﻿1
00:00:00,653 --> 00:00:02,486
Previously on "Killjoys"...

2
00:00:02,522 --> 00:00:03,487
Is that a...

3
00:00:03,523 --> 00:00:05,189
Containment fence all around Old Town.

4
00:00:05,224 --> 00:00:06,457
No one in or out.

5
00:00:06,492 --> 00:00:08,526
You did a shitty thing, Senbek.

6
00:00:08,561 --> 00:00:09,794
You help engineer the wall,

7
00:00:09,829 --> 00:00:11,695
and then they lock you inside it... why?

8
00:00:11,731 --> 00:00:14,431
Because I asked too
many stupid questions.

9
00:00:14,467 --> 00:00:18,536
Breaking into a high-ranking
officer's personal quarters

10
00:00:18,571 --> 00:00:20,771
and stealing Company intelligence.

11
00:00:20,807 --> 00:00:22,406
[dramatic music]

12
00:00:22,441 --> 00:00:24,475
- [grunts]
- [woman screams]

13
00:00:24,510 --> 00:00:26,310
- What is this?
- We call it a Dreadnought.

14
00:00:26,345 --> 00:00:27,912
It's an execution stick for Sixes.

15
00:00:27,947 --> 00:00:29,613
[both grunting]

16
00:00:29,649 --> 00:00:30,915
[Dreadnought hums]

17
00:00:30,950 --> 00:00:32,216
Welcome to Prodigy.

18
00:00:32,251 --> 00:00:33,751
Khlyen's final transmission

19
00:00:33,786 --> 00:00:35,619
from Red 17 was sent here.

20
00:00:35,655 --> 00:00:38,222
Guys, it was ported straight
into Olan's head.

21
00:00:38,257 --> 00:00:40,124
- [grunts]
- What's wrong, Olan?

22
00:00:40,159 --> 00:00:42,793
I get these headaches sometimes.

23
00:00:42,829 --> 00:00:45,563
Sometimes I see shit.

24
00:00:45,598 --> 00:00:47,832
Aneela,

25
00:00:47,867 --> 00:00:50,134
the other me you saw in Arkyn...

26
00:00:50,169 --> 00:00:53,003
I think Khlyen wants me to kill her.

27
00:00:53,039 --> 00:00:54,004
[dramatic music]

28
00:00:54,040 --> 00:00:56,273
[gasps] Ah!

29
00:00:56,309 --> 00:00:58,442
♪ ♪

30
00:00:58,477 --> 00:01:01,946
- A world of wonders.
- I'm a wizard.

31
00:01:01,981 --> 00:01:05,449
♪ ♪

32
00:01:06,552 --> 00:01:09,520
[tense music]

33
00:01:09,555 --> 00:01:17,494
♪ ♪

34
00:01:18,865 --> 00:01:19,930
Look at me.

35
00:01:19,966 --> 00:01:24,702
♪ ♪

36
00:01:24,737 --> 00:01:26,537
Oh, Johnny.

37
00:01:26,572 --> 00:01:28,706
Too late.

38
00:01:28,741 --> 00:01:30,307
There's no place left for you to punch.

39
00:01:30,343 --> 00:01:32,877
Although... [grunts]

40
00:01:32,912 --> 00:01:33,878
Yeah.

41
00:01:33,913 --> 00:01:36,213
Yeah, third rib down, still intact.

42
00:01:36,249 --> 00:01:38,883
'Cause really, what's a
little more internal bleeding?

43
00:01:38,918 --> 00:01:40,284
- Stop it.
- Then say it.

44
00:01:40,319 --> 00:01:41,986
I let the team down.

45
00:01:42,021 --> 00:01:44,688
You abandoned your team to
break into Jelco's office

46
00:01:44,724 --> 00:01:46,991
and nearly got our license revoked.

47
00:01:47,026 --> 00:01:49,894
How long have you been working
with Pawter behind my back?

48
00:01:49,929 --> 00:01:52,062
- That's not how it started.
- How long?

49
00:01:52,098 --> 00:01:53,631
Pawter has her thing,

50
00:01:53,666 --> 00:01:55,199
which is Westerley

51
00:01:55,234 --> 00:01:56,667
and Old Town and walls.

52
00:01:56,702 --> 00:01:58,369
And you, you have yours,

53
00:01:58,404 --> 00:02:01,372
which is Sixes and Khlyen and Sabine.

54
00:02:01,407 --> 00:02:04,642
You're my thing, Johnny.

55
00:02:04,677 --> 00:02:06,410
We're partners.

56
00:02:06,445 --> 00:02:08,145
And D'Avin... we're your team.

57
00:02:08,180 --> 00:02:10,714
But I am in love with Pawter.

58
00:02:14,020 --> 00:02:15,920
I killed Sabine yesterday.

59
00:02:18,324 --> 00:02:21,258
And Khlyen left me another red box.

60
00:02:21,294 --> 00:02:24,561
So I guess we're both in
a hard place right now.

61
00:02:24,597 --> 00:02:26,163
I just...

62
00:02:26,198 --> 00:02:28,766
didn't think you'd be part of mine.

63
00:02:28,801 --> 00:02:33,203
♪ ♪

64
00:02:33,239 --> 00:02:34,338
What are you doing?

65
00:02:34,373 --> 00:02:37,708
Asking Pawter to get you out.

66
00:02:37,743 --> 00:02:39,743
She's the only person you
seem to trust these days.

67
00:02:39,779 --> 00:02:41,111
That's it? [laughs]

68
00:02:41,147 --> 00:02:42,147
You're just leaving?

69
00:02:45,785 --> 00:02:49,753
So why the hell did you even come, then?

70
00:02:49,789 --> 00:02:51,388
Habit.

71
00:02:54,093 --> 00:02:57,061
[dramatic music]

72
00:02:57,096 --> 00:02:59,530
♪ ♪

73
00:02:59,565 --> 00:03:01,131
So you're saying

74
00:03:01,167 --> 00:03:02,866
this is every Six within The RAC?

75
00:03:02,902 --> 00:03:05,202
Well, the ones Sabine and I ID'd.

76
00:03:05,237 --> 00:03:06,237
Say it.

77
00:03:06,272 --> 00:03:07,438
"Team Awesome Force,

78
00:03:07,473 --> 00:03:09,206
you are an awesome force."

79
00:03:09,241 --> 00:03:11,119
Well, that's just dumb.
I would never say that.

80
00:03:11,143 --> 00:03:12,910
Well, how about "good job," then?

81
00:03:12,945 --> 00:03:15,145
Maybe. Let's see how this goes.

82
00:03:15,181 --> 00:03:16,992
We've been tracking a
bunch of them through Old Town.

83
00:03:17,016 --> 00:03:18,916
The guy we chased in
there is Hoolian Ducat.

84
00:03:18,951 --> 00:03:20,484
No way he's a Six.

85
00:03:20,519 --> 00:03:22,152
I went to the Academy with Hoolian.

86
00:03:22,188 --> 00:03:23,921
Guy saved my ass, like, four times.

87
00:03:23,956 --> 00:03:25,456
That's a bunch of ass.

88
00:03:25,491 --> 00:03:27,091
You wanna take point or cover?

89
00:03:27,126 --> 00:03:29,727
I wanna talk to him. Get in his face.

90
00:03:29,762 --> 00:03:32,429
See if he has any intel on
who's running this program.

91
00:03:32,465 --> 00:03:33,897
- [grunts]
- So much for small talk.

92
00:03:33,933 --> 00:03:36,900
[all grunting]

93
00:03:36,936 --> 00:03:44,608
♪ ♪

94
00:03:44,643 --> 00:03:45,643
Get back here.

95
00:03:46,645 --> 00:03:49,580
[both grunting]

96
00:03:55,121 --> 00:03:57,821
[straining] Turin... can't breathe.

97
00:03:57,857 --> 00:03:59,857
[grunts]

98
00:03:59,892 --> 00:04:02,459
[grunting]

99
00:04:02,495 --> 00:04:05,963
Get... off... of me.

100
00:04:05,998 --> 00:04:07,197
Ah.

101
00:04:07,233 --> 00:04:08,932
[whimpers]

102
00:04:08,968 --> 00:04:13,003
[screams]

103
00:04:13,039 --> 00:04:14,338
[grunts]

104
00:04:20,150 --> 00:04:23,013
What the hells was that?

105
00:04:23,049 --> 00:04:25,416
That was new.

106
00:04:25,451 --> 00:04:28,085
[rock music]

107
00:04:28,120 --> 00:04:30,754
♪ Ooh, ooh ♪

108
00:04:30,790 --> 00:04:31,889
♪ Ooh, ooh ♪

109
00:04:33,292 --> 00:04:36,287
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

110
00:04:36,469 --> 00:04:40,602
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
Resync by kinglouisxx
... <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font>

111
00:04:41,534 --> 00:04:43,133
His eyeballs, Dutch.

112
00:04:43,169 --> 00:04:44,379
One minute, they were in his head,

113
00:04:44,403 --> 00:04:46,070
the next, my mouth.

114
00:04:46,105 --> 00:04:49,506
Did not taste like chicken.

115
00:04:49,542 --> 00:04:51,319
Now you really need to
work on focusing your strength.

116
00:04:51,343 --> 00:04:52,443
Great.

117
00:04:52,478 --> 00:04:54,578
What kind of crunches do I do for that?

118
00:04:54,613 --> 00:04:55,813
And where's Johnny?

119
00:04:55,848 --> 00:04:56,992
I thought you were springing him.

120
00:04:57,016 --> 00:04:58,682
Lucy, can I get an update?

121
00:04:58,717 --> 00:05:01,318
Illenore Seyah Simms
has landed on Westerley.

122
00:05:01,353 --> 00:05:02,864
You're getting Pawter to bust him out?

123
00:05:02,888 --> 00:05:06,023
She's Qreshi Royalty.
She can get him a pardon.

124
00:05:06,058 --> 00:05:07,758
I hate to say it, but right now,

125
00:05:07,793 --> 00:05:09,293
she's more help to him than we are.

126
00:05:10,529 --> 00:05:12,196
Dry off.

127
00:05:12,231 --> 00:05:14,198
You and I need to talk.

