1
00:01:02,800 --> 00:01:07,477
LYCÉE DE CENTRAL
2
00:01:08,640 --> 00:01:12,634
IL Y A 20 ANS
3
00:01:12,840 --> 00:01:15,833
VESTIAIRES
HOMMES
4
00:01:16,600 --> 00:01:18,319
C'est l'heure de se lâcher.
5
00:01:42,000 --> 00:01:45,072
Vous voyez, le matin,
Robbie Wheirdicht se douche ici.
6
00:01:45,240 --> 00:01:47,960
Il pourrait se laver chez lui,
comme les gens normaux.
7
00:01:48,520 --> 00:01:50,034
Regardez-le.
8
00:01:50,200 --> 00:01:52,032
Il est normal, pour vous ?
9
00:01:53,720 --> 00:01:56,440
Il danse plutôt pas mal.
10
00:01:59,240 --> 00:02:01,357
Merde, ce mec est pas normal !
11
00:02:04,360 --> 00:02:05,350
Faisons-lui sa fête.
12
00:02:05,800 --> 00:02:07,473
Hé, le tordu.
13
00:02:08,160 --> 00:02:09,150
Allez.
14
00:02:10,160 --> 00:02:11,799
Mesdemoiselles et messieurs,
15
00:02:11,960 --> 00:02:15,840
je vous annonce avec plaisir
que le gagnant
16
00:02:16,000 --> 00:02:19,118
du prix de l'Élève de l'année
de la National High School
17
00:02:19,320 --> 00:02:20,800
n'est nul autre
18
00:02:20,960 --> 00:02:22,838
que le président
de l'association étudiante,
19
00:02:23,000 --> 00:02:26,471
le capitaine de l'équipe d'athlétisme
All Valley du lycée de Central,
20
00:02:26,640 --> 00:02:28,154
le président du club de théâtre,
21
00:02:28,320 --> 00:02:31,757
et le terminale vu comme
"Celui qui réussira sûrement sa vie".
22
00:02:32,000 --> 00:02:34,469
Je vous le dis, en 40 ans de métier,
23
00:02:34,640 --> 00:02:36,472
c'est mon élève préféré.
24
00:02:37,160 --> 00:02:38,355
J'aurais voulu l'avoir pour fils
25
00:02:38,520 --> 00:02:40,671
si je n'avais pas été stérile.
26
00:02:42,640 --> 00:02:45,280
Tout le monde l'adore...
27
00:02:45,440 --> 00:02:47,318
Calvin "le Jet Doré" Joyner ! Approche !
28
00:02:56,280 --> 00:02:57,634
TERMINALES
29
00:03:00,360 --> 00:03:02,352
LES CENTAURES DE CENTRAL
30
00:03:06,760 --> 00:03:07,750
LE JET DORÉ
31
00:03:09,000 --> 00:03:12,516
Jet Doré !
32
00:03:13,360 --> 00:03:14,680
Bon sang.
33
00:03:15,160 --> 00:03:17,516
Les amis.
34
00:03:17,680 --> 00:03:20,479
On applaudit bien fort le proviseur Kent.
35
00:03:22,240 --> 00:03:24,709
Si ma mère aimait les Blancs,
elle serait avec vous.
36
00:03:24,880 --> 00:03:25,870
J'en suis sûr.
37
00:03:28,520 --> 00:03:31,513
Vous le savez,
c'est la dernière fois qu'on se rassemble,
38
00:03:31,680 --> 00:03:34,752
et la dernière fois
où je pourrais dire devant vous
39
00:03:34,920 --> 00:03:37,310
à la plus jolie fille du monde...
40
00:03:37,840 --> 00:03:39,877
Je parle de toi, Maggie Johnson.
41
00:03:40,040 --> 00:03:43,556
Que je t'aime, vraiment.
42
00:03:43,720 --> 00:03:45,552
Je le mets dans ma poche.
43
00:03:46,360 --> 00:03:47,350
Pour plus tard.
44
00:03:49,880 --> 00:03:52,076
C'est notre dernière année.
45
00:03:52,720 --> 00:03:54,871
Quand on aura nos diplômes,
46
00:03:55,040 --> 00:03:57,999
on devra faire nos propres choix.
47
00:03:58,520 --> 00:04:00,910
Je ne sais pas où la vie va me mener.
48
00:04:01,080 --> 00:04:02,594
Mais je vous promets
49
00:04:02,800 --> 00:04:04,439
que je me dépasserai
50
00:04:04,600 --> 00:04:06,478
à chaque étape de ma vie.
51
00:04:06,680 --> 00:04:09,149
J'ai une question pour vous.
52
00:04:09,480 --> 00:04:12,757
Une question
pour les futurs diplômés de 1996.
53
00:04:12,920 --> 00:04:14,195
Serez-vous...
54
00:04:15,240 --> 00:04:16,959
Regardez le tordu !
55
00:04:41,480 --> 00:04:44,279
Hé, prends ça.
56
00:04:45,440 --> 00:04:46,920
Merci.
57
00:05:03,680 --> 00:05:05,956
Il ne s'en remettra jamais.
58
00:05:07,840 --> 00:05:08,956
Applaudissez Calvin Joyner.
59
00:05:09,160 --> 00:05:11,834
Celui qui réussira sûrement sa vie.
60
00:05:12,040 --> 00:05:15,636
Jet Doré !
61
00:05:20,840 --> 00:05:22,797
CODE "EXÉCUTER"
ACTIVÉ
62
00:05:22,960 --> 00:05:24,838
TÉLÉCHARGEMENT
63
00:05:25,480 --> 00:05:26,470
CODES SATELLITES VOLÉS
64
00:05:30,240 --> 00:05:31,356
NOM DE CODE : BLAIREAU NOIR
MENACE
65
00:05:32,600 --> 00:05:34,319
TÉLÉCHARGEMENT
CLÉS DE CHIFFREMENT
66
00:05:34,960 --> 00:05:35,950
CLASSÉ : TOP SECRET
67
00:05:36,800 --> 00:05:37,790
"LE JET DORÉ"
68
00:05:38,120 --> 00:05:39,110
TÉLÉCHARGEMENT TERMINÉ
69
00:05:40,680 --> 00:05:42,478
INFRACTION
ALERTE D'ACCÈS
70
00:05:44,080 --> 00:05:47,790
AGENTS PRESQUE SECRETS
71
00:05:48,920 --> 00:05:51,799
PRÉSENT
72
00:06:05,760 --> 00:06:07,274
Hé, regarde.
73
00:06:07,800 --> 00:06:09,280
Mec, je veux pas voir ça.
74
00:06:09,440 --> 00:06:10,430
Mais si, c'est ma bite.
75
00:06:10,640 --> 00:06:12,279
Ça m'intéresse pas.
76
00:06:12,440 --> 00:06:13,590
T'es un marrant.
77
00:06:13,760 --> 00:06:15,240
C'est une appli de sextos.
78
00:06:15,400 --> 00:06:16,470
Un peu comme Instagram.
79
00:06:16,640 --> 00:06:17,756
Y a pas de filtre,
80
00:06:17,920 --> 00:06:19,240
mais un grossisseur de paquet.
81
00:06:19,440 --> 00:06:21,318
De 8 à 15 cm plus gros, incroyable.
82
00:06:21,600 --> 00:06:24,069
Elle s'appelle "Livreur de paquet".
C'est malin, non ?
83
00:06:24,320 --> 00:06:26,312
- Non, car...
- Une seconde.
84
00:06:26,840 --> 00:06:28,035
Je vais...
85
00:06:28,840 --> 00:06:29,830
Tu fais quoi ?
86
00:06:33,680 --> 00:06:36,514
Et c'est envoyé.
87
00:06:37,000 --> 00:06:38,434
Tu disais un truc ennuyeux ?
88
00:06:38,760 --> 00:06:39,989
T'envoies une photo de ta bite.
89
00:06:40,160 --> 00:06:41,719
C'est ça l'amour moderne, mamie.
90
00:06:41,920 --> 00:06:43,991
Tu es grognon, ce matin.
91
00:06:44,160 --> 00:06:46,595
C'est parce qu'Ethan
a eu la promotion que tu visais ?
92
00:06:47,760 --> 00:06:48,876
Il a été promu ?
93
00:06:49,400 --> 00:06:51,232
Le plus jeune associé
à avoir ce poste ici.
94
00:06:51,400 --> 00:06:52,993
Bureau en coin, et tout ça.
95
00:06:53,160 --> 00:06:54,310
C'était ton assistant, non ?
96
00:06:55,840 --> 00:06:57,957
On s'en fiche. Viens déjeuner avec nous.
97
00:06:58,120 --> 00:06:59,554
On va sûrement fêter ça.
98
00:06:59,720 --> 00:07:01,677
Fais-lui un peu de lèche.
99
00:07:02,280 --> 00:07:03,634
"De la lèche" ?
100
00:07:03,800 --> 00:07:05,837
C'est toi qui vois.
101
00:07:06,440 --> 00:07:09,353
Moi, aujourd'hui, je vais pas me gêner.
102
00:07:11,480 --> 00:07:14,279
Je peux pas, je mange avec ma femme.
103
00:07:14,440 --> 00:07:15,715
Dommage pour toi.
104
00:07:15,880 --> 00:07:19,840
Ça va bouger !
105
00:07:20,040 --> 00:07:21,076
Pas vrai ?
106
00:07:23,640 --> 00:07:25,120
Tu peux partir ?
107
00:07:25,360 --> 00:07:26,794
#Béni.
108
00:07:37,920 --> 00:07:40,310
Je lève mon verre à mon collègue,
109
00:07:40,520 --> 00:07:41,874
mais aussi à mon ami.
110
00:07:42,160 --> 00:07:44,038
- À Ethan !
- Santé !
111
00:07:46,680 --> 00:07:48,478
Tu veux changer de table ? Ça craint.
112
00:07:48,640 --> 00:07:50,359
Non, ça craint pas.
113
00:07:50,560 --> 00:07:51,835
C'est quoi, le nom des thés glacés
114
00:07:52,000 --> 00:07:53,912
qui ont une majorité de bourbon ?
115
00:07:54,160 --> 00:07:57,870
Bon, parlons de quelque chose
de plus sympa.
116
00:07:58,240 --> 00:07:59,799
Oui, autre chose.
117
00:08:00,000 --> 00:08:01,150
Par exemple...
118
00:08:01,320 --> 00:08:03,391
C'est la robe que je pense porter.
119
00:08:05,360 --> 00:08:06,430
Je veux rendre jalouses
120
00:08:06,600 --> 00:08:08,114
toutes les filles, demain soir.
121
00:08:09,960 --> 00:08:10,950
Quoi ?
122
00:08:11,120 --> 00:08:12,474
Je veux pas y aller.
123
00:08:12,640 --> 00:08:14,552
C'est la réunion des anciens élèves.
124
00:08:14,760 --> 00:08:15,910
J'irai pas sans toi.
125
00:08:16,080 --> 00:08:18,197
On s'était mis d'accord, j'ai confirmé.
126
00:08:18,360 --> 00:08:21,000
J'ai changé d'avis, c'est tout.
127
00:08:21,160 --> 00:08:22,514
Je vois.
128
00:08:22,680 --> 00:08:25,070
Tu es déçu pour la promotion,
je comprends.
129
00:08:25,240 --> 00:08:27,232
C'est pas ça.
130
00:08:27,440 --> 00:08:30,035
Je veux juste pas passer mon vendredi soir
131
00:08:30,200 --> 00:08:31,873
à expliquer ce que je fais maintenant.
132
00:08:32,040 --> 00:08:33,076
Je vais entendre que ça.
133
00:08:33,320 --> 00:08:35,039
"Alors, Calvin ?"
"Je suis comptable."
134
00:08:35,240 --> 00:08:36,310
"Vraiment ?
135
00:08:36,480 --> 00:08:37,834
"Je te voyais gouverneur.
136
00:08:38,000 --> 00:08:40,390
"Tu devais pas réussir ta vie ?
137
00:08:40,560 --> 00:08:41,914
"On s'est plantés."
138
00:08:42,120 --> 00:08:43,440
C'est pour ça que tu es bizarre ?
139
00:08:43,600 --> 00:08:44,954
Tu flippes pour ça ?
140
00:08:45,120 --> 00:08:46,156
- Non.
- C'est un souci
141
00:08:46,320 --> 00:08:47,879
d'être comptable ? Ça te plaît.
142
00:08:48,040 --> 00:08:49,520
Toi, tu aimes ce que tu fais.
143
00:08:49,680 --> 00:08:51,239
Moi, je suis bon dans ce que fais.
144
00:08:51,400 --> 00:08:52,390
Tu exagères.
145
00:08:52,560 --> 00:08:54,199
Tu es associée dans ta boîte.
146
00:08:54,360 --> 00:08:56,636
Devant mon boulot,
147
00:08:56,800 --> 00:08:58,234
il y a un énorme gorille gonflable.
148
00:08:58,400 --> 00:09:00,198
Je veux pas être celui
qui était au sommet
149
00:09:00,360 --> 00:09:02,352
et dont la vie a fait ça, après...
150
00:09:05,080 --> 00:09:06,673
Je sais pas le bruit que ça fait.
151
00:09:06,840 --> 00:09:07,830
Tu vois l'idée.
152
00:09:08,000 --> 00:09:09,150
J'ai dévalé la pente.
153
00:09:09,360 --> 00:09:11,829
- Oui.
- Ma vie est décevante.
154
00:09:12,080 --> 00:09:13,275
C'est ce que je serai.
155
00:09:13,440 --> 00:09:14,430
Wouah.
156
00:09:15,520 --> 00:09:16,510
Quoi ?
157
00:09:16,680 --> 00:09:20,560
Je pensais pas que ta vie avec moi
était une telle déception.
158
00:09:20,720 --> 00:09:21,710
Fais pas ça.
159
00:09:22,520 --> 00:09:24,432
- Arrête.
- C'est ça, le bruit.
160
00:09:24,600 --> 00:09:26,114
Tu sais le bruit que je vais faire ?
161
00:09:26,280 --> 00:09:27,350
Celui du mec qui ira pas.
162
00:09:27,520 --> 00:09:28,920
Tu as entendu ?
163
00:09:30,240 --> 00:09:31,230
J'irai pas.
164
00:09:34,240 --> 00:09:35,230
Oui.
165
00:09:37,240 --> 00:09:38,515
AYEZ LA BANANE !
BUREAUX LIBRES
166
00:09:48,200 --> 00:09:51,159
PROMO DE 1996
RÉUNION D'ANCIENS ÉLÈVES
167
00:09:52,040 --> 00:09:53,030
Non.
168
00:09:53,200 --> 00:09:54,190
REFUSER
169
00:09:54,440 --> 00:09:56,159
Sûrement pas.
170
00:10:01,200 --> 00:10:03,840
DEMANDE D'AMI
BOB STONE
171
00:10:04,120 --> 00:10:05,270
Bob stone ?
172
00:10:09,200 --> 00:10:10,600
A ÉTUDIÉ À CENTRAL
VIT À ANYTOWN
173
00:10:10,760 --> 00:10:11,750
CÉLIBATAIRE
DE ANYTOWN, U.S.A.
174
00:10:11,960 --> 00:10:13,440
AIME
ARMES - PANCAKES - LICORNES
175
00:10:15,640 --> 00:10:16,790
Bon.
176
00:10:16,960 --> 00:10:17,950
ACCEPTER
177
00:10:27,240 --> 00:10:28,230
Allô ?
178
00:10:28,440 --> 00:10:30,796
- Salut.
- Tu m'as fait peur.
179
00:10:31,080 --> 00:10:33,595
- Ah bon ?
- J'ai cru que tu étais...
180
00:10:34,680 --> 00:10:36,637
Je... Sur le...
181
00:10:37,240 --> 00:10:39,960
Laisse tomber. Content de t'entendre.
182
00:10:40,160 --> 00:10:42,391
Désolé pour le déjeuner.
183
00:10:43,200 --> 00:10:44,236
Je suis un idiot.
184
00:10:44,400 --> 00:10:46,039
Je me comprends pas, en ce moment.
185
00:10:46,200 --> 00:10:47,714
- Vraiment pas.
- Ah ?
186
00:10:47,880 --> 00:10:49,872
En fait, chéri,
187
00:10:50,080 --> 00:10:51,878
j'allais justement t'en parler.
188
00:10:52,480 --> 00:10:55,518
On devrait voir quelqu'un.
189
00:10:56,560 --> 00:10:59,553
Comment ça, "quelqu'un" ?
190
00:10:59,760 --> 00:11:01,831
Un psy, par exemple.
191
00:11:02,200 --> 00:11:04,317
Les Noirs ne vont pas voir les psys.
192
00:11:05,160 --> 00:11:06,560
On va voir le coiffeur.
193
00:11:06,720 --> 00:11:08,234
C'est là qu'on parle de nos problèmes.
194
00:11:08,400 --> 00:11:10,710
Ou on regarde Barbershop.
L'un ou l'autre.
195
00:11:10,880 --> 00:11:12,439
Mes parents ont été malheureux
196
00:11:12,600 --> 00:11:14,512
pendant longtemps avant leur divorce.
197
00:11:14,680 --> 00:11:18,151
S'ils avaient consulté,
peut-être qu'ils seraient encore mariés.
198
00:11:18,360 --> 00:11:19,350
SALUT
199
00:11:19,520 --> 00:11:21,079
Je veux prendre les devants.
200
00:11:21,440 --> 00:11:22,590
Pour pas finir comme eux.
201
00:11:22,760 --> 00:11:23,955
WAZAA !
COMME DANS LA PUB !
202
00:11:24,240 --> 00:11:27,119
Wazaa ?
203
00:11:30,960 --> 00:11:32,280
M.D.R. !
204
00:11:33,040 --> 00:11:34,030
LÀ POUR LA RÉUNION !
BIÈRE ?
205
00:11:34,200 --> 00:11:35,190
Fais-le pour moi.
206
00:11:35,360 --> 00:11:36,794
ALLEZ, UNE BIÈRE !
207
00:11:36,960 --> 00:11:38,110
D'accord.
208
00:11:38,960 --> 00:11:41,919
- Quand ?
- Vraiment ?
209
00:11:42,080 --> 00:11:43,070
C'EST QUI ?
210
00:11:43,240 --> 00:11:44,230
On peut nous voir à 18 h.
211
00:11:45,840 --> 00:11:47,274
18 h, quand ? Ce soir ?
212
00:11:47,440 --> 00:11:49,272
Oui, ça t'embête ?
213
00:11:49,440 --> 00:11:50,794
Merde ! Robbie Wheirdicht ?
214
00:11:50,960 --> 00:11:51,950
C'EST MOI,
ROBBIE WHEIRDICHT.
215
00:11:52,120 --> 00:11:53,349
BOB STONE, MAINTENANT !
216
00:11:53,560 --> 00:11:55,199
18 H AU BURKLYN !
À L'ANCIENNE ! VIENS !
217
00:11:55,400 --> 00:11:56,880
Chéri ? Allô ?
218
00:11:57,040 --> 00:11:58,474
Oui.
219
00:11:58,640 --> 00:12:00,233
Désolé, j'ai autre chose de prévu.
220
00:12:00,400 --> 00:12:01,550
SUPER. À TOUTE.
221
00:12:01,720 --> 00:12:03,951
- Avec qui ?
- Bob Stone.
222
00:12:04,160 --> 00:12:06,152
C'est qui ? On dirait un faux nom.
223
00:12:06,320 --> 00:12:09,631
Tu te souviens de Robbie Wheirdicht,
du lycée ?
224
00:12:09,800 --> 00:12:10,790
Non.
225
00:12:11,000 --> 00:12:12,798
Il s'était fait taper par Trisha Demarco.
226
00:12:13,040 --> 00:12:14,076
Non.
227
00:12:14,240 --> 00:12:16,550
Il avait essayé de rapper
sur 1,2,3,4 de Coolio,
228
00:12:16,720 --> 00:12:18,313
mais il a oublié les paroles
229
00:12:18,480 --> 00:12:20,119
et a secoué la tête jusqu'à la fin.
230
00:12:20,280 --> 00:12:21,794
Ça me dit rien.
231
00:12:22,000 --> 00:12:24,151
Le type à poil
dans le gymnase en terminale.
232
00:12:24,320 --> 00:12:25,310
Ah oui !
233
00:12:25,480 --> 00:12:27,119
Tu aurais dû commencer par ça.
234
00:12:27,320 --> 00:12:28,879
J'avais trouvé ça méchant.
235
00:12:29,240 --> 00:12:30,594
Il est jamais revenu au lycée.
236
00:12:30,760 --> 00:12:32,956
Ni pour les examens finaux
ou la remise de diplôme.
237
00:12:33,160 --> 00:12:34,992
Il s'est pas engagé dans l'armée ?
238
00:12:35,160 --> 00:12:37,072
Je me souviens plus trop,
239
00:12:37,240 --> 00:12:39,596
mais il s'appelle Bob Stone, maintenant.
240
00:12:39,760 --> 00:12:41,831
Il est là pour la réunion.
241
00:12:42,160 --> 00:12:44,038
Il veut qu'on aille dîner.
J'ai déjà accepté.
242
00:12:44,240 --> 00:12:45,230
- D'accord.
- J'annule.
243
00:12:45,400 --> 00:12:46,834
Si tu veux.
244
00:12:47,000 --> 00:12:48,354
Ça me dérange pas.
245
00:12:49,080 --> 00:12:51,151
C'est un peu bizarre, mais peu importe.
246
00:12:51,320 --> 00:12:53,676
Je vais voir
si on peut décaler le rendez-vous.
247
00:12:53,840 --> 00:12:55,957
- Vers le déjeuner, demain ?
- Ça me va.
248
00:12:56,120 --> 00:12:57,349
Bien, je t'aime.
249
00:12:57,520 --> 00:12:59,239
Moi aussi, ma chérie.
250
00:12:59,680 --> 00:13:00,670
VISE-MOI ÇA !
251
00:13:04,920 --> 00:13:05,831
- Mince...
- C'est quoi ?
252
00:13:06,000 --> 00:13:07,639
- D'accord.
- Calvin ?
253
00:13:07,960 --> 00:13:08,950
Je t'aime, salut.
254
00:13:12,080 --> 00:13:13,070
Non !
255
00:13:13,600 --> 00:13:14,875
Arrête !
256
00:13:15,240 --> 00:13:16,435
Salut, je...
257
00:13:16,640 --> 00:13:18,677
Ça va, les gars ?
258
00:13:19,200 --> 00:13:21,795
Félicitations pour ta promotion.
259
00:13:21,960 --> 00:13:22,950
C'est génial.
260
00:13:23,360 --> 00:13:25,955
Merci. C'est pas professionnel.
261
00:13:26,280 --> 00:13:27,270
Oui.
262
00:13:27,440 --> 00:13:29,033
C'est pas super.
263
00:13:32,560 --> 00:13:34,233
Envoie-moi le lien.
264
00:13:45,760 --> 00:13:46,910
Tu es sérieux ?
265
00:13:47,080 --> 00:13:48,753
Fais gaffe, abruti.
266
00:13:51,240 --> 00:13:52,640
Excusez-moi aussi.
267
00:14:12,400 --> 00:14:13,390
Mon pote !
268
00:14:13,560 --> 00:14:14,960
Fais pas chier !
269
00:14:16,160 --> 00:14:17,150
Recule, mec !
270
00:14:17,440 --> 00:14:19,318
Bien, tu vas goûter de mes poings.
271
00:14:19,600 --> 00:14:20,716
Mon poing dans ton cul.
272
00:14:21,040 --> 00:14:22,440
C'est moi, Bob.
273
00:14:23,440 --> 00:14:25,432
Quoi ? Pardon, on se connaît ?
274
00:14:26,400 --> 00:14:27,390
Tu connais
275
00:14:27,560 --> 00:14:30,553
Robbie Wheirdicht du lycée ?
276
00:14:31,720 --> 00:14:33,393
Sérieusement ? Quoi ?
277
00:14:33,880 --> 00:14:36,270
- C'est toi, Robbie ?
- Oui !
278
00:14:37,040 --> 00:14:39,714
Tu t'es vu ? Tu as dû perdre 90 kilos !
279
00:14:39,880 --> 00:14:41,473
Tu les as transformés en muscles.
280
00:14:41,640 --> 00:14:43,233
Tu as l'air en forme !
281
00:14:43,520 --> 00:14:45,318
- Toi, tu as l'air en forme.
- Arrête.
282
00:14:45,480 --> 00:14:47,836
T'as pas changé depuis le lycée, mon pote.
283
00:14:48,120 --> 00:14:51,238
Tu es super sexy, là.
284
00:14:51,400 --> 00:14:53,437
Me regarde pas dans les yeux en disant ça.
285
00:14:53,600 --> 00:14:54,636
On se prend une cuite.
286
00:14:55,000 --> 00:14:57,037
Je bosse tôt demain, je devrais...
287
00:14:57,200 --> 00:14:58,316
Allez, je t'invite.
288
00:14:58,480 --> 00:14:59,470
Merde.
289
00:15:01,560 --> 00:15:04,029
Merde. J'en reviens pas.
290
00:15:04,400 --> 00:15:06,039
On t'appelait "le gros Robbie".
291
00:15:06,640 --> 00:15:08,871
Regarde-toi ! Tu as complètement changé.
292
00:15:09,040 --> 00:15:10,679
On dirait Hercule.
293
00:15:10,840 --> 00:15:12,194
Dis-moi ce que tu as fait.
294
00:15:12,360 --> 00:15:14,317
- Pas grand-chose.
- Arrête.
295
00:15:14,840 --> 00:15:16,832
J'ai juste fait une chose.
296
00:15:17,160 --> 00:15:18,196
Allez, balance.
