00:26:21,390
They came to fight her.

663
00:26:22,748 --> 00:26:24,596
Hello? Are you here?

664
00:26:25,305 --> 00:26:27,839
I'm not Aneela.

665
00:26:27,874 --> 00:26:30,241
I'm just looking for her.

666
00:26:30,277 --> 00:26:33,711
Is she the one that did this to you?

667
00:26:33,747 --> 00:26:35,947
I know you and your
Order have had terrible things

668
00:26:35,982 --> 00:26:37,982
done to you here, and I'm sorry,

669
00:26:38,018 --> 00:26:41,119
but you're the only one
left, and we need answers.

670
00:26:43,190 --> 00:26:44,689
We wanna help you.

671
00:26:46,793 --> 00:26:48,760
What happened here?

672
00:26:51,031 --> 00:26:52,630
[yells]

673
00:26:52,666 --> 00:26:54,465
- [grunts]
- Whoa, no guns!

674
00:26:54,501 --> 00:26:56,467
- Just grab him.
- [shouts]

675
00:26:56,503 --> 00:26:59,204
[all grunting]

676
00:27:00,774 --> 00:27:02,707
- Try to hold him still.
- He's a Six.

677
00:27:02,742 --> 00:27:04,042
He's holding me.

678
00:27:04,077 --> 00:27:06,477
Trust me!

679
00:27:06,513 --> 00:27:09,180
[dramatic music]

680
00:27:09,216 --> 00:27:11,115
Feisty for a 200-year-old.

681
00:27:14,020 --> 00:27:16,721
If he's a Six, I can control him.

682
00:27:16,756 --> 00:27:18,890
Alvis, some help. I'm
doing the eyeball thing.

683
00:27:18,925 --> 00:27:20,391
What? Uh, uh, shit.

684
00:27:20,427 --> 00:27:21,826
Uh, breathe slow.

685
00:27:21,862 --> 00:27:23,428
- Uh, be at peace.
- He's fighting me.

686
00:27:23,463 --> 00:27:25,703
- Well, fight him with peace.
- You are terrible at this.

687
00:27:25,732 --> 00:27:27,799
If you don't calm him
down, he's no good to us.

688
00:27:27,834 --> 00:27:29,934
D'Avin, have you ever been a sniper?

689
00:27:29,970 --> 00:27:31,703
You want my résumé now? Yes.

690
00:27:31,738 --> 00:27:33,905
Then you've meditated. Do that.

691
00:27:33,940 --> 00:27:36,941
Just calm yourself. Focus on the shot.

692
00:27:36,977 --> 00:27:38,943
Focus on him.

693
00:27:38,979 --> 00:27:45,283
♪ ♪

694
00:27:45,318 --> 00:27:46,684
It's working.

695
00:27:51,524 --> 00:27:52,490
[shouts]

696
00:27:52,525 --> 00:27:53,825
[grunts]

697
00:27:55,028 --> 00:27:56,427
Why'd you do that?

698
00:27:56,463 --> 00:27:58,074
I've heard enough about
exploding eyeballs.

699
00:27:58,098 --> 00:27:59,464
I didn't need to see it.

700
00:27:59,499 --> 00:28:01,966
You need more practice.

701
00:28:02,002 --> 00:28:04,802
Stay still. [chuckles]

702
00:28:04,838 --> 00:28:07,338
I have to practice for our mission.

703
00:28:07,374 --> 00:28:10,041
[soft music]

704
00:28:10,076 --> 00:28:12,810
[blaster fires]

705
00:28:12,846 --> 00:28:15,213
- Whoa!
- Surgeon's hands.

706
00:28:15,248 --> 00:28:17,916
- Steady as a rock.
- [door clicks open]

707
00:28:17,951 --> 00:28:19,284
Illenore?

708
00:28:19,319 --> 00:28:21,853
Arune, hi!

709
00:28:21,888 --> 00:28:23,922
I'm so happy you're here!

710
00:28:23,957 --> 00:28:26,157
Wait, why are you here?

711
00:28:26,192 --> 00:28:28,393
You've asked me to come here.

712
00:28:28,428 --> 00:28:30,061
And is this the Killjoy?