128
00:05:17,803 --> 00:05:20,537
You really let yourself go, Jaqobis.

129
00:05:20,573 --> 00:05:22,840
Yeah, this spa is shit.

130
00:05:22,875 --> 00:05:24,341
Would not recommend.

131
00:05:24,376 --> 00:05:26,944
I'm so sorry. This is all my fault.

132
00:05:26,979 --> 00:05:28,579
Hey, you know that that's not true.

133
00:05:28,614 --> 00:05:31,548
How sweet.

134
00:05:31,584 --> 00:05:33,450
I do love a reunion.

135
00:05:33,486 --> 00:05:36,253
It's like a divorce in reverse.

136
00:05:36,288 --> 00:05:39,289
- How's your heart?
- Oh, that.

137
00:05:39,325 --> 00:05:41,625
I-I had your little
trinket taken care of.

138
00:05:41,660 --> 00:05:43,060
Thank you.

139
00:05:43,095 --> 00:05:44,461
Would you like it back?

140
00:05:44,497 --> 00:05:46,563
As a memento of our good times together?

141
00:05:46,599 --> 00:05:49,800
I'll pass. Release him.

142
00:05:49,835 --> 00:05:51,535
- Now.
- [scoffs]

143
00:05:51,570 --> 00:05:53,504
It's really out of my hands, Seyah.

144
00:05:53,539 --> 00:05:57,274
Your hands are the first
things I will have them take

145
00:05:57,309 --> 00:05:59,409
for hitting him.

146
00:05:59,445 --> 00:06:01,945
I'll make them leave your eyes, though,

147
00:06:01,981 --> 00:06:05,883
so you can watch me spit
down on your grave.

148
00:06:05,918 --> 00:06:08,418
I'm not your hostage anymore, Jelco.

149
00:06:08,454 --> 00:06:10,154
I'm your liege.

150
00:06:10,189 --> 00:06:11,922
Deny me again, and I will use

151
00:06:11,957 --> 00:06:15,325
the full strength of
Land Simms to step on you

152
00:06:15,361 --> 00:06:18,395
like the sycophantic bug that you are.

153
00:06:19,465 --> 00:06:21,565
Power looks good on you, Seyah.

154
00:06:21,600 --> 00:06:24,001
You're goddamn right it does.

155
00:06:24,036 --> 00:06:25,669
[dramatic music]

156
00:06:25,704 --> 00:06:27,638
As Seyah commands.

157
00:06:28,941 --> 00:06:31,508
[high-pitched buzz]

158
00:06:31,544 --> 00:06:37,214
♪ ♪

159
00:06:37,249 --> 00:06:38,549
Much obliged,

160
00:06:38,584 --> 00:06:40,083
shitbag.

161
00:06:40,119 --> 00:06:48,859
♪ ♪

162
00:06:48,894 --> 00:06:51,562
Get me Seyah Kendry.

163
00:06:51,597 --> 00:06:53,197
Now.

164
00:06:53,232 --> 00:06:55,399
Your brother and I have decided

165
00:06:55,434 --> 00:06:57,434
to temporarily suspend our partnership.

166
00:06:57,469 --> 00:06:58,709
- For how long?
- Till he's done

167
00:06:58,737 --> 00:07:01,071
with Pawter's wall or...

168
00:07:01,106 --> 00:07:02,506
I finish with this.

169
00:07:02,541 --> 00:07:04,441
Don't let Khlyen pull your strings.

170
00:07:04,476 --> 00:07:06,910
I need to find some
solid ground, some answers.

171
00:07:06,946 --> 00:07:08,011
I need to find Aneela.

172
00:07:08,047 --> 00:07:09,713
All you have is a first name,

173
00:07:09,748 --> 00:07:11,248
a suspicion that she looks like you.

174
00:07:11,283 --> 00:07:13,083
We don't even know who
she is, where she is,

175
00:07:13,118 --> 00:07:15,485
or why Khlyen even
wants you to kill her.

176
00:07:15,521 --> 00:07:17,487
We know he wants me to use this.

177
00:07:17,523 --> 00:07:19,056
♪ ♪

178
00:07:19,091 --> 00:07:20,490
Okay, so she's a Six.

179
00:07:20,526 --> 00:07:21,658
And where were Sixes made?

180
00:07:21,694 --> 00:07:23,694
Red 17, which doesn't exist anymore.

181
00:07:23,729 --> 00:07:24,861
But we have a piece of it.

182
00:07:24,897 --> 00:07:27,164
Khlyen's last
transmission, all those secrets.

183
00:07:27,199 --> 00:07:28,498
Are currently on Leith,

184
00:07:28,534 --> 00:07:31,001
locked in the head of
some asshole teenager.

185
00:07:31,036 --> 00:07:33,036
I need to break that lock.

186
00:07:33,072 --> 00:07:35,005
Talk to Olan.

187
00:07:35,040 --> 00:07:36,373
So this is where I choose

188
00:07:36,408 --> 00:07:38,709
between helping you or helping Johnny?

189
00:07:38,744 --> 00:07:41,578
You know I'd never make you do that.

190
00:07:41,614 --> 00:07:44,648
Okay, except I kind of have
to make you do that.

191
00:07:46,552 --> 00:07:48,151
Okay.

192
00:07:48,187 --> 00:07:50,420
- Are you sure?
- Johnny lied to me too.

193
00:07:50,456 --> 00:07:52,522
He could use a time-out.

194
00:07:52,558 --> 00:07:54,091
Let's find Aneela.

195
00:07:54,126 --> 00:07:57,094
[dramatic music]

196
00:07:57,129 --> 00:07:58,328
♪ ♪

197
00:07:58,364 --> 00:07:59,930
Thanks again for busting me out.

198
00:07:59,965 --> 00:08:01,898
I'm not just here for you.

199
00:08:01,934 --> 00:08:04,735
I think I know why they've
walled in the town.

200
00:08:04,770 --> 00:08:06,503
- I'm here to prove it.
- Great.

201
00:08:06,538 --> 00:08:07,671
But what are we missing?

202
00:08:07,706 --> 00:08:09,006
You're gonna think I'm crazy.

203
00:08:09,041 --> 00:08:10,707
And when does that stop you?

204
00:08:10,743 --> 00:08:13,343
Okay, so Senbek said the
last time a wall like this went up,

205
00:08:13,379 --> 00:08:15,245
all the old and weak inside died, right?

206
00:08:15,281 --> 00:08:17,525
Yeah, she said it was like the
Company was culling the herd

207
00:08:17,549 --> 00:08:19,283
for some creepy-ass reason.

208
00:08:19,318 --> 00:08:20,784
Execution Eugenics.

209
00:08:20,819 --> 00:08:23,387
Ooh, I like zero of those words.

210
00:08:23,422 --> 00:08:24,799
It's something the Company did way back

211
00:08:24,823 --> 00:08:26,590
in the early colony days with animals.

212
00:08:26,625 --> 00:08:28,425
First, contain them,

213
00:08:28,460 --> 00:08:30,394
then introduce a biological contaminant

214
00:08:30,429 --> 00:08:32,073
- that will wipe out the weak...
- [snoring]

215
00:08:32,097 --> 00:08:33,764
And leave only the strongest stock.

216
00:08:33,799 --> 00:08:35,699
Yeah, but these aren't animals.

217
00:08:35,734 --> 00:08:37,200
These are people, and, oh, my God,

218
00:08:37,236 --> 00:08:38,802
what are you doing, woman?

219
00:08:38,837 --> 00:08:40,415
Maybe they're building
a better workforce.

220
00:08:40,439 --> 00:08:41,716
Maybe they're gonna
start exporting slaves.

221
00:08:41,740 --> 00:08:42,839
I don't know.

222
00:08:42,875 --> 00:08:44,341
If I'm right, the wall's a trigger

223
00:08:44,376 --> 00:08:46,476
and the contaminant is
probably already here.

224
00:08:46,512 --> 00:08:48,378
A poison or a virus.

225
00:08:48,414 --> 00:08:51,248
Something in Old Town is
gonna kill half these people.

226
00:08:51,283 --> 00:08:53,583
- But not if we find it first.
- Exactly.

227
00:08:53,619 --> 00:08:55,052
Blood, soil,

228
00:08:55,087 --> 00:08:57,954
air, water.

229
00:08:57,990 --> 00:08:59,923
[sighs] Let's do this.

230
00:08:59,958 --> 00:09:01,758
Later, sleepy.

231
00:09:01,794 --> 00:09:03,794
♪ ♪

232
00:09:03,829 --> 00:09:05,629
After Seyah Simms freed the Killjoy,

233
00:09:05,664 --> 00:09:07,130
they headed right back to Old Town.

234
00:09:07,166 --> 00:09:08,643
Why haven't they learned their lesson?

235
00:09:08,667 --> 00:09:11,435
They're like particularly
stupid children.

236
00:09:11,470 --> 00:09:14,104
All sticky fingers and stubbornness.

237
00:09:15,541 --> 00:09:16,851
They want to know what the wall is for?

238
00:09:16,875 --> 00:09:18,208
Show them.

239
00:09:18,243 --> 00:09:21,144
That's ahead of schedule, no?

240
00:09:21,180 --> 00:09:24,081
- D-do we have authority?
- I'll worry about the schedule.

241
00:09:24,116 --> 00:09:26,950
You worry about me if you
don't make this problem go away.

242
00:09:26,985 --> 00:09:29,186
Handle them.

243
00:09:29,221 --> 00:09:31,922
Activate the wall.

244
00:09:31,957 --> 00:09:33,190
As you wish.

245
00:09:33,225 --> 00:09:36,193
[suspenseful music]

246
00:09:36,228 --> 00:09:42,366
♪ ♪

247
00:09:42,401 --> 00:09:45,001
[wall thrumming]

248
00:09:50,976 --> 00:09:52,909
You wanna talk to Olan?

249
00:09:52,945 --> 00:09:55,112
Small problem.

250
00:09:55,147 --> 00:09:56,446
[dramatic music]

251
00:09:56,482 --> 00:09:58,715
He's broken.

252
00:09:58,751 --> 00:09:59,950
"Broken"?

253
00:09:59,985 --> 00:10:02,753
And then last night, he...