297
00:15:18,640 --> 00:15:20,836
J'ai fait de la muscu,
6 h par jour, chaque jour,
298
00:15:21,000 --> 00:15:22,480
pendant 20 ans.
299
00:15:24,120 --> 00:15:26,635
- C'est à la portée de tous.
- Oui.
300
00:15:27,720 --> 00:15:31,555
Moi, je fais du yoga bikram.
301
00:15:33,240 --> 00:15:34,674
De temps en temps.
302
00:15:37,240 --> 00:15:38,469
Jolie licorne.
303
00:15:38,640 --> 00:15:40,836
Je les adore.
304
00:15:41,040 --> 00:15:42,156
Elles sont magiques.
305
00:15:42,320 --> 00:15:44,516
C'est l'animal
le plus dangereux sur Terre.
306
00:15:44,920 --> 00:15:45,910
Voilà pour vous.
307
00:15:46,080 --> 00:15:48,072
Je suis Lexi.
308
00:15:48,240 --> 00:15:49,435
Appelez-moi si besoin.
309
00:15:49,680 --> 00:15:50,830
D'accord.
310
00:15:51,160 --> 00:15:54,358
Vraiment, n'hésitez pas.
311
00:15:54,800 --> 00:15:55,790
Bien compris.
312
00:15:56,920 --> 00:15:59,560
Tu es drôle. Tu as Snapchat ?
313
00:15:59,720 --> 00:16:02,360
- Non, tu sais...
- Je te parlais pas.
314
00:16:03,040 --> 00:16:04,030
Non, j'ai pas ça.
315
00:16:04,200 --> 00:16:06,715
Je discute juste
avec un vieil ami du lycée.
316
00:16:07,440 --> 00:16:09,557
Tu es trop gentil.
317
00:16:11,000 --> 00:16:12,400
J'adore les licornes, aussi.
318
00:16:14,880 --> 00:16:16,599
Ça doit t'arriver tout le temps.
319
00:16:17,000 --> 00:16:18,070
Non.
320
00:16:18,600 --> 00:16:20,398
Coucher pour coucher,
321
00:16:20,560 --> 00:16:22,199
ça me dit plus rien.
322
00:16:23,480 --> 00:16:25,711
J'ai besoin
d'un lien émotionnel plus fort.
323
00:16:25,920 --> 00:16:26,990
La prochaine dans mon lit
324
00:16:27,160 --> 00:16:28,913
sera belle au-dedans
325
00:16:29,080 --> 00:16:30,753
comme au-dehors.
326
00:16:31,640 --> 00:16:32,710
Qu'est devenue
327
00:16:32,880 --> 00:16:34,075
la fille que tu aimais bien ?
328
00:16:34,360 --> 00:16:36,920
La fille de Docteur Doogie.
329
00:16:37,080 --> 00:16:38,912
14 ans, mais déjà en terminale.
330
00:16:39,080 --> 00:16:40,196
Elle avait une cape.
331
00:16:40,920 --> 00:16:43,151
- Darla McGuckian.
- Darla McGuckian.
332
00:16:43,320 --> 00:16:44,310
"Beurk, beurk."
333
00:16:45,360 --> 00:16:47,750
- Elle était pas amblyope ?
- Des deux yeux.
334
00:16:48,240 --> 00:16:49,117
Ah oui.
335
00:16:49,320 --> 00:16:50,310
Mais parlons pas de moi.
336
00:16:50,480 --> 00:16:51,470
Parlons de toi.
337
00:16:51,640 --> 00:16:52,915
Tu t'es marié avec Maggie Johnson.
338
00:16:54,840 --> 00:16:56,559
Juste après la fac.
339
00:16:56,720 --> 00:16:58,393
La plus jolie fille
340
00:16:58,560 --> 00:17:00,119
et le mec le plus cool du lycée !
341
00:17:00,280 --> 00:17:01,270
J'ai eu du bol.
342
00:17:01,440 --> 00:17:02,760
Vous êtes un super-couple.
343
00:17:02,920 --> 00:17:04,434
- Non.
- Si !
344
00:17:04,600 --> 00:17:07,434
Comme Taylor Swift et son mec du moment.
345
00:17:07,600 --> 00:17:10,069
- Le pouvoir.
- Merci !
346
00:17:10,280 --> 00:17:11,714
Vous avez des enfants ?
347
00:17:11,920 --> 00:17:13,274
Pas encore.
348
00:17:13,440 --> 00:17:15,352
C'était prévu après la fac,
349
00:17:15,520 --> 00:17:18,558
mais Maggie est partie en droit,
et j'ai fait plusieurs boulots.
350
00:17:18,760 --> 00:17:22,117
C'est pas dans nos plans.
351
00:17:22,280 --> 00:17:23,270
Pas maintenant.
352
00:17:23,440 --> 00:17:24,476
- Je vois.
- Oui.
353
00:17:24,840 --> 00:17:28,117
Assez parlé de moi, Maggie, et moi.
354
00:17:28,280 --> 00:17:29,680
Parlons de toi. Tu fais quoi ?
355
00:17:29,840 --> 00:17:31,433
Je t'ai même pas demandé.
C'est quoi ton job ?
356
00:17:32,120 --> 00:17:33,474
Je bosse pour le gouvernement.
357
00:17:33,680 --> 00:17:36,320
C'est sympa. Genre ponts-et-chaussées ?
358
00:17:37,240 --> 00:17:38,230
Un truc du genre.
359
00:17:39,120 --> 00:17:40,315
Mais je me suis fait virer.
360
00:17:40,640 --> 00:17:42,597
- Merde ! Désolé, mec.
- T'inquiète.
361
00:17:42,760 --> 00:17:45,434
Qu'ils aillent se faire voir.
Bien trop coincés.
362
00:17:45,680 --> 00:17:48,479
Toi et moi, on est
des chefs de meute, hein ?
363
00:17:48,680 --> 00:17:50,512
On est des pionniers, des éclaireurs.
364
00:17:50,680 --> 00:17:53,354
On n'écoute pas
l'opinion des autres, hein ?
365
00:17:54,840 --> 00:17:56,240
- Oui, c'est ça.
- Oui.
366
00:17:56,400 --> 00:18:00,838
Je veux dire, je me fraye un chemin
367
00:18:01,000 --> 00:18:05,119
dans la limite des paramètres
qui me sont assignés.
368
00:18:05,280 --> 00:18:08,671
Je veux faire mon chemin,
mais la structure fait tout.
369
00:18:08,840 --> 00:18:13,232
Mais dans ma petite case,
j'ai des couilles. Tu serais surpris.
370
00:18:13,440 --> 00:18:14,635
Un mec m'a dit l'autre jour :
371
00:18:14,800 --> 00:18:17,634
"Calvin, donne-moi ces chiffres comptables
372
00:18:17,800 --> 00:18:19,200
"dans le dossier."
373
00:18:19,400 --> 00:18:22,199
- J'ai dit : "Va te faire foutre, Jim."
- Ouais.
374
00:18:22,360 --> 00:18:25,592
Je l'ai pas dit, parce que
j'étais pas dans ma boîte,
375
00:18:26,360 --> 00:18:29,592
- mais je l'ai pensé.
- Mais oui !
376
00:18:30,160 --> 00:18:31,674
J'ai une idée : des shots !
377
00:18:31,880 --> 00:18:32,870
Non !
378
00:18:33,040 --> 00:18:34,793
Désolé, mais non.
379
00:18:34,960 --> 00:18:36,633
J'en ai pas bu depuis dix ans.
380
00:18:36,840 --> 00:18:39,036
Quoi ? Tu es obligé !
On fête quelque chose.
381
00:18:40,040 --> 00:18:41,030
Quoi ?
382
00:18:41,200 --> 00:18:43,351
Je traîne avec le mec
le plus cool du lycée.
383
00:18:43,520 --> 00:18:45,352
- Arrête.
- Calvin Joyner !
384
00:18:45,840 --> 00:18:47,718
Le Jet Doré.
385
00:18:48,960 --> 00:18:51,680
Tu déconnes.
386
00:18:52,400 --> 00:18:54,119
J'ai pas... Bon sang.
387
00:18:54,720 --> 00:18:56,712
J'ai pas entendu ça depuis longtemps.
388
00:18:56,880 --> 00:18:57,870
- Juste un.
- D'accord.
389
00:18:58,040 --> 00:18:59,030
- Un shot.
- Des shots !
390
00:18:59,240 --> 00:19:00,310
Non, un seul.
391
00:19:00,480 --> 00:19:02,836
Juste un, ça fait trop longtemps.
392
00:19:03,960 --> 00:19:04,996
Tu te souviens de ça ?
393
00:19:05,200 --> 00:19:06,714
Ça, c'est du son !
394
00:19:06,880 --> 00:19:08,872
C'est quoi ? Une banane ?
395
00:19:09,080 --> 00:19:10,560
Oui, tu en veux une ?
396
00:19:10,720 --> 00:19:12,074
Ça ira.
397
00:19:12,240 --> 00:19:13,674
J'en ai deux, je te la passerai.
398
00:19:13,880 --> 00:19:16,031
Une banane en cuir pour le Jet.
399
00:19:16,200 --> 00:19:17,236
Banane !
400
00:19:17,400 --> 00:19:18,675
Merde.
401
00:19:19,320 --> 00:19:21,198
Dans quoi je me suis fourré ?
402
00:19:23,760 --> 00:19:26,400
Hé, la chaise est prise.
403
00:19:26,600 --> 00:19:28,751
- Plus maintenant.
- Hé !
404
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
Vous voyez pas le pull ?
405
00:19:30,600 --> 00:19:32,637
- Il y a quelqu'un.
- Qui va à la chasse...
406
00:19:33,200 --> 00:19:34,350
Pas la peine de jouer aux cons.
407
00:19:34,520 --> 00:19:35,590
Elle est prise.
408
00:19:36,040 --> 00:19:38,760
Tu me cherches, mon pote ?
409
00:19:39,600 --> 00:19:41,557
Ça va mal se finir, mon pote.
410
00:19:41,720 --> 00:19:43,837
En soins intensifs, mon pote.
411
00:19:45,440 --> 00:19:47,750
C'était le dernier "mon pote" ?
Je peux parler ?
412
00:19:47,920 --> 00:19:49,195
Tu te crois drôle ?
413
00:19:49,440 --> 00:19:50,760
- Mec...
- T'es un comique ?
414
00:19:51,040 --> 00:19:53,077
Tu ressembles pas trop à Dane Cook.
415
00:19:53,240 --> 00:19:54,720
Salut.
416
00:19:55,720 --> 00:19:57,837
- Y a un souci ?
- Non, c'est bon.
417
00:19:58,000 --> 00:20:00,071
On change de table. Prends ta veste.
418
00:20:00,600 --> 00:20:02,512
- On ira nulle part.
- Écoute la chochotte.
419
00:20:02,840 --> 00:20:05,230
Ta gonflette impressionne personne.
420
00:20:05,400 --> 00:20:07,437
- Ça ?
- On y va, c'est bon.
421
00:20:07,640 --> 00:20:10,109
Sûrement pas, il t'a insulté.
422
00:20:10,280 --> 00:20:11,600
Il doit te faire des excuses.
423
00:20:12,240 --> 00:20:14,277
- C'est bon.
- Un problème ?
424
00:20:14,480 --> 00:20:16,472
- Non.
- Oui, et un gros.
425
00:20:16,640 --> 00:20:19,314
Ton pote a insulté le mien,
426
00:20:19,480 --> 00:20:20,470
et il doit s'excuser.
427
00:20:20,640 --> 00:20:21,630
Je crois pas.
428
00:20:21,800 --> 00:20:22,790
Pas besoin.
429
00:20:22,960 --> 00:20:24,838
Tu sais quoi ?
430
00:20:25,000 --> 00:20:27,276
On dirait que ça dégénère.
431
00:20:27,440 --> 00:20:28,590
Je peux tout arranger.
432
00:20:28,760 --> 00:20:31,116
Je vais commander des nachos.
Des "Explosions".
433
00:20:31,280 --> 00:20:33,636
Ils ont quatre sortes de fromage.
Mangeons un truc.
434
00:20:33,800 --> 00:20:34,836
Ou mangez-les ensemble.
435
00:20:35,040 --> 00:20:36,030
On s'en va.
436
00:20:36,200 --> 00:20:37,316
Non, on reste ici.
437
00:20:37,480 --> 00:20:38,960
Ça sera réglé dans une seconde.
438
00:20:39,120 --> 00:20:40,634
Écoute ça.
439
00:20:40,840 --> 00:20:43,309
Toi et ton petit copain
demandez pardon à Big Rick,
440
00:20:43,480 --> 00:20:45,676
et vous pourrez vous branler
sur le parking.
441
00:20:46,160 --> 00:20:47,116
C'est très...
442
00:20:47,280 --> 00:20:48,316
Tu as raison.
443
00:20:48,480 --> 00:20:51,120
C'est très homophobe
venant d'un homme très colérique.
444
00:20:51,440 --> 00:20:53,796
Tu devrais consulter un professionnel.
445
00:20:53,960 --> 00:20:56,156
Mais puisque tu as empiré ton cas
446
00:20:56,320 --> 00:20:57,800
en emmenant ce qui semble être
447
00:20:57,960 --> 00:21:00,350
une arme à feu sans permis
dans un lieu public,
448
00:21:00,520 --> 00:21:02,671
mettant en danger la vie de ces innocents,
449
00:21:02,840 --> 00:21:05,639
je ne peux plus partir l'esprit tranquille
450
00:21:05,800 --> 00:21:07,519
et branler quelqu'un sur le parking.
451
00:21:07,680 --> 00:21:09,797
On n'ira nulle part, j'en ai peur.
452
00:21:09,960 --> 00:21:11,155
Il est temps que tu dégages.
453
00:21:13,600 --> 00:21:15,432
On est quatre, gros dur.
454
00:21:16,200 --> 00:21:17,600
J'ai bien vu.
455
00:21:18,200 --> 00:21:19,680
Avant que ça se corse,
456
00:21:19,880 --> 00:21:20,950
sachez un truc sur moi.
457
00:21:21,120 --> 00:21:22,110
Quoi ?
458
00:21:26,040 --> 00:21:27,520
J'aime pas les grosses brutes.
459
00:21:38,880 --> 00:21:40,030
On s'en va.
460
00:21:41,120 --> 00:21:42,349
Oui.
461
00:21:43,840 --> 00:21:46,355
J'espère qu'il est catholique.
462
00:21:49,360 --> 00:21:50,874
C'est pas vrai.
463
00:21:51,080 --> 00:21:52,514
C'était quoi, ça ?
464
00:21:52,680 --> 00:21:54,558
C'était génial. J'ai jamais vu ça.
465
00:21:54,720 --> 00:21:56,393
Tu as tapé le gars comme ça.
466
00:21:56,560 --> 00:21:57,710
Il pouvait pas respirer.
467
00:21:57,920 --> 00:21:59,320
Je le regardais.
468
00:21:59,480 --> 00:22:00,709
Tu as dit le truc sur les brutes.
469
00:22:00,920 --> 00:22:02,479
Je trouvais ça nul, mais en fait non !
470
00:22:02,640 --> 00:22:03,630
Tu sais te battre.
471
00:22:03,840 --> 00:22:06,560
Tu as un t-shirt licorne, une banane,
et ça a marché !
472
00:22:06,760 --> 00:22:08,911
On dirait Jason Bourne en short !
473
00:22:09,080 --> 00:22:11,390
Où tu as appris tout ça ?
474
00:22:11,600 --> 00:22:13,398
J'ai suivi des cours au boulot.
475
00:22:13,600 --> 00:22:14,920
J'espère que j'ai pas exagéré.
476
00:22:15,080 --> 00:22:16,196
Désolé pour ta soirée.
477
00:22:16,360 --> 00:22:19,239
Quoi ? Non, c'était trop cool !
478
00:22:19,440 --> 00:22:20,840
- Vraiment ?
- Oui !
479
00:22:21,000 --> 00:22:23,310
Voir mon pote botter le cul
de ces idiots...
480
00:22:23,480 --> 00:22:24,630
c'était génial !
481
00:22:24,880 --> 00:22:26,712
On est potes ?
482
00:22:27,360 --> 00:22:28,430
Mais oui.
483
00:22:30,080 --> 00:22:31,116
J'ai...
484
00:22:33,000 --> 00:22:33,990
J'ai jamais eu un pote.
485
00:22:36,560 --> 00:22:38,836
- Génial. Viens là !
- Attends.
486
00:22:39,840 --> 00:22:41,513
Arrête, tu fais quoi ?
487
00:22:41,680 --> 00:22:43,273
- J'aime les câlins.
- Tu fais quoi ?
488
00:22:44,600 --> 00:22:47,718
J'ai une idée.
Allons faire un tour sur ma moto.
489
00:22:48,960 --> 00:22:50,030
C'est ta moto ?
490
00:22:50,200 --> 00:22:51,919
Oui, une Kawasaki 800 !
491
00:22:52,080 --> 00:22:53,514
Je sais ce que c'est.
492
00:22:53,720 --> 00:22:55,393
J'avais la même au lycée.
493
00:22:55,600 --> 00:22:57,193
- Tu en fais toujours ?
- Non.
494
00:22:57,360 --> 00:22:58,350
Pas depuis des lustres.
495
00:22:58,560 --> 00:22:59,789
Allez, viens.
496
00:23:02,960 --> 00:23:04,474
Où tu veux aller ?
497
00:23:04,800 --> 00:23:07,440
Je connais un endroit parfait. Viens.
498
00:23:08,480 --> 00:23:09,960
Tu sais quoi ? Pourquoi pas.
499
00:23:10,120 --> 00:23:12,316
Après ça... D'accord.
500
00:23:12,720 --> 00:23:13,790
Allons-y.
501
00:23:15,560 --> 00:23:18,997
Bob, doucement !
502
00:23:19,480 --> 00:23:20,630
Bob, hé !
503
00:23:24,040 --> 00:23:25,030
LYCÉE DE CENTRAL
504
00:23:26,800 --> 00:23:29,838
C'est complètement fou.
505
00:23:30,000 --> 00:23:31,719
Ça me rappelle des souvenirs.
506
00:23:33,040 --> 00:23:34,110
Je sais pas.
507
00:23:34,280 --> 00:23:35,839
Le lycée, c'était dur pour moi.
508
00:23:36,000 --> 00:23:36,990
Tu sais,
509
00:23:37,160 --> 00:23:38,674
j'avais pas trop d'amis à l'époque.
510
00:23:39,480 --> 00:23:40,470
Quoi ?
511
00:23:41,040 --> 00:23:42,679
- Vraiment ?
- Non.
512
00:23:42,840 --> 00:23:43,876
Je pensais...
513
00:23:44,040 --> 00:23:45,360
Non, c'est vrai.
514
00:23:45,520 --> 00:23:48,354
Je voyais le lycée
comme dans Seize bougies pour Sam,
515
00:23:48,520 --> 00:23:50,318
et j'aurais été Molly Ringwald.
516
00:23:50,480 --> 00:23:51,470
Au début, c'était dur,
517
00:23:51,640 --> 00:23:52,960
mais à la fin,
518
00:23:53,160 --> 00:23:54,355
tout s'est arrangé.
519
00:23:54,520 --> 00:23:56,591
Et Jake Ryan est venu la chercher
en Porsche.
520
00:23:56,760 --> 00:23:57,830
Carrément.
521
00:23:58,040 --> 00:23:59,030
Tu as vu le film ?
522
00:24:00,320 --> 00:24:02,357
Je suis noir, donc je sais pas...
523
00:24:02,520 --> 00:24:04,193
Il faut que tu le voies.
524
00:24:04,360 --> 00:24:07,353
C'est un classique. Mon film préféré.
525
00:24:07,520 --> 00:24:10,638
Mais ensuite, j'ai compris
que ça avait rien à voir.
526
00:24:11,880 --> 00:24:13,712
Que je serais jamais Molly Ringwald.
527
00:24:14,520 --> 00:24:15,510
VESTIAIRES
HOMMES
528
00:24:15,720 --> 00:24:17,473
Ça dépend pour qui.
529
00:24:17,680 --> 00:24:19,194
C'est juste ça. Pour moi...
530
00:24:20,800 --> 00:24:21,870
Quoi ?
531
00:24:26,200 --> 00:24:27,793
Je suis vraiment désolé
532
00:24:27,960 --> 00:24:30,395
pour ce que Trevor et les autres
t'ont fait.
533
00:24:37,240 --> 00:24:40,039
C'est rien, j'y pense même plus.
534
00:24:40,680 --> 00:24:41,830
Bien, tant mieux.
535
00:24:42,080 --> 00:24:43,719
Tu veux connaître mon secret ?
536
00:24:43,880 --> 00:24:46,315
J'ai pris tout ça, j'en ai fait une boule,
537
00:24:46,480 --> 00:24:48,995
et je l'ai enfouie au plus profond de moi.
538
00:24:49,520 --> 00:24:51,512
Et je l'ai ignorée.
539
00:24:51,960 --> 00:24:54,714
C'est pas très sain, Bob.
540
00:24:55,000 --> 00:24:56,229
Au fait.
541
00:24:56,400 --> 00:24:58,039
Tu es le seul à m'avoir aidé, ce jour-là.
542
00:24:58,320 --> 00:24:59,879
Au gymnase. Tu te souviens ?
543
00:25:00,040 --> 00:25:02,396
Tu m'as donné ta veste.
544
00:25:02,600 --> 00:25:05,638
D'ailleurs, tu me l'as jamais rendue.
545
00:25:07,320 --> 00:25:09,039
Ah bon ? Bizarre.
546
00:25:10,080 --> 00:25:11,309
Mais je veux te remercier
547
00:25:11,480 --> 00:25:12,550
pour ce que tu as fait.
548
00:25:12,720 --> 00:25:13,995
C'était super sympa.
549
00:25:14,160 --> 00:25:16,072
Arrête, c'est normal.
550
00:25:17,800 --> 00:25:20,156
- Tu sais ce qui est bizarre ?
- Quoi ?
551
00:25:20,320 --> 00:25:22,039
Je me suis plus déshabillé, après ça.
552
00:25:22,200 --> 00:25:23,520
Devant quelqu'un, je veux dire.
553
00:25:23,920 --> 00:25:24,990
Plus jamais.
554
00:25:25,160 --> 00:25:26,719
Donc, depuis 20 ans,
555
00:25:26,920 --> 00:25:28,752
personne t'a vu en tenue d'Adam ?
556
00:25:28,960 --> 00:25:30,679
- Non.
- Et quand tu fais l'amour ?
557
00:25:31,080 --> 00:25:33,231
Noir complet, comme Vin Diesel.
558
00:25:33,800 --> 00:25:34,790
Quoi ?
559
00:25:36,240 --> 00:25:38,800
Tiens, je me demandais,
il est devenu quoi, Trevor ?
560
00:25:38,960 --> 00:25:41,680
Il s'est fait écraser sous un bus
ou déchiqueter par des chiens,
561
00:25:41,840 --> 00:25:43,877
ou il est mort
dans d'atroces souffrances ?
562
00:25:44,080 --> 00:25:47,869
Non. C'est un gros banquier
d'investissement en ville.
563
00:25:48,800 --> 00:25:50,678
- Super.
- Oui.
564
00:25:50,840 --> 00:25:52,160
Tant mieux pour lui.
565
00:25:52,560 --> 00:25:55,075
Si tu veux parler, je suis là.
566
00:25:55,640 --> 00:25:57,199
Ça me dérange pas, tu vois.
567
00:25:57,720 --> 00:25:58,756
Pas du tout.
568
00:25:58,920 --> 00:25:59,910
Quoi ?
569
00:26:00,160 --> 00:26:01,150
PROMO DE 1996
570
00:26:03,800 --> 00:26:06,156
C'est tous les trucs de notre année !
571
00:26:06,320 --> 00:26:09,154
Ils doivent se préparer
pour la réunion de demain.
572
00:26:09,320 --> 00:26:10,356
Allez, on s'en va.
573
00:26:10,520 --> 00:26:12,716
Quoi ? Non !
Regarde, tu es partout.
574
00:26:12,920 --> 00:26:16,231
Regarde. Basket, baseball, course.
575
00:26:16,400 --> 00:26:17,629
Hamlet.
576
00:26:17,840 --> 00:26:18,830
Roi de promo.
577
00:26:19,000 --> 00:26:20,559
Il y a Darla McGuckian.
578
00:26:20,760 --> 00:26:22,638
Natation synchronisée. Trop sexy.
579
00:26:22,920 --> 00:26:26,311
C'est le Livre des records du Jet Doré.
580
00:26:26,720 --> 00:26:27,949
Je vois ça.
581
00:26:29,240 --> 00:26:31,596
Pour être franc, je me reconnais pas.
582
00:26:32,280 --> 00:26:33,839
Ce gars-là, il allait...
583
00:26:34,000 --> 00:26:35,878
Il allait conquérir le monde.
584
00:26:37,440 --> 00:26:39,033
Si le moi de 18 ans pouvait me voir,
585
00:26:39,240 --> 00:26:40,913
il me trouverait sûrement naze.
586
00:26:42,280 --> 00:26:44,112
Tu dis n'importe quoi !
587
00:26:44,280 --> 00:26:45,794
- Tu es le Jet Doré !
- Arrête.
588
00:26:45,960 --> 00:26:48,794
Arrête avec le Jet Doré.
589
00:26:49,600 --> 00:26:51,671
Je suis pas le Jet Doré,
je suis comptable.
590
00:26:51,880 --> 00:26:53,234
C'est ma réalité.
591
00:26:56,280 --> 00:26:59,193
Je croyais que j'irais plus loin.
592
00:26:59,880 --> 00:27:01,872
Que ma vie serait spéciale.