713
00:28:30,096 --> 00:28:32,230
Yes. Johnny, Arune.

714
00:28:32,265 --> 00:28:34,098
Arune, Johnny.

715
00:28:34,134 --> 00:28:36,834
- Johnny's my boyfriend.
- Boyfriend?

716
00:28:36,870 --> 00:28:38,336
Shh, that's a secret.

717
00:28:38,371 --> 00:28:40,038
Shh.

718
00:28:40,073 --> 00:28:42,240
♪ ♪

719
00:28:42,275 --> 00:28:44,742
Are you...

720
00:28:44,778 --> 00:28:46,411
high?

721
00:28:46,446 --> 00:28:47,645
- Is it Jakk?
- No.

722
00:28:47,681 --> 00:28:50,782
- Are you using again?
- Both: No.

723
00:28:50,817 --> 00:28:54,385
I do feel high, though,

724
00:28:54,421 --> 00:28:55,954
I gotta say.

725
00:28:55,989 --> 00:28:58,323
- Right?
- [both giggle]

726
00:28:58,358 --> 00:29:01,225
Guard the door. Something's wrong.

727
00:29:01,261 --> 00:29:05,797
[dramatic music]

728
00:29:05,832 --> 00:29:08,866
So you say the Company's
planning a slaughter?

729
00:29:08,902 --> 00:29:12,370
Yes, and that is bad. [giggles]

730
00:29:12,405 --> 00:29:13,638
Do you think this is funny?

731
00:29:13,673 --> 00:29:14,739
- [giggling] No.
- Huh?

732
00:29:14,774 --> 00:29:16,574
Half my family was assassinated

733
00:29:16,609 --> 00:29:19,677
for questioning Delle Seyah at Council.

734
00:29:19,713 --> 00:29:21,279
I'm putting myself at risk right now

735
00:29:21,314 --> 00:29:23,047
because you promised me proof

736
00:29:23,083 --> 00:29:24,349
that she is up to something.

737
00:29:24,384 --> 00:29:27,719
You just be cool, okay?

738
00:29:27,754 --> 00:29:30,521
We've found the vector.

739
00:29:30,557 --> 00:29:32,290
What is he talking about?

740
00:29:32,325 --> 00:29:35,893
Poison. It's in the Company rations.

741
00:29:37,530 --> 00:29:40,064
Poison.

742
00:29:40,100 --> 00:29:43,668
- So you have proof?
- We're gonna get some.

743
00:29:43,703 --> 00:29:45,803
Definitely.

744
00:29:45,839 --> 00:29:48,639
- So you don't have it?
- Mm-mm.

745
00:29:48,675 --> 00:29:49,774
- Hmm.
- [door clicks open]

746
00:29:51,911 --> 00:29:55,513
[laughs] How adorable.

747
00:29:55,548 --> 00:29:59,584
Like two demented helpless
little puppies.

748
00:29:59,619 --> 00:30:01,686
I could watch them all day.

749
00:30:01,721 --> 00:30:04,088
♪ ♪

750
00:30:04,124 --> 00:30:05,757
He's waking up.

751
00:30:10,296 --> 00:30:11,763
Prat-tal.

752
00:30:11,798 --> 00:30:13,965
- Prat-tal!
- Yeah, yeah, "devil, devil."

753
00:30:14,000 --> 00:30:15,800
It's my new worst-ever nickname.

754
00:30:15,835 --> 00:30:18,269
- Let's try this again.
- Remember, don't fight him.

755
00:30:18,304 --> 00:30:20,438
Focus on your
connection with the plasma.

756
00:30:20,473 --> 00:30:22,273
"Connection."

757
00:30:22,308 --> 00:30:24,342
[grunting]

758
00:30:24,377 --> 00:30:26,277
Tiny question, what if the
connection feels like

759
00:30:26,312 --> 00:30:27,745
a fistful of bees?

760
00:30:27,781 --> 00:30:28,958
Oh, shit, he's gonna kill him.

761
00:30:28,982 --> 00:30:30,415
No, no, no. No, he's not.

762
00:30:30,450 --> 00:30:32,717
He's the goddamn center of gravity.