254
00:10:02,788 --> 00:10:04,421
He tried to kill his brother.

255
00:10:04,456 --> 00:10:07,057
- Is Jake okay?
- He's terrified.

256
00:10:07,092 --> 00:10:08,737
Understandable, considering
his brother tried

257
00:10:08,761 --> 00:10:10,605
to shove a fire poker into
the back of his skull.

258
00:10:10,629 --> 00:10:12,429
Why would Olan attack his brother

259
00:10:12,464 --> 00:10:15,699
as if he's assassinating a Six?

260
00:10:15,734 --> 00:10:18,902
Can you leave us alone?

261
00:10:18,937 --> 00:10:25,742
♪ ♪

262
00:10:25,778 --> 00:10:27,711
Do you know what a Level Six is, Olan?

263
00:10:30,749 --> 00:10:32,616
They won't let me see my brother.

264
00:10:32,651 --> 00:10:33,795
Yeah, that's for your own good.

265
00:10:33,819 --> 00:10:34,951
You're not stable,

266
00:10:34,987 --> 00:10:37,421
but I wanna help,

267
00:10:37,456 --> 00:10:39,589
and I'll do whatever I can.

268
00:10:40,793 --> 00:10:43,460
Do you recognize my face?

269
00:10:43,495 --> 00:10:44,828
You're that Killjoy.

270
00:10:44,863 --> 00:10:45,996
Think.

271
00:10:46,031 --> 00:10:47,764
I think you're that Killjoy.

272
00:10:50,035 --> 00:10:53,637
Do you have nightmares?

273
00:10:53,672 --> 00:10:56,807
I have nightmares about
someone who looks like me.

274
00:10:58,844 --> 00:11:01,812
If I said the name

275
00:11:01,847 --> 00:11:03,246
Aneela...

276
00:11:03,282 --> 00:11:05,148
No, it's okay. It's okay, I'm not her.

277
00:11:05,184 --> 00:11:06,416
- Prat-tal.
- Wait, listen.

278
00:11:06,452 --> 00:11:07,484
[grunts]

279
00:11:07,519 --> 00:11:09,052
[dramatic music]

280
00:11:09,087 --> 00:11:10,532
- Prat-tal!
- I'm just looking for her.

281
00:11:10,556 --> 00:11:11,966
- Whoa, whoa, whoa.
- What does that mean?

282
00:11:11,990 --> 00:11:13,256
Devil.

283
00:11:13,292 --> 00:11:14,825
Olan, it's okay. You're safe.

284
00:11:14,860 --> 00:11:17,794
[breathing heavily]

285
00:11:19,331 --> 00:11:21,131
No, no, no, let him.

286
00:11:21,166 --> 00:11:22,966
What did you do?

287
00:11:23,001 --> 00:11:25,469
I said her name. Just her name.

288
00:11:27,426 --> 00:11:29,539
What is this? What do they say?

289
00:11:29,859 --> 00:11:31,725
I'm not sure what Olan was writing,

290
00:11:31,760 --> 00:11:33,494
but I've seen these symbols before.

291
00:11:33,529 --> 00:11:34,862
Where?

292
00:11:34,897 --> 00:11:36,063
Here.

293
00:11:36,098 --> 00:11:37,498
[suspenseful music]

294
00:11:37,533 --> 00:11:40,000
On these.

295
00:11:40,035 --> 00:11:41,068
Is that skin?

296
00:11:41,103 --> 00:11:42,569
Alvis found it with an old monk

297
00:11:42,605 --> 00:11:44,004
in the mossipede mines.

298
00:11:44,039 --> 00:11:45,873
He cut it from himself
to leave a message.

299
00:11:45,908 --> 00:11:47,474
The symbols match.

300
00:11:47,510 --> 00:11:50,077
You've been using
human skin as a bookmark.

301
00:11:50,112 --> 00:11:53,413
You know that's creepy, right?

302
00:11:53,449 --> 00:11:54,848
I was preserving them.

303
00:11:54,884 --> 00:11:56,261
Look, I don't know this language.

304
00:11:56,285 --> 00:11:57,317
Can you read it?

305
00:11:57,353 --> 00:11:59,887
[sighs] It's Old Word.

306
00:11:59,922 --> 00:12:01,922
On both the skin and the wall.

307
00:12:01,957 --> 00:12:04,091
The first symbol means "Arkyn."

308
00:12:04,126 --> 00:12:06,727
This one here means "plague."

309
00:12:06,762 --> 00:12:07,895
After that, I'm not sure.

310
00:12:07,930 --> 00:12:09,763
It's a map.

311
00:12:09,798 --> 00:12:11,265
Of what?

312
00:12:11,300 --> 00:12:13,567
They're rivers on Arkyn.

313
00:12:13,602 --> 00:12:15,736
I felt water.

314
00:12:15,771 --> 00:12:17,170
People drowning and screaming

315
00:12:17,206 --> 00:12:18,872
in pools of green.

316
00:12:18,908 --> 00:12:21,341
Please don't go there.

317
00:12:21,377 --> 00:12:23,944
Hey, pull your mind from the darkness.

318
00:12:23,979 --> 00:12:27,247
Can't be Arkyn. There
are no rivers there.

319
00:12:27,283 --> 00:12:29,016
There were a couple hundred years ago.

320
00:12:29,051 --> 00:12:31,118
That's when the 12
Scarback monks went to Arkyn

321
00:12:31,153 --> 00:12:32,619
to fight the devil.

322
00:12:32,655 --> 00:12:35,155
And one of them was nice
enough to leave directions.

323
00:12:35,190 --> 00:12:38,892
"Devil," "Prat-tal," "Aneela."

324
00:12:38,928 --> 00:12:40,494
I just get the best assignments.

325
00:12:40,529 --> 00:12:43,497
[dramatic music]

326
00:12:43,532 --> 00:12:51,471
♪ ♪

327
00:12:53,576 --> 00:12:55,809
I'm showing toxins in
the atmospheric samples.

328
00:12:55,844 --> 00:12:57,311
They'll kill you...

329
00:12:57,346 --> 00:12:58,745
in 50 years.

330
00:12:58,781 --> 00:13:00,559
Water and soil samples
are basically clean too,

331
00:13:00,583 --> 00:13:02,149
and same with the blood work.

332
00:13:02,184 --> 00:13:03,984
You know, people not being poisoned yet,

333
00:13:04,019 --> 00:13:05,019
that's a good thing.

334
00:13:05,054 --> 00:13:06,320
I promised Arune proof.

335
00:13:06,355 --> 00:13:07,454
Who?

336
00:13:07,489 --> 00:13:08,855
Arune Hyponia.

337
00:13:08,891 --> 00:13:10,257
He's my only ally on council.

338
00:13:10,292 --> 00:13:11,636
I asked him to meet me here tonight,

339
00:13:11,660 --> 00:13:12,837
but I have to give him hard evidence

340
00:13:12,861 --> 00:13:14,494
he can use against the Company.

341
00:13:14,530 --> 00:13:16,096
And it's probably staring right at us.

342
00:13:16,131 --> 00:13:17,898
We're just too close to see it.

343
00:13:17,933 --> 00:13:19,933
[humming]

344
00:13:19,969 --> 00:13:22,102
Oh, you look awfully shiny and happy.

345
00:13:22,137 --> 00:13:24,137
Hmm, well...

346
00:13:24,173 --> 00:13:26,306
I have to find ways to amuse myself

347
00:13:26,342 --> 00:13:29,109
since my bartender ran
off with your brother

348
00:13:29,144 --> 00:13:31,111
and I lost half my clientele.

349
00:13:31,146 --> 00:13:33,146
Long story. Didn't work out.

350
00:13:33,182 --> 00:13:34,492
Look, I... you know, I keep telling you,

351
00:13:34,516 --> 00:13:36,161
if you serve salty
snacks, people will drink more.

352
00:13:36,185 --> 00:13:38,652
My wardrobe doesn't allow for snacks.

353
00:13:38,687 --> 00:13:40,153
But you haven't lost any weight.

354
00:13:40,189 --> 00:13:41,421
[exhales sharply]

355
00:13:41,457 --> 00:13:43,001
Skinny bitch better watch what she says,

356
00:13:43,025 --> 00:13:45,125
or snacks are gonna turn to smacks.

357
00:13:45,160 --> 00:13:46,793
No, no, no, no, no, no, she's right.

358
00:13:46,829 --> 00:13:48,629
No one's lost any weight. No one has.

359
00:13:48,664 --> 00:13:50,197
How are people eating?

360
00:13:50,232 --> 00:13:52,933
They've been walled in for weeks.

361
00:13:52,968 --> 00:13:55,469
When Old Town ran out of cat and rat,

362
00:13:55,504 --> 00:13:57,170
folks started looking to trade.

363
00:13:57,206 --> 00:13:58,538
For what?

364
00:13:58,574 --> 00:14:00,285
Nothing gets in and out
of here without a passcode.

365
00:14:00,309 --> 00:14:02,109
Oh, sweetcheeks,

366
00:14:02,144 --> 00:14:04,144
this whole place is one big prison.

367
00:14:04,179 --> 00:14:09,216
Find me one jail where
guards don't smuggle in contraband.

368
00:14:09,251 --> 00:14:12,853
♪ ♪

369
00:14:12,888 --> 00:14:14,721
Maybe it's in the food.

370
00:14:14,757 --> 00:14:17,157
Approaching destination.

371
00:14:18,661 --> 00:14:20,661
We're, uh, dropping into
the Arkyn atmosphere.

372
00:14:22,998 --> 00:14:25,198
Fun fact, there used
to be a radiation layer

373
00:14:25,234 --> 00:14:26,667
around the planet, but it shut down

374
00:14:26,702 --> 00:14:28,535
with the Red 17 lab.

375
00:14:33,175 --> 00:14:34,708
Something you wanna talk about?

376
00:14:34,743 --> 00:14:37,077
[exhales deeply]

377
00:14:37,112 --> 00:14:39,312
I made a guy's eyeballs explode today

378
00:14:39,348 --> 00:14:41,615
by touching him.

379
00:14:41,650 --> 00:14:44,384
Did you touch him in his eyeballs?