593
00:27:03,800 --> 00:27:06,440
On dit que chaque personne
est le héros de sa propre histoire.
594
00:27:07,640 --> 00:27:08,710
C'était dans Twilight ?
595
00:27:09,360 --> 00:27:12,034
Non, je crois pas que ce soit tiré de là.
596
00:27:12,200 --> 00:27:14,237
Super bouquins quand même. Des vampires !
597
00:27:14,440 --> 00:27:16,432
Et il y a un loup-garou.
598
00:27:16,600 --> 00:27:21,391
Je parle pas de Twilight, Bob.
599
00:27:21,560 --> 00:27:22,710
Je dis que je me sens pas
600
00:27:22,880 --> 00:27:24,633
comme le héros de ma propre histoire.
601
00:27:24,800 --> 00:27:26,439
Comment ça se fait ?
602
00:27:26,600 --> 00:27:28,034
C'est ton histoire.
603
00:27:28,200 --> 00:27:29,953
Je vais être franc avec toi, C.J.
604
00:27:30,120 --> 00:27:31,634
Ce que tu dis sur Calvin Joyner
605
00:27:31,800 --> 00:27:33,029
qui se sent pas héros...
606
00:27:33,200 --> 00:27:34,714
C'est des bêtises.
607
00:27:35,240 --> 00:27:36,833
Pas du tout.
608
00:27:37,000 --> 00:27:38,559
Tu étais la meilleure chose du lycée.
609
00:27:39,080 --> 00:27:40,400
J'aurai toujours foi en toi.
610
00:27:40,560 --> 00:27:42,870
Tu te souviens de tes saltos arrière ?
611
00:27:43,680 --> 00:27:45,273
Les gens étaient fous ! J'étais là.
612
00:27:45,440 --> 00:27:47,432
Je me demandais comment tu faisais.
613
00:27:47,640 --> 00:27:48,676
Comment ?
614
00:27:50,560 --> 00:27:52,233
Je le faisais, c'est tout.
615
00:27:52,760 --> 00:27:53,910
C'est ça.
616
00:27:54,080 --> 00:27:55,070
Fais-le maintenant.
617
00:27:55,960 --> 00:27:58,873
Non, tu es fou ?
618
00:27:59,200 --> 00:28:00,270
C'est quoi ?
619
00:28:00,440 --> 00:28:01,476
De quoi ?
620
00:28:01,640 --> 00:28:05,156
- Jet Doré !
- Arrête.
621
00:28:05,320 --> 00:28:06,834
- Jet Doré !
- C'est bon.
622
00:28:07,000 --> 00:28:08,320
Jet Doré !
623
00:28:08,480 --> 00:28:11,393
J'arrêterai quand tu feras
le salto du Jet Doré.
624
00:28:11,560 --> 00:28:12,550
Jet Doré !
625
00:28:12,720 --> 00:28:14,916
C'est bon, du calme, tout le monde !
626
00:28:15,080 --> 00:28:17,595
Si la foule veut un salto du Jet Doré,
627
00:28:17,760 --> 00:28:19,479
alors c'est ce qu'ils auront.
628
00:28:19,640 --> 00:28:20,756
Vas-y !
629
00:28:23,560 --> 00:28:26,678
C'est pas vrai.
630
00:28:26,840 --> 00:28:28,194
Tu y étais presque.
631
00:28:29,800 --> 00:28:30,790
Je vais t'aider.
632
00:28:32,000 --> 00:28:33,559
Ils ont dû cirer le sol.
633
00:28:35,840 --> 00:28:37,593
C'était une première.
634
00:28:39,040 --> 00:28:40,474
Je suis crevé.
635
00:28:44,040 --> 00:28:45,076
Hé, Jet !
636
00:28:45,360 --> 00:28:48,671
J'ai passé une super soirée.
637
00:28:50,480 --> 00:28:52,472
Tu sais quoi ? Moi aussi.
638
00:28:52,640 --> 00:28:54,074
J'en avais besoin.
639
00:28:54,240 --> 00:28:56,436
Oui, moi aussi !
640
00:28:56,960 --> 00:28:57,950
Merci.
641
00:28:58,160 --> 00:29:00,550
Avec plaisir, amigo. Quand tu veux.
642
00:29:00,720 --> 00:29:04,111
Si tu as besoin
de quoi que ce soit, appelle-moi.
643
00:29:04,280 --> 00:29:06,795
Tu es sérieux ?
644
00:29:07,320 --> 00:29:08,356
Oui.
645
00:29:08,520 --> 00:29:11,319
J'allais pas en parler,
mais tant qu'à faire.
646
00:29:11,520 --> 00:29:14,638
J'ai des soucis avec mes comptes.
647
00:29:15,360 --> 00:29:16,510
C'est le bazar.
648
00:29:16,840 --> 00:29:20,072
J'ai bossé à l'étranger
avant de me faire virer.
649
00:29:20,240 --> 00:29:23,153
Du coup, c'est une sorte
de compte international.
650
00:29:23,360 --> 00:29:26,558
C'est ton rayon, non ?
651
00:29:29,000 --> 00:29:32,789
Oui, complètement. J'y jetterai un œil.
652
00:29:33,000 --> 00:29:34,150
Tu ferais ça pour moi ?
653
00:29:34,320 --> 00:29:36,835
J'ai les identifiants,
si tu allumes ton ordi,
654
00:29:37,040 --> 00:29:38,269
on peut regarder !
655
00:29:38,720 --> 00:29:40,279
Maintenant ?
656
00:29:40,440 --> 00:29:42,557
- Génial !
- D'accord.
657
00:29:42,720 --> 00:29:44,393
- Regardez-moi ça.
- Bob ?
658
00:29:45,760 --> 00:29:46,989
Parle moins fort.
659
00:29:47,160 --> 00:29:48,276
Maggie dort.
660
00:29:51,080 --> 00:29:54,312
C'est vraiment un gros dossier
que tu as là.
661
00:29:54,520 --> 00:29:57,638
Oui, je voulais être sûr
que tout soit bon.
662
00:30:02,000 --> 00:30:03,798
Je vais dans ton routeur.
663
00:30:03,960 --> 00:30:06,395
Ça me parle.
664
00:30:07,880 --> 00:30:09,951
Bingo, j'y suis.
665
00:30:10,480 --> 00:30:12,756
Super, Jet. Merci beaucoup !
666
00:30:16,480 --> 00:30:18,472
À première vue,
667
00:30:18,640 --> 00:30:21,951
on dirait
des comptes en séquestre off-shore.
668
00:30:22,120 --> 00:30:23,634
Ceux-là se répercutent
669
00:30:23,840 --> 00:30:26,878
sur un tas de petits comptes domestiques.
670
00:30:27,040 --> 00:30:29,600
Le journal va dans tous les sens.
Tu as la Chine,
671
00:30:30,400 --> 00:30:31,834
la Syrie, l'Iran.
672
00:30:33,320 --> 00:30:34,674
C'est de la vente aux enchères !
673
00:30:36,000 --> 00:30:37,593
Tout ça, ce sont des enchères.
674
00:30:37,760 --> 00:30:40,320
Des centaines de millions de dollars.
675
00:30:40,520 --> 00:30:41,920
Si on se fie à l'horloge,
676
00:30:42,080 --> 00:30:43,400
elles se finissent demain.
677
00:30:43,920 --> 00:30:45,434
UTILISATEUR NON AUTORISÉ
DÉTECTÉ
678
00:30:45,600 --> 00:30:47,956
- C'est quoi, ça ? Pourquoi ?
- Qu'est-ce que...
679
00:30:48,120 --> 00:30:49,554
- Désolé, Jet.
- Bob !
680
00:30:49,720 --> 00:30:52,394
Je suis vraiment désolé. Mince.
681
00:30:52,560 --> 00:30:54,836
- Quel maladroit.
- C'est mon ordi !
682
00:30:55,040 --> 00:30:56,554
- Désolé.
- Arrête, Bob.
683
00:30:56,720 --> 00:30:57,915
- Désolé.
- Laisse.
684
00:30:58,120 --> 00:31:00,476
C'est bon, laisse tomber.
685
00:31:00,640 --> 00:31:01,790
Je suis nul.
686
00:31:02,080 --> 00:31:03,230
Bon sang !
687
00:31:03,640 --> 00:31:06,030
C'était quoi, sur ce site ?
688
00:31:06,200 --> 00:31:07,759
Rien à voir avec tes paies.
689
00:31:08,280 --> 00:31:10,272
Je sais pas, j'avais jamais vu ça.
690
00:31:10,440 --> 00:31:11,430
C'était fou.
691
00:31:11,640 --> 00:31:13,871
On verra ça demain,
quand on sera frais et dispo.
692
00:31:14,040 --> 00:31:16,350
Ça te dit ? Je suis crevé.
693
00:31:17,160 --> 00:31:18,514
Ça t'embête si je dors là ?
694
00:31:21,720 --> 00:31:22,710
Non.
695
00:31:24,240 --> 00:31:26,118
Je vais chercher des couvertures.
696
00:31:30,920 --> 00:31:33,230
Merci pour le pyjama.
697
00:31:34,520 --> 00:31:37,160
Tu peux le garder.
698
00:31:37,320 --> 00:31:39,118
Il est officiellement à toi.
699
00:31:40,560 --> 00:31:41,960
Oui.
700
00:31:42,800 --> 00:31:44,598
Bon.
701
00:31:45,440 --> 00:31:46,920
Tu dors avec ta banane.
702
00:31:47,080 --> 00:31:49,993
Jet Doré ! Tu es le meilleur.
703
00:32:01,600 --> 00:32:04,798
Il te faut autre chose ou c'est bon ?
704
00:32:06,760 --> 00:32:08,035
Dire que je dors
705
00:32:08,200 --> 00:32:10,157
chez Calvin Joyner, là.
706
00:32:10,360 --> 00:32:12,829
C'est dingue !
707
00:32:14,320 --> 00:32:15,310
D'accord.
708
00:32:15,880 --> 00:32:16,870
Bonne nuit, Bob.
709
00:32:17,880 --> 00:32:19,030
Bonne nuit, Jet.
710
00:32:38,800 --> 00:32:39,790
Moi ?
711
00:32:40,520 --> 00:32:41,715
Oui, toi.
712
00:32:47,400 --> 00:32:48,880
C'est quoi, ce bordel ?
713
00:32:51,760 --> 00:32:52,989
Une minute.
714
00:32:57,720 --> 00:32:58,915
J'arrive.
715
00:33:03,400 --> 00:33:04,436
Vous désirez ?
716
00:33:04,600 --> 00:33:06,114
M. Joyner, je suis Pamela Harris,
717
00:33:06,280 --> 00:33:08,556
de la C.I.A.
718
00:33:08,720 --> 00:33:11,076
Vous connaissez cet homme ?
719
00:33:11,680 --> 00:33:14,320
Oui, il dort sur mon canapé.
720
00:33:14,480 --> 00:33:15,470
La cible est dans la maison.
721
00:33:15,680 --> 00:33:17,876
Qu'y a-t-il ? Hé !
722
00:33:18,040 --> 00:33:20,475
Excusez-moi !
723
00:33:24,200 --> 00:33:25,236
La cible est partie.
724
00:33:25,920 --> 00:33:26,990
Merde.
725
00:33:27,240 --> 00:33:28,356
La cible se déplace.
726
00:33:28,520 --> 00:33:29,590
Excusez-moi !
727
00:33:33,800 --> 00:33:35,598
Excusez-moi !
728
00:33:35,800 --> 00:33:37,837
- ... des voix dans les environs.
- Excusez-moi !
729
00:33:38,000 --> 00:33:40,231
Si on le perd encore,
ce sera de votre faute.
730
00:33:40,400 --> 00:33:42,551
- Hé !
- Alerte Langley, actif en cavale.
731
00:33:42,720 --> 00:33:43,915
Excusez-moi !
732
00:33:44,960 --> 00:33:45,950
- Oui ?
- Bonjour !
733
00:33:46,120 --> 00:33:47,315
Vous pouvez m'expliquer ?
734
00:33:47,480 --> 00:33:49,915
Votre petit camarade, Robert Wheirdicht,
735
00:33:50,080 --> 00:33:53,551
alias Bob Stone, alias Bob Golden,
alias Bob Jet,
736
00:33:53,840 --> 00:33:55,718
est recherché pour meurtre et trahison
737
00:33:55,880 --> 00:33:58,520
et est en possession
de dossiers top secret
738
00:33:59,280 --> 00:34:00,396
qu'il compte vendre à l'ennemi.
739
00:34:00,600 --> 00:34:01,636
Quoi ?
740
00:34:01,800 --> 00:34:05,589
S'il y parvient, il va déclencher
une série d'événements géopolitiques
741
00:34:05,760 --> 00:34:06,910
que nos modèles prédictifs
742
00:34:07,080 --> 00:34:09,834
classent entre la troisième guerre
mondiale et l'Apocalypse.
743
00:34:10,000 --> 00:34:12,310
Donc, oui, il se passe quelque chose.
744
00:34:12,720 --> 00:34:13,710
Je peux ?
745
00:34:15,440 --> 00:34:18,000
Il y a de la crème dans le frigo. Quoi ?
746
00:34:18,200 --> 00:34:19,680
Je n'en ai pas besoin.
747
00:34:19,840 --> 00:34:21,718
J'ai besoin d'informations.
748
00:34:21,880 --> 00:34:24,714
Dites-moi tout ce que vous savez
et ce que vous avez fait
749
00:34:24,880 --> 00:34:26,633
avec l'agent Stone.
750
00:34:27,520 --> 00:34:30,115
- L'agent Stone.
- Votre ami, Bob.
751
00:34:30,280 --> 00:34:32,078
Essayez de suivre.
752
00:34:33,160 --> 00:34:35,311
Il y a un malentendu.
753
00:34:35,480 --> 00:34:37,631
C'est pas mon ami.
754
00:34:37,840 --> 00:34:39,433
Pourquoi vous êtes
sa personne à contacter
755
00:34:39,600 --> 00:34:40,750
en cas d'urgence ?
756
00:34:41,040 --> 00:34:42,110
Pardon, quoi ?
757
00:34:42,280 --> 00:34:44,795
Bob Stone n'a ni proches ni parents.
Pas de famille.
758
00:34:45,120 --> 00:34:46,236
Vous êtes le seul
759
00:34:46,400 --> 00:34:48,596
qu'il a indiqué sur ses papiers.
760
00:34:50,200 --> 00:34:52,635
C'est complètement fou,
je le connais à peine.
761
00:34:52,800 --> 00:34:54,075
Que faisait-il sur votre canapé ?
762
00:34:54,240 --> 00:34:55,435
On est sortis, hier.
763
00:34:55,600 --> 00:34:57,239
Vous et votre non-ami ?
764
00:34:58,440 --> 00:34:59,430
D'accord.
765
00:35:00,040 --> 00:35:01,440
Bon. Vous ne...
766
00:35:01,920 --> 00:35:02,956
Pause.
767
00:35:03,160 --> 00:35:04,560
Je mets sur pause.
768
00:35:04,720 --> 00:35:08,157
Vous faites irruption chez moi.
Je paie mes impôts.
769
00:35:08,440 --> 00:35:11,592
Ne me traitez pas comme l'ennemi, vu ?
770
00:35:11,760 --> 00:35:13,877
En premier lieu.
Si vous voulez tout savoir...
771
00:35:14,160 --> 00:35:15,640
Vous voulez tout savoir ?
772
00:35:15,840 --> 00:35:16,830
C'est la faute de Facebook.
773
00:35:17,000 --> 00:35:17,990
Vous connaissez Facebook ?
774
00:35:18,160 --> 00:35:19,196
On le surveille.
775
00:35:19,360 --> 00:35:20,919
Il m'a demandé en ami.
776
00:35:21,080 --> 00:35:22,514
Ça a commencé comme ça.
777
00:35:22,720 --> 00:35:23,790
Et vous avez accepté ?
778
00:35:24,520 --> 00:35:26,239
Ne faites pas ça.
779
00:35:26,400 --> 00:35:29,757
Donnez-moi une minute,
me répondez pas du tac au tac.
780
00:35:29,920 --> 00:35:32,037
D'abord, j'emmerde Mark Zuckerberg.
781
00:35:32,200 --> 00:35:34,556
J'ai accepté parce que c'est Facebook.
782
00:35:34,720 --> 00:35:35,915
C'est malpoli de refuser,
783
00:35:36,080 --> 00:35:37,196
et j'ignore si l'autre au bout
784
00:35:37,400 --> 00:35:39,710
peut savoir que je refuse. C'est pour ça.
785
00:35:39,880 --> 00:35:41,360
Vous êtes stressé ?
786
00:35:41,680 --> 00:35:42,716
Il fait chaud ?
787
00:35:42,880 --> 00:35:44,758
Vous avez chaud ? Moi oui.
788
00:35:44,920 --> 00:35:46,240
Je vais pas enlever ma veste.
789
00:35:46,400 --> 00:35:48,039
Ça me donne l'air coupable.
790
00:35:48,200 --> 00:35:50,590
C'est ce que vous cherchez.
791
00:35:51,000 --> 00:35:53,356
Un type coupable ferait ça ?
792
00:35:53,600 --> 00:35:55,910
Je suis carrément à l'aise.
793
00:35:56,560 --> 00:35:59,075
Je m'appuie sur le comptoir,
sans suer du tout.
794
00:35:59,800 --> 00:36:03,555
Je ne vais pas
avoir l'air troublé du tout.
795
00:36:03,760 --> 00:36:05,592
Je... Allez-y.
796
00:36:06,040 --> 00:36:07,235
Que voulez-vous savoir ?
797
00:36:08,760 --> 00:36:09,910
- M. Joyner.
- Oui.
798
00:36:10,080 --> 00:36:11,912
Bob Stone
est un vrai psychotique.
799
00:36:12,240 --> 00:36:14,232
- Vous êtes chanceux d'être en vie.
- Écoutez.
800
00:36:14,440 --> 00:36:17,239
Agent Harris, je ne le connais pas.
801
00:36:17,520 --> 00:36:19,079
C'est juste
un gosse bizarre du lycée.
802
00:36:19,280 --> 00:36:20,794
Il mettait des gâteaux dans mon casier.
803
00:36:20,960 --> 00:36:22,280
Je les mangeais parfois,
pas toujours.
804
00:36:22,440 --> 00:36:23,840
J'étais pas trop biscuits
805
00:36:24,200 --> 00:36:25,998
parce que je tenais à mon tour de taille.
806
00:36:26,200 --> 00:36:28,431
Un mec doit pas avoir
les hanches larges au lycée.
807
00:36:28,760 --> 00:36:31,070
Ce type n'est pas, je répète,
808
00:36:31,240 --> 00:36:32,799
il n'est pas mon ami.
809
00:36:33,000 --> 00:36:34,150
Pas de loyauté.
810
00:36:34,320 --> 00:36:36,277
Pas de loyauté. Rien que vous et moi.
811
00:36:36,760 --> 00:36:38,433
Ne nous mettez pas...
812
00:36:38,840 --> 00:36:40,991
Je suis pas dans cette merde, d'accord ?
813
00:36:41,800 --> 00:36:44,076
Très bien, prouvez-le.
814
00:36:44,960 --> 00:36:46,553
Il me faut une minute.
815
00:36:46,760 --> 00:36:49,229
Sortez, je dois faire
la grosse commission.
816
00:36:49,400 --> 00:36:50,595
Ça fait beaucoup de choses.
817
00:36:50,760 --> 00:36:53,070
Je dois y aller. Laissez-moi une minute.
818
00:36:53,880 --> 00:36:55,837
- Je vous attends.
- C'est pas vrai !
819
00:37:00,120 --> 00:37:02,510
COMPTABILITÉ HAWTHORNE STONE
WOODLAWN, MARYLAND
820
00:37:06,200 --> 00:37:08,954
À toutes les équipes,
on est Oscar Mike avec l'appât.
821
00:37:09,160 --> 00:37:10,594
J'ai entendu "appât" ?
822
00:37:10,760 --> 00:37:11,796
Non.
823
00:37:12,000 --> 00:37:13,036
C'est ce qu'elle a dit.
824
00:37:13,200 --> 00:37:14,190
Je suis un appât ?
825
00:37:14,360 --> 00:37:15,840
Je n'aurais jamais dit ça.
826
00:37:16,040 --> 00:37:18,191
- Vous venez de le dire.
- Qu'est-ce que c'est ?
827
00:37:18,360 --> 00:37:19,999
Monsieur, veuillez vous écarter.
828
00:37:20,160 --> 00:37:21,833
Question de sécurité nationale.
829
00:37:22,600 --> 00:37:23,829
C'est ça, j'adore.
830
00:37:24,000 --> 00:37:26,356
C'est quoi ?
Une strip-teaseuse pour Ethan ?
831
00:37:26,520 --> 00:37:28,000
J'adore, c'est cochon.
832
00:37:28,160 --> 00:37:30,117
Montre-nous tes nichons !
833
00:37:30,280 --> 00:37:33,000
Je veux voir des nichons !
834
00:37:36,040 --> 00:37:38,157
- Votre bureau ?
- Par là.
835
00:37:38,320 --> 00:37:39,834
Tu l'as mérité.
836
00:37:45,200 --> 00:37:47,510
- Petit.
- Oui.
837
00:37:54,680 --> 00:37:55,670
C'est ma femme.
838
00:37:56,560 --> 00:37:59,200
M. Joyner,
je suis dans l'obligation de vous informer
839
00:37:59,360 --> 00:38:02,080
que vous faites partie d'une action
secrète hautement classifiée.
840
00:38:02,240 --> 00:38:04,471
Dites-lui bonjour et raccrochez.
841
00:38:04,640 --> 00:38:05,835
C'est clair ?
842
00:38:06,000 --> 00:38:07,514
Je lui dis que dalle. Compris.
843
00:38:08,360 --> 00:38:09,476
Dites-lui que dalle.
844
00:38:10,880 --> 00:38:12,473
- Quelle ligne ?
- Ligne 1.
845
00:38:14,720 --> 00:38:16,677
Salut, Maggie.
Je peux pas trop te parler.
846
00:38:16,840 --> 00:38:19,674
- Je suis occupé.
- Tu as la gueule de bois, d'accord.
847
00:38:19,840 --> 00:38:21,752
Le Dr Dan peut nous voir
aujourd'hui à midi.
848
00:38:22,000 --> 00:38:24,515
- Le Dr Dan ?
- Le psy, tu sais bien.
849
00:38:24,680 --> 00:38:27,957
On pourrait se retrouver à la maison
avant d'y aller. Merci.
850
00:38:28,120 --> 00:38:31,318
Vas-y, et je t'y retrouve, d'accord ?
851
00:38:31,480 --> 00:38:32,596
Il faut que j'y aille.
852
00:38:32,760 --> 00:38:34,353
C'est la folie ici.
853
00:38:34,520 --> 00:38:37,080
- Bon. Tout va bien ?
- Ça va, chérie.
854
00:38:37,240 --> 00:38:39,630
Je dois libérer la ligne.
Je t'aime. À plus.
855
00:38:41,000 --> 00:38:42,150
Je t'aime. Salut.
856
00:38:44,440 --> 00:38:45,476
Quoi ?
857
00:38:45,640 --> 00:38:48,439
Je suis experte en pathologie du langage
et en non-dit psycho-lingual.
858
00:38:48,600 --> 00:38:50,751
Votre relation ne satisfait
pas votre épouse.
859
00:38:51,000 --> 00:38:51,990
Quoi ?
860
00:38:52,360 --> 00:38:53,760
Et aussi, elle veut un enfant.
861
00:38:54,320 --> 00:38:55,515
Comment savez...
862
00:38:59,200 --> 00:39:00,714
Calvin Joyner, comptable.
863
00:39:03,400 --> 00:39:05,551
Allô ? Calvin Joyner, comptable.
864
00:39:06,320 --> 00:39:07,310
Calvin ?
865
00:39:10,680 --> 00:39:12,751
C'est Bob !
866
00:39:12,920 --> 00:39:14,149
Soyez naturel.
867
00:39:14,320 --> 00:39:16,437
Calvin. C'est toi ?
868
00:39:16,600 --> 00:39:17,750
Tu es là ?
869
00:39:18,480 --> 00:39:20,676
Salut, oui.
870
00:39:21,600 --> 00:39:23,432
Quoi de neuf ?
871
00:39:24,280 --> 00:39:26,840
Quoi de neuf, petit Bobby ?
872
00:39:27,000 --> 00:39:29,196
Ça va ?
873
00:39:29,360 --> 00:39:30,430
J'ai des ennuis.
874
00:39:30,600 --> 00:39:32,876
J'ai tout fichu en l'air.
875
00:39:33,040 --> 00:39:35,157
Il faut qu'on parle. On peut se voir ?
876
00:39:35,320 --> 00:39:37,516
Oui, où ça ?
Tu veux que je te retrouve où ?
877
00:39:37,680 --> 00:39:39,239
Je suis dans ta cage d'escalier.
878
00:39:40,080 --> 00:39:41,275
- Les escaliers ?
- Vite !
879
00:39:42,720 --> 00:39:44,757
- Il est dans les escaliers.
- On y va.
880
00:39:44,920 --> 00:39:45,990
Alerte équipe Charlie.
881
00:39:46,240 --> 00:39:48,152
Qu'est-ce qu'il y a ?
Je suis en sécurité ?
882
00:39:48,360 --> 00:39:50,079
Personne ne l'est avec Bob Stone ici.
883
00:39:50,280 --> 00:39:52,158
Retournez dans votre bureau !
884
00:39:56,760 --> 00:39:57,955
Bon !
885
00:39:58,160 --> 00:40:00,197
On l'a tous entendue.