763
00:30:32,752 --> 00:30:34,619
He can do this.

764
00:30:34,654 --> 00:30:37,555
♪ ♪

765
00:30:37,590 --> 00:30:39,757
It's working.

766
00:30:39,793 --> 00:30:42,560
Now tell him in Old Word,

767
00:30:42,595 --> 00:30:45,530
I am not Aneela.

768
00:30:45,565 --> 00:30:47,732
[speaking Old Word]

769
00:30:51,137 --> 00:30:54,072
[speaking Old Word]

770
00:30:56,643 --> 00:31:00,244
He understands you and
respectfully disagrees.

771
00:31:00,280 --> 00:31:02,980
He says, "Welcome back to hells."

772
00:31:03,016 --> 00:31:05,950
[speaking Old Word]

773
00:31:09,355 --> 00:31:11,055
"She's finally back to kill me."

774
00:31:11,091 --> 00:31:14,258
I am not Aneela.

775
00:31:14,294 --> 00:31:17,095
Here, look.

776
00:31:18,731 --> 00:31:20,431
Ah. [inhales sharply]

777
00:31:20,467 --> 00:31:22,233
[grunts]

778
00:31:22,268 --> 00:31:23,568
Alvis, make him watch.

779
00:31:23,603 --> 00:31:24,836
Balt.

780
00:31:24,871 --> 00:31:26,637
Balt, damn it. Balt.

781
00:31:28,274 --> 00:31:32,543
See? I don't heal.

782
00:31:32,579 --> 00:31:36,314
I am here to kill Aneela.

783
00:31:36,349 --> 00:31:38,850
You want revenge, right?

784
00:31:38,885 --> 00:31:41,119
I can get that for you.

785
00:31:41,154 --> 00:31:44,489
Just tell me where she is.

786
00:31:44,524 --> 00:31:46,457
When was the last time you saw her?

787
00:31:46,493 --> 00:31:48,693
Well, did she leave a
forwarding address, then?

788
00:31:48,728 --> 00:31:49,961
Help me.

789
00:31:49,996 --> 00:31:51,596
[speaking Old Word]

790
00:31:51,631 --> 00:31:52,763
"Who sent you?"

791
00:31:54,701 --> 00:31:55,833
[device beeps]

792
00:31:55,869 --> 00:31:57,768
This man. My tutor.

793
00:31:57,804 --> 00:31:59,904
His name is Khlyen. Khlyen.

794
00:32:01,908 --> 00:32:03,574
Khlyen?

795
00:32:05,478 --> 00:32:07,678
[speaking Old Word]

796
00:32:07,714 --> 00:32:10,548
"I know that man.

797
00:32:10,583 --> 00:32:11,549
But..."

798
00:32:11,584 --> 00:32:13,317
[sighs]

799
00:32:13,353 --> 00:32:14,864
"She called him by a different name."

800
00:32:14,888 --> 00:32:17,321
What name?

801
00:32:17,357 --> 00:32:18,956
What name?

802
00:32:18,992 --> 00:32:21,392
"Father."

803
00:32:21,427 --> 00:32:24,595
♪ ♪

804
00:32:31,568 --> 00:32:33,268
Dutch?

805
00:32:33,303 --> 00:32:34,970
I'm fine.

806
00:32:35,468 --> 00:32:37,702
No, I'm not fine. I have
two people to kill now.

807
00:32:37,737 --> 00:32:40,304
Aneela for being a hell-bitch
and Khlyen for not telling me

808
00:32:40,340 --> 00:32:42,873
I look exactly like his daughter.

809
00:32:42,909 --> 00:32:44,275
Bit strange, that, huh?

810
00:32:44,310 --> 00:32:46,155
Kind of thing that you'd
mention to your prized pupil.

811
00:32:46,179 --> 00:32:47,589
"Oh, I'm having
problems with my daughter.

812
00:32:47,613 --> 00:32:49,347
Do you mind stabbing her in the head?

813
00:32:49,382 --> 00:32:52,616
- What the hells is even going on?
- Okay, okay.