380
00:14:44,420 --> 00:14:46,420
No, he was a Six.

381
00:14:46,455 --> 00:14:49,690
Sixes are full of
plasma, and I can control plasma.

382
00:14:49,725 --> 00:14:52,192
Hmm, well, that's nice.

383
00:14:54,596 --> 00:14:57,764
The thing is, I wanna
learn how to control

384
00:14:57,800 --> 00:14:58,865
what I can control,

385
00:14:58,901 --> 00:15:01,301
and I figured you could help me

386
00:15:01,336 --> 00:15:04,404
so the whole eyeball
thing doesn't happen again.

387
00:15:04,440 --> 00:15:06,540
You know, monk me up a
bit. [chuckles softly]

388
00:15:06,575 --> 00:15:08,275
Hmm.

389
00:15:08,310 --> 00:15:10,243
Scarbacks believe that

390
00:15:10,279 --> 00:15:13,447
what we think, we manifest,

391
00:15:13,482 --> 00:15:15,248
so let me ask you,

392
00:15:15,284 --> 00:15:17,784
did you want his eyeballs to explode?

393
00:15:17,820 --> 00:15:19,186
Asshole was strangling me.

394
00:15:19,221 --> 00:15:20,954
I wanted his whole head to blow up.

395
00:15:20,989 --> 00:15:23,229
Then maybe let's start by
not wishing death on someone.

396
00:15:23,258 --> 00:15:26,460
♪ ♪

397
00:15:26,495 --> 00:15:28,795
Baby steps, monk. [exhales softly]

398
00:15:28,831 --> 00:15:31,164
Baby steps.

399
00:15:31,200 --> 00:15:33,567
[engines whirring]

400
00:15:33,602 --> 00:15:34,935
According to Olan's map,

401
00:15:34,970 --> 00:15:37,471
this was the source of the main river.

402
00:15:37,506 --> 00:15:40,474
[suspenseful music]

403
00:15:40,509 --> 00:15:47,114
♪ ♪

404
00:15:47,149 --> 00:15:49,282
What is that?

405
00:15:49,318 --> 00:15:52,152
One of Khlyen's safe houses.

406
00:15:52,187 --> 00:15:54,955
♪ ♪

407
00:15:54,990 --> 00:15:56,356
Inside the last one was a red box

408
00:15:56,391 --> 00:15:58,258
telling me to kill Aneela.

409
00:15:58,293 --> 00:16:02,429
♪ ♪

410
00:16:02,464 --> 00:16:04,498
What's Khlyen left you in this one?

411
00:16:04,533 --> 00:16:11,204
♪ ♪

412
00:16:11,240 --> 00:16:13,340
Push on the wall.

413
00:16:13,375 --> 00:16:16,576
Is there some kind of secret knock?

414
00:16:16,612 --> 00:16:20,147
Four walls pushed. No door.

415
00:16:20,182 --> 00:16:21,948
Last time, all I did was this...

416
00:16:21,984 --> 00:16:27,954
♪ ♪

417
00:16:27,990 --> 00:16:30,090
Well, you're special.

418
00:16:30,125 --> 00:16:31,858
We get it.

419
00:16:31,894 --> 00:16:35,295
Lucky, lucky me. [energy thrums]

420
00:16:35,330 --> 00:16:40,467
♪ ♪

421
00:16:40,502 --> 00:16:41,835
This one's different.

422
00:16:41,870 --> 00:16:44,137
- How?
- The walls were translucent.

423
00:16:44,173 --> 00:16:45,906
I could see the outside.

424
00:16:45,941 --> 00:16:47,507
Upside, no red box.

425
00:16:47,543 --> 00:16:50,110
Downside, no point.

426
00:16:50,145 --> 00:16:52,579
[lights click]

427
00:16:52,614 --> 00:16:54,781
Uh, did one of you do that?

428
00:16:54,817 --> 00:16:57,484
- Both: No.
- Oh, good.

429
00:17:03,225 --> 00:17:06,092
- Shit!
- We're falling!

430
00:17:06,128 --> 00:17:07,093
I'm aware.

431
00:17:07,129 --> 00:17:08,495
- Make it stop.
- I can't!

432
00:17:08,530 --> 00:17:10,764
It only listens to Dutch.

433
00:17:10,799 --> 00:17:12,866
Stop!

434
00:17:12,901 --> 00:17:15,902
[all breathing heavily]

435
00:17:15,938 --> 00:17:18,171
World's worst elevator.

436
00:17:18,207 --> 00:17:19,739
How deep are we?

437
00:17:19,775 --> 00:17:22,709
Lucy?

438
00:17:22,744 --> 00:17:25,412
Lucy, can you read us?

439
00:17:25,447 --> 00:17:27,280
Deep enough that we're on our own.

440
00:17:31,879 --> 00:17:33,974
Well, this is what we get
for taking directions

441
00:17:33,974 --> 00:17:36,177
from skin maps and teenagers.

442
00:17:36,177 --> 00:17:38,270
Oh, looks like we just missed Aneela.

443
00:17:38,295 --> 00:17:40,148
By a decade or 12.

444
00:17:40,779 --> 00:17:43,427
- What the hells is this?
- Must be the central command.

445
00:17:43,765 --> 00:17:45,742
But command of what?

446
00:17:46,221 --> 00:17:48,421
What were they doing down here?

447
00:17:48,457 --> 00:17:50,724
Here.

448
00:17:50,759 --> 00:17:52,826
[grunts] Take this just in case.

449
00:17:52,861 --> 00:17:54,461
- You have anything bigger?
- It shoots.

450
00:17:54,496 --> 00:17:55,829
Yeah, but the optics.

451
00:17:55,864 --> 00:17:58,198
I don't exactly look
intimidating with this.

452
00:17:58,233 --> 00:18:00,867
Says the grown man in a cape.

453
00:18:00,902 --> 00:18:04,504
Pree's supplier is just down this alley.

454
00:18:04,539 --> 00:18:06,106
Alley skulking's my job.

455
00:18:06,141 --> 00:18:08,141
Stop acting like I'm delicate.

456
00:18:09,211 --> 00:18:11,011
[screams]

457
00:18:11,046 --> 00:18:13,446
- [grunts]
- That was a regal scream, okay?

458
00:18:13,482 --> 00:18:15,148
Oh, the regalist.

459
00:18:15,183 --> 00:18:17,617
Johnny, hey!

460
00:18:17,652 --> 00:18:20,253
Pree said there was a Killjoy
out back who needs some stuff.

461
00:18:20,288 --> 00:18:22,288
I was like, "Ah, I hope it's Johnny."

462
00:18:22,324 --> 00:18:24,791
How does he know you?

463
00:18:24,826 --> 00:18:26,826
I kind of am a big deal.

464
00:18:26,862 --> 00:18:29,029
- Mm.
- Come on.

465
00:18:29,064 --> 00:18:30,597
Don't you remember?

466
00:18:30,632 --> 00:18:31,998
It's Carl, man.

467
00:18:32,034 --> 00:18:34,434
- Carl...
- Company guard?

468
00:18:34,469 --> 00:18:37,537
From the prison wing
of mummified corpses.

469
00:18:37,572 --> 00:18:40,173
I was the "still-alive" guy

470
00:18:40,208 --> 00:18:41,608
with the...

471
00:18:41,643 --> 00:18:42,809
[grunts quietly]

472
00:18:42,844 --> 00:18:44,344
- Yeah!
- Carl, hey!

473
00:18:44,379 --> 00:18:45,945
- Hey.
- We need some help.

474
00:18:45,981 --> 00:18:47,992
I'll give you $5,000 joy for
whatever's in those boxes.

475
00:18:48,016 --> 00:18:49,360
- Or we could just bribe you.
- Deal.

476
00:18:49,384 --> 00:18:50,862
I mean, if you're gonna be a princess,

477
00:18:50,886 --> 00:18:52,719
- be a princess.
- [chuckles]

478
00:18:52,754 --> 00:18:54,521
So how you been, Carl? [device beeps]

479
00:18:54,556 --> 00:18:55,822
Better. Yeah.

480
00:18:55,857 --> 00:18:57,190
People stopped trying to kill me

481
00:18:57,225 --> 00:18:59,526
once they realized I could
use my Company connections

482
00:18:59,561 --> 00:19:01,528
to score food from outside the wall.

483
00:19:01,563 --> 00:19:02,729
[chuckles]

484
00:19:02,764 --> 00:19:05,732
Now, I'm king of the contraband, baby.

485
00:19:05,767 --> 00:19:07,311
Damn it, it's just vegetables, gluten,

486
00:19:07,335 --> 00:19:08,335
and rat meat.

487
00:19:08,370 --> 00:19:09,469
[soft tense music]

488
00:19:09,504 --> 00:19:11,171
Ugh, gluten.

489
00:19:11,206 --> 00:19:13,840
[device beeping]

490
00:19:13,875 --> 00:19:15,341
Nothing. No toxins.

491
00:19:15,377 --> 00:19:16,910
Just more rat.

492
00:19:16,945 --> 00:19:18,912
Okay, okay.

493
00:19:18,947 --> 00:19:20,814
Don't tell anyone.

494
00:19:20,849 --> 00:19:22,360
I'm supposed to be getting some kind of

495
00:19:22,384 --> 00:19:24,484
"special Company rations" soon.

496
00:19:24,519 --> 00:19:26,586
Should be better stuff.

497
00:19:26,621 --> 00:19:28,088
Arune's gonna be here anytime.

498
00:19:28,123 --> 00:19:30,156
How soon is "soon," Carl?

499
00:19:30,192 --> 00:19:31,691
Clear.

500
00:19:31,726 --> 00:19:33,827
I've got dust and junk.

501
00:19:33,862 --> 00:19:36,162
- More wires.
- [exhales deeply]

502
00:19:36,198 --> 00:19:39,332
Clear. More dusty junk.

503
00:19:39,367 --> 00:19:42,001
I'm tired of hearing
about your dusty junk.

504
00:19:42,037 --> 00:19:43,736
All right, boys, enough flirting.

505
00:19:43,772 --> 00:19:46,639
- He started it.
- You wish.