886
00:40:00,480 --> 00:40:03,359
Restez calme, tout le monde.
887
00:40:03,520 --> 00:40:05,955
Tant que... Merde !
888
00:40:09,000 --> 00:40:10,957
C'est quoi, ce bordel ?
889
00:40:11,120 --> 00:40:12,270
- Du calme.
- Hé.
890
00:40:12,440 --> 00:40:14,113
Bien joué, tu les as fait sortir.
891
00:40:14,280 --> 00:40:15,430
- Bob !
- Le travail d'équipe !
892
00:40:15,800 --> 00:40:17,359
Attends, comment tu as fait ?
893
00:40:17,560 --> 00:40:18,755
Ça fait partie du métier.
894
00:40:19,000 --> 00:40:20,275
Grosse révélation.
895
00:40:20,480 --> 00:40:21,596
Je suis de la C.I.A.
896
00:40:21,760 --> 00:40:22,830
Sans déconner.
897
00:40:23,000 --> 00:40:24,229
Tu fais quoi avec mon téléphone ?
898
00:40:24,440 --> 00:40:26,159
Tu vas en faire une bombe ?
899
00:40:26,480 --> 00:40:28,517
J'ai vu Homeland. Je suis au courant.
900
00:40:28,680 --> 00:40:29,670
UBER
DÉPART
901
00:40:29,840 --> 00:40:31,320
Non, je commande un Uber.
902
00:40:31,480 --> 00:40:33,312
Six minutes. Ça va être juste.
903
00:40:34,200 --> 00:40:35,793
Passe-moi ta cravate.
904
00:40:36,400 --> 00:40:37,516
Tu vas... Non !
905
00:40:37,680 --> 00:40:38,875
- Enlève-là.
- Non.
906
00:40:39,080 --> 00:40:40,594
- Je vais pas l'enlever.
- Allez.
907
00:40:40,760 --> 00:40:42,274
Fais pas ça.
908
00:40:42,440 --> 00:40:43,556
Bien, arrête.
909
00:40:43,720 --> 00:40:45,074
Arrête, Jet.
910
00:40:45,240 --> 00:40:47,072
- Voilà. Comme ça.
- C'est bon.
911
00:40:47,240 --> 00:40:49,994
Tu peux la prendre. Écoute-moi.
912
00:40:50,160 --> 00:40:51,196
Arrête !
913
00:40:51,360 --> 00:40:53,352
Explique-moi ce qui se passe.
914
00:40:53,520 --> 00:40:55,512
D'accord, je vais trop vite.
915
00:40:55,720 --> 00:40:58,872
Mais au final, tu t'en mêles ou pas ?
916
00:40:59,680 --> 00:41:00,875
De quoi ?
917
00:41:01,040 --> 00:41:03,509
Pas de temps pour les questions,
juste de l'action.
918
00:41:03,680 --> 00:41:05,751
- Alors ?
- Je m'en mêle pas.
919
00:41:06,400 --> 00:41:08,392
Désolé, Jet. C'est trop tard.
920
00:41:08,560 --> 00:41:09,994
Pourquoi tu demandes, alors ?
921
00:41:10,160 --> 00:41:11,958
Je croyais que tu allais t'en mêler.
922
00:41:12,120 --> 00:41:13,395
Ça aurait été super,
923
00:41:13,560 --> 00:41:14,960
mais tu as un peu tout gâché.
924
00:41:15,120 --> 00:41:16,156
J'ai gâché...
925
00:41:16,320 --> 00:41:17,390
Bon.
926
00:41:17,560 --> 00:41:18,960
Écoute-moi bien.
927
00:41:19,160 --> 00:41:20,719
J'ignore dans quoi tu t'es fourré,
928
00:41:20,880 --> 00:41:22,314
mais je sais une chose.
929
00:41:22,480 --> 00:41:26,360
Je veux pas y être mêlé, à 100 %.
930
00:41:26,520 --> 00:41:27,510
Compris ?
931
00:41:27,680 --> 00:41:29,956
- Quel talent !
- Quoi ?
932
00:41:30,120 --> 00:41:32,919
Calvin Joyner, pas président
du club de théâtre pour rien.
933
00:41:33,080 --> 00:41:35,800
- On dirait un mini Denzel.
- Arrête.
934
00:41:36,800 --> 00:41:38,200
C'est pas un jeu.
935
00:41:38,360 --> 00:41:39,874
Je suis très sérieux.
936
00:41:40,560 --> 00:41:41,550
Me mêle pas à ça.
937
00:41:44,120 --> 00:41:45,315
D'accord.
938
00:41:45,520 --> 00:41:47,591
Je suis quand même déçu,
939
00:41:48,440 --> 00:41:49,715
mais si tu veux pas...
940
00:41:49,880 --> 00:41:51,758
Merci, je veux pas.
941
00:41:51,920 --> 00:41:53,877
Je suis content qu'on puisse en parler
942
00:41:54,040 --> 00:41:55,679
ouvertement et honnêtement.
943
00:41:55,840 --> 00:41:58,799
Ça en dit long sur nous.
944
00:41:58,960 --> 00:42:01,316
Attends, tu fais quoi ? C'est pas vrai !
945
00:42:01,480 --> 00:42:02,516
Mais par contre,
946
00:42:02,680 --> 00:42:04,194
il y a qu'un moyen de pas être mêlé.
947
00:42:04,360 --> 00:42:05,476
Lequel ?
948
00:42:05,640 --> 00:42:06,835
Être mêlé d'abord.
949
00:42:07,040 --> 00:42:08,360
De quoi tu...
950
00:42:08,520 --> 00:42:09,795
Prends mon flingue.
951
00:42:10,000 --> 00:42:11,514
Tu devras peut-être tuer des gens.
952
00:42:11,680 --> 00:42:13,831
- Ça va pas te mordre.
- Je ferai pas ça.
953
00:42:14,000 --> 00:42:14,990
Ça te plaira.
954
00:42:15,160 --> 00:42:16,480
- Jamais !
- Tu en auras besoin.
955
00:42:17,440 --> 00:42:19,955
Toi, tu en auras besoin ! Il est là !
956
00:42:20,120 --> 00:42:21,110
Jet.
957
00:42:21,280 --> 00:42:23,840
Bob est là !
958
00:42:24,000 --> 00:42:26,276
Il a un flingue !
959
00:42:28,480 --> 00:42:30,153
- Baissez-vous !
- Bougez !
960
00:42:30,920 --> 00:42:31,990
Il va falloir improviser.
961
00:42:32,160 --> 00:42:33,150
Quoi ?
962
00:42:33,360 --> 00:42:35,795
- Joue l'otage. Prêt ?
- Non !
963
00:42:36,040 --> 00:42:37,599
- C'est parti.
- J'ai dit non !
964
00:42:37,760 --> 00:42:38,910
J'ai dit non !
965
00:42:39,080 --> 00:42:40,514
Il a un otage !
966
00:42:41,560 --> 00:42:42,550
Non !
967
00:42:42,720 --> 00:42:44,552
Arrête, tu vas me faire tuer !
968
00:42:46,160 --> 00:42:47,310
Ne tirez pas !
969
00:42:59,960 --> 00:43:00,950
Et voilà, Jet.
970
00:43:01,760 --> 00:43:02,830
Qu'est-ce que tu fais ?
971
00:43:03,000 --> 00:43:03,990
Tire !
972
00:43:05,840 --> 00:43:06,830
Ne tirez pas !
973
00:43:18,760 --> 00:43:20,991
- Accroche-toi !
- Je fais rien !
974
00:43:21,920 --> 00:43:22,910
Me mêle pas à tes histoires !
975
00:43:24,600 --> 00:43:26,239
Frappez-le avec le bâton !
976
00:43:32,600 --> 00:43:34,592
Super boulot, Jet.
Une seconde, d'accord ?
977
00:43:34,760 --> 00:43:35,796
Merde !
978
00:43:36,840 --> 00:43:37,830
Il a une cafetière !
979
00:43:55,560 --> 00:43:56,550
Il a une banane !
980
00:44:04,040 --> 00:44:05,235
Plus un geste !
981
00:44:16,560 --> 00:44:18,279
Jet, à l'aide !
982
00:44:18,480 --> 00:44:19,470
Quoi ?
983
00:44:20,480 --> 00:44:22,676
Jet Doré, aide-moi !
984
00:44:22,840 --> 00:44:23,956
Je t'aiderai pas !
985
00:44:27,000 --> 00:44:27,990
Merde.
986
00:44:28,560 --> 00:44:29,835
- Filez-moi votre arme.
- Arrêtez !
987
00:44:30,000 --> 00:44:31,320
- Ne résistez pas.
- Laissez-moi.
988
00:44:35,080 --> 00:44:37,072
Lâchez-moi,
j'essaie de vous le donner.
989
00:44:40,120 --> 00:44:41,395
Merde !
990
00:44:41,560 --> 00:44:42,755
- C'était pas exprès.
- Bougez pas.
991
00:44:42,920 --> 00:44:44,195
Arrêtez, écoutez-moi.
992
00:44:46,840 --> 00:44:47,910
On file.
993
00:44:48,680 --> 00:44:50,080
Attends, que fais...
994
00:44:50,800 --> 00:44:52,029
Franchement !
995
00:44:52,200 --> 00:44:54,157
Il faut que tu arrêtes.
996
00:44:56,080 --> 00:44:57,116
Merde !
997
00:45:01,600 --> 00:45:02,875
Tirez pas !
998
00:45:03,960 --> 00:45:05,792
- Bon sang.
- Les mains en l'air !
999
00:45:05,960 --> 00:45:07,394
- Lâche ton arme.
- Maintenant !
1000
00:45:17,880 --> 00:45:18,870
Désolé, Jet.
1001
00:45:19,040 --> 00:45:21,111
C'est fini. Abandonne.
1002
00:45:21,320 --> 00:45:22,879
Tu sais que je peux pas faire ça, Pam.
1003
00:45:23,040 --> 00:45:24,872
Tu peux pas fuir, agent Stone.
1004
00:45:25,520 --> 00:45:26,715
Comme à Caracas.
1005
00:45:27,360 --> 00:45:31,240
Caracas aurait marché
si tu m'avais fait confiance comme Calvin.
1006
00:45:31,400 --> 00:45:32,550
Non.
1007
00:45:32,720 --> 00:45:34,473
C'est faux. J'ai pas confiance.
1008
00:45:34,640 --> 00:45:36,711
Pas du tout. Et d'ailleurs,
1009
00:45:36,920 --> 00:45:38,274
c'est le bon moment pour le dire,
1010
00:45:38,440 --> 00:45:40,432
lors d'une confrontation,
j'ai rien à faire là.
1011
00:45:40,600 --> 00:45:43,160
Comme je suis au milieu,
1012
00:45:43,320 --> 00:45:44,640
laissez-moi m'extirper de là.
1013
00:45:44,840 --> 00:45:46,513
- Arrêtez.
- Bougez pas !
1014
00:45:46,720 --> 00:45:48,871
C'est bon, je bouge pas.
1015
00:45:50,640 --> 00:45:51,630
J'ai un plan.
1016
00:45:52,360 --> 00:45:53,555
On pourrait mourir.
1017
00:45:53,720 --> 00:45:55,359
Si non, ça fera une super histoire.
1018
00:45:55,560 --> 00:45:56,550
C'est bon ?
1019
00:45:56,720 --> 00:45:58,677
- Non, pas bon.
- C'est bon.
1020
00:45:58,840 --> 00:46:01,674
C'est pas bon.
1021
00:46:01,840 --> 00:46:02,990
Ton temps est écoulé.
1022
00:46:03,680 --> 00:46:04,830
Tu as raison, Pam.
1023
00:46:05,560 --> 00:46:06,630
Mon temps est écoulé.
1024
00:46:06,800 --> 00:46:08,837
Dans trois, deux,
1025
00:46:09,680 --> 00:46:10,670
un.
1026
00:46:18,360 --> 00:46:20,397
Bob !
1027
00:46:24,040 --> 00:46:25,235
Merde !
1028
00:46:43,920 --> 00:46:45,718
Tu as senti ça ?
1029
00:46:45,880 --> 00:46:48,111
C'était trop bien !
1030
00:46:50,160 --> 00:46:51,435
Tu t'es un peu chié dessus ?
1031
00:46:53,520 --> 00:46:55,716
C'est pas grave, c'est bon.
Je te juge pas.
1032
00:47:01,200 --> 00:47:02,190
Enlève ça !
1033
00:47:02,600 --> 00:47:03,670
Vous avez demandé un Uber ?
1034
00:47:06,400 --> 00:47:07,550
Vous faites quoi ?
1035
00:47:08,320 --> 00:47:09,674
Monte dans la voiture.
1036
00:47:09,840 --> 00:47:10,830
Tu vas prendre une balle.
1037
00:47:11,000 --> 00:47:12,150
Tirez sur lui !
1038
00:47:12,320 --> 00:47:14,835
Pas sur moi !
1039
00:47:15,000 --> 00:47:17,231
Laisse-moi entrer ! Vas-y, Bob !
1040
00:47:21,720 --> 00:47:23,074
C'est ma voiture !
1041
00:47:23,760 --> 00:47:24,750
Enfoiré !
1042
00:47:25,240 --> 00:47:26,959
Je vous mets zéro étoile !
1043
00:47:28,000 --> 00:47:30,196
Passez le mot à tous les agents.
1044
00:47:30,360 --> 00:47:31,919
Je double la mise à prix sur Bob.
1045
00:47:32,360 --> 00:47:33,919
C'est quoi, ce bordel ?
1046
00:47:35,520 --> 00:47:36,874
Appelez Larry.
1047
00:47:42,200 --> 00:47:43,236
Une voiture !
1048
00:47:43,880 --> 00:47:45,599
Je t'explique, Jet.
1049
00:47:45,760 --> 00:47:47,399
Il y a 3 semaines, un ennemi de l'État,
1050
00:47:47,560 --> 00:47:48,789
le "Blaireau noir",
1051
00:47:48,960 --> 00:47:51,919
a volé les clés de chiffrement
d'un programme satellite espion
1052
00:47:52,080 --> 00:47:53,196
qu'il va vendre à un acheteur
1053
00:47:53,360 --> 00:47:55,113
aux enchères vues sur ton ordinateur.
1054
00:47:55,280 --> 00:47:56,316
Bob...
1055
00:47:56,480 --> 00:47:57,550
Sans nos satellites,
1056
00:47:57,720 --> 00:48:00,519
on serait vulnérables
à toutes les attaques terroristes.
1057
00:48:00,680 --> 00:48:02,592
C'est pour ça
que je suis venu à ton bureau.
1058
00:48:02,760 --> 00:48:04,513
J'ai besoin d'un comptable
1059
00:48:04,680 --> 00:48:06,592
pour comprendre
la dernière pièce du puzzle,
1060
00:48:06,760 --> 00:48:08,991
c'est-à-dire
le numéro de transaction du gagnant.
1061
00:48:09,160 --> 00:48:11,038
Ça nous dira où le marché se conclut.
1062
00:48:12,920 --> 00:48:15,037
Et on pourra coincer le Blaireau noir.
1063
00:48:15,440 --> 00:48:16,430
J'ai besoin de toi.
1064
00:48:16,920 --> 00:48:19,116
Tu rigoles ? Je t'aiderai pas.
1065
00:48:19,280 --> 00:48:21,033
Tu as attaqué quelqu'un avec une banane.
1066
00:48:21,200 --> 00:48:23,920
- Pour multiplier la force.
- Quoi ?
1067
00:48:24,080 --> 00:48:26,151
En gros, tout ce que tu as en main
1068
00:48:26,320 --> 00:48:28,994
est bien plus dangereux
que ta main vide,
1069
00:48:29,160 --> 00:48:30,150
même une banane.
1070
00:48:35,280 --> 00:48:36,839
- Multiplier la force !
- Oui.
1071
00:48:37,000 --> 00:48:38,480
C'est ça.
1072
00:48:38,680 --> 00:48:40,672
Je comprends beaucoup mieux.
1073
00:48:40,840 --> 00:48:43,036
C'est le b.a.-ba de la C.I.A.
1074
00:48:43,200 --> 00:48:46,591
J'avais oublié cette putain de C.I.A. !
1075
00:48:47,560 --> 00:48:48,676
Arrête-toi.
1076
00:48:48,840 --> 00:48:50,718
Arrête la voiture tout de suite !
1077
00:48:50,880 --> 00:48:52,758
Très bonne idée, Jet.
1078
00:48:52,920 --> 00:48:54,559
On devrait sortir de la route.
1079
00:49:02,520 --> 00:49:04,671
Voilà, c'est bon.
1080
00:49:10,520 --> 00:49:11,670
Bon.
1081
00:49:12,200 --> 00:49:14,351
Respirons un bon coup.
1082
00:49:14,520 --> 00:49:16,034
D'accord ? Un bon coup.
1083
00:49:16,960 --> 00:49:19,555
Il faut juste
que je sorte de cette voiture
1084
00:49:19,720 --> 00:49:21,712
et que je parle rationnellement à Bob.
1085
00:49:21,880 --> 00:49:23,280
Il comprendra.
1086
00:49:32,040 --> 00:49:34,874
Robert, je voudrais rentrer chez moi.
1087
00:49:35,040 --> 00:49:36,713
Moi aussi.
1088
00:49:36,880 --> 00:49:39,111
Mais il faut d'abord qu'on nous dédouane.
1089
00:49:39,280 --> 00:49:41,476
Désolé, tu peux préciser ta pensée ?
1090
00:49:41,640 --> 00:49:42,915
Maintenant que tu es mêlé...
1091
00:49:43,120 --> 00:49:45,237
Je t'arrête, je suis pas mêlé.
1092
00:49:45,400 --> 00:49:47,073
J'ai jamais dit ça.
1093
00:49:47,240 --> 00:49:49,994
J'ai d'ailleurs dit
que je refusais d'être mêlé à ça.
1094
00:49:50,160 --> 00:49:51,230
C'est pas leur avis.
1095
00:49:51,800 --> 00:49:52,790
Je...
1096
00:49:53,320 --> 00:49:55,232
Je suis pas mêlé ! Pas du tout.
1097
00:49:55,400 --> 00:49:56,390
- C'est tout.
- Je comprends.
1098
00:49:56,560 --> 00:49:58,233
- Je suis pas mêlé.
- Ils pensent que si.
1099
00:49:58,400 --> 00:50:01,359
- Je suis pas mêlé.
- Je sais.
1100
00:50:01,600 --> 00:50:03,592
Je suis pas mêlé du tout !
1101
00:50:03,760 --> 00:50:06,229
Attends, je dois désactiver le G.P.S.
1102
00:50:06,680 --> 00:50:07,670
Où tu...
1103
00:50:08,120 --> 00:50:09,440
Tu veux passer dessous. Bien !
1104
00:50:09,920 --> 00:50:10,797
Attends.
1105
00:50:10,960 --> 00:50:11,950
C'était exprès ?
1106
00:50:13,360 --> 00:50:15,636
Tu as tout fait exprès ?
1107
00:50:15,800 --> 00:50:17,359
C'est ton plan !
1108
00:50:17,520 --> 00:50:19,239
Tu m'as roulé !
1109
00:50:19,400 --> 00:50:21,676
C'est bon, mais je sais que tu m'as roulé.
1110
00:50:21,840 --> 00:50:23,274
- Roulé ?
- Tu m'as... Hé !
1111
00:50:23,440 --> 00:50:25,557
Quoi ? Tu viens...
1112
00:50:25,720 --> 00:50:26,790
Tu as proposé ton aide.
1113
00:50:27,320 --> 00:50:28,834
C'est drôle, Harris m'a dit.
1114
00:50:29,040 --> 00:50:30,440
Elle m'a tout raconté.
1115
00:50:30,600 --> 00:50:32,159
Elle a dit que tu as volé les codes.
1116
00:50:32,320 --> 00:50:34,039
Tu peux pas lui faire confiance.
1117
00:50:34,200 --> 00:50:36,396
Elle dit que j'ai tué mon partenaire !
1118
00:50:36,920 --> 00:50:38,593
- C'est pas vrai ?
- Non.
1119
00:50:38,800 --> 00:50:39,790
Je ferai jamais ça.
1120
00:50:39,960 --> 00:50:41,474
C'était le Blaireau noir.
1121
00:50:41,680 --> 00:50:43,558
Je vais te dire ce qui s'est passé.
1122
00:50:44,880 --> 00:50:47,111
Quand le Blaireau noir a volé les codes,
1123
00:50:47,280 --> 00:50:50,876
moi et mon partenaire, Phil,
l'avons filé jusqu'à un appart à Kiev.
1124
00:50:51,040 --> 00:50:52,156
- Phil ?
- Oui ?
1125
00:50:52,800 --> 00:50:53,995
On se voit de l'autre côté.
1126
00:50:55,320 --> 00:50:56,800
On se voit de l'autre côté.
1127
00:50:58,120 --> 00:50:59,634
Ça marche.
1128
00:50:59,800 --> 00:51:01,314
J'adore ce gars.
1129
00:51:01,480 --> 00:51:02,834
Il nous attendait et nous a piégés.
1130
00:51:03,000 --> 00:51:05,037
Bob !
1131
00:51:05,200 --> 00:51:06,270
Non !
1132
00:51:06,440 --> 00:51:08,955
Phil était mon partenaire, mon équipier,
1133
00:51:09,720 --> 00:51:11,473
- et j'ai rien pu faire.
- Non !
1134
00:51:14,320 --> 00:51:15,879
C'était horrible.
1135
00:51:16,040 --> 00:51:17,474
On nous a piégés dès le départ.
1136
00:51:19,080 --> 00:51:20,116
Mince.
1137
00:51:20,680 --> 00:51:21,830
Le Blaireau noir était pas là.
1138
00:51:22,000 --> 00:51:24,276
J'aurais dû être dans cet ascenseur.
1139
00:51:24,760 --> 00:51:25,796
Bon sang.
1140
00:51:26,000 --> 00:51:28,356
Bob, je t'en prie.
1141
00:51:28,560 --> 00:51:30,791
Je t'en supplie. Ramène-moi à la maison.
1142
00:51:30,960 --> 00:51:32,474
Je comprends complètement.
1143
00:51:32,640 --> 00:51:34,438
Mais là, l'agent Harris et son équipe
1144
00:51:34,600 --> 00:51:36,319
en surveillent tous les recoins.
1145
00:51:36,480 --> 00:51:38,039
Des tueurs professionnels nous traquent.
1146
00:51:38,240 --> 00:51:39,469
T'es pas en sécurité chez toi.
1147
00:51:39,640 --> 00:51:41,313
Mon Dieu, Maggie.
1148
00:51:41,480 --> 00:51:43,676
Je fais quoi, pour Maggie ?
1149
00:51:46,160 --> 00:51:47,355
À terre, Jet.
1150
00:51:56,600 --> 00:51:57,590
Merde !
1151
00:51:59,000 --> 00:51:59,990
Attention, Bob !
1152
00:52:12,000 --> 00:52:14,560
C'est qui ?
1153
00:52:14,720 --> 00:52:15,949
Merde.
1154
00:52:21,240 --> 00:52:22,230
Larry.
1155
00:52:25,320 --> 00:52:26,595
T'étais pas à la retraite ?
1156
00:52:26,760 --> 00:52:27,750
Si.
1157
00:52:28,320 --> 00:52:30,437
Mais tu vaux de l'or. Mort ou vif.
1158
00:52:31,680 --> 00:52:33,160
Pas de chance, j'ai des renforts.
1159
00:52:33,320 --> 00:52:34,390
Pas vrai, Jet ?
1160
00:52:37,280 --> 00:52:38,270
Jet !
1161
00:53:00,680 --> 00:53:02,990
Je sais, chéri, je suis en retard.
1162
00:53:03,200 --> 00:53:05,271
La déposition Koplin a pris du temps.
1163
00:53:05,440 --> 00:53:07,432
J'y vais, on se retrouve à la maison.
1164
00:53:07,600 --> 00:53:08,795
Non, ne rentre pas !
1165
00:53:08,960 --> 00:53:10,599
- Ne rentre pas !
- Pourquoi ?
1166
00:53:10,760 --> 00:53:13,514
Pour rien, je suis aussi en retard.
1167
00:53:13,680 --> 00:53:16,115
On se retrouve au cabinet du Dr Dan.
1168
00:53:17,360 --> 00:53:19,317
D'accord, tout va bien ?
1169
00:53:19,480 --> 00:53:21,790
Oui, pourquoi ?
1170
00:53:21,960 --> 00:53:23,189
Tout va très bien.
1171
00:53:23,360 --> 00:53:25,511
Tu parles comme Ray Liotta
à la fin des Affranchis.
1172
00:53:25,800 --> 00:53:27,075
Quoi ?
1173
00:53:28,240 --> 00:53:30,357
C'est marrant, chérie. Super référence.
1174
00:53:30,560 --> 00:53:32,313
Je te reconnais bien là.
1175
00:53:32,520 --> 00:53:35,274
Du coup, tu rentres pas à la maison ?
1176
00:53:35,480 --> 00:53:36,709
Très bien, je rentre pas.
1177
00:53:36,880 --> 00:53:38,234
À toute chez le Dr Dan.
1178
00:53:38,440 --> 00:53:39,556
D'accord, salut.
1179
00:53:39,720 --> 00:53:40,756
Salut.
1180
00:54:03,880 --> 00:54:04,870
Montez.
1181
00:54:22,240 --> 00:54:25,950
Je vais briser la glace.
1182
00:54:26,120 --> 00:54:29,431
En premier lieu,
1183
00:54:29,600 --> 00:54:32,434
je voudrais m'excuser auprès de vous.
1184
00:54:32,600 --> 00:54:36,150
Vous ne connaissez
probablement pas la vérité.