814
00:32:52,652 --> 00:32:54,430
I know you're freaking out
right now, and that is fair,

815
00:32:54,454 --> 00:32:56,921
but you need to put a very
sharp pin in that for later.

816
00:32:56,956 --> 00:33:00,191
What do we do right now?

817
00:33:00,226 --> 00:33:01,759
♪ Ooh ♪

818
00:33:01,794 --> 00:33:03,661
Let's torch this place.

819
00:33:03,696 --> 00:33:05,029
It's a damn graveyard.

820
00:33:05,064 --> 00:33:06,064
What are you doing?

821
00:33:06,099 --> 00:33:07,198
I wanna get out of here.

822
00:33:07,233 --> 00:33:08,799
Away from this place,

823
00:33:08,835 --> 00:33:12,036
away from bodies, and away from death.

824
00:33:12,071 --> 00:33:14,438
♪ Ooh, ooh, ooh ♪

825
00:33:14,474 --> 00:33:17,508
Kill me.

826
00:33:17,543 --> 00:33:19,276
[softly] Why?

827
00:33:19,312 --> 00:33:21,712
- You're free.
- Pain.

828
00:33:21,748 --> 00:33:25,883
We have healers. We can help your pain.

829
00:33:25,918 --> 00:33:27,493
You can't fix centuries of torture.

830
00:33:27,641 --> 00:33:30,132
He's obviously been dosed with the green

831
00:33:30,156 --> 00:33:31,655
and he needs our help to die.

832
00:33:31,691 --> 00:33:34,024
[soft dramatic music]

833
00:33:34,060 --> 00:33:35,760
- Aneela...
- "You won."

834
00:33:35,795 --> 00:33:39,063
[speaking Old Word]

835
00:33:39,098 --> 00:33:41,365
"You killed them all. Finish this."

836
00:33:43,436 --> 00:33:45,770
Kill me.

837
00:33:47,440 --> 00:33:49,740
Please.

838
00:33:49,776 --> 00:33:53,310
He gets to decide how
much pain is too much.

839
00:33:53,346 --> 00:33:54,645
Not us.

840
00:33:56,649 --> 00:33:58,382
Let me do this.

841
00:33:58,418 --> 00:34:00,885
[dramatic music]

842
00:34:00,920 --> 00:34:03,320
If "other" me tortured him...

843
00:34:05,358 --> 00:34:08,125
"Actual" me should end this.

844
00:34:09,695 --> 00:34:11,862
Scarbacks have last rites.

845
00:34:11,898 --> 00:34:19,837
♪ ♪

846
00:34:26,946 --> 00:34:28,913
May the Great Tree

847
00:34:28,948 --> 00:34:31,382
take you into her branches.

848
00:34:31,417 --> 00:34:33,751
And may the sun

849
00:34:33,786 --> 00:34:35,453
forever be your blessing.

850
00:34:35,488 --> 00:34:37,488
Forgive me?

851
00:34:39,158 --> 00:34:42,526
No.

852
00:34:42,562 --> 00:34:48,632
♪ ♪

853
00:34:48,668 --> 00:34:50,018
Virgil?

854
00:34:50,173 --> 00:34:51,880
Your bodyguard looked a little thirsty,

855
00:34:51,904 --> 00:34:53,871
so I had my men take
him downstairs for a drink.

856
00:34:53,906 --> 00:34:55,473
Close the door.

857
00:34:55,508 --> 00:34:58,476
[tense music]

858
00:34:58,511 --> 00:35:02,413
♪ ♪

859
00:35:02,448 --> 00:35:04,949
- So you followed me here.
- Obviously.

860
00:35:04,984 --> 00:35:08,052
You used Seyah Simms' entry
pass while she was already here.

861
00:35:08,087 --> 00:35:09,942
You could've just asked me.

862
00:35:10,205 --> 00:35:12,534
Makes a lad feel like you're
plotting against him.

863
00:35:12,558 --> 00:35:14,992
I have no quarrels with you unless...

864
00:35:15,027 --> 00:35:16,260
you make one.

865
00:35:16,295 --> 00:35:17,295
Ah, ah. [chuckles]

866
00:35:17,330 --> 00:35:20,698
[whispering] Psst! He has a gun.