506
00:19:46,675 --> 00:19:50,343
[dramatic music]

507
00:19:50,378 --> 00:19:52,912
D'Avin, you clear?

508
00:19:52,948 --> 00:19:54,280
D'Avin?

509
00:19:54,316 --> 00:19:57,183
Bodies.

510
00:19:57,219 --> 00:20:05,258
♪ ♪

511
00:20:05,293 --> 00:20:06,459
You sure they're dead?

512
00:20:06,495 --> 00:20:09,696
♪ ♪

513
00:20:09,731 --> 00:20:12,098
They seem pretty dead.

514
00:20:12,134 --> 00:20:18,972
♪ ♪

515
00:20:19,007 --> 00:20:20,540
[gasps]

516
00:20:20,575 --> 00:20:21,908
This one's still warm.

517
00:20:21,943 --> 00:20:24,144
Stay woke.

518
00:20:24,179 --> 00:20:26,679
We may not be alone down here.

519
00:20:26,715 --> 00:20:28,581
♪ ♪

520
00:20:28,617 --> 00:20:30,884
What do you think, D'Av?

521
00:20:30,919 --> 00:20:32,285
Hack clones?

522
00:20:32,320 --> 00:20:35,889
Genetic mods? DNA splicing?

523
00:20:35,924 --> 00:20:38,858
Dutch, look.

524
00:20:41,463 --> 00:20:43,129
What is that? A stent?

525
00:20:43,165 --> 00:20:45,431
Same thing they put
in my neck on Red 17.

526
00:20:45,467 --> 00:20:49,302
That's how Khlyen's people filled
me with that plasma shit.

527
00:20:49,337 --> 00:20:53,039
These poor bastards definitely
didn't survive the old process.

528
00:20:53,074 --> 00:20:55,175
I guess there's still enough
residue in the bodies

529
00:20:55,210 --> 00:20:56,709
to preserve them and keep them warm

530
00:20:56,745 --> 00:20:59,045
for however many decades
they've been down here.

531
00:21:06,054 --> 00:21:07,954
Look at these.

532
00:21:07,989 --> 00:21:09,923
Formulas?

533
00:21:13,562 --> 00:21:16,996
Afferent neuro-tele.

534
00:21:17,032 --> 00:21:18,531
Plastic?

535
00:21:18,567 --> 00:21:21,000
Ugh, we need Johnny for this shit.

536
00:21:21,036 --> 00:21:22,513
What if they were trying different ways

537
00:21:22,537 --> 00:21:24,437
to infuse the plasma and make a Six?

538
00:21:24,472 --> 00:21:26,439
This could be where it all started.

539
00:21:27,742 --> 00:21:29,909
The first Red 17.

540
00:21:29,945 --> 00:21:31,444
Why didn't they bury the bodies?

541
00:21:31,479 --> 00:21:33,524
Maybe they were in a hurry.
Running from something.

542
00:21:33,548 --> 00:21:35,315
Hello?

543
00:21:35,350 --> 00:21:39,118
- Where's Alvis?
- Who's he talking to?

544
00:21:39,154 --> 00:21:41,287
Hello.

545
00:21:41,323 --> 00:21:42,689
[suspenseful music]

546
00:21:42,724 --> 00:21:45,491
Idiot, don't take off...

547
00:21:45,527 --> 00:21:47,493
He's alive. He...

548
00:21:47,529 --> 00:21:49,963
I saw him move, but he won't respond.

549
00:21:49,998 --> 00:21:52,999
He's in some kind of fugue state.

550
00:21:53,034 --> 00:21:55,802
D'Av, the wall, is that...

551
00:21:55,837 --> 00:21:58,705
Same as around Old Town? Looks like.

552
00:21:58,740 --> 00:22:00,240
Or an earlier version.

553
00:22:02,244 --> 00:22:04,077
What's it doing down here?

554
00:22:04,112 --> 00:22:06,613
This lab predates the Company.

555
00:22:06,648 --> 00:22:07,847
Here's a thought.

556
00:22:07,882 --> 00:22:09,782
- Let's ask the monk.
- Alvis, no.

557
00:22:09,818 --> 00:22:11,284
It's okay. I recognize the robes.

558
00:22:11,319 --> 00:22:12,418
He's one of the ancients.

559
00:22:12,454 --> 00:22:13,886
How ancient?

560
00:22:13,922 --> 00:22:15,533
Did either of you count
the bodies back there?

561
00:22:15,557 --> 00:22:17,257
Ten. Ten beds, ten bodies.

562
00:22:17,292 --> 00:22:20,026
Yeah, add the remains of the
monk we found on Westerly,

563
00:22:20,061 --> 00:22:21,661
makes 11.

564
00:22:21,696 --> 00:22:25,698
"12 monks went to
Arkyn to fight the devil."

565
00:22:25,734 --> 00:22:27,900
He's one of the 12.

566
00:22:27,936 --> 00:22:31,037
And hundreds of years old.

567
00:22:31,072 --> 00:22:33,439
I think he's waited
long enough to be free.

568
00:22:33,475 --> 00:22:35,241
They didn't want anyone
dropping the wall,

569
00:22:35,277 --> 00:22:36,743
letting him out

570
00:22:36,778 --> 00:22:38,011
or giving me answers.

571
00:22:38,046 --> 00:22:39,112
How do we shut it off?

572
00:22:39,147 --> 00:22:40,280
Short out the system?

573
00:22:40,315 --> 00:22:41,581
How?

574
00:22:48,156 --> 00:22:50,957
Old school is the best school.

575
00:22:50,992 --> 00:22:53,893
♪ A girl from Leith ♪

576
00:22:53,928 --> 00:22:56,562
♪ With skin like snow ♪

577
00:22:56,598 --> 00:22:58,765
♪ What brought me here ♪

578
00:22:58,800 --> 00:23:02,735
- [chuckles]
- ♪ She'd like to know ♪

579
00:23:02,771 --> 00:23:07,206
My old office.

580
00:23:07,242 --> 00:23:09,542
Ah, now I'm feeling nostalgic.

581
00:23:09,577 --> 00:23:11,978
Mmm, mmm.

582
00:23:12,013 --> 00:23:13,253
Yeah, well, I hate to tell you,

583
00:23:13,281 --> 00:23:15,248
but I think it's been repurposed.

584
00:23:15,283 --> 00:23:17,283
By a lot of sexers.

585
00:23:17,319 --> 00:23:20,086
Many, many times.

586
00:23:20,121 --> 00:23:21,788
Ignore it.

587
00:23:21,823 --> 00:23:24,724
Let's get started.

588
00:23:24,759 --> 00:23:27,527
[grunts] Yeah.

589
00:23:27,562 --> 00:23:29,295
Okay. [sniffles]

590
00:23:29,331 --> 00:23:31,431
All right.

591
00:23:31,466 --> 00:23:34,667
Now, Carl said the ration supplies

592
00:23:34,703 --> 00:23:35,968
are coming to Spring Hill

593
00:23:36,004 --> 00:23:38,137
by guarded convoy first,

594
00:23:38,173 --> 00:23:40,239
so...

595
00:23:40,275 --> 00:23:43,509
I think my best shot

596
00:23:43,545 --> 00:23:45,378
is a distraction en route and...

597
00:23:47,115 --> 00:23:49,749
Wow.

598
00:23:49,784 --> 00:23:51,584
Too distracting?

599
00:23:51,619 --> 00:23:53,019
I can help.

600
00:23:53,054 --> 00:23:55,054
Play the damsel in distress
card to stop the convoy

601
00:23:55,090 --> 00:23:57,790
while you sneak in and
steal the samples.

602
00:23:57,826 --> 00:23:58,826
I don't know.

603
00:23:58,860 --> 00:24:00,026
We get our proof,

604
00:24:00,061 --> 00:24:02,095
we give it to Arune, he joins the cause,

605
00:24:02,130 --> 00:24:03,930
and bam,

606
00:24:03,965 --> 00:24:06,032
we save Westerley from an evil megacorp.

607
00:24:06,067 --> 00:24:07,633
Undercover op, together?

608
00:24:07,669 --> 00:24:10,470
I know I'm not Dutch or D'Av, but I...

609
00:24:10,505 --> 00:24:12,105
- Ah, oh.
- [giggles]

610
00:24:12,140 --> 00:24:14,006
Ooh... [chuckles]

611
00:24:14,042 --> 00:24:17,009
I also know that helping
me has hurt you with them.

612
00:24:17,045 --> 00:24:18,444
[soft music]

613
00:24:18,480 --> 00:24:21,881
Let me make it up to you.

614
00:24:21,916 --> 00:24:24,250
I can be badass too.

615
00:24:24,285 --> 00:24:27,587
Lady, I am the last person
you have to convince of that.

616
00:24:27,622 --> 00:24:31,357
♪ ♪

617
00:24:31,393 --> 00:24:33,526
You know what's weird?

618
00:24:33,561 --> 00:24:35,027
I feel good.

619
00:24:35,063 --> 00:24:36,629
Well, I am an excellent kisser.

620
00:24:36,664 --> 00:24:38,965
[giggles] No, seriously.

621
00:24:39,000 --> 00:24:41,601
I can't remember the last
time I felt this good.

622
00:24:41,636 --> 00:24:43,202
Long time.

623
00:24:43,238 --> 00:24:45,505
I mean, think about it. First,
your home got bombed.

624
00:24:45,540 --> 00:24:47,051
Then I was held prisoner by a psycho.

625
00:24:47,075 --> 00:24:48,641
Got traded to some rapey hill folk.

626
00:24:48,676 --> 00:24:51,010
Then my parents got murdered.

627
00:24:51,045 --> 00:24:53,913
You have terrible luck.

628
00:24:53,948 --> 00:24:56,983
- [laughs]
- Seriously, so, so shitty.

629
00:24:57,018 --> 00:24:59,218
[both laughing]

630
00:24:59,254 --> 00:25:01,421
Why am I laughing?

631
00:25:01,456 --> 00:25:03,523
Oh, I shouldn't be
laughing. That's terrible.

632
00:25:03,558 --> 00:25:05,491
Mm, gallows humor.