1185
00:54:36,320 --> 00:54:37,356
C'était des accidents !
1186
00:54:37,760 --> 00:54:38,750
Vous devez vous dire :
1187
00:54:38,960 --> 00:54:41,429
"On frappe et on tire pas
sur quelqu'un par accident."
1188
00:54:41,600 --> 00:54:42,590
Ça arrive.
1189
00:54:42,760 --> 00:54:46,436
On en a eu la preuve aujourd'hui.
1190
00:54:46,600 --> 00:54:48,432
Je suis soulagé de vous l'avoir dit.
1191
00:54:48,960 --> 00:54:50,679
Du calme, M. Joyner. Je vous crois.
1192
00:54:50,840 --> 00:54:52,718
Merci.
1193
00:54:52,880 --> 00:54:55,440
Je sais reconnaître un civil terrifié
quand j'en vois un.
1194
00:54:55,640 --> 00:54:56,869
Inutile de me convaincre.
1195
00:54:57,040 --> 00:54:59,794
C'est carrément ça.
1196
00:54:59,960 --> 00:55:01,792
Je suis pas à l'aise, en ce moment.
1197
00:55:01,960 --> 00:55:03,679
D'accord, j'ai peur.
1198
00:55:03,840 --> 00:55:06,196
J'ai plus rien à sortir.
1199
00:55:06,400 --> 00:55:08,357
Si je vais aux toilettes, rien sortira.
1200
00:55:08,520 --> 00:55:09,670
Des pets ou de l'air.
1201
00:55:16,320 --> 00:55:17,549
Ça ferait des bruits de laser.
1202
00:55:17,720 --> 00:55:19,154
Merci pour les détails.
1203
00:55:19,720 --> 00:55:21,473
Laissez-moi vous expliquer.
1204
00:55:21,640 --> 00:55:22,915
La dernière évaluation psy de Bob
1205
00:55:23,080 --> 00:55:25,993
montre qu'il perd très vite
le sens des réalités.
1206
00:55:26,160 --> 00:55:27,674
Bob est obsédé par un fantôme,
1207
00:55:28,160 --> 00:55:29,355
un fragment de son imagination :
1208
00:55:29,520 --> 00:55:31,159
"le Blaireau noir".
1209
00:55:31,320 --> 00:55:33,312
Cette obsession le rend instable.
1210
00:55:33,480 --> 00:55:36,154
Son partenaire, Phil,
nous l'a signalé il y a trois semaines.
1211
00:55:36,320 --> 00:55:38,835
Juste avant d'être tué sur le terrain.
1212
00:55:39,000 --> 00:55:40,195
Vous savez comment ?
1213
00:55:40,360 --> 00:55:43,159
Bob m'a dit
que le Blaireau noir l'avait tué.
1214
00:55:47,400 --> 00:55:48,436
Quoi ?
1215
00:55:49,360 --> 00:55:50,350
Quoi ?
1216
00:55:50,520 --> 00:55:54,275
C'est Bob Stone, le Blaireau noir.
1217
00:55:54,880 --> 00:55:57,395
Phil a été le partenaire de Bob
pendant six ans.
1218
00:55:57,560 --> 00:55:58,550
C'était son meilleur ami.
1219
00:55:58,760 --> 00:56:01,036
- On se voit de l'autre côté.
- De l'autre côté.
1220
00:56:02,040 --> 00:56:03,520
Bob !
1221
00:56:03,680 --> 00:56:05,956
Après avoir volé les clés de chiffrement,
1222
00:56:06,120 --> 00:56:07,270
Bob a trahi Phil.
1223
00:56:07,440 --> 00:56:08,430
Non !
1224
00:56:09,200 --> 00:56:11,874
Il l'a tué pour se couvrir.
1225
00:56:15,880 --> 00:56:18,952
Après ça, Bob est parti en cavale.
1226
00:56:19,200 --> 00:56:20,919
C'est tout ce qui reste de Phil.
1227
00:56:25,560 --> 00:56:27,199
C'est PornHub.
1228
00:56:27,960 --> 00:56:30,873
Merde, désolé.
1229
00:56:31,720 --> 00:56:32,710
Voilà.
1230
00:56:33,360 --> 00:56:34,350
PHIL STANTON
MORT AU COMBAT
1231
00:56:34,520 --> 00:56:36,637
Je m'y attendais pas.
1232
00:56:37,400 --> 00:56:38,516
Bon sang !
1233
00:56:40,000 --> 00:56:42,151
- Une horrible façon de mourir.
- Attendez.
1234
00:56:42,320 --> 00:56:44,630
Pourquoi Bob vendrait pas
les clés lui-même ?
1235
00:56:44,800 --> 00:56:46,598
Sur le marché noir,
en vente à l'aveugle,
1236
00:56:46,760 --> 00:56:48,399
vendeur et acheteur
ne se connaissent pas.
1237
00:56:48,560 --> 00:56:49,710
Le site de vente aux enchères
1238
00:56:49,920 --> 00:56:52,230
leur dit où se retrouver
pour faire l'échange.
1239
00:56:52,840 --> 00:56:55,912
Le numéro de transaction
du site de vente leur donne cette info,
1240
00:56:56,080 --> 00:56:58,072
donc Bob a toujours besoin de vous.
1241
00:56:59,080 --> 00:57:00,070
On se retrouve
1242
00:57:00,240 --> 00:57:02,550
dans un scénario de remise en liberté.
1243
00:57:02,760 --> 00:57:04,797
Bob n'a confiance qu'en vous.
1244
00:57:05,600 --> 00:57:07,000
Donc, on vous envoie sur le terrain.
1245
00:57:07,160 --> 00:57:09,038
Quand vous serez avec Bob,
1246
00:57:10,080 --> 00:57:11,753
appuyez sur ce bouton.
1247
00:57:11,920 --> 00:57:13,274
On va l'avoir.
1248
00:57:19,560 --> 00:57:21,358
Allez prendre soin de votre mariage.
1249
00:57:21,520 --> 00:57:24,433
Ah oui, et ne dites rien à votre femme.
1250
00:57:25,600 --> 00:57:26,920
Compris.
1251
00:57:28,840 --> 00:57:29,990
J'y comprends rien.
1252
00:57:30,160 --> 00:57:31,674
L'homme que j'ai épousé,
1253
00:57:31,880 --> 00:57:33,917
que j'ai connu au lycée,
1254
00:57:34,080 --> 00:57:38,199
était plein d'envies et d'ambition.
Je veux dire...
1255
00:57:38,360 --> 00:57:39,680
À la pause déjeuner,
1256
00:57:39,840 --> 00:57:41,274
on se pelotait sous les gradins.
1257
00:57:41,440 --> 00:57:43,397
Ce gars-là, à l'époque,
1258
00:57:43,600 --> 00:57:45,751
voulait faire des choses, vous voyez ?
1259
00:57:45,920 --> 00:57:48,196
Désolé pour le retard,
j'arrivais pas à me garer.
1260
00:57:48,400 --> 00:57:50,153
C'est rien, on a commencé sans toi.
1261
00:57:50,360 --> 00:57:52,192
Chéri, Calvin, voici le Dr Dan.
1262
00:57:52,640 --> 00:57:53,710
Bonjour, Calvin.
1263
00:57:53,880 --> 00:57:55,997
- Merde !
- Ça va pas ?
1264
00:57:56,200 --> 00:57:58,431
- Viens derrière moi.
- Quoi ?
1265
00:57:58,600 --> 00:58:00,876
Ça va aller, Maggie. Du calme.
1266
00:58:01,080 --> 00:58:03,356
C'est une réaction très classique.
1267
00:58:03,520 --> 00:58:04,510
- Vraiment ?
- Quoi ?
1268
00:58:04,680 --> 00:58:05,670
Très classique.
1269
00:58:05,840 --> 00:58:08,958
Calvin, vous êtes en sécurité.
Asseyez-vous.
1270
00:58:09,120 --> 00:58:10,918
- On est pas en sécurité.
- Non, chéri...
1271
00:58:11,080 --> 00:58:12,560
On est vraiment pas en sécurité.
1272
00:58:12,720 --> 00:58:14,518
Moi et ma femme, on s'en va.
1273
00:58:14,680 --> 00:58:16,672
Non, tu vas t'assoir,
1274
00:58:16,840 --> 00:58:19,799
et on va commencer
le processus thérapeutique...
1275
00:58:19,960 --> 00:58:21,838
- Oui.
- Ensemble, en couple.
1276
00:58:22,400 --> 00:58:24,232
Très bien.
1277
00:58:24,400 --> 00:58:25,880
Assieds-toi. Merci.
1278
00:58:26,040 --> 00:58:27,076
Bien.
1279
00:58:27,240 --> 00:58:28,879
Bon, commençons
1280
00:58:29,040 --> 00:58:30,997
par un jeu d'association.
1281
00:58:31,160 --> 00:58:32,196
D'accord.
1282
00:58:32,400 --> 00:58:33,390
J'ai hâte.
1283
00:58:33,560 --> 00:58:35,517
Il paraît que ça favorise
la communication.
1284
00:58:37,280 --> 00:58:39,636
Maggie, je vais vous donner un mot,
1285
00:58:39,800 --> 00:58:43,680
et vous m'en donnez un autre
qui vient du fond du cœur.
1286
00:58:43,840 --> 00:58:44,876
D'accord.
1287
00:58:45,080 --> 00:58:46,309
- Noir.
- Blanc.
1288
00:58:46,480 --> 00:58:47,960
- Eau.
- Océan.
1289
00:58:48,120 --> 00:58:50,351
- Rayon de soleil.
- Bonheur.
1290
00:58:51,000 --> 00:58:53,469
- Je suis impressionné, Maggie.
- Vraiment ?
1291
00:58:53,640 --> 00:58:54,915
Vous êtes en harmonie.
1292
00:58:55,480 --> 00:58:56,880
Je suis en harmonie.
1293
00:58:57,040 --> 00:58:59,111
Calvin, à vous.
1294
00:58:59,280 --> 00:59:00,953
Je veux pas faire ça.
1295
00:59:01,280 --> 00:59:03,795
Du calme, Calvin.
Il n'y a pas de mauvaise réponse.
1296
00:59:03,960 --> 00:59:04,950
Haut.
1297
00:59:06,640 --> 00:59:07,676
Bas.
1298
00:59:10,200 --> 00:59:11,395
Quoi ?
1299
00:59:11,760 --> 00:59:12,637
Vous écrivez quoi ?
1300
00:59:12,800 --> 00:59:14,120
- Panique pas.
- Je panique pas.
1301
00:59:14,320 --> 00:59:15,959
Mais je comprends pas les règles.
1302
00:59:16,120 --> 00:59:17,315
Panique.
1303
00:59:18,280 --> 00:59:20,192
Changeons un peu d'exercice.
1304
00:59:21,640 --> 00:59:23,154
Maggie, pendant l'amour,
1305
00:59:24,920 --> 00:59:27,992
avez-vous déjà placé quelque chose
dans l'anus de Calvin ?
1306
00:59:28,160 --> 00:59:29,480
Excusez-moi ?
1307
00:59:29,640 --> 00:59:31,518
Eh bien, oui, une fois.
1308
00:59:31,680 --> 00:59:33,876
- L'épisode final de Game of Thrones.
- De quoi tu parles ?
1309
00:59:34,040 --> 00:59:36,077
J'étais Khaleesi, tu étais Littlefinger...
1310
00:59:36,240 --> 00:59:38,880
- Arrête, ça suffit.
- Je vous en prie.
1311
00:59:39,240 --> 00:59:42,517
Pourquoi pas un jeu de rôle ?
1312
00:59:42,720 --> 00:59:44,518
Calvin, soyez vous-même,
1313
00:59:44,720 --> 00:59:45,870
et je serai
1314
00:59:46,200 --> 00:59:47,111
Maggie.
1315
00:59:49,520 --> 00:59:50,840
Je comprends pas.
1316
00:59:55,520 --> 00:59:57,193
Ça s'appelle "Contemplation de l'âme".
1317
00:59:57,400 --> 01:00:00,996
Contemplez mon âme,
je contemplerai la vôtre.
1318
01:00:01,720 --> 01:00:03,598
- Maggie, c'est...
- Hé.
1319
01:00:03,760 --> 01:00:05,831
Ne parlez pas
et ne détournez pas le regard.
1320
01:00:06,000 --> 01:00:07,354
Regardez mon âme.
1321
01:00:07,880 --> 01:00:08,996
Vous n'êtes pas ma...
1322
01:00:09,160 --> 01:00:10,196
Arrêtez de parler.
1323
01:00:10,680 --> 01:00:12,239
Chérie, je vais pas...
1324
01:00:12,680 --> 01:00:15,673
Vous et moi, regardez-moi.
Je suis votre femme.
1325
01:00:15,880 --> 01:00:16,870
Vous n'êtes pas ma femme.
1326
01:00:20,040 --> 01:00:21,394
Vous avez frappé votre femme.
1327
01:00:22,000 --> 01:00:23,229
Quoi ?
1328
01:00:23,400 --> 01:00:24,993
- Vous avez frappé votre femme !
- Non.
1329
01:00:25,160 --> 01:00:26,150
- Il m'a frappé !
- Bon.
1330
01:00:26,320 --> 01:00:27,310
- Il vous a frappée !
- Bon.
1331
01:00:27,480 --> 01:00:28,755
Tu nous as frappés !
1332
01:00:33,400 --> 01:00:36,632
- Je vous emmaillote.
- Je sais.
1333
01:00:36,800 --> 01:00:37,790
Venez par là.
1334
01:00:38,360 --> 01:00:39,510
C'est pas vrai !
1335
01:00:39,960 --> 01:00:40,950
Vous...
1336
01:00:42,080 --> 01:00:44,515
Vous savez quoi ? On s'en va.
1337
01:00:45,000 --> 01:00:46,639
C'est pas réel.
1338
01:00:46,800 --> 01:00:48,359
Ça l'est pour moi.
1339
01:00:48,520 --> 01:00:49,715
Tu sais quoi ?
1340
01:00:49,880 --> 01:00:52,031
Si tu refuses d'arranger notre mariage,
1341
01:00:52,200 --> 01:00:53,793
il faut me le dire.
1342
01:00:54,000 --> 01:00:54,990
Maggie, tu...
1343
01:00:57,600 --> 01:00:59,239
- Sérieux !
- C'est pas vrai.
1344
01:00:59,400 --> 01:01:00,516
Tu as une case en moins.
1345
01:01:00,760 --> 01:01:03,719
Allez, écoute-moi, Jet.
1346
01:01:03,880 --> 01:01:05,837
Je sais, ça s'est pas très bien fini.
1347
01:01:06,000 --> 01:01:08,231
Mais avec tout ce que tu risques
en ce moment,
1348
01:01:08,400 --> 01:01:10,312
Maggie est plus en sécurité sans toi.
1349
01:01:11,400 --> 01:01:13,676
Crois-moi, quand tout ça sera terminé,
1350
01:01:13,840 --> 01:01:15,399
et que tu auras sauvé le monde,
1351
01:01:15,560 --> 01:01:17,950
elle te pardonnera et tout s'arrangera.
1352
01:01:18,120 --> 01:01:19,554
Tout s'arrangera ?
1353
01:01:20,360 --> 01:01:22,272
J'en ai marre de tes petits jeux.
1354
01:01:22,440 --> 01:01:23,840
Où est le vrai Dr Dan ?
1355
01:01:24,600 --> 01:01:25,670
Quoi ?
1356
01:01:25,840 --> 01:01:28,753
Dr Dan, j'ai rien à voir là-dedans.
1357
01:01:28,920 --> 01:01:30,240
Je vais vous donner de l'eau.
1358
01:01:30,400 --> 01:01:32,631
- Merci, doc.
- Tu sais...
1359
01:01:32,880 --> 01:01:34,792
C'est bon.
1360
01:01:35,000 --> 01:01:36,639
C'est fini.
1361
01:01:38,080 --> 01:01:39,070
D'accord, Jet.
1362
01:01:39,240 --> 01:01:41,232
Harris t'a dit d'appuyer sur un bouton.
1363
01:01:42,200 --> 01:01:44,795
Détends-toi,
j'aurais fait la même chose à ta place.
1364
01:01:44,960 --> 01:01:47,270
Sinon, elle t'aurait pas lâché, pas vrai ?
1365
01:01:47,440 --> 01:01:48,874
C'est logique.
1366
01:01:50,080 --> 01:01:51,753
Mais tu vas pas appuyer dessus, si ?
1367
01:01:53,120 --> 01:01:55,157
Tu as les codes top secret ?
1368
01:01:55,720 --> 01:01:56,949
Oui ou non ?
1369
01:01:57,120 --> 01:01:58,918
Déconne pas avec moi.
1370
01:01:59,080 --> 01:02:00,799
Je sue du derche.
1371
01:02:00,960 --> 01:02:02,189
Je stresse. Déconne pas.
1372
01:02:02,400 --> 01:02:04,471
Mais non, arrête.
1373
01:02:04,640 --> 01:02:05,960
J'ai pas les codes.
1374
01:02:06,120 --> 01:02:07,600
Pourquoi je ferais tout ça ?
1375
01:02:07,760 --> 01:02:09,991
J'ai besoin de tes compétences, pour avoir
1376
01:02:10,200 --> 01:02:12,271
les numéros de transaction
de l'enchère gagnante.
1377
01:02:12,440 --> 01:02:14,113
On sait que ça arrivera ce soir,
1378
01:02:14,280 --> 01:02:15,634
d'après le compte à recours.
1379
01:02:15,800 --> 01:02:17,280
Il faut juste savoir où ce sera.
1380
01:02:17,720 --> 01:02:19,916
C'est ce que nous diront les numéros.
1381
01:02:20,080 --> 01:02:21,275
Tu es là pour ça.
1382
01:02:21,440 --> 01:02:22,794
Ton boulot te donne accès
1383
01:02:22,960 --> 01:02:24,679
à ce genre d'informations.
1384
01:02:24,880 --> 01:02:26,951
On pourra coincer
le Blaireau et l'acheteur
1385
01:02:27,120 --> 01:02:28,190
d'un seul coup.
1386
01:02:28,360 --> 01:02:30,079
Tout sera fini ce soir.
1387
01:02:30,280 --> 01:02:31,475
Je te le jure.
1388
01:02:31,680 --> 01:02:33,114
Tu dois me croire.
1389
01:02:36,520 --> 01:02:38,034
QUARTIER FINANCIER
BALTIMORE, MARYLAND
1390
01:02:43,000 --> 01:02:45,071
Tu peux pas juste avoir le numéro ?
1391
01:02:45,480 --> 01:02:47,756
Pas quand l'argent
vient d'un compte off-shore.
1392
01:02:47,920 --> 01:02:48,910
Dans ce cas,
1393
01:02:49,080 --> 01:02:51,276
seul un officiel certifié
peut y avoir accès.
1394
01:02:51,440 --> 01:02:53,511
Ça devrait pas poser problème.
Il suffit de donner
1395
01:02:53,680 --> 01:02:55,433
les numéros du compte
que tu m'as donné,
1396
01:02:55,600 --> 01:02:57,080
et il nous donnera le numéro
1397
01:02:57,240 --> 01:02:59,391
sans savoir qu'il commet une trahison.
1398
01:02:59,560 --> 01:03:00,755
Ça te rappelle quelque chose ?
1399
01:03:00,960 --> 01:03:02,997
C'est bas, C.J.
1400
01:03:03,160 --> 01:03:05,072
C'est de la trahison si on se trompe.
1401
01:03:05,240 --> 01:03:06,560
Qui est cet homme mystère ?
1402
01:03:07,960 --> 01:03:08,950
Trevor.
1403
01:03:13,680 --> 01:03:14,796
Trevor.
1404
01:03:15,920 --> 01:03:17,240
TREVOR J. OLSON
VICE-PRÉSIDENT EXÉCUTIF
1405
01:03:17,600 --> 01:03:19,159
Cette semaine ne fait que s'améliorer.
1406
01:03:19,440 --> 01:03:20,635
Je m'attendais pas à voir
1407
01:03:20,960 --> 01:03:24,317
Robbie Wheirdicht et Calvin
"le Jet Doré" Joyner dans mon bureau.
1408
01:03:24,480 --> 01:03:26,437
Qui l'eut cru ? Pas moi.
1409
01:03:26,600 --> 01:03:28,432
C'est génial, non ?
1410
01:03:28,600 --> 01:03:30,592
La chenille est devenue papillon...
1411
01:03:30,760 --> 01:03:32,672
Tu as fait le P90X ?
1412
01:03:32,840 --> 01:03:35,719
Ou le P1 000 000X ?
1413
01:03:35,880 --> 01:03:37,439
Félicitations.
1414
01:03:37,880 --> 01:03:39,360
Hé, je...
1415
01:03:39,520 --> 01:03:40,954
Merci de ton aide, Trevor.
1416
01:03:41,120 --> 01:03:43,351
Mon client me met la pression.
1417
01:03:43,520 --> 01:03:44,670
Si on pouvait...
1418
01:03:44,880 --> 01:03:46,792
N'en dis pas plus.
Avec plaisir. Je connais.
1419
01:03:46,960 --> 01:03:49,634
Ces comptes internationaux
sont compliqués sans autorisation.
1420
01:03:49,840 --> 01:03:51,593
Il y un tas de paperasse numérique.
1421
01:03:52,000 --> 01:03:53,957
Je suis ravi de vous aider.
1422
01:03:54,120 --> 01:03:55,156
Robbie.
1423
01:03:55,320 --> 01:03:57,118
Le temps passe, mon ami.
1424
01:03:57,280 --> 01:03:58,270
Depuis quand on s'est pas vus ?
1425
01:03:58,440 --> 01:03:59,476
Le lycée ?
1426
01:04:02,480 --> 01:04:03,470
Quoi ?
1427
01:04:03,640 --> 01:04:06,075
Où on en est ?
1428
01:04:06,240 --> 01:04:07,276
- Ça vient ?
- Ça vient.
1429
01:04:07,440 --> 01:04:08,669
- Tout va bien ?
- Ça vient.
1430
01:04:08,840 --> 01:04:11,275
Je fais au plus vite.
Vous êtes pressés, je sais.
1431
01:04:11,440 --> 01:04:13,477
Tout pour des anciens centaures.
1432
01:04:13,640 --> 01:04:16,394
D'ailleurs, vous allez
à la réunion de ce soir ?
1433
01:04:18,440 --> 01:04:20,159
Je crois pas.
1434
01:04:20,320 --> 01:04:21,470
Mais si, vous y allez.
1435
01:04:21,640 --> 01:04:23,359
Voilà le numéro de transaction.
1436
01:04:23,520 --> 01:04:25,113
Vous irez, tu sais pourquoi ?
1437
01:04:25,280 --> 01:04:26,509
Pete le puant sera là.
1438
01:04:26,680 --> 01:04:29,593
Et Jimmy les baballes viendra traîner.
1439
01:04:30,360 --> 01:04:33,273
Carlos Nagasaki, ce nem mexicain.
Il sera là aussi.
1440
01:04:33,800 --> 01:04:35,792
Vous n'allez pas rater ça.
1441
01:04:35,960 --> 01:04:37,110
Et vous savez ce qu'ils vont faire ?
1442
01:04:37,280 --> 01:04:39,272
Ils vont réélire
les roi et reine de promo.
1443
01:04:39,440 --> 01:04:41,033
Maggie et toi remettrez peut-être ça.
1444
01:04:41,360 --> 01:04:43,511
Avant de partir, restez là une minute.
1445
01:04:43,680 --> 01:04:45,353
Pas longtemps, asseyez-vous.
1446
01:04:46,040 --> 01:04:47,633
Messieurs,
1447
01:04:48,160 --> 01:04:49,480
il y a quelques années...
1448
01:04:50,680 --> 01:04:52,637
j'ai trouvé le Seigneur.
1449
01:04:52,800 --> 01:04:53,790
Et depuis,
1450
01:04:53,960 --> 01:04:56,794
ma vie a complètement changé.
1451
01:04:56,960 --> 01:04:59,316
Il a un plan pour chacun de nous.
1452
01:04:59,480 --> 01:05:01,358
Et, dans son infinie sagesse,
1453
01:05:01,520 --> 01:05:03,751
il ne fait pas d'erreur.
1454
01:05:04,320 --> 01:05:05,640
Tu as bien raison.
1455
01:05:05,800 --> 01:05:06,995
Le Seigneur vous a envoyés,
1456
01:05:07,160 --> 01:05:08,514
car il veut que je me confesse.
1457
01:05:08,680 --> 01:05:10,000
Que je soulage ma conscience.
1458
01:05:10,160 --> 01:05:11,674
Que je demande pardon.
1459
01:05:11,880 --> 01:05:12,870
Robert.
1460
01:05:13,080 --> 01:05:15,515
Ce que je t'ai fait en terminale
1461
01:05:15,720 --> 01:05:17,154
était lâche.
1462
01:05:17,320 --> 01:05:19,676
Je l'ai regretté chaque jour de ma vie.
1463
01:05:19,840 --> 01:05:22,833
Le harcèlement est un fléau national.
1464
01:05:23,000 --> 01:05:27,358
Ça peut marquer les gens à vie.
1465
01:05:27,520 --> 01:05:30,957
Ce que je t'ai fait est inexcusable.
1466
01:05:31,120 --> 01:05:33,396
J'ai grandi avec un père à la main lourde,
1467
01:05:33,560 --> 01:05:35,870
mais ça ne m'autorise pas
à me défouler sur quelqu'un
1468
01:05:36,040 --> 01:05:38,509
qui à l'époque était plus faible, voyez ?