867
00:35:20,733 --> 00:35:22,466
Yours is bigger. [giggles]

868
00:35:22,502 --> 00:35:23,834
[gun clatters]

869
00:35:23,870 --> 00:35:26,504
Hmm. [laughter]

870
00:35:26,539 --> 00:35:29,440
- You drugged them.
- In a manner of speaking.

871
00:35:29,475 --> 00:35:31,942
Well, all of Old Town, truth be told.

872
00:35:31,978 --> 00:35:33,611
These two were getting a bit suspicious,

873
00:35:33,646 --> 00:35:35,079
so I had to... [clicks tongue]

874
00:35:35,114 --> 00:35:37,948
- Crank it up.
- So why can't I feel it?

875
00:35:37,984 --> 00:35:40,251
You will if you linger long enough.

876
00:35:40,286 --> 00:35:42,920
Unless you have one of these.

877
00:35:44,423 --> 00:35:45,789
Oh, don't give me that look.

878
00:35:45,825 --> 00:35:48,292
I've made them
happy, complacent workers.

879
00:35:48,327 --> 00:35:51,762
What's so terrible about that, hmm?

880
00:35:51,797 --> 00:35:55,799
Just how complacent, I wonder?

881
00:35:55,835 --> 00:35:56,835
Shall we test?

882
00:35:59,338 --> 00:36:00,804
[grunts]

883
00:36:00,840 --> 00:36:03,807
[gasps and gurgles]

884
00:36:03,843 --> 00:36:06,010
[groans and coughs]

885
00:36:10,182 --> 00:36:11,982
Huh.

886
00:36:12,018 --> 00:36:14,218
I'm sorry.

887
00:36:14,253 --> 00:36:15,553
Don't be sad.

888
00:36:17,323 --> 00:36:19,156
[grunts]

889
00:36:19,191 --> 00:36:23,561
My apologies for all this vulgarity.

890
00:36:23,596 --> 00:36:25,663
It's just business.

891
00:36:25,698 --> 00:36:26,997
Here.

892
00:36:27,033 --> 00:36:29,800
You understand.

893
00:36:29,835 --> 00:36:33,170
♪ ♪

894
00:36:33,205 --> 00:36:35,706
This is all bad.

895
00:36:35,741 --> 00:36:36,974
You're bad.

896
00:36:39,245 --> 00:36:40,544
[chuckles softly]

897
00:36:40,580 --> 00:36:43,314
Is the little Killjoy fighting it?

898
00:36:43,349 --> 00:36:44,915
[chuckles]

899
00:36:44,951 --> 00:36:52,890
♪ ♪

900
00:36:56,395 --> 00:36:58,762
Do you want to fight me, hmm?

901
00:36:58,798 --> 00:37:00,998
Oh, we know what you did.

902
00:37:01,033 --> 00:37:02,199
Oh?

903
00:37:02,234 --> 00:37:04,702
Yeah, you poisoned the rations.

904
00:37:04,737 --> 00:37:06,670
You're gonna kill all the weak...

905
00:37:06,706 --> 00:37:08,572
[sniffles] And leave the strong.

906
00:37:08,608 --> 00:37:11,408
Hmm.

907
00:37:11,444 --> 00:37:14,578
And then what? Don't leave me hanging.

908
00:37:14,614 --> 00:37:17,114
[laughs]

909
00:37:17,149 --> 00:37:21,051
I don't know.

910
00:37:21,087 --> 00:37:23,187
But I'm pretty sure that
we're gonna stop you.

911
00:37:23,222 --> 00:37:25,356
[whispering] We're gonna save Old Town.

912
00:37:25,391 --> 00:37:27,791
[laughs softly]

913
00:37:27,827 --> 00:37:29,860
[laughs]

914
00:37:29,895 --> 00:37:31,528
Well...

915
00:37:33,499 --> 00:37:36,367
I better leave you to it, then.

916
00:37:36,402 --> 00:37:40,304
First, a picture of the lovely couple.

917
00:37:40,339 --> 00:37:45,643
♪ ♪

918
00:37:45,678 --> 00:37:49,046
Just hold that there for me, love.