633
00:25:05,527 --> 00:25:07,727
How sane people survive insane times,

634
00:25:07,762 --> 00:25:13,566
and you, Illenore Pawter
Simms, are sane and good,

635
00:25:13,601 --> 00:25:14,834
and that's why I love you.

636
00:25:14,869 --> 00:25:17,503
♪ ♪

637
00:25:17,539 --> 00:25:21,140
I love you too, Johnny Jaqobis.

638
00:25:21,176 --> 00:25:22,642
You make me so happy,

639
00:25:22,677 --> 00:25:24,177
I could die.

640
00:25:24,212 --> 00:25:26,479
♪ ♪

641
00:25:26,514 --> 00:25:29,715
♪ You know you're ♪

642
00:25:29,751 --> 00:25:32,485
♪ Trouble ♪

643
00:25:32,520 --> 00:25:34,320
♪ ♪

644
00:25:34,355 --> 00:25:36,622
[energy thrums]

645
00:25:36,658 --> 00:25:41,627
♪ ♪

646
00:25:41,663 --> 00:25:44,063
[breathes deeply]

647
00:25:44,098 --> 00:25:46,032
Uncle.

648
00:25:48,269 --> 00:25:51,304
My name is Alvis Akari.

649
00:25:51,339 --> 00:25:53,739
♪ ♪

650
00:25:53,775 --> 00:25:55,341
Uncle, you're rescued.

651
00:25:55,376 --> 00:25:58,110
I can take you back to
our monastery on Leith.

652
00:25:59,948 --> 00:26:02,915
[dramatic music]

653
00:26:02,951 --> 00:26:05,852
♪ ♪

654
00:26:05,887 --> 00:26:07,687
Prat-tal!

655
00:26:07,722 --> 00:26:09,088
[grunts]

656
00:26:09,123 --> 00:26:10,556
No, don't shoot!

657
00:26:10,592 --> 00:26:11,592
We need him.

658
00:26:11,626 --> 00:26:13,125
For what?

659
00:26:13,161 --> 00:26:14,327
He thinks I'm Aneela.

660
00:26:14,362 --> 00:26:16,262
We can use that.

661
00:26:16,297 --> 00:26:18,598
The Scarbacks didn't
come to fight the devil.

662
00:26:18,633 --> 00:26:20,290
They came to fight her.

663
00:26:21,958 --> 00:26:23,996
Hello? Are you here?

664
00:26:24,705 --> 00:26:27,239
I'm not Aneela.

665
00:26:27,274 --> 00:26:29,641
I'm just looking for her.

666
00:26:29,677 --> 00:26:33,111
Is she the one that did this to you?

667
00:26:33,147 --> 00:26:35,347
I know you and your
Order have had terrible things

668
00:26:35,382 --> 00:26:37,382
done to you here, and I'm sorry,

669
00:26:37,418 --> 00:26:40,519
but you're the only one
left, and we need answers.

670
00:26:42,590 --> 00:26:44,089
We wanna help you.

671
00:26:46,193 --> 00:26:48,160
What happened here?

672
00:26:50,431 --> 00:26:52,030
[yells]

673
00:26:52,066 --> 00:26:53,865
- [grunts]
- Whoa, no guns!

674
00:26:53,901 --> 00:26:55,867
- Just grab him.
- [shouts]

675
00:26:55,903 --> 00:26:58,604
[all grunting]

676
00:27:00,174 --> 00:27:02,107
- Try to hold him still.
- He's a Six.

677
00:27:02,142 --> 00:27:03,442
He's holding me.

678
00:27:03,477 --> 00:27:05,877
Trust me!

679
00:27:05,913 --> 00:27:08,580
[dramatic music]

680
00:27:08,616 --> 00:27:10,515
Feisty for a 200-year-old.

681
00:27:13,420 --> 00:27:16,121
If he's a Six, I can control him.

682
00:27:16,156 --> 00:27:18,290
Alvis, some help. I'm
doing the eyeball thing.

683
00:27:18,325 --> 00:27:19,791
What? Uh, uh, shit.

684
00:27:19,827 --> 00:27:21,226
Uh, breathe slow.

685
00:27:21,262 --> 00:27:22,828
- Uh, be at peace.
- He's fighting me.

686
00:27:22,863 --> 00:27:25,103
- Well, fight him with peace.
- You are terrible at this.

687
00:27:25,132 --> 00:27:27,199
If you don't calm him
down, he's no good to us.

688
00:27:27,234 --> 00:27:29,334
D'Avin, have you ever been a sniper?

689
00:27:29,370 --> 00:27:31,103
You want my résumé now? Yes.

690
00:27:31,138 --> 00:27:33,305
Then you've meditated. Do that.

691
00:27:33,340 --> 00:27:36,341
Just calm yourself. Focus on the shot.

692
00:27:36,377 --> 00:27:38,343
Focus on him.

693
00:27:38,379 --> 00:27:44,683
♪ ♪

694
00:27:44,718 --> 00:27:46,084
It's working.

695
00:27:50,924 --> 00:27:51,890
[shouts]

696
00:27:51,925 --> 00:27:53,225
[grunts]

697
00:27:54,428 --> 00:27:55,827
Why'd you do that?

698
00:27:55,863 --> 00:27:57,474
I've heard enough about
exploding eyeballs.

699
00:27:57,498 --> 00:27:58,864
I didn't need to see it.

700
00:27:58,899 --> 00:28:01,366
You need more practice.

701
00:28:01,402 --> 00:28:04,202
Stay still. [chuckles]

702
00:28:04,238 --> 00:28:06,738
I have to practice for our mission.

703
00:28:06,774 --> 00:28:09,441
[soft music]

704
00:28:09,476 --> 00:28:12,210
[blaster fires]

705
00:28:12,246 --> 00:28:14,613
- Whoa!
- Surgeon's hands.

706
00:28:14,648 --> 00:28:17,316
- Steady as a rock.
- [door clicks open]

707
00:28:17,351 --> 00:28:18,684
Illenore?

708
00:28:18,719 --> 00:28:21,253
Arune, hi!

709
00:28:21,288 --> 00:28:23,322
I'm so happy you're here!

710
00:28:23,357 --> 00:28:25,557
Wait, why are you here?

711
00:28:25,592 --> 00:28:27,793
You've asked me to come here.

712
00:28:27,828 --> 00:28:29,461
And is this the Killjoy?

713
00:28:29,496 --> 00:28:31,630
Yes. Johnny, Arune.

714
00:28:31,665 --> 00:28:33,498
Arune, Johnny.

715
00:28:33,534 --> 00:28:36,234
- Johnny's my boyfriend.
- Boyfriend?

716
00:28:36,270 --> 00:28:37,736
Shh, that's a secret.

717
00:28:37,771 --> 00:28:39,438
Shh.

718
00:28:39,473 --> 00:28:41,640
♪ ♪

719
00:28:41,675 --> 00:28:44,142
Are you...

720
00:28:44,178 --> 00:28:45,811
high?

721
00:28:45,846 --> 00:28:47,045
- Is it Jakk?
- No.

722
00:28:47,081 --> 00:28:50,182
- Are you using again?
- Both: No.

723
00:28:50,217 --> 00:28:53,785
I do feel high, though,

724
00:28:53,821 --> 00:28:55,354
I gotta say.

725
00:28:55,389 --> 00:28:57,723
- Right?
- [both giggle]

726
00:28:57,758 --> 00:29:00,625
Guard the door. Something's wrong.

727
00:29:00,661 --> 00:29:05,197
[dramatic music]

728
00:29:05,232 --> 00:29:08,266
So you say the Company's
planning a slaughter?

729
00:29:08,302 --> 00:29:11,770
Yes, and that is bad. [giggles]

730
00:29:11,805 --> 00:29:13,038
Do you think this is funny?

731
00:29:13,073 --> 00:29:14,139
- [giggling] No.
- Huh?

732
00:29:14,174 --> 00:29:15,974
Half my family was assassinated

733
00:29:16,009 --> 00:29:19,077
for questioning Delle Seyah at Council.

734
00:29:19,113 --> 00:29:20,679
I'm putting myself at risk right now

735
00:29:20,714 --> 00:29:22,447
because you promised me proof

736
00:29:22,483 --> 00:29:23,749
that she is up to something.

737
00:29:23,784 --> 00:29:27,119
You just be cool, okay?

738
00:29:27,154 --> 00:29:29,921
We've found the vector.

739
00:29:29,957 --> 00:29:31,690
What is he talking about?

740
00:29:31,725 --> 00:29:35,293
Poison. It's in the Company rations.

741
00:29:36,930 --> 00:29:39,464
Poison.

742
00:29:39,500 --> 00:29:43,068
- So you have proof?
- We're gonna get some.

743
00:29:43,103 --> 00:29:45,203
Definitely.

744
00:29:45,239 --> 00:29:48,039
- So you don't have it?
- Mm-mm.

745
00:29:48,075 --> 00:29:49,174
- Hmm.
- [door clicks open]

746
00:29:51,311 --> 00:29:54,913
[laughs] How adorable.

747
00:29:54,948 --> 00:29:58,984
Like two demented helpless
little puppies.

748
00:29:59,019 --> 00:30:01,086
I could watch them all day.

749
00:30:01,121 --> 00:30:03,488
♪ ♪

750
00:30:03,524 --> 00:30:05,157
He's waking up.

751
00:30:09,696 --> 00:30:11,163
Prat-tal.

752
00:30:11,198 --> 00:30:13,365
- Prat-tal!
- Yeah, yeah, "devil, devil."

753
00:30:13,400 --> 00:30:15,200
It's my new worst-ever nickname.

754
00:30:15,235 --> 00:30:17,669
- Let's try this again.
- Remember, don't fight him.

755
00:30:17,704 --> 00:30:19,838
Focus on your
connection with the plasma.

756
00:30:19,873 --> 00:30:21,673
"Connection."

757
00:30:21,708 --> 00:30:23,742
[grunting]

758
00:30:23,777 --> 00:30:25,677
Tiny question, what if the
connection feels like

759
00:30:25,712 --> 00:30:27,145
a fistful of bees?

760
00:30:27,181 --> 00:30:28,358
Oh, shit, he's gonna kill him.

761
00:30:28,382 --> 00:30:29,815
No, no, no. No, he's not.