1469
01:05:38,880 --> 01:05:41,998
Calvin, avec cette transgression
en particulier,
1470
01:05:42,160 --> 01:05:45,676
non seulement l'ai-je embarrassé
mais j'ai ruiné ton discours.
1471
01:05:45,840 --> 01:05:47,479
- Mais non.
- Mais si.
1472
01:05:47,640 --> 01:05:49,950
- C'est pas grave.
- J'ai marché sur tes plates-bandes.
1473
01:05:50,120 --> 01:05:52,510
Et je dois aussi vivre avec ça
chaque jour.
1474
01:05:52,680 --> 01:05:55,514
Je travaille dessus
en thérapie individuelle ou collective,
1475
01:05:55,720 --> 01:05:57,393
et je prie.
1476
01:05:59,200 --> 01:06:00,316
Donc...
1477
01:06:03,720 --> 01:06:07,919
Je suis profondément désolé
1478
01:06:08,080 --> 01:06:10,595
pour ce qui s'est passé.
1479
01:06:10,760 --> 01:06:12,194
Pour ce que j'ai fait.
1480
01:06:12,400 --> 01:06:13,675
J'en suis responsable.
1481
01:06:13,840 --> 01:06:16,560
J'aurais aimé ne l'avoir jamais fait.
1482
01:06:17,080 --> 01:06:20,198
J'espère que tu trouveras le moyen
1483
01:06:21,400 --> 01:06:23,278
de me pardonner.
1484
01:06:25,080 --> 01:06:27,197
Je m'y attendais pas du tout.
1485
01:06:27,360 --> 01:06:29,033
Je sais bien.
1486
01:06:30,240 --> 01:06:31,720
Je suis très heureux.
1487
01:06:32,840 --> 01:06:34,399
Je sais pas quoi dire.
1488
01:06:35,160 --> 01:06:36,753
Tu pourrais dire...
1489
01:06:38,240 --> 01:06:42,200
"Et l'Oscar revient à Trevor Olson."
1490
01:06:45,640 --> 01:06:46,630
Comment ça ?
1491
01:06:55,400 --> 01:06:56,675
Le tordu !
1492
01:06:56,840 --> 01:06:58,433
Abruti !
1493
01:06:58,600 --> 01:07:00,273
Tu es vraiment stupide.
1494
01:07:00,440 --> 01:07:02,352
Plus bête que jamais.
1495
01:07:02,520 --> 01:07:04,273
Pareil pour toi, Calvin !
1496
01:07:04,440 --> 01:07:07,080
Regardez-moi vos têtes d'abrutis.
1497
01:07:07,240 --> 01:07:10,074
"J'ai trouvé le Seigneur." Incroyable.
1498
01:07:10,240 --> 01:07:13,517
Déjà, je suis scientologue.
1499
01:07:13,680 --> 01:07:15,956
Plus de thétans depuis 2003.
1500
01:07:16,120 --> 01:07:17,110
Clair comme le jour.
1501
01:07:17,280 --> 01:07:18,509
"Je suis désolé" ?
1502
01:07:18,720 --> 01:07:19,915
Je suis désolé, oui.
1503
01:07:20,080 --> 01:07:22,436
De pas t'avoir balancé à poil
trois autres fois.
1504
01:07:22,640 --> 01:07:23,960
C'était la meilleure des blagues.
1505
01:07:24,120 --> 01:07:25,600
On m'en parle encore.
1506
01:07:25,840 --> 01:07:27,672
Et si j'avais eu un de ces trucs
à l'époque,
1507
01:07:27,840 --> 01:07:29,160
je l'aurais filmée, diffusée,
1508
01:07:29,320 --> 01:07:31,755
elle serait devenue super-virale,
des milliards de vues.
1509
01:07:31,920 --> 01:07:32,956
Tu sais quoi ?
1510
01:07:33,120 --> 01:07:34,713
Tu vas regretter d'avoir parlé.
1511
01:07:34,880 --> 01:07:37,270
- Tu m'entends ?
- Comment ça, Calvin ?
1512
01:07:37,440 --> 01:07:38,920
Il va te botter le cul.
1513
01:07:39,080 --> 01:07:40,070
Qui ça ?
1514
01:07:40,280 --> 01:07:41,316
Bob, botte-lui le cul.
1515
01:07:41,880 --> 01:07:43,553
La voilà ! Je vais te dire une chose...
1516
01:07:43,720 --> 01:07:46,599
Le tordu peut pas bouffer
des stéroïdes, de l'urine d'élan,
1517
01:07:46,760 --> 01:07:48,638
et être miraculeusement capable
de me botter le cul.
1518
01:07:48,800 --> 01:07:50,792
Ça arrivera pas.
1519
01:07:51,160 --> 01:07:52,435
Voilà pourquoi.
1520
01:07:53,760 --> 01:07:57,231
Un gros reste un gros.
1521
01:07:57,920 --> 01:07:58,831
Prouve-moi que j'ai tort.
1522
01:07:59,160 --> 01:08:00,719
Fais ce que tu as fait au bar.
1523
01:08:11,640 --> 01:08:13,711
Allez, frappe-moi.
1524
01:08:13,880 --> 01:08:16,156
Je te ferai un procès
et prendrai ta banane.
1525
01:08:18,280 --> 01:08:19,714
Tu veux faire popo ?
1526
01:08:20,080 --> 01:08:21,070
Qu'est-ce qu'il y a, Bob ?
1527
01:08:21,280 --> 01:08:22,316
On a des toilettes.
1528
01:08:22,840 --> 01:08:24,672
Tu veux changer ton tampon ?
1529
01:08:25,400 --> 01:08:26,390
Ça doit être ça.
1530
01:08:26,760 --> 01:08:28,513
Jenny, t'as des tampons en rab' ?
1531
01:08:29,720 --> 01:08:31,712
- Tu as quoi ?
- Je veux partir.
1532
01:08:31,880 --> 01:08:33,155
Elle veut partir.
1533
01:08:33,880 --> 01:08:35,872
Vas-y, barre-toi.
1534
01:08:36,480 --> 01:08:37,550
Il faut pousser.
1535
01:08:37,720 --> 01:08:39,916
Tu avais 50 % de chance, pas de bol.
1536
01:08:40,080 --> 01:08:41,400
Au moins, tu as trouvé la poignée.
1537
01:08:41,560 --> 01:08:44,029
C'est toujours une petite mauviette.
1538
01:08:44,200 --> 01:08:45,520
Et tu es toujours un gros con.
1539
01:08:45,720 --> 01:08:47,757
Et tu es toujours
plus petit que mon chat.
1540
01:08:48,560 --> 01:08:49,710
Voilà ton numéro.
1541
01:08:50,080 --> 01:08:51,560
Dégage, suceur.
1542
01:08:53,200 --> 01:08:55,157
- Merci, Trevor.
- C'est ça.
1543
01:08:56,120 --> 01:08:57,839
Ravi de voir que t'as pas changé.
1544
01:08:58,000 --> 01:08:58,990
À plus.
1545
01:08:59,160 --> 01:09:00,435
- Pousser ou tirer ?
- Pousse.
1546
01:09:00,600 --> 01:09:02,114
- Lequel ?
- Tu veux que je t'aide ?
1547
01:09:02,320 --> 01:09:03,310
Lequel ?
1548
01:09:04,560 --> 01:09:07,120
C'est pas vrai, Joyner !
1549
01:09:07,280 --> 01:09:08,430
Jenny !
1550
01:09:08,600 --> 01:09:11,479
Jenny, le désinfectant ! Et la sécurité.
1551
01:09:11,640 --> 01:09:13,916
Enlève ton derche de ma porte !
Ça suffit !
1552
01:09:15,480 --> 01:09:17,358
Bob !
1553
01:09:17,680 --> 01:09:19,512
Bob !
1554
01:09:26,640 --> 01:09:28,836
M. Joyner, devinez qui on va arrêter
1555
01:09:29,000 --> 01:09:30,957
pour conspiration de trahison.
1556
01:09:33,720 --> 01:09:36,189
C'est ça, votre jolie femme.
1557
01:09:36,400 --> 01:09:38,153
Voilà ce qu'on va faire.
1558
01:09:38,360 --> 01:09:40,875
Dites-nous votre position.
1559
01:09:41,040 --> 01:09:43,350
Ensuite, sortez et gardez Bob sur place
1560
01:09:43,520 --> 01:09:44,556
jusqu'à notre arrivée.
1561
01:09:44,800 --> 01:09:46,996
S'il part, vous perdez.
1562
01:09:47,760 --> 01:09:49,319
C'est clair ?
1563
01:09:54,840 --> 01:09:55,830
Hé.
1564
01:09:56,040 --> 01:09:57,269
Je sais pas ce qui s'est passé,
1565
01:09:57,440 --> 01:09:58,590
je me suis bloqué.
1566
01:09:58,760 --> 01:10:00,433
Je me suis renfermé, désolé.
1567
01:10:01,000 --> 01:10:02,036
Écoute, je...
1568
01:10:02,200 --> 01:10:04,556
J'ai un truc à te dire. Écoute.
1569
01:10:04,760 --> 01:10:06,558
Tu es le seul qui a été sympa avec moi,
1570
01:10:06,760 --> 01:10:08,638
le seul qui s'est jamais moqué.
1571
01:10:08,800 --> 01:10:11,918
Tu es le seul au monde
en qui j'ai confiance.
1572
01:10:12,080 --> 01:10:14,037
Je sais que tu as beaucoup d'amis,
1573
01:10:16,600 --> 01:10:17,636
mais pas moi.
1574
01:10:19,440 --> 01:10:20,794
Tu es mon seul ami.
1575
01:10:21,480 --> 01:10:24,075
Je te laisserai jamais tomber, promis.
1576
01:10:25,840 --> 01:10:27,399
Je suis désolé, mon pote.
1577
01:10:31,080 --> 01:10:32,196
Désolé pour quoi ?
1578
01:10:32,360 --> 01:10:34,033
J'ai dit à Harris où on était.
1579
01:10:35,080 --> 01:10:36,639
Ils ont Maggie.
1580
01:10:36,800 --> 01:10:38,757
J'étais obligé, j'avais pas le choix.
1581
01:10:39,280 --> 01:10:40,396
Je suis désolé.
1582
01:10:45,480 --> 01:10:47,392
Pas un geste. Mains sur la tête !
1583
01:10:47,560 --> 01:10:48,550
Exécution !
1584
01:11:07,480 --> 01:11:09,995
LIEU SÛR DE LA C.I.A.
EMPLACEMENT INCONNU
1585
01:11:19,120 --> 01:11:20,634
Tu sais comment ça se passe,
1586
01:11:20,800 --> 01:11:22,314
alors je vais aller droit au but.
1587
01:11:22,480 --> 01:11:24,551
Je te le demande une fois.
1588
01:11:24,720 --> 01:11:26,951
Où sont les clés de chiffrement ?
1589
01:11:29,600 --> 01:11:31,114
Qu'est-ce qu'il y a ?
1590
01:11:31,840 --> 01:11:34,992
Tu es triste
que ton ami t'ait livré à nous ?
1591
01:11:35,560 --> 01:11:37,199
Je n'ai pas d'amis.
1592
01:11:37,360 --> 01:11:39,033
Je peux pas regarder ça.
1593
01:11:39,200 --> 01:11:40,600
Vous inquiétez pas,
ça sera pas long.
1594
01:11:40,760 --> 01:11:42,319
Elle les fait tous craquer.
1595
01:11:42,520 --> 01:11:44,876
Comme tu veux.
1596
01:11:45,040 --> 01:11:46,633
On va le faire à l'ancienne.
1597
01:11:54,680 --> 01:11:56,592
Allez chercher les outils d'extraction.
1598
01:11:58,360 --> 01:12:00,317
Les outils d'extraction ?
1599
01:12:00,680 --> 01:12:02,637
Si ça vous pose problème, partez.
1600
01:12:03,440 --> 01:12:04,920
Allez.
1601
01:12:07,560 --> 01:12:08,596
Arrête d'enregistrer.
1602
01:12:18,800 --> 01:12:20,792
On m'avait dit que je pourrais partir.
1603
01:12:20,960 --> 01:12:22,030
Vous pourrez partir
1604
01:12:22,200 --> 01:12:23,634
quand l'agent Harris le dira.
1605
01:12:23,800 --> 01:12:24,870
Peut-être jamais.
1606
01:12:25,080 --> 01:12:26,434
Je dois voir ça.
1607
01:12:34,800 --> 01:12:36,314
Désolé, Bob.
1608
01:12:36,800 --> 01:12:38,075
Désolé, mon pote.
1609
01:12:51,280 --> 01:12:52,396
C'est pas vrai !
1610
01:13:00,240 --> 01:13:01,230
C'est quoi, ça ?
1611
01:13:02,800 --> 01:13:04,473
Hé !
1612
01:13:06,040 --> 01:13:07,030
Bougez pas !
1613
01:13:07,200 --> 01:13:09,635
Bas les pattes !
Enlève tes mains du clavier !
1614
01:13:09,800 --> 01:13:11,757
- Que faites-vous ?
- Votre carte d'accès.
1615
01:13:12,080 --> 01:13:13,594
Donnez-la-moi !
1616
01:13:14,200 --> 01:13:15,190
Donnez-la.
1617
01:13:15,640 --> 01:13:16,676
- D'accord.
- Assis.
1618
01:13:16,840 --> 01:13:18,433
D'accord.
1619
01:13:18,600 --> 01:13:19,920
Je suis désolé.
1620
01:13:20,120 --> 01:13:22,112
- Assis !
- C'est bon.
1621
01:13:24,360 --> 01:13:25,350
Tu sais, Bob ?
1622
01:13:25,520 --> 01:13:28,160
C'est ce que je préfère dans ce boulot.
1623
01:13:28,320 --> 01:13:30,551
Merci de ne pas coopérer.
1624
01:13:30,720 --> 01:13:32,200
Qu'est-ce que ton camarade, Joyner,
1625
01:13:32,360 --> 01:13:33,760
dirait s'il te voyait ?
1626
01:13:34,120 --> 01:13:35,110
En trois mots.
1627
01:13:35,280 --> 01:13:36,316
Je m'en mêle.
1628
01:13:37,320 --> 01:13:39,152
Quoi ?
1629
01:13:39,480 --> 01:13:41,836
Vous faites une grosse erreur.
1630
01:13:42,000 --> 01:13:43,957
Seulement si j'ai tort.
1631
01:13:45,800 --> 01:13:47,314
Bob, on s'en va.
1632
01:13:47,520 --> 01:13:49,352
Tu fais quoi ? Allez !
1633
01:13:50,800 --> 01:13:52,996
Écoute, je suis désolé.
1634
01:13:53,160 --> 01:13:55,117
Je suis désolé de t'avoir doublé.
1635
01:13:55,320 --> 01:13:57,357
J'aurais dû te croire, te faire confiance.
1636
01:13:57,520 --> 01:13:58,510
Désolé.
1637
01:13:58,680 --> 01:14:01,240
Écoute-moi, on n'a pas le temps.
1638
01:14:01,400 --> 01:14:03,517
J'ai besoin de tes trucs d'espions,
1639
01:14:03,680 --> 01:14:06,593
et que tu nous sortes de là. Tu entends ?
1640
01:14:06,840 --> 01:14:08,593
Je suis pas un super espion, Calvin.
1641
01:14:09,680 --> 01:14:11,797
Je suis Robbie Wheirdicht, super-nul.
1642
01:14:11,960 --> 01:14:14,031
Non, t'es pas super-nul.
1643
01:14:14,200 --> 01:14:16,590
T'es pas non plus Robbie Wheirdicht.
Tu es Bob Stone.
1644
01:14:17,440 --> 01:14:18,874
- J'ai inventé ça.
- Et alors ?
1645
01:14:19,040 --> 01:14:21,271
- C'est pas réel.
- Et alors ?
1646
01:14:21,440 --> 01:14:25,195
Tu crois que Mister T et Sting
s'appellent comme ça en vrai ?
1647
01:14:26,920 --> 01:14:28,752
Pourquoi tu crois qu'on m'appelait
"Jet Doré" ?
1648
01:14:28,920 --> 01:14:31,833
- Parce que t'es super.
- Non, c'est pas ça.
1649
01:14:32,720 --> 01:14:35,360
En troisième, j'ai fait de la course.
Ma première compète.
1650
01:14:35,520 --> 01:14:38,399
J'étais en tête avec un autre gosse.
1651
01:14:38,560 --> 01:14:40,040
Je voulais tellement gagner
1652
01:14:40,240 --> 01:14:42,391
que je me suis pissé dessus
sur la ligne d'arrivée.
1653
01:14:42,640 --> 01:14:44,393
C'est de là que vient le "Jet Doré".
1654
01:14:45,120 --> 01:14:48,033
Tu as devant toi un mec
qui s'est fait pipi dessus en public
1655
01:14:48,200 --> 01:14:49,554
pour gagner une course.
1656
01:14:49,800 --> 01:14:51,712
C'est toi qui décides qui tu es.
1657
01:14:52,240 --> 01:14:54,994
Tu as choisi d'être
un espion international.
1658
01:14:55,360 --> 01:14:57,272
Allez, mec.
Tu gagnes ta vie en tuant des gens.
1659
01:14:57,760 --> 01:14:58,750
Sympa, non ?
1660
01:15:00,920 --> 01:15:01,910
Je sais pas.
1661
01:15:03,400 --> 01:15:04,390
Oui, sympa, je suppose.
1662
01:15:05,000 --> 01:15:07,117
Je suppose ?
Y a rien à supposer.
1663
01:15:07,480 --> 01:15:09,437
Allons ! C'est super.
1664
01:15:09,760 --> 01:15:11,080
Allez, on est potes ?
1665
01:15:12,760 --> 01:15:13,750
On est potes.
1666
01:15:15,440 --> 01:15:16,430
Désolé, Jet.
1667
01:15:17,320 --> 01:15:18,595
Bon sang !
1668
01:15:19,520 --> 01:15:20,510
Bon sang !
1669
01:15:20,920 --> 01:15:22,513
Tu vois, comme neuf.
1670
01:15:24,360 --> 01:15:25,635
Désolé.
1671
01:15:29,560 --> 01:15:30,596
Cours !
1672
01:15:31,120 --> 01:15:32,156
Fais-moi sortir.
1673
01:15:32,320 --> 01:15:34,198
Il a de l'avance. Passe-moi la clé.
1674
01:15:37,600 --> 01:15:38,636
Attention, Bob !
1675
01:15:39,760 --> 01:15:41,877
Attrape, Jet !
1676
01:15:42,040 --> 01:15:43,440
Attention !
1677
01:15:52,120 --> 01:15:53,474
Tu as vu, Bob ?
1678
01:15:53,640 --> 01:15:55,711
J'ai fait le truc !
1679
01:15:55,880 --> 01:15:58,952
Ouais !
1680
01:15:59,240 --> 01:16:00,594
- Suis-moi !
- On y va.
1681
01:16:00,760 --> 01:16:03,320
Je fais quoi ?
Tiens ! Vas-y, tu es plus grand.
1682
01:16:03,480 --> 01:16:05,119
- D'accord.
- Je suis derrière toi.
1683
01:16:09,680 --> 01:16:11,512
Ils sont deux.
1684
01:16:11,680 --> 01:16:14,115
Je fais diversion
et tu ouvres la porte, vu ?
1685
01:16:14,280 --> 01:16:15,680
- Quoi ? Non !
- C'est parti.
1686
01:16:15,880 --> 01:16:16,916
Non.
1687
01:16:18,880 --> 01:16:20,155
Allez !
1688
01:16:20,880 --> 01:16:23,031
- Je le vois.
- On est dessus.
1689
01:16:23,200 --> 01:16:25,112
- Arrête-toi, Bob !
- Désolé, les gars.
1690
01:16:28,280 --> 01:16:29,475
Non, viens là.
1691
01:16:39,920 --> 01:16:41,195
Bon sang !
1692
01:16:41,360 --> 01:16:43,591
Mauvaise carte, l'ami. Retourne-toi.
1693
01:16:45,680 --> 01:16:46,830
Il fallait celle-là.
1694
01:16:47,000 --> 01:16:48,229
À terre, et vite.
1695
01:16:48,400 --> 01:16:49,675
Je peux dire un truc, avant ?
1696
01:16:49,840 --> 01:16:51,399
- Quoi ?
- Ça va faire mal.
1697
01:16:54,280 --> 01:16:56,431
- Prends la carte, et on y va.
- D'accord.
1698
01:16:59,200 --> 01:17:00,475
On prend quelle voiture ?
1699
01:17:02,520 --> 01:17:03,556
Pas celle-là.
1700
01:17:03,760 --> 01:17:05,353
C'est pas vrai.
1701
01:17:06,280 --> 01:17:07,270
C'est pas vrai.
1702
01:17:09,960 --> 01:17:11,155
C'est parti, Jet.
1703
01:17:13,280 --> 01:17:15,715
- Ils nous tirent dessus !
- C'est un véhicule blindé.
1704
01:17:15,880 --> 01:17:16,870
Démarre !
1705
01:17:28,760 --> 01:17:29,955
Tiens, Jet.
1706
01:17:30,680 --> 01:17:31,670
C'est quoi ?
1707
01:17:31,840 --> 01:17:33,877
Un sac d'escampette de la C.I.A.
1708
01:17:34,080 --> 01:17:35,400
Prends le téléphone crypté.
1709
01:17:35,560 --> 01:17:36,550
Pourquoi ?
1710
01:17:36,720 --> 01:17:38,359
Tu as le code de transaction ?
1711
01:17:38,520 --> 01:17:41,433
Comment ça va nous aider
à trouver les méchants ?
1712
01:17:41,600 --> 01:17:44,115
C'est pas un vrai code, mais...
1713
01:17:44,280 --> 01:17:45,794
Une longitude et une latitude.
1714
01:17:47,880 --> 01:17:50,918
Tu penses comme un espion, Jet !
1715
01:17:51,240 --> 01:17:53,471
Tu es un Google couleur chocolat.
1716
01:17:53,640 --> 01:17:55,677
Arrête ça.
1717
01:17:55,840 --> 01:17:56,910
Tu prends le pli.
1718
01:17:57,080 --> 01:17:58,912
C'est ça, une longitude et une latitude.
1719
01:17:59,080 --> 01:18:02,517
Entre ces chiffres dans le G.P.S.,
et c'est bon !
1720
01:18:02,720 --> 01:18:05,280
On va choper l'acheteur et le Blaireau
en deux minutes.
1721
01:18:08,120 --> 01:18:09,110
Boston.
1722
01:18:09,280 --> 01:18:11,158
BOSTON, MASSACHUSETTS
1723
01:18:12,640 --> 01:18:14,313
Il va falloir prendre l'avion.
1724
01:18:23,160 --> 01:18:26,676
AÉRODROME PRIVÉ, PIKESVILLE, MARYLAND
1725
01:18:27,720 --> 01:18:28,995
Tu as déjà volé un avion ?
1726
01:18:29,160 --> 01:18:30,640
Des bonbons, une fois.
1727
01:18:31,880 --> 01:18:33,951
Je sais pas si c'est comparable,
1728
01:18:34,120 --> 01:18:35,554
mais c'était pas une réussite.
1729
01:18:35,720 --> 01:18:36,836
En sortant, je les ai lâchés.
1730
01:18:37,000 --> 01:18:38,195
Je me suis fait prendre.
1731
01:18:38,400 --> 01:18:39,993
"C'est quoi ?"
J'ai dit : "Un bonbon."
1732
01:18:40,160 --> 01:18:42,152
Je lui ai tout dit. Un vrai pétrin.
1733
01:18:44,960 --> 01:18:47,395
Regarde, cadeau de l'univers.
1734
01:18:52,880 --> 01:18:53,870
Un jet doré.
1735
01:18:54,120 --> 01:18:55,520
- Un jet doré.
- Un jet doré.
1736
01:18:59,440 --> 01:19:01,318
- Y a qu'un garde.
- D'accord.
1737
01:19:01,480 --> 01:19:03,119
Être espion, c'est faire diversion.
1738
01:19:03,280 --> 01:19:04,316
Va distraire le garde,
1739
01:19:04,480 --> 01:19:05,550
et je vais chercher l'avion.
1740
01:19:06,280 --> 01:19:07,316
Quoi ?
1741
01:19:09,160 --> 01:19:10,640
À quoi tu t'attends...
1742
01:19:13,080 --> 01:19:14,070
Bob !
1743
01:19:14,880 --> 01:19:15,870
Bob !
1744
01:19:16,520 --> 01:19:17,556
Merde !
1745
01:19:18,160 --> 01:19:19,230
Merde, Bob !
1746
01:19:20,640 --> 01:19:21,630
Bon sang !
1747
01:19:29,720 --> 01:19:32,030
Salut, il me faut un avion.
1748
01:19:32,240 --> 01:19:35,153
Vous n'avez rien à faire là.
C'est un aérodrome privé.
1749
01:19:35,320 --> 01:19:37,835
Je comprends, mais j'ai un organe
dans cette glacière
1750
01:19:38,040 --> 01:19:40,032
qui doit être envoyé immédiatement.
1751
01:19:40,720 --> 01:19:41,710
Vraiment ?
1752
01:19:41,920 --> 01:19:44,913
Ma belle-sœur
a eu une greffe du cœur l'an dernier,
1753
01:19:45,080 --> 01:19:47,914
et on l'a pas apporté
dans une glacière Playmate.
1754
01:19:48,080 --> 01:19:49,878
Désolé de vous le dire,
1755
01:19:50,040 --> 01:19:51,759
mais c'est pas un...
1756
01:19:53,000 --> 01:19:54,070
- C'est pas un cœur.
- Ah bon.
1757
01:19:55,360 --> 01:19:56,396
Pas du tout.
1758
01:19:56,600 --> 01:19:57,795
C'est quoi, alors ?