919
00:37:49,081 --> 00:37:51,048
[softly] There you go.

920
00:37:51,083 --> 00:37:56,820
♪ ♪

921
00:37:56,856 --> 00:37:58,489
The heroes of Old Town.

922
00:37:58,524 --> 00:37:59,556
[camera pings]

923
00:38:01,694 --> 00:38:04,895
I'll pass this on to the
heads of the Nine Families.

924
00:38:04,930 --> 00:38:08,732
Surely they'll want to
know who killed poor Arune.

925
00:38:08,768 --> 00:38:10,434
It's terrible, really.

926
00:38:10,469 --> 00:38:13,604
"The Eight" just
doesn't have the same...

927
00:38:13,639 --> 00:38:16,874
gravitas.

928
00:38:16,909 --> 00:38:21,245
Seyah Kendry sends her regards.

929
00:38:21,280 --> 00:38:24,915
Oh, and you're right about the rations,

930
00:38:24,950 --> 00:38:26,216
so good for you.

931
00:38:26,252 --> 00:38:28,118
[both chuckle]

932
00:38:28,154 --> 00:38:31,288
But it's about so much more than that.

933
00:38:31,323 --> 00:38:34,291
[Pree singing indistinctly]

934
00:38:34,326 --> 00:38:40,998
♪ ♪

935
00:38:41,033 --> 00:38:42,499
That song is pretty.

936
00:38:42,535 --> 00:38:46,937
[sniffles] Pree has such a nice voice.

937
00:38:46,972 --> 00:38:49,206
♪ ♪

938
00:38:49,241 --> 00:38:51,442
We have to get out of here.

939
00:38:51,477 --> 00:38:53,277
Don't we?

940
00:38:53,312 --> 00:38:56,213
Later.

941
00:38:56,248 --> 00:38:59,717
Just listen to the music.

942
00:38:59,752 --> 00:39:01,618
♪ Oh, Westerley ♪

943
00:39:01,654 --> 00:39:03,587
- [sighs]
- ♪ I'm Westerlyn ♪

944
00:39:18,753 --> 00:39:21,287
Alvis is blessing the
rest of the bodies.

945
00:39:24,158 --> 00:39:26,559
Make sure they all rest in peace.

946
00:39:26,594 --> 00:39:28,027
Finally.

947
00:39:31,499 --> 00:39:34,400
I know you got pretty rocked down there.

948
00:39:34,435 --> 00:39:37,970
If you need to talk...

949
00:39:38,005 --> 00:39:40,573
Thank you. I'm good.

950
00:39:40,608 --> 00:39:45,745
♪ ♪

951
00:39:45,780 --> 00:39:47,646
What if I'm her?

952
00:39:50,384 --> 00:39:53,018
I look like her.

953
00:39:53,054 --> 00:39:55,064
I-I dream of her.

954
00:39:57,140 --> 00:39:58,702
Are we just going to
ignore the possibility?

955
00:39:58,726 --> 00:39:59,992
Not a possibility. Not to me.

956
00:40:00,027 --> 00:40:01,894
- D'Av.
- You are not some crazy,

957
00:40:01,929 --> 00:40:04,163
ancient, psychopathic bitch.

958
00:40:04,198 --> 00:40:06,232
You have a childhood,

959
00:40:06,267 --> 00:40:08,834
and you have memories of it.

960
00:40:08,870 --> 00:40:11,504
Khlyen plays with
memories. You know that.

961
00:40:11,539 --> 00:40:13,773
Here's what I know.

962
00:40:13,808 --> 00:40:15,608
You were born Yalena Yardeen,

963
00:40:15,643 --> 00:40:16,709
you became Dutch,

964
00:40:16,744 --> 00:40:19,011
and you will find...

965
00:40:19,046 --> 00:40:20,746
Aneela.

966
00:40:20,782 --> 00:40:22,548
Okay.

967
00:40:25,653 --> 00:40:28,954
What now?

968
00:40:28,990 --> 00:40:32,625
I uploaded some tech
images I took from the lab.

969
00:40:32,660 --> 00:40:35,628
Lucy, tell her what you told me.