762
00:30:29,850 --> 00:30:32,117
He's the goddamn center of gravity.

763
00:30:32,152 --> 00:30:34,019
He can do this.

764
00:30:34,054 --> 00:30:36,955
♪ ♪

765
00:30:36,990 --> 00:30:39,157
It's working.

766
00:30:39,193 --> 00:30:41,960
Now tell him in Old Word,

767
00:30:41,995 --> 00:30:44,930
I am not Aneela.

768
00:30:44,965 --> 00:30:47,132
[speaking Old Word]

769
00:30:50,537 --> 00:30:53,472
[speaking Old Word]

770
00:30:56,043 --> 00:30:59,644
He understands you and
respectfully disagrees.

771
00:30:59,680 --> 00:31:02,380
He says, "Welcome back to hells."

772
00:31:02,416 --> 00:31:05,350
[speaking Old Word]

773
00:31:08,755 --> 00:31:10,455
"She's finally back to kill me."

774
00:31:10,491 --> 00:31:13,658
I am not Aneela.

775
00:31:13,694 --> 00:31:16,495
Here, look.

776
00:31:18,131 --> 00:31:19,831
Ah. [inhales sharply]

777
00:31:19,867 --> 00:31:21,633
[grunts]

778
00:31:21,668 --> 00:31:22,968
Alvis, make him watch.

779
00:31:23,003 --> 00:31:24,236
Balt.

780
00:31:24,271 --> 00:31:26,037
Balt, damn it. Balt.

781
00:31:27,674 --> 00:31:31,943
See? I don't heal.

782
00:31:31,979 --> 00:31:35,714
I am here to kill Aneela.

783
00:31:35,749 --> 00:31:38,250
You want revenge, right?

784
00:31:38,285 --> 00:31:40,519
I can get that for you.

785
00:31:40,554 --> 00:31:43,889
Just tell me where she is.

786
00:31:43,924 --> 00:31:45,857
When was the last time you saw her?

787
00:31:45,893 --> 00:31:48,093
Well, did she leave a
forwarding address, then?

788
00:31:48,128 --> 00:31:49,361
Help me.

789
00:31:49,396 --> 00:31:50,996
[speaking Old Word]

790
00:31:51,031 --> 00:31:52,163
"Who sent you?"

791
00:31:54,101 --> 00:31:55,233
[device beeps]

792
00:31:55,269 --> 00:31:57,168
This man. My tutor.

793
00:31:57,204 --> 00:31:59,304
His name is Khlyen. Khlyen.

794
00:32:01,308 --> 00:32:02,974
Khlyen?

795
00:32:04,878 --> 00:32:07,078
[speaking Old Word]

796
00:32:07,114 --> 00:32:09,948
"I know that man.

797
00:32:09,983 --> 00:32:10,949
But..."

798
00:32:10,984 --> 00:32:12,717
[sighs]

799
00:32:12,753 --> 00:32:14,264
"She called him by a different name."

800
00:32:14,288 --> 00:32:16,721
What name?

801
00:32:16,757 --> 00:32:18,356
What name?

802
00:32:18,392 --> 00:32:20,792
"Father."

803
00:32:20,817 --> 00:32:23,985
♪ ♪

804
00:32:31,068 --> 00:32:32,768
Dutch?

805
00:32:32,803 --> 00:32:34,470
I'm fine.

806
00:32:34,968 --> 00:32:37,202
No, I'm not fine. I have
two people to kill now.

807
00:32:37,237 --> 00:32:39,804
Aneela for being a hell-bitch
and Khlyen for not telling me

808
00:32:39,840 --> 00:32:42,373
I look exactly like his daughter.

809
00:32:42,409 --> 00:32:43,775
Bit strange, that, huh?

810
00:32:43,810 --> 00:32:45,655
Kind of thing that you'd
mention to your prized pupil.

811
00:32:45,679 --> 00:32:47,089
"Oh, I'm having
problems with my daughter.

812
00:32:47,113 --> 00:32:48,847
Do you mind stabbing her in the head?

813
00:32:48,882 --> 00:32:52,116
- What the hells is even going on?
- Okay, okay.

814
00:32:52,152 --> 00:32:53,930
I know you're freaking out
right now, and that is fair,

815
00:32:53,954 --> 00:32:56,421
but you need to put a very
sharp pin in that for later.

816
00:32:56,456 --> 00:32:59,691
What do we do right now?

817
00:32:59,726 --> 00:33:01,259
♪ Ooh ♪

818
00:33:01,294 --> 00:33:03,161
Let's torch this place.

819
00:33:03,196 --> 00:33:04,529
It's a damn graveyard.

820
00:33:04,564 --> 00:33:05,564
What are you doing?

821
00:33:05,599 --> 00:33:06,698
I wanna get out of here.

822
00:33:06,733 --> 00:33:08,299
Away from this place,

823
00:33:08,335 --> 00:33:11,536
away from bodies, and away from death.

824
00:33:11,571 --> 00:33:13,938
♪ Ooh, ooh, ooh ♪

825
00:33:13,974 --> 00:33:17,008
Kill me.

826
00:33:17,043 --> 00:33:18,776
[softly] Why?

827
00:33:18,812 --> 00:33:21,212
- You're free.
- Pain.

828
00:33:21,248 --> 00:33:25,383
We have healers. We can help your pain.

829
00:33:25,418 --> 00:33:26,993
You can't fix centuries of torture.

830
00:33:27,141 --> 00:33:29,632
He's obviously been dosed with the green

831
00:33:29,656 --> 00:33:31,155
and he needs our help to die.

832
00:33:31,191 --> 00:33:33,524
[soft dramatic music]

833
00:33:33,560 --> 00:33:35,260
- Aneela...
- "You won."

834
00:33:35,295 --> 00:33:38,563
[speaking Old Word]

835
00:33:38,598 --> 00:33:40,865
"You killed them all. Finish this."

836
00:33:42,936 --> 00:33:45,270
Kill me.

837
00:33:46,940 --> 00:33:49,240
Please.

838
00:33:49,276 --> 00:33:52,810
He gets to decide how
much pain is too much.

839
00:33:52,846 --> 00:33:54,145
Not us.

840
00:33:56,149 --> 00:33:57,882
Let me do this.

841
00:33:57,918 --> 00:34:00,385
[dramatic music]

842
00:34:00,420 --> 00:34:02,820
If "other" me tortured him...

843
00:34:04,858 --> 00:34:07,625
"Actual" me should end this.

844
00:34:09,195 --> 00:34:11,362
Scarbacks have last rites.

845
00:34:11,398 --> 00:34:19,337
♪ ♪

846
00:34:26,446 --> 00:34:28,413
May the Great Tree

847
00:34:28,448 --> 00:34:30,882
take you into her branches.

848
00:34:30,917 --> 00:34:33,251
And may the sun

849
00:34:33,286 --> 00:34:34,953
forever be your blessing.

850
00:34:34,988 --> 00:34:36,988
Forgive me?

851
00:34:38,658 --> 00:34:42,026
No.

852
00:34:42,062 --> 00:34:48,132
♪ ♪

853
00:34:48,168 --> 00:34:49,518
Virgil?

854
00:34:49,673 --> 00:34:51,380
Your bodyguard looked a little thirsty,

855
00:34:51,404 --> 00:34:53,371
so I had my men take
him downstairs for a drink.

856
00:34:53,406 --> 00:34:54,973
Close the door.

857
00:34:55,008 --> 00:34:57,976
[tense music]

858
00:34:58,011 --> 00:35:01,913
♪ ♪

859
00:35:01,948 --> 00:35:04,449
- So you followed me here.
- Obviously.

860
00:35:04,484 --> 00:35:07,552
You used Seyah Simms' entry
pass while she was already here.

861
00:35:07,587 --> 00:35:09,442
You could've just asked me.

862
00:35:09,705 --> 00:35:12,034
Makes a lad feel like you're
plotting against him.

863
00:35:12,058 --> 00:35:14,492
I have no quarrels with you unless...

864
00:35:14,527 --> 00:35:15,760
you make one.

865
00:35:15,795 --> 00:35:16,795
Ah, ah. [chuckles]

866
00:35:16,830 --> 00:35:20,198
[whispering] Psst! He has a gun.

867
00:35:20,233 --> 00:35:21,966
Yours is bigger. [giggles]

868
00:35:22,002 --> 00:35:23,334
[gun clatters]

869
00:35:23,370 --> 00:35:26,004
Hmm. [laughter]

870
00:35:26,039 --> 00:35:28,940
- You drugged them.
- In a manner of speaking.

871
00:35:28,975 --> 00:35:31,442
Well, all of Old Town, truth be told.

872
00:35:31,478 --> 00:35:33,111
These two were getting a bit suspicious,

873
00:35:33,146 --> 00:35:34,579
so I had to... [clicks tongue]

874
00:35:34,614 --> 00:35:37,448
- Crank it up.
- So why can't I feel it?

875
00:35:37,484 --> 00:35:39,751
You will if you linger long enough.

876
00:35:39,786 --> 00:35:42,420
Unless you have one of these.

877
00:35:43,923 --> 00:35:45,289
Oh, don't give me that look.

878
00:35:45,325 --> 00:35:47,792
I've made them
happy, complacent workers.

879
00:35:47,827 --> 00:35:51,262
What's so terrible about that, hmm?

880
00:35:51,297 --> 00:35:55,299
Just how complacent, I wonder?

881
00:35:55,335 --> 00:35:56,335
Shall we test?

882
00:35:58,838 --> 00:36:00,304
[grunts]

883
00:36:00,340 --> 00:36:03,307
[gasps and gurgles]

884
00:36:03,343 --> 00:36:05,510
[groans and coughs]

885
00:36:09,682 --> 00:36:11,482
Huh.

886
00:36:11,518 --> 00:36:13,718
I'm sorry.

887
00:36:13,753 --> 00:36:15,053
Don't be sad.

888
00:36:16,823 --> 00:36:18,656
[grunts]

889
00:36:18,691 --> 00:36:23,061
My apologies for all this vulgarity.

890
00:36:23,096 --> 00:36:25,163
It's just business.

891
00:36:25,198 --> 00:36:26,497
Here.