1759
01:19:58,880 --> 01:20:01,031
- Un pénis.
- Je vois.
1760
01:20:02,600 --> 01:20:04,478
J'ai tout un tas de questions.
1761
01:20:04,640 --> 01:20:05,915
Je vous raconte.
1762
01:20:06,080 --> 01:20:07,878
Hier soir, il y avait
une fille et un gars.
1763
01:20:08,040 --> 01:20:09,713
Elle lui a coupé.
1764
01:20:09,880 --> 01:20:11,758
Elle s'est enfuie en voiture avec,
1765
01:20:11,920 --> 01:20:13,877
sur la 95, et l'a jeté par la fenêtre.
1766
01:20:14,240 --> 01:20:17,074
La deuxième
plus grande chasse au pénis de l'histoire.
1767
01:20:17,240 --> 01:20:18,560
Il était Coréen.
Vous imaginez bien
1768
01:20:18,720 --> 01:20:19,995
que ça a pris un temps fou.
1769
01:20:20,600 --> 01:20:22,478
Vous perpétuez des clichés.
1770
01:20:22,640 --> 01:20:23,710
C'est raciste.
1771
01:20:23,920 --> 01:20:25,639
J'en ai vu des plus grands que vous.
1772
01:20:25,840 --> 01:20:28,355
Après l'avoir retrouvé,
le gars me l'apporte,
1773
01:20:28,520 --> 01:20:31,354
et me dit : "arrangez-vous
pour que ce pénis aille où il faut."
1774
01:20:31,520 --> 01:20:32,795
C'est ce que je fais.
1775
01:20:32,960 --> 01:20:35,270
Livreur de pénis spécialisé.
1776
01:20:35,720 --> 01:20:36,710
L.P.S. ?
1777
01:20:36,960 --> 01:20:38,553
Comme U.P.S., mais pour des pénis.
1778
01:20:41,000 --> 01:20:43,799
Donc, on vous dit : "Voilà un pénis.
Trouve un avion."
1779
01:20:44,640 --> 01:20:46,711
C'est comme ça ?
Genre Uber pour les pénis ?
1780
01:20:47,000 --> 01:20:48,673
Comment on vous contacte ?
Sur Leboncoin ?
1781
01:20:48,840 --> 01:20:50,752
Monsieur, pas la peine de se dénigrer.
1782
01:20:50,920 --> 01:20:52,274
Je ne vous crois pas du tout.
1783
01:20:52,920 --> 01:20:54,195
Laissez-moi voir.
1784
01:20:54,800 --> 01:20:56,553
Aucun problème.
1785
01:20:56,720 --> 01:20:59,155
Préparez-vous à le voir.
1786
01:20:59,520 --> 01:21:01,432
- J'ouvre.
- Allez-y.
1787
01:21:03,640 --> 01:21:05,632
Merde !
1788
01:21:06,480 --> 01:21:08,199
Je déconne, c'est mon ami.
1789
01:21:09,120 --> 01:21:12,272
Mon pote. Il s'appelle Snake Gyllenhaal.
1790
01:21:12,480 --> 01:21:14,472
- Il surveille mon repas.
- Ça suffit.
1791
01:21:38,200 --> 01:21:39,600
C'est Harris, non ?
1792
01:21:40,880 --> 01:21:41,916
De quoi tu parles ?
1793
01:21:42,120 --> 01:21:43,634
Le Blaireau noir.
1794
01:21:43,800 --> 01:21:44,950
C'est le plus logique.
1795
01:21:45,120 --> 01:21:46,873
Elle a accès aux clés de chiffrement,
1796
01:21:47,040 --> 01:21:49,680
et elle a vachement insisté
pour te faire porter le chapeau.
1797
01:21:49,880 --> 01:21:50,950
C'est elle !
1798
01:21:51,120 --> 01:21:52,634
Je sais pas, Jet.
1799
01:21:52,840 --> 01:21:54,718
Elle pense sûrement que c'est moi.
1800
01:21:54,880 --> 01:21:56,917
Elle y est allée fort en interrogatoire.
1801
01:21:57,080 --> 01:21:58,719
Attends, qu'est-ce qu'il y a ?
1802
01:21:59,520 --> 01:22:01,955
C'était quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
1803
01:22:02,120 --> 01:22:04,271
Rien, on n'a plus d'essence, c'est tout.
1804
01:22:04,480 --> 01:22:05,630
C'est pas...
1805
01:22:07,920 --> 01:22:10,196
On s'écrase, Jet ! Je peux rien faire !
1806
01:22:10,400 --> 01:22:12,995
- Merde !
- Très vite.
1807
01:22:13,160 --> 01:22:16,756
Quel est ton plus grand regret ?
1808
01:22:16,920 --> 01:22:19,276
D'être monté dans un avion avec un type
1809
01:22:19,440 --> 01:22:21,352
qui a pas vérifié le réservoir !
1810
01:22:21,520 --> 01:22:24,479
- Pourquoi t'as pas vérifié ?
- Je parle d'un truc sérieux.
1811
01:22:24,640 --> 01:22:27,075
Qu'est-ce que tu regrettes le plus ?
1812
01:22:27,240 --> 01:22:29,391
Je crois qu'on va mourir !
1813
01:22:34,120 --> 01:22:36,077
De pas avoir eu d'enfant !
1814
01:22:36,600 --> 01:22:37,795
De pas être père !
1815
01:22:37,960 --> 01:22:40,316
Je regrette de pas être père !
1816
01:22:40,480 --> 01:22:42,358
J'aurais dû te donner un enfant, Maggie !
1817
01:22:42,560 --> 01:22:44,995
J'aurais dû te donner ma graine !
1818
01:22:45,160 --> 01:22:46,560
J'aurais dû !
1819
01:22:46,720 --> 01:22:48,074
Je suis égoïste !
1820
01:22:49,480 --> 01:22:51,472
Désolé, Maggie !
1821
01:22:51,720 --> 01:22:52,870
STABILISATION
D'ALTITUDE
1822
01:22:55,640 --> 01:22:57,916
- C'était pas si compliqué.
- Quoi ?
1823
01:22:58,080 --> 01:22:59,799
Moi, je pense
1824
01:22:59,960 --> 01:23:01,633
que tu ferais un super papa.
1825
01:23:02,280 --> 01:23:04,078
Tu as fait semblant ?
1826
01:23:04,760 --> 01:23:05,750
On peut dire ça.
1827
01:23:05,920 --> 01:23:07,559
Tu déconnes ?
1828
01:23:07,720 --> 01:23:09,200
Pas du tout.
1829
01:23:09,360 --> 01:23:11,431
J'ai pensé qu'être face à la mort
1830
01:23:11,600 --> 01:23:14,672
t'aiderait à voir les choses
plus clairement.
1831
01:23:14,880 --> 01:23:16,394
Entre nous,
1832
01:23:16,880 --> 01:23:18,553
je sais que tu as des problèmes.
1833
01:23:19,000 --> 01:23:21,196
Tu sais ce que c'est, mon problème ?
1834
01:23:21,360 --> 01:23:22,840
De pas pouvoir te botter le cul.
1835
01:23:23,000 --> 01:23:25,071
Compris. Tu es mignon quand tu pleures.
1836
01:23:25,240 --> 01:23:27,152
Arrête, ça suffit !
1837
01:23:34,560 --> 01:23:36,199
THE COMMON, BOSTON, MASSACHUSETTS
1838
01:23:40,800 --> 01:23:41,995
Je pige pas.
1839
01:23:42,200 --> 01:23:45,477
Si les coordonnées sont bonnes,
on est juste au-dessus.
1840
01:23:45,640 --> 01:23:48,519
Il reste 30 minutes avant la transaction.
1841
01:23:48,680 --> 01:23:51,195
- On est en avance.
- Non !
1842
01:23:51,360 --> 01:23:52,714
Pourquoi le faire en plein air ?
1843
01:23:52,920 --> 01:23:54,434
Pourquoi prendre ce risque ?
1844
01:23:54,600 --> 01:23:56,273
C'est pas logique.
1845
01:23:57,600 --> 01:23:59,273
Merde !
1846
01:24:01,320 --> 01:24:02,356
Attends.
1847
01:24:04,040 --> 01:24:05,918
Attends, ça va pas se passer ici.
1848
01:24:07,720 --> 01:24:09,120
Pas du tout.
1849
01:24:12,000 --> 01:24:14,560
Ça va se passer en dessous, regarde.
1850
01:24:14,720 --> 01:24:16,598
Un parking souterrain.
1851
01:24:17,520 --> 01:24:18,954
Bien vu, Jet.
1852
01:24:19,480 --> 01:24:21,711
Reste ici, fais le guet.
1853
01:24:21,880 --> 01:24:23,360
Je vais descendre et vérifier.
1854
01:24:23,520 --> 01:24:25,352
Quoi ? Non, je viens avec toi.
1855
01:24:25,520 --> 01:24:28,274
Tu peux pas venir.
Il vaut mieux se séparer.
1856
01:24:28,440 --> 01:24:29,635
Mieux pour qui ?
1857
01:24:30,080 --> 01:24:31,719
Tu sais ce qui arrive
quand on se sépare ?
1858
01:24:31,920 --> 01:24:32,956
Quelqu'un meurt !
1859
01:24:33,120 --> 01:24:34,520
Ce sera moi. Tu sais pourquoi ?
1860
01:24:34,680 --> 01:24:37,070
J'ai pas de gilet pare-balle
ou de flingue !
1861
01:24:37,240 --> 01:24:38,879
C'est toi, mon gilet pare-balles !
1862
01:24:39,040 --> 01:24:41,430
Tu me laisses pas, je reste derrière toi.
1863
01:24:41,600 --> 01:24:43,478
C'est pour ça que tu dois rester là.
1864
01:24:43,680 --> 01:24:45,990
Si tu descends et qu'on te tire dessus,
1865
01:24:46,160 --> 01:24:47,310
ça me ferait mal.
1866
01:24:47,480 --> 01:24:49,119
Ça m'embêterait. Je veux pas ça.
1867
01:24:49,280 --> 01:24:50,873
C'est plus sûr ici pour toi.
1868
01:24:51,040 --> 01:24:52,918
Et s'il arrive un truc ici, je fais quoi ?
1869
01:24:53,080 --> 01:24:55,231
Je t'appelle comment ? Je fais l'oiseau ?
1870
01:24:57,520 --> 01:24:59,591
Je suis crédible ?
1871
01:24:59,760 --> 01:25:01,638
Je sais pas faire de bruits d'oiseaux !
1872
01:25:01,800 --> 01:25:02,836
J'ai jamais pu.
1873
01:25:03,000 --> 01:25:04,753
Si je dois compter dessus pour vivre,
1874
01:25:04,920 --> 01:25:07,754
je vais mourir, ici, tout seul,
1875
01:25:07,920 --> 01:25:10,230
en faisant le pigeon mort.
1876
01:25:12,000 --> 01:25:14,595
- Je sais pas comment le pigeon...
- Jet !
1877
01:25:14,760 --> 01:25:16,433
Inutile de faire l'oiseau.
1878
01:25:16,600 --> 01:25:17,590
Inutile de faire le pigeon.
1879
01:25:17,760 --> 01:25:20,594
Tu peux juste m'appeler
avec le téléphone crypté
1880
01:25:20,800 --> 01:25:22,598
que tu as en main.
1881
01:25:27,200 --> 01:25:28,554
- D'accord ?
- D'accord.
1882
01:25:29,040 --> 01:25:30,394
- Je reviens.
- D'accord.
1883
01:25:30,600 --> 01:25:31,750
C'est bon ?
1884
01:25:32,000 --> 01:25:33,195
Jet.
1885
01:25:34,720 --> 01:25:36,393
On se voit de l'autre côté.
1886
01:25:37,240 --> 01:25:38,230
Oui.
1887
01:25:38,560 --> 01:25:39,550
Oui.
1888
01:26:05,720 --> 01:26:06,790
Tu es en avance.
1889
01:26:07,480 --> 01:26:09,073
Toi aussi.
1890
01:26:11,760 --> 01:26:13,160
Allez.
1891
01:26:23,760 --> 01:26:25,080
C'est pas vrai !
1892
01:26:28,920 --> 01:26:30,798
C'est pas vrai.
1893
01:26:31,640 --> 01:26:32,630
Je le savais.
1894
01:26:32,800 --> 01:26:35,156
Je le savais, c'est elle, le Blaireau !
1895
01:26:35,320 --> 01:26:36,959
C'est pas vrai !
1896
01:26:37,480 --> 01:26:39,597
Réponds.
1897
01:26:39,760 --> 01:26:40,750
Allô ?
1898
01:26:40,960 --> 01:26:43,555
Bob, Harris est le Blaireau noir !
1899
01:26:43,760 --> 01:26:44,750
Allô ?
1900
01:26:45,120 --> 01:26:46,520
Harris est le Blaireau noir !
1901
01:26:46,720 --> 01:26:47,756
Je t'entends pas.
1902
01:26:47,920 --> 01:26:49,752
Harris est le Blaireau noir !
1903
01:26:51,000 --> 01:26:53,640
Je rigole ! Je suis pas là,
laissez un message après le bip.
1904
01:26:53,800 --> 01:26:54,790
Quoi ?
1905
01:27:05,120 --> 01:27:08,431
Harris est le Blaireau noir !
1906
01:27:08,600 --> 01:27:10,910
Je le savais.
Harris est le Blaireau noir !
1907
01:27:12,120 --> 01:27:14,271
Bob ! Harris est le...
1908
01:27:15,720 --> 01:27:16,710
C'est qui ?
1909
01:27:17,160 --> 01:27:18,150
Mon partenaire.
1910
01:27:32,040 --> 01:27:33,599
J'aime pas partager mes sous.
1911
01:27:35,280 --> 01:27:38,432
Le paquet, s'il te plaît.
1912
01:27:39,600 --> 01:27:41,239
C'est pas trop tôt.
1913
01:27:41,480 --> 01:27:44,871
Attendez ! Vous faites erreur.
1914
01:27:46,440 --> 01:27:48,113
Salut, Bob.
1915
01:27:49,800 --> 01:27:51,393
Mais tu es mort.
1916
01:27:51,560 --> 01:27:53,597
On pourrait le croire.
1917
01:27:54,360 --> 01:27:57,114
Écoute, c'est pas lui, le Blaireau noir.
1918
01:27:57,800 --> 01:27:58,790
C'est moi.
1919
01:27:59,000 --> 01:28:01,117
Et ça, c'est pas les codes.
1920
01:28:01,280 --> 01:28:02,600
Ils sont là.
1921
01:28:02,760 --> 01:28:03,876
Il te ment.
1922
01:28:04,040 --> 01:28:05,520
C'est un agent de la C.I.A.
1923
01:28:05,880 --> 01:28:07,360
Il essaie de te vendre de faux plans.
1924
01:28:14,720 --> 01:28:15,756
Mince.
1925
01:28:22,640 --> 01:28:23,710
Il m'a tiré dessus.
1926
01:28:27,640 --> 01:28:29,791
Ce sont les vrais codes,
1927
01:28:30,640 --> 01:28:32,233
et je suis le vrai Blaireau noir.
1928
01:28:36,360 --> 01:28:37,840
Bob est le Blaireau noir.
1929
01:28:39,520 --> 01:28:40,670
Bob est le Blaireau noir.
1930
01:28:40,840 --> 01:28:42,957
Je suis le Blaireau noir.
1931
01:28:43,400 --> 01:28:44,595
Phil ?
1932
01:28:45,840 --> 01:28:48,400
Non, je suis le Blaireau noir.
1933
01:28:48,560 --> 01:28:51,553
Je commence à croire
que c'est moi, le Blaireau noir.
1934
01:28:53,800 --> 01:28:55,439
Bon, voilà.
1935
01:28:56,440 --> 01:28:58,716
Je sais pas qui est le vrai Blaireau noir.
1936
01:28:59,760 --> 01:29:01,274
Je m'en fiche.
1937
01:29:01,480 --> 01:29:02,960
Moi, je suis le Blaireau à miel.
1938
01:29:03,120 --> 01:29:05,032
Et le Blaireau à miel s'en fout.
1939
01:29:05,200 --> 01:29:06,793
Il est méchant.
1940
01:29:06,960 --> 01:29:09,634
Il est si méchant
qu'il va prendre les deux.
1941
01:29:10,160 --> 01:29:11,150
Donnez-les-moi.
1942
01:29:11,720 --> 01:29:13,916
Phil, quand ce sera fini,
1943
01:29:14,080 --> 01:29:18,120
je t'arracherai la gorge
comme Patrick Swayze dans Bar routier.
1944
01:29:18,280 --> 01:29:19,634
Toi et Bar routier.
1945
01:29:19,800 --> 01:29:20,836
Passe à autre chose.
1946
01:29:21,040 --> 01:29:22,759
Le film est et sera toujours nul.
1947
01:29:23,280 --> 01:29:24,600
J'emmerde Patrick Swayze !
1948
01:29:25,600 --> 01:29:26,716
Comment tu oses ?
1949
01:29:32,040 --> 01:29:33,440
Lâchez vos armes !
1950
01:29:39,200 --> 01:29:40,236
Merde !
1951
01:29:52,560 --> 01:29:53,710
Les codes.
1952
01:29:54,120 --> 01:29:55,236
Fais pas ça.
1953
01:29:55,880 --> 01:29:56,950
Imbécile.
1954
01:29:59,400 --> 01:30:00,390
Bon.
1955
01:30:00,960 --> 01:30:01,996
Un,
1956
01:30:03,040 --> 01:30:04,030
deux,
1957
01:30:05,400 --> 01:30:06,390
trois ! Merde !
1958
01:30:13,920 --> 01:30:14,910
Non !
1959
01:30:15,400 --> 01:30:16,516
Il a les codes !
1960
01:30:52,960 --> 01:30:54,599
C'est dingue, non ?
1961
01:30:54,960 --> 01:30:56,110
T'approche pas de moi, Bob !
1962
01:30:56,280 --> 01:30:57,555
Tu m'as tiré dessus !
1963
01:31:00,600 --> 01:31:01,590
Jet !
1964
01:31:22,880 --> 01:31:23,916
Bon.
1965
01:31:28,320 --> 01:31:30,471
Le Jet Doré pour la victoire.
1966
01:31:32,120 --> 01:31:33,634
Non. Merde !
1967
01:31:33,840 --> 01:31:35,194
Lâche ton arme, Bob.
1968
01:31:36,400 --> 01:31:37,390
Merde !
1969
01:31:37,560 --> 01:31:39,119
Derrière moi, M. Joyner.
1970
01:31:39,560 --> 01:31:40,914
Tu veux pas faire ça, Jet.
1971
01:31:41,160 --> 01:31:42,435
C'est lui, le méchant, ça se voit.
1972
01:31:42,640 --> 01:31:44,074
Viens derrière moi.
1973
01:31:44,240 --> 01:31:46,072
L'agent Harris a simulé ma mort
1974
01:31:46,240 --> 01:31:49,312
pour que Bob révèle
qu'il est le Blaireau noir.
1975
01:31:49,520 --> 01:31:51,113
Tu le crois pas, quand même ?
1976
01:31:51,280 --> 01:31:52,430
Viens derrière moi, Jet.
1977
01:31:52,600 --> 01:31:54,319
Tu as trahi ta nation, Bob.
1978
01:31:54,680 --> 01:31:56,990
Tu as trahi ton partenaire, Phil.
1979
01:31:57,160 --> 01:32:00,517
Attendez. Que tout le monde se taise.
1980
01:32:00,680 --> 01:32:01,716
Arrêtez vos conneries.
1981
01:32:02,280 --> 01:32:03,919
Je vous arrête.
1982
01:32:04,120 --> 01:32:05,474
J'arrête vos conneries.
1983
01:32:05,640 --> 01:32:07,518
Je me fiche de qui a trahi qui.
1984
01:32:07,680 --> 01:32:09,114
Je veux juste pas être blessé.
1985
01:32:09,560 --> 01:32:11,119
Il va pas y avoir de... Merde !
1986
01:32:20,960 --> 01:32:21,950
Allez.
1987
01:32:43,520 --> 01:32:44,510
Merde.
1988
01:33:03,240 --> 01:33:05,311
Bien joué, M. Joyner.
1989
01:33:06,320 --> 01:33:07,754
Vous avez rendu service à votre pays.
1990
01:33:07,920 --> 01:33:10,116
Maintenant, passez-moi l'arme,
1991
01:33:10,280 --> 01:33:13,512
et on va rendre les codes ensemble.
1992
01:33:13,920 --> 01:33:17,516
Bouge pas. Pas un pas de plus.
1993
01:33:17,760 --> 01:33:18,910
J'ai tiré sur lui,
1994
01:33:19,280 --> 01:33:20,316
mais je te fais pas confiance.
1995
01:33:20,480 --> 01:33:21,630
On manque de temps.
1996
01:33:21,840 --> 01:33:23,991
Arrête ! J'ai dit : "Arrête" !
1997
01:33:31,320 --> 01:33:33,357
Joli tir, sale garce.
1998
01:33:38,080 --> 01:33:42,597
Tu sais pourquoi ton pote
aurait pas pu être le Blaireau noir ?
1999
01:33:43,760 --> 01:33:45,877
Il est trop faible.
2000
01:33:46,040 --> 01:33:48,350
Encore une fichue histoire
2001
01:33:48,520 --> 01:33:51,718
sur Calvin "le Jet Doré" Joyner,
2002
01:33:51,880 --> 01:33:54,031
sa super classe au lycée,
2003
01:33:54,200 --> 01:33:56,795
et le meilleur ami de ce gros imbécile,
2004
01:33:56,960 --> 01:33:58,474
et j'allais péter un plomb.
2005
01:33:59,760 --> 01:34:03,071
Tu t'es vu ?
T'as pas l'air si cool que ça.
2006
01:34:03,280 --> 01:34:06,717
Tu as juste l'air normal.
2007
01:34:07,160 --> 01:34:08,594
Monsieur Tout le monde.
2008
01:34:09,480 --> 01:34:13,076
Simuler ma mort, c'était facile.
2009
01:34:13,960 --> 01:34:17,237
Mais supporter Bob tous les jours,
c'était dur.
2010
01:34:17,400 --> 01:34:18,390
Phil ?
2011
01:34:18,560 --> 01:34:19,630
Oui ?
2012
01:34:20,560 --> 01:34:22,392
On se voit de l'autre côté.
2013
01:34:23,080 --> 01:34:25,390
J'espère pas.
2014
01:34:25,560 --> 01:34:27,119
Non, salut.
2015
01:34:27,280 --> 01:34:28,270
Vas-y.
2016
01:34:28,440 --> 01:34:31,160
J'ai inventé le Blaireau noir,
installé du faux sang,
2017
01:34:31,320 --> 01:34:32,390
et cet idiot a tout gobé.
2018
01:34:32,920 --> 01:34:35,913
- Bob !
- Accroche-toi, mon pote.
2019
01:34:36,520 --> 01:34:37,920
Il y a une bombe ici.
2020
01:34:38,080 --> 01:34:39,958
Tu bloques la porte, je crois.
2021
01:34:40,120 --> 01:34:42,191
- Non, désolé.
- Laisse pas tomber !
2022
01:34:42,400 --> 01:34:43,390
Adieu, Bob.
2023
01:34:44,440 --> 01:34:46,750
Je m'en tire
avec un demi-milliard de dollars.
2024
01:34:46,920 --> 01:34:50,357
Bob le scout va finir sa vie en taule.
2025
01:34:50,520 --> 01:34:52,113
C'est pas génial, l'Amérique ?
2026
01:34:52,920 --> 01:34:57,437
Tu vas être le deuxième partenaire
de Bob à mourir.
2027
01:34:57,600 --> 01:34:58,590
Détends-toi.
2028
01:34:58,760 --> 01:35:01,355
À genoux, Jet Doré.
2029
01:35:11,080 --> 01:35:12,275
C'était quoi, ça ?
2030
01:35:14,120 --> 01:35:15,759
Le salto du Jet Doré.
2031
01:35:16,280 --> 01:35:19,193
Ah bon ? Tu es nul.
2032
01:35:19,400 --> 01:35:20,629
Je sais.
2033
01:35:20,800 --> 01:35:22,473
Alors, pourquoi tu l'as fait ?
2034
01:35:22,640 --> 01:35:23,630
Pour faire diversion.
2035
01:35:27,680 --> 01:35:29,000
Tu lui as arraché la gorge !
2036
01:35:31,480 --> 01:35:33,199
On se voit de l'autre côté.
2037
01:35:38,320 --> 01:35:39,913
Jet, viens là. Donne-moi la main.
2038
01:35:40,080 --> 01:35:41,799
Merde ! Vire ça de ma vue.
2039
01:35:42,000 --> 01:35:43,150
Désolé.
2040
01:35:44,200 --> 01:35:46,476
Allez, debout. C'était une trachée.
2041
01:35:46,640 --> 01:35:48,154
Super diversion !
2042
01:35:48,320 --> 01:35:49,754
Désolé de t'avoir tiré dessus.
2043
01:35:49,920 --> 01:35:51,639
C'était le seul moyen de te sauver la vie.
2044
01:35:51,800 --> 01:35:53,996
Mais quand tu m'as tiré dessus
pour que Phil avoue
2045
01:35:54,160 --> 01:35:55,480
être le Blaireau noir,
2046
01:35:55,680 --> 01:35:57,637
c'était un niveau au-dessus !
2047
01:35:57,800 --> 01:36:01,555
Non, mais content
que tu le voies comme ça.
2048
01:36:01,720 --> 01:36:03,677
C'était mon plan depuis le début.
2049
01:36:03,840 --> 01:36:05,513
Tu es fait pour ce boulot.