970
00:40:35,663 --> 00:40:37,496
The wall from the
lab is a functional match

971
00:40:37,532 --> 00:40:39,799
with the structure enclosing Old Town.

972
00:40:39,834 --> 00:40:41,066
We kind of knew that.

973
00:40:41,102 --> 00:40:43,035
Yeah, but now we know what it does.

974
00:40:43,070 --> 00:40:45,204
Both exert a cognitive
behavioral influence,

975
00:40:45,239 --> 00:40:46,772
including rerouting stimuli

976
00:40:46,808 --> 00:40:49,975
away from the
thalmo-amygdala and cortico-pathways.

977
00:40:50,011 --> 00:40:53,112
Okay, so now pretend you're
not talking to Johnny.

978
00:40:53,147 --> 00:40:55,614
It kills fear and triggers euphoria.

979
00:40:55,650 --> 00:40:57,483
The wall acts as a giant pacifier.

980
00:40:57,518 --> 00:40:59,768
No fight, no flight, total passivity.

981
00:40:59,769 --> 00:41:01,449
When they activate
it, everyone in Old Town

982
00:41:01,479 --> 00:41:02,482
becomes some kind of...

983
00:41:02,625 --> 00:41:04,958
helpless, happy drone.

984
00:41:06,064 --> 00:41:08,087
Company can do whatever
they want to them.

985
00:41:08,252 --> 00:41:10,197
What do they wanna do with them?

986
00:41:10,347 --> 00:41:12,443
- Lucy?
- Yes, Dutch.

987
00:41:12,592 --> 00:41:14,784
- Contact Johnny on Qresh.
- I'm sorry.

988
00:41:14,942 --> 00:41:16,598
Johnny is not on Qresh.

989
00:41:16,770 --> 00:41:18,719
Lucy...

990
00:41:21,706 --> 00:41:22,983
where's Johnny?

991
00:41:23,653 --> 00:41:26,850
[soft music playing]

992
00:41:26,851 --> 00:41:31,687
♪ I'll always be a Westerlyn ♪

993
00:41:31,688 --> 00:41:32,904
[device beeps]

994
00:41:33,077 --> 00:41:35,488
♪ I'll always be ♪

995
00:41:35,629 --> 00:41:39,453
♪ A Westerlyn ♪

996
00:41:40,314 --> 00:41:42,775
[cheers and applause]

997
00:41:43,164 --> 00:41:44,590
[laughter]

998
00:41:44,808 --> 00:41:47,076
I flew. From up there, I flew.

999
00:41:47,262 --> 00:41:49,026
Like a bird.

1000
00:41:49,187 --> 00:41:50,544
Flying.

1001
00:41:50,692 --> 00:41:53,119
It was wonderful.

1002
00:41:53,257 --> 00:41:55,560
So wonderful.

1003
00:41:56,124 --> 00:41:58,135
[both chuckle]

1004
00:41:58,308 --> 00:42:02,077
People of Old Town,
in the spirit of goodwill,

1005
00:42:02,209 --> 00:42:04,976
we have decided to reward you
for your cooperation

1006
00:42:05,149 --> 00:42:07,494
by putting an end to hunger.

1007
00:42:07,645 --> 00:42:09,022
[laughs]

1008
00:42:09,024 --> 00:42:11,496
In the next 48 hours,

1009
00:42:11,770 --> 00:42:14,677
airdrops of premium rations will begin.

1010
00:42:14,811 --> 00:42:18,034
Let's put an end to Old Town's suffering

1011
00:42:18,210 --> 00:42:21,512
and build a new future together.

1012
00:42:22,890 --> 00:42:24,446
What a beautiful day.

1013
00:42:24,573 --> 00:42:26,226
[slow rock music]

1014
00:42:26,227 --> 00:42:30,979
♪ I am the dam, dam, dam ♪

1015
00:42:31,191 --> 00:42:35,976
♪ I am the dry, dry well ♪

1016
00:42:35,977 --> 00:42:38,852
♪ And the water is my blood ♪

1017
00:42:38,853 --> 00:42:43,853
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
WEB-DL resync by kinglouisxx
... <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com<