892
00:36:26,533 --> 00:36:29,300
You understand.

893
00:36:29,335 --> 00:36:32,670
♪ ♪

894
00:36:32,705 --> 00:36:35,206
This is all bad.

895
00:36:35,241 --> 00:36:36,474
You're bad.

896
00:36:38,745 --> 00:36:40,044
[chuckles softly]

897
00:36:40,080 --> 00:36:42,814
Is the little Killjoy fighting it?

898
00:36:42,849 --> 00:36:44,415
[chuckles]

899
00:36:44,451 --> 00:36:52,390
♪ ♪

900
00:36:55,895 --> 00:36:58,262
Do you want to fight me, hmm?

901
00:36:58,298 --> 00:37:00,498
Oh, we know what you did.

902
00:37:00,533 --> 00:37:01,699
Oh?

903
00:37:01,734 --> 00:37:04,202
Yeah, you poisoned the rations.

904
00:37:04,237 --> 00:37:06,170
You're gonna kill all the weak...

905
00:37:06,206 --> 00:37:08,072
[sniffles] And leave the strong.

906
00:37:08,108 --> 00:37:10,908
Hmm.

907
00:37:10,944 --> 00:37:14,078
And then what? Don't leave me hanging.

908
00:37:14,114 --> 00:37:16,614
[laughs]

909
00:37:16,649 --> 00:37:20,551
I don't know.

910
00:37:20,587 --> 00:37:22,687
But I'm pretty sure that
we're gonna stop you.

911
00:37:22,722 --> 00:37:24,856
[whispering] We're gonna save Old Town.

912
00:37:24,891 --> 00:37:27,291
[laughs softly]

913
00:37:27,327 --> 00:37:29,360
[laughs]

914
00:37:29,395 --> 00:37:31,028
Well...

915
00:37:32,999 --> 00:37:35,867
I better leave you to it, then.

916
00:37:35,902 --> 00:37:39,804
First, a picture of the lovely couple.

917
00:37:39,839 --> 00:37:45,143
♪ ♪

918
00:37:45,178 --> 00:37:48,546
Just hold that there for me, love.

919
00:37:48,581 --> 00:37:50,548
[softly] There you go.

920
00:37:50,583 --> 00:37:56,320
♪ ♪

921
00:37:56,356 --> 00:37:57,989
The heroes of Old Town.

922
00:37:58,024 --> 00:37:59,056
[camera pings]

923
00:38:01,194 --> 00:38:04,395
I'll pass this on to the
heads of the Nine Families.

924
00:38:04,430 --> 00:38:08,232
Surely they'll want to
know who killed poor Arune.

925
00:38:08,268 --> 00:38:09,934
It's terrible, really.

926
00:38:09,969 --> 00:38:13,104
"The Eight" just
doesn't have the same...

927
00:38:13,139 --> 00:38:16,374
gravitas.

928
00:38:16,409 --> 00:38:20,745
Seyah Kendry sends her regards.

929
00:38:20,780 --> 00:38:24,415
Oh, and you're right about the rations,

930
00:38:24,450 --> 00:38:25,716
so good for you.

931
00:38:25,752 --> 00:38:27,618
[both chuckle]

932
00:38:27,654 --> 00:38:30,788
But it's about so much more than that.

933
00:38:30,823 --> 00:38:33,791
[Pree singing indistinctly]

934
00:38:33,826 --> 00:38:40,498
♪ ♪

935
00:38:40,533 --> 00:38:41,999
That song is pretty.

936
00:38:42,035 --> 00:38:46,437
[sniffles] Pree has such a nice voice.

937
00:38:46,472 --> 00:38:48,706
♪ ♪

938
00:38:48,741 --> 00:38:50,942
We have to get out of here.

939
00:38:50,977 --> 00:38:52,777
Don't we?

940
00:38:52,812 --> 00:38:55,713
Later.

941
00:38:55,748 --> 00:38:59,217
Just listen to the music.

942
00:38:59,252 --> 00:39:01,118
♪ Oh, Westerley ♪

943
00:39:01,154 --> 00:39:03,087
- [sighs]
- ♪ I'm Westerlyn ♪

944
00:39:17,053 --> 00:39:19,587
Alvis is blessing the
rest of the bodies.

945
00:39:22,458 --> 00:39:24,859
Make sure they all rest in peace.

946
00:39:24,894 --> 00:39:26,327
Finally.

947
00:39:29,799 --> 00:39:32,700
I know you got pretty rocked down there.

948
00:39:32,735 --> 00:39:36,270
If you need to talk...

949
00:39:36,305 --> 00:39:38,873
Thank you. I'm good.

950
00:39:38,908 --> 00:39:44,045
♪ ♪

951
00:39:44,080 --> 00:39:45,946
What if I'm her?

952
00:39:49,108 --> 00:39:51,742
I look like her.

953
00:39:51,767 --> 00:39:53,777
I-I dream of her.

954
00:39:55,840 --> 00:39:57,402
Are we just going to
ignore the possibility?

955
00:39:57,426 --> 00:39:58,692
Not a possibility. Not to me.

956
00:39:58,727 --> 00:40:00,594
- D'Av.
- You are not some crazy,

957
00:40:00,629 --> 00:40:02,863
ancient, psychopathic bitch.

958
00:40:02,898 --> 00:40:04,932
You have a childhood,

959
00:40:04,967 --> 00:40:07,534
and you have memories of it.

960
00:40:07,570 --> 00:40:10,204
Khlyen plays with
memories. You know that.

961
00:40:10,239 --> 00:40:12,473
Here's what I know.

962
00:40:12,508 --> 00:40:14,308
You were born Yalena Yardeen,

963
00:40:14,343 --> 00:40:15,409
you became Dutch,

964
00:40:15,444 --> 00:40:17,711
and you will find...

965
00:40:17,746 --> 00:40:19,446
Aneela.

966
00:40:19,482 --> 00:40:21,248
Okay.

967
00:40:24,353 --> 00:40:27,654
What now?

968
00:40:27,690 --> 00:40:31,325
I uploaded some tech
images I took from the lab.

969
00:40:31,360 --> 00:40:34,328
Lucy, tell her what you told me.

970
00:40:34,363 --> 00:40:36,196
The wall from the
lab is a functional match

971
00:40:36,232 --> 00:40:38,499
with the structure enclosing Old Town.

972
00:40:38,534 --> 00:40:39,766
We kind of knew that.

973
00:40:39,802 --> 00:40:41,735
Yeah, but now we know what it does.

974
00:40:41,770 --> 00:40:43,904
Both exert a cognitive
behavioral influence,

975
00:40:43,939 --> 00:40:45,472
including rerouting stimuli

976
00:40:45,508 --> 00:40:48,675
away from the
thalmo-amygdala and cortico-pathways.

977
00:40:48,711 --> 00:40:51,812
Okay, so now pretend you're
not talking to Johnny.

978
00:40:51,847 --> 00:40:54,314
It kills fear and triggers euphoria.

979
00:40:54,350 --> 00:40:56,183
The wall acts as a giant pacifier.

980
00:40:56,218 --> 00:40:58,468
No fight, no flight, total passivity.

981
00:40:58,469 --> 00:41:00,149
When they activate
it, everyone in Old Town

982
00:41:00,179 --> 00:41:01,182
becomes some kind of...

983
00:41:01,325 --> 00:41:03,658
helpless, happy drone.

984
00:41:04,764 --> 00:41:06,787
Company can do whatever
they want to them.

985
00:41:06,952 --> 00:41:08,897
What do they wanna do with them?

986
00:41:09,047 --> 00:41:11,143
- Lucy?
- Yes, Dutch.

987
00:41:11,292 --> 00:41:13,484
- Contact Johnny on Qresh.
- I'm sorry.

988
00:41:13,642 --> 00:41:15,298
Johnny is not on Qresh.

989
00:41:15,470 --> 00:41:17,419
Lucy...

990
00:41:20,406 --> 00:41:21,683
where's Johnny?

991
00:41:22,353 --> 00:41:25,550
[soft music playing]

992
00:41:25,551 --> 00:41:30,387
♪ I'll always be a Westerlyn ♪

993
00:41:30,388 --> 00:41:31,604
[device beeps]

994
00:41:31,777 --> 00:41:34,188
♪ I'll always be ♪

995
00:41:34,329 --> 00:41:38,153
♪ A Westerlyn ♪

996
00:41:39,014 --> 00:41:41,475
[cheers and applause]

997
00:41:41,864 --> 00:41:43,290
[laughter]

998
00:41:43,508 --> 00:41:45,776
I flew. From up there, I flew.

999
00:41:45,962 --> 00:41:47,726
Like a bird.

1000
00:41:47,887 --> 00:41:49,244
Flying.

1001
00:41:49,392 --> 00:41:51,819
It was wonderful.

1002
00:41:51,957 --> 00:41:54,260
So wonderful.

1003
00:41:54,824 --> 00:41:56,835
[both chuckle]

1004
00:41:57,008 --> 00:42:00,777
People of Old Town,
in the spirit of goodwill,

1005
00:42:00,909 --> 00:42:03,676
we have decided to reward you
for your cooperation

1006
00:42:03,849 --> 00:42:06,194
by putting an end to hunger.

1007
00:42:06,345 --> 00:42:07,722
[laughs]

1008
00:42:07,724 --> 00:42:10,196
In the next 48 hours,

1009
00:42:10,470 --> 00:42:13,377
airdrops of premium rations will begin.

1010
00:42:13,511 --> 00:42:16,734
Let's put an end to Old Town's suffering

1011
00:42:16,910 --> 00:42:20,212
and build a new future together.

1012
00:42:21,590 --> 00:42:23,146
What a beautiful day.

1013
00:42:23,273 --> 00:42:24,926
[slow rock music]

1014
00:42:24,927 --> 00:42:29,679
♪ I am the dam, dam, dam ♪

1015
00:42:29,891 --> 00:42:34,676
♪ I am the dry, dry well ♪

1016
00:42:34,677 --> 00:42:37,552
♪ And the water is my blood ♪

1017
00:42:37,553 --> 00:42:42,553
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
Resync by kinglouisxx
... <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font>