2050
01:36:05,680 --> 01:36:07,034
Tu es malin, compétent,
2051
01:36:07,200 --> 01:36:08,236
sociable,
2052
01:36:08,400 --> 01:36:11,677
et tu as déjà
un super nom de code : "le Jet Doré".
2053
01:36:11,840 --> 01:36:13,593
Mais il faut donner les codes
2054
01:36:13,760 --> 01:36:15,672
à Harris, ou on va être en retard.
2055
01:36:15,840 --> 01:36:18,196
De quoi tu parles ? En retard pour quoi ?
2056
01:36:20,200 --> 01:36:25,116
La réunion, mon pote. On va assurer.
2057
01:36:27,080 --> 01:36:29,037
Bob. C'est pas vrai.
2058
01:36:38,600 --> 01:36:41,513
LYCÉE DE CENTRAL, WOODBERRY MD
2059
01:36:52,560 --> 01:36:53,550
Bob !
2060
01:36:53,720 --> 01:36:54,710
Une dernière chose.
2061
01:36:54,880 --> 01:36:56,473
Merci pour les codes.
2062
01:36:56,640 --> 01:36:58,154
Tu m'as sauvé les fesses.
2063
01:36:58,320 --> 01:36:59,390
Ton pays te remercie.
2064
01:37:00,000 --> 01:37:00,831
Je fais mon boulot.
2065
01:37:01,040 --> 01:37:03,919
Désolée pour ta main.
Tu sais, c'est pas personnel.
2066
01:37:04,080 --> 01:37:05,673
Je t'en veux pas, Pam.
2067
01:37:06,200 --> 01:37:07,680
Tout le monde peut se tromper.
2068
01:37:07,880 --> 01:37:09,872
Calvin a cru
que tu étais le Blaireau noir.
2069
01:37:11,840 --> 01:37:12,956
Non, je pensais...
2070
01:37:13,120 --> 01:37:15,430
Dans l'avion, tu l'as dit.
2071
01:37:15,640 --> 01:37:16,835
Tu devrais... Peut-être...
2072
01:37:17,800 --> 01:37:20,554
M. Joyner, c'était un plaisir
de collaborer avec vous.
2073
01:37:20,720 --> 01:37:23,440
Si vous voulez changer de carrière,
appelez-moi.
2074
01:37:24,160 --> 01:37:26,356
Comment je peux faire pour vous joindre ?
2075
01:37:26,520 --> 01:37:28,352
Décrochez un de vos téléphones.
2076
01:37:28,520 --> 01:37:29,636
Ils sont tous sur écoute.
2077
01:37:31,320 --> 01:37:33,039
Vous êtes folle !
2078
01:37:34,200 --> 01:37:35,520
Elle est bonne.
2079
01:37:35,680 --> 01:37:38,115
J'ai eu ton message.
Je suis venue tout de suite.
2080
01:37:38,280 --> 01:37:41,398
Tu étais où ?
Tu faisais quoi dans un hélicoptère ?
2081
01:37:41,840 --> 01:37:43,399
Salut, Maggie.
2082
01:37:43,560 --> 01:37:44,676
Salut.
2083
01:37:45,120 --> 01:37:46,713
Pourquoi le Dr Dan est avec toi ?
2084
01:37:48,520 --> 01:37:49,874
C'est pas le Dr Dan.
2085
01:37:50,040 --> 01:37:52,316
Permets-moi de me présenter.
2086
01:37:52,480 --> 01:37:53,630
Je suis Bob Stone,
2087
01:37:54,200 --> 01:37:56,874
anciennement Robbie Wheirdicht.
2088
01:37:57,040 --> 01:37:58,076
Je bosse pour la C.I.A.
2089
01:37:58,240 --> 01:38:00,232
Ton mari nous a aidés à coincer un traître
2090
01:38:00,400 --> 01:38:03,199
qui allait vendre des secrets militaires
à un terroriste.
2091
01:38:03,360 --> 01:38:04,919
On les a arrêtés,
2092
01:38:05,080 --> 01:38:07,197
on a sauvé le monde et nous voilà.
2093
01:38:09,040 --> 01:38:10,394
Tu peux m'expliquer ?
2094
01:38:10,560 --> 01:38:12,199
Écoute.
2095
01:38:12,400 --> 01:38:14,392
J'ai été stupide, d'accord ?
2096
01:38:14,560 --> 01:38:16,552
Je pensais avoir échoué dans la vie.
2097
01:38:16,720 --> 01:38:19,030
Je pensais qu'elle était banale,
et je me suis trompé.
2098
01:38:19,240 --> 01:38:21,072
Elle est spéciale, puisque tu es là.
2099
01:38:21,240 --> 01:38:24,392
Tu es tout pour moi.
Tu me rends unique.
2100
01:38:24,960 --> 01:38:27,111
Tu représentes tout pour moi.
2101
01:38:27,280 --> 01:38:28,555
Je t'aime.
2102
01:38:29,240 --> 01:38:30,390
Je t'aime.
2103
01:38:35,080 --> 01:38:36,070
Et voilà.
2104
01:38:37,240 --> 01:38:39,072
Je vais me mettre à pleurer.
2105
01:38:39,240 --> 01:38:41,232
Je me suis juré de pas craquer.
2106
01:38:43,920 --> 01:38:45,752
- Viens.
- D'accord.
2107
01:38:48,720 --> 01:38:50,439
- C'est Robbie Wheirdicht ?
- Oui.
2108
01:38:50,600 --> 01:38:52,557
BIENVENUE
PROMO DE 1996 !
2109
01:39:12,800 --> 01:39:13,995
- Salut, Brian.
- Salut, Gail.
2110
01:39:14,160 --> 01:39:16,277
C'est vraiment pas une bonne idée.
2111
01:39:16,440 --> 01:39:18,750
Je vous retrouve plus tard,
j'aurais pas dû venir.
2112
01:39:18,920 --> 01:39:19,910
Attends.
2113
01:39:20,080 --> 01:39:23,118
Bob, calme-toi. Écoute-moi.
2114
01:39:23,280 --> 01:39:25,636
Ce soir, ça se passera pas
comme il y a 20 ans.
2115
01:39:25,800 --> 01:39:26,995
C'est promis.
2116
01:39:27,160 --> 01:39:29,629
Votre attention, por favor.
2117
01:39:29,840 --> 01:39:30,990
Maintenant,
2118
01:39:31,160 --> 01:39:33,800
le moment que nous attendions tous,
2119
01:39:33,960 --> 01:39:38,512
les résultats du vote
des roi et reine de promo !
2120
01:39:38,680 --> 01:39:40,353
On va annoncer la reine dans un instant.
2121
01:39:40,520 --> 01:39:42,955
Mais tout d'abord, sans plus attendre...
2122
01:39:43,480 --> 01:39:45,312
Le nouveau roi de promo
2123
01:39:45,480 --> 01:39:49,156
des centaures du lycée de Central,
promo de 1996 est...
2124
01:39:49,480 --> 01:39:50,675
Je dois aller pisser.
2125
01:39:50,840 --> 01:39:52,320
Bob Stone !
2126
01:39:54,880 --> 01:39:56,394
On a un Bob Stone ?
2127
01:39:56,560 --> 01:39:58,870
Il est là, Bob Stone !
2128
01:39:59,600 --> 01:40:00,750
Ouais !
2129
01:40:01,920 --> 01:40:03,877
Ramène tes fesses musclées là-bas.
2130
01:40:04,600 --> 01:40:05,590
Sérieux ?
2131
01:40:05,760 --> 01:40:07,911
Sérieux. Vas-y.
2132
01:40:09,760 --> 01:40:11,274
Tu as réussi, mon grand !
2133
01:40:17,280 --> 01:40:20,352
Comment il a fait pour être roi de promo ?
2134
01:40:20,640 --> 01:40:22,916
J'ai piraté les votes en chemin.
2135
01:40:23,120 --> 01:40:26,431
Calvin Joyner, comptable, à votre service.
2136
01:40:27,440 --> 01:40:29,750
Je savais pas que tu savais faire ça.
2137
01:40:30,520 --> 01:40:33,638
Y a plein de choses
que tu ignores sur moi.
2138
01:40:34,240 --> 01:40:35,390
Efface ça.
2139
01:40:35,560 --> 01:40:37,119
J'ai dit ça pour être cool.
2140
01:40:37,280 --> 01:40:38,509
J'y ai pensé, ça faisait...
2141
01:40:38,680 --> 01:40:39,716
Laisse tomber.
2142
01:40:41,920 --> 01:40:42,956
Applaudissez-le !
2143
01:40:43,120 --> 01:40:44,600
Le gros Robbie a réussi.
2144
01:40:44,760 --> 01:40:48,037
Le roi Robbie le Tordu,
notre mascotte à poil.
2145
01:40:48,680 --> 01:40:50,239
Pourquoi tu te pousses pas de là ?
2146
01:40:50,400 --> 01:40:51,720
Ou sinon quoi, Jet Doré ?
2147
01:40:51,880 --> 01:40:53,109
Tu vas venir me frapper
la ceinture ?
2148
01:40:53,280 --> 01:40:54,396
Du calme, Ant-man.
2149
01:40:54,560 --> 01:40:56,791
- Tu sais quoi ? Ça suffit.
- Ça ira.
2150
01:40:56,960 --> 01:40:57,996
- Ça ira.
- Non, j'en ai marre !
2151
01:40:58,160 --> 01:40:59,753
- T'inquiète, Jet.
- Ça ira.
2152
01:40:59,920 --> 01:41:01,036
Je m'en charge.
2153
01:41:01,880 --> 01:41:05,237
Attendez. Je ne crois pas
à cette transformation
2154
01:41:05,400 --> 01:41:06,993
du vilain petit canard en cygne.
2155
01:41:07,200 --> 01:41:08,190
Personne y croit.
2156
01:41:08,360 --> 01:41:11,797
Tu peux débarquer en hélico,
avec un costume à 1 000 balles,
2157
01:41:12,000 --> 01:41:15,596
pour tout le monde y compris moi,
tu resteras le petit gros.
2158
01:41:18,880 --> 01:41:20,280
J'ai beaucoup réfléchi, Trevor.
2159
01:41:21,520 --> 01:41:23,113
Je ne veux te dire qu'une chose :
2160
01:41:23,760 --> 01:41:24,750
Je te pardonne.
2161
01:41:25,320 --> 01:41:27,835
Tu me pardonnes ! De quoi ?
2162
01:41:28,000 --> 01:41:29,514
D'être génial ?
2163
01:41:29,680 --> 01:41:30,875
Va te faire foutre, gros lard.
2164
01:41:31,080 --> 01:41:32,480
Toujours une chochotte.
2165
01:41:36,800 --> 01:41:37,995
J'aime pas les grosses brutes.
2166
01:41:41,800 --> 01:41:44,031
Et il s'appelle Bob Stone !
2167
01:41:46,000 --> 01:41:47,400
Chérie, enjambe-le.
2168
01:41:51,360 --> 01:41:52,510
Bonjour à tous.
2169
01:41:53,480 --> 01:41:56,951
Vous me connaissiez au lycée
2170
01:41:57,920 --> 01:41:59,400
sous le nom de Robbie Wheirdicht.
2171
01:41:59,600 --> 01:42:01,512
- Robbie Wheirdicht ?
- Pas possible !
2172
01:42:01,680 --> 01:42:03,717
J'ai mis des pantalons médicaux
chaque jour.
2173
01:42:05,800 --> 01:42:08,031
Il y a 20 ans, dans ce gymnase,
2174
01:42:09,240 --> 01:42:11,197
je me suis tenu devant vous,
2175
01:42:12,040 --> 01:42:13,156
nu
2176
01:42:13,880 --> 01:42:15,280
et gêné.
2177
01:42:16,240 --> 01:42:18,152
Vous vous en souvenez peut-être.
2178
01:42:19,360 --> 01:42:21,477
Vous avez peut-être ri.
2179
01:42:22,480 --> 01:42:24,119
Mais ce n'est pas grave.
2180
01:42:25,240 --> 01:42:27,835
Ce soir, c'est différent,
2181
01:42:28,000 --> 01:42:31,072
car mon meilleur ami est là.
2182
01:42:33,240 --> 01:42:38,395
Il m'a appris ce que c'est
d'être le héros de sa propre histoire.
2183
01:42:41,160 --> 01:42:42,514
Vous pouvez me tenir ça ?
2184
01:42:44,240 --> 01:42:46,152
Être le héros de votre propre histoire
2185
01:42:46,320 --> 01:42:50,678
ne veut pas dire arrêter des méchants
ou gravir des montagnes.
2186
01:42:50,840 --> 01:42:53,958
Ça veut dire qu'il faut affronter
les brutes de votre vie,
2187
01:42:54,120 --> 01:42:57,033
peu importe qui, ou ce qu'ils sont.
2188
01:42:58,000 --> 01:43:00,674
Ça veut dire qu'il faut se montrer
2189
01:43:01,360 --> 01:43:02,396
à la vue
2190
01:43:03,760 --> 01:43:04,910
de tous.
2191
01:43:05,760 --> 01:43:07,592
Il faut comprendre que dans la vie,
2192
01:43:07,760 --> 01:43:10,116
le plus important,
2193
01:43:11,240 --> 01:43:12,310
c'est d'être soi-même.
2194
01:43:13,080 --> 01:43:17,393
Alors, lycée de Central, promo de 1996,
2195
01:43:18,360 --> 01:43:21,239
me voilà : Robbie Wheirdicht.
2196
01:43:32,520 --> 01:43:35,115
C'est pas vrai, Bob s'est mis à poil.
2197
01:43:36,960 --> 01:43:38,553
Oui !
2198
01:43:43,000 --> 01:43:44,593
Bravo, Bob !
2199
01:43:45,480 --> 01:43:46,709
Sois toi-même !
2200
01:43:47,240 --> 01:43:49,311
Robbie !
2201
01:43:49,480 --> 01:43:52,473
Robbie !
2202
01:43:58,000 --> 01:43:59,150
Hé, mon pote !
2203
01:43:59,320 --> 01:44:01,516
C'est génial ! Je suis content pour toi !
2204
01:44:01,680 --> 01:44:03,399
Merci, Jet. Je me sens libre.
2205
01:44:03,920 --> 01:44:04,956
- Approche.
- Non.
2206
01:44:05,120 --> 01:44:06,873
Tu as le paquet à l'air.
2207
01:44:08,040 --> 01:44:09,793
- Désolé.
- Excuse-moi.
2208
01:44:12,240 --> 01:44:13,594
Salut, Robbie.
2209
01:44:14,680 --> 01:44:16,751
- Tu dois pas me reconnaître.
- Darla.
2210
01:44:18,000 --> 01:44:20,037
- Darla McGuckian ?
- Oui.
2211
01:44:20,200 --> 01:44:22,476
Elle est canon.
2212
01:44:22,840 --> 01:44:24,194
Elle était pas amblyope ?
2213
01:44:24,400 --> 01:44:25,720
Des deux yeux.
2214
01:44:25,880 --> 01:44:27,951
Dire que tu te souviens de moi.
2215
01:44:28,120 --> 01:44:29,600
Me souvenir de toi ?
2216
01:44:29,760 --> 01:44:31,319
Comment t'oublier ?
2217
01:44:32,000 --> 01:44:35,789
Tu as le même joli sourire,
le même joli visage.
2218
01:44:36,360 --> 01:44:39,194
Mais tes cheveux ont changé.
Ils étaient plus bouclés.
2219
01:44:39,360 --> 01:44:40,589
Mais j'aime bien.
2220
01:44:41,040 --> 01:44:42,679
T'as pas changé du tout.
2221
01:44:42,880 --> 01:44:44,394
Je sais pas.
2222
01:44:50,520 --> 01:44:52,352
Tu es toujours magnifique.
2223
01:45:03,040 --> 01:45:04,759
- Ouais, Bob !
- Vas-y, Bob !
2224
01:45:05,760 --> 01:45:07,240
Non.
2225
01:45:14,480 --> 01:45:16,551
J'ai la tête qui tourne.
2226
01:45:16,760 --> 01:45:18,558
Ça tourne.
2227
01:45:21,160 --> 01:45:22,958
C'est super.
2228
01:45:23,640 --> 01:45:26,394
- Tu veux une glace ou...
- Oui.
2229
01:45:27,240 --> 01:45:29,232
Oui, oui, oui.
2230
01:45:29,840 --> 01:45:32,833
Allergique au lactose,
mais je prends le risque.
2231
01:45:35,840 --> 01:45:36,830
C'est mon son !
2232
01:45:37,000 --> 01:45:38,036
Montre-leur.
2233
01:45:38,240 --> 01:45:40,072
- D'accord, Darla.
- D'accord.
2234
01:45:40,400 --> 01:45:42,392
Salut, Darla. Calvin.
2235
01:45:42,600 --> 01:45:44,239
Salut, Colin. Ravie de te voir.
2236
01:45:44,840 --> 01:45:46,752
- Calvin.
- Et Maggie.
2237
01:45:46,920 --> 01:45:48,593
Salut, Maggie !
2238
01:45:48,760 --> 01:45:51,070
Tu es magnifique.
2239
01:45:51,280 --> 01:45:53,590
- Tu n'as pas changé.
- Toi non plus.
2240
01:45:53,760 --> 01:45:54,750
Je sais pas.
2241
01:45:54,920 --> 01:45:57,037
Tu te souviens de moi ? Jet Doré.
2242
01:45:57,240 --> 01:45:59,835
Tu t'appelles Jeff Doré ? Salut, Jeff.
2243
01:46:00,600 --> 01:46:02,273
Mais oui. Ravi de te voir.
2244
01:46:05,680 --> 01:46:08,115
- Bravo, Bob !
- Vas-y, Bob !
2245
01:46:23,840 --> 01:46:25,354
- Bon.
- Bonne chance.
2246
01:46:25,560 --> 01:46:26,789
- Je t'aime.
- Je t'aime.
2247
01:46:26,960 --> 01:46:28,838
Je t'aime aussi, bébé Jet Doré.
2248
01:46:32,680 --> 01:46:33,750
Bon.
2249
01:46:34,840 --> 01:46:36,399
Il est là depuis quand ?
2250
01:46:37,160 --> 01:46:38,958
Sûrement depuis hier soir.
2251
01:46:39,560 --> 01:46:40,960
À plus tard, chérie.
2252
01:46:41,160 --> 01:46:42,879
Amuse-toi bien avec ton copain !
2253
01:46:48,480 --> 01:46:49,470
Qui, moi ?
2254
01:46:49,640 --> 01:46:50,915
Oui, toi.
2255
01:47:00,120 --> 01:47:01,440
Ouah, Jet.
2256
01:47:01,640 --> 01:47:03,313
Tu es beau !
2257
01:47:03,520 --> 01:47:05,273
- Tu crois ?
- Quoi ? Oui !
2258
01:47:05,480 --> 01:47:07,312
Je savais pas quoi porter
2259
01:47:07,520 --> 01:47:08,510
pour mon 1er jour à l'agence.
2260
01:47:08,680 --> 01:47:10,717
Tu as l'air d'un Will Smith noir.
2261
01:47:10,920 --> 01:47:12,593
C'est peut-être raciste,
2262
01:47:12,760 --> 01:47:13,796
mais je suis flatté.
2263
01:47:13,960 --> 01:47:15,360
Super. Allez, monte.
2264
01:47:15,520 --> 01:47:16,670
D'accord.
2265
01:47:17,320 --> 01:47:18,515
Sois pas stressé.
2266
01:47:18,680 --> 01:47:20,433
Ça va bien se passer. Ils vont t'adorer !
2267
01:47:20,600 --> 01:47:22,000
Jet !
2268
01:47:22,200 --> 01:47:23,316
Avant qu'on parte,
2269
01:47:24,760 --> 01:47:25,876
j'ai une surprise pour toi.
2270
01:47:27,120 --> 01:47:29,032
C'est quoi ?
2271
01:47:29,200 --> 01:47:31,840
Ferme les yeux, d'abord.
2272
01:47:33,520 --> 01:47:34,670
J'ai les yeux fermés.
2273
01:47:34,880 --> 01:47:35,870
Regarde pas.
2274
01:47:41,360 --> 01:47:42,510
Ouvre.
2275
01:47:46,840 --> 01:47:47,990
C'est ma veste ?
2276
01:47:48,160 --> 01:47:49,196
LE JET
DORÉ
2277
01:47:49,360 --> 01:47:50,396
Oui !
2278
01:47:50,560 --> 01:47:52,552
- C'est ma veste ?
- Oui !
2279
01:47:52,720 --> 01:47:54,154
- Attends un peu.
- Oui !
2280
01:47:54,360 --> 01:47:56,033
C'est pas vrai !
2281
01:47:56,400 --> 01:47:57,516
Où tu l'as trouvée ?
2282
01:47:57,680 --> 01:48:01,310
Je dors avec toutes les nuits,
mais je l'ai lavée.
2283
01:48:01,480 --> 01:48:04,075
Tu es le meilleur !
2284
01:48:04,240 --> 01:48:05,560
Gros câlin !
2285
01:48:06,080 --> 01:48:07,116
C'est bon.
2286
01:48:09,200 --> 01:48:10,316
Allez, on y va !
2287
01:48:10,480 --> 01:48:11,800
- D'accord.
- Super.
2288
01:48:12,240 --> 01:48:13,720
JET DRÉ
2289
01:48:22,240 --> 01:48:25,392
FIN
2290
01:48:26,200 --> 01:48:27,236
Tu en fais toujours ?
2291
01:48:28,680 --> 01:48:30,911
Coupez ! Les pompiers sont là.
2292
01:48:31,200 --> 01:48:33,590
C'est pour nous, les gars.
2293
01:48:34,520 --> 01:48:36,239
On tourne Agents presque secrets.
2294
01:48:36,440 --> 01:48:38,352
On nous a arrêtés.
Les pompiers sont là.
2295
01:48:38,520 --> 01:48:40,193
- Ferme-la.
- Dégage de ma vidéo.
2296
01:48:40,360 --> 01:48:41,350
Je vais t'en foutre une.
2297
01:48:41,520 --> 01:48:42,510
Tu filmes derrière moi ?
2298
01:48:42,680 --> 01:48:43,875
- J'essaie de filmer.
- Moi aussi.
2299
01:48:44,040 --> 01:48:45,520
- T'es dans ma vidéo.
- Ça m'énerve.
2300
01:48:45,680 --> 01:48:47,160
Fais gaffe, ou je t'en mets une.
2301
01:48:47,320 --> 01:48:48,310
Va te faire foutre !
2302
01:48:49,280 --> 01:48:51,795
Comme tu veux.
2303
01:48:52,760 --> 01:48:54,752
Tu me laisses pas le choix.
2304
01:48:56,040 --> 01:48:57,030
Pam...
2305
01:48:58,360 --> 01:48:59,350
Chatouilles !
2306
01:48:59,520 --> 01:49:02,035
Où sont les codes ?
2307
01:49:03,040 --> 01:49:04,520
C'est sympa.
2308
01:49:06,200 --> 01:49:08,760
Là, et partout.
2309
01:49:10,280 --> 01:49:11,680
- C'est pas vrai.
- Désolé.
2310
01:49:16,280 --> 01:49:17,634
- Tu peux faire les deux ?
- Oui.
2311
01:49:18,000 --> 01:49:19,116
C'est pas vrai.
2312
01:49:22,360 --> 01:49:24,158
Ça s'appelle "Contemplation de l'âme".
2313
01:49:24,320 --> 01:49:27,870
Contemplez mon âme,
je contemplerai la vôtre.
2314
01:49:28,080 --> 01:49:29,514
- Venez.
- Vous n'êtes pas ma femme.
2315
01:49:29,680 --> 01:49:31,080
C'est le pompon.
2316
01:49:32,960 --> 01:49:34,360
Bob, je vais...
2317
01:49:35,480 --> 01:49:36,709
Je promets que tu...
2318
01:49:38,160 --> 01:49:39,833
On continue. Continue.
2319
01:49:40,000 --> 01:49:41,036
Allez, pour de vrai.
2320
01:49:42,160 --> 01:49:44,152
C'est pour de vrai.
2321
01:49:44,680 --> 01:49:45,796
Ça suffit.
2322
01:49:45,960 --> 01:49:47,474
Encore une, allez.
2323
01:49:47,680 --> 01:49:48,796
Je peux pas, je...
2324
01:49:48,960 --> 01:49:51,634
C'est pas vrai, j'en ai ras le bol.
2325
01:49:51,800 --> 01:49:52,790
On est des pros.
2326
01:49:52,960 --> 01:49:54,758
- C'est notre boulot. Prêt ?
- Allez.
2327
01:49:54,920 --> 01:49:56,639
Je vais te frapper. Je t'avais prévenu !
2328
01:49:59,960 --> 01:50:00,950
T'es pas bête.
2329
01:50:01,120 --> 01:50:03,396
T'es pas Robbie Wheirdicht,
mais Bob Stone.
2330
01:50:04,120 --> 01:50:05,634
- J'ai inventé ce nom.
- Et alors ?
2331
01:50:05,800 --> 01:50:07,280
- Il existe pas.
- Je vois pas.
2332
01:50:07,440 --> 01:50:11,320
Tu crois que M. T, Sting,
2333
01:50:11,480 --> 01:50:12,709
ou The Rock...
2334
01:50:12,880 --> 01:50:14,360
Tu crois qu'ils existent ?
2335
01:50:14,520 --> 01:50:17,513
C'est des surnoms débiles
pour de gros débiles.
2336
01:56:02,720 --> 01:56:03,995
Banane !
2337
01:56:22,440 --> 01:56:23,430
Adaptation : Christelle Lebeaupin, Deluxe
2338
01:56:23,640 --> 01:56:24,630
French