﻿1
00:00:04,104 --> 00:00:05,272
Hey!

2
00:00:05,338 --> 00:00:07,250
I was so surprised when
I saw you on the schedule.

3
00:00:07,274 --> 00:00:08,976
I thought you left a week ago.

4
00:00:09,042 --> 00:00:12,212
Well, now might be a really
good time for me to let you know:

5
00:00:12,279 --> 00:00:14,782
I am full of surprises.

6
00:00:14,848 --> 00:00:16,416
So, are you sticking around?

7
00:00:16,483 --> 00:00:19,152
Because, you know, there's
actually a slot open here.

8
00:00:19,219 --> 00:00:21,521
Thanks, but I have season
tickets to Disneyland,

9
00:00:21,589 --> 00:00:23,390
so I do need to get back for that.

10
00:00:23,456 --> 00:00:24,825
Right.

11
00:00:24,892 --> 00:00:27,728
Speaking of plans, where
were you at the parade?

12
00:00:27,795 --> 00:00:29,563
What happened to you?
I was looking for you.

13
00:00:29,630 --> 00:00:31,899
Oh, was being dressed as the queen,

14
00:00:31,965 --> 00:00:34,434
and being the central
focus of Mardi Gras,

15
00:00:34,501 --> 00:00:35,936
not glaring enough for you?

16
00:00:36,003 --> 00:00:39,006
I did happen to see that,
and you looked amazing.

17
00:00:39,072 --> 00:00:40,340
Thanks.

18
00:00:40,407 --> 00:00:41,551
But I was looking for you after

19
00:00:41,575 --> 00:00:42,743
and I couldn't find you. Oh.

20
00:00:42,810 --> 00:00:45,979
And then my boyfriend got... sick.

21
00:00:46,046 --> 00:00:48,381
He wasn't feeling well
and just, ugh, life stuff.

22
00:00:48,448 --> 00:00:50,050
"Life stuff"?

23
00:00:50,117 --> 00:00:52,252
Please don't ever say that again.

24
00:00:52,319 --> 00:00:54,622
- I just meant...
- No, it's too late.

25
00:00:54,688 --> 00:00:56,389
You've already ruined my life stuff.

26
00:00:56,456 --> 00:00:57,625
Okay.

27
00:00:57,658 --> 00:00:59,226
All right, I'm gonna get started.

28
00:00:59,292 --> 00:01:00,292
Okay.

29
00:01:10,437 --> 00:01:14,642
I used to play this game with,
uh, my friends growing up.

30
00:01:14,708 --> 00:01:17,344
It was called "how 'bout
now, how 'bout right now?"

31
00:01:17,410 --> 00:01:19,913
And whenever anybody
thought of something fun,

32
00:01:19,980 --> 00:01:23,684
you'd say, "how 'bout
now, how 'bout right now?"

33
00:01:23,751 --> 00:01:26,519
Okay, say you're driving down the road.

34
00:01:26,654 --> 00:01:27,921
You pass a bowling alley.

35
00:01:27,988 --> 00:01:29,757
It's 10:00 in the morning.

36
00:01:29,823 --> 00:01:32,125
Somebody yells, "how 'bout
now, how 'bout right now?"

37
00:01:32,192 --> 00:01:34,161
You have to pull over immediately,

38
00:01:34,227 --> 00:01:36,163
park the car; Five minutes later,

39
00:01:36,229 --> 00:01:38,732
you're inside, in rented bowling shoes,

40
00:01:38,799 --> 00:01:42,402
and just bowling strikes.

41
00:01:42,469 --> 00:01:44,838
I mean, I bowled the strikes.

42
00:01:44,905 --> 00:01:48,308
They did their best.

43
00:01:48,375 --> 00:01:49,977
Kate, what are you thinking?

44
00:01:50,043 --> 00:01:52,379
That doesn't really speak to me.

45
00:01:52,445 --> 00:01:53,947
What do you mean?

46
00:01:54,982 --> 00:01:56,984
I don't know, just, you know,

47
00:01:57,050 --> 00:02:01,188
people who pride themselves
on being adventurous

48
00:02:01,254 --> 00:02:02,589
or spontaneous,

49
00:02:02,690 --> 00:02:05,192
when they don't really
have a sense of play

50
00:02:05,258 --> 00:02:06,827
within their true self.

51
00:02:06,894 --> 00:02:08,328
You know? Like, I don't...

52
00:02:08,395 --> 00:02:10,439
Uh, personally, I guess I
just like a plan, you know?

53
00:02:10,463 --> 00:02:13,433
And then I can have
freedom within structure.

54
00:02:13,500 --> 00:02:15,135
I... I just like, basically,

55
00:02:15,202 --> 00:02:18,205
I just like to know
exactly what I need to wear.

56
00:02:18,271 --> 00:02:21,074
Hmm. I'm sorry I asked.

57
00:02:57,477 --> 00:02:59,612
Top of the morning to you.

58
00:02:59,747 --> 00:03:02,883
I hope you take the bullets out
of that thing when you travel.

59
00:03:02,950 --> 00:03:05,218
It's a civil war reenactment, Bill.

60
00:03:05,285 --> 00:03:07,821
I'm not actually battling
the confederacy every month.

61
00:03:07,888 --> 00:03:09,857
Regardless, be very careful.

62
00:03:09,923 --> 00:03:11,859
All right, I'm heading out.

63
00:03:11,925 --> 00:03:15,262
Uh, Tig, I haven't seen you in a while.

64
00:03:15,328 --> 00:03:17,597
- Is that good?
- It's merely a fact.

65
00:03:17,664 --> 00:03:20,033
All right, well, that's settled.

66
00:03:20,100 --> 00:03:22,102
- I'll see you guys later.
- Uh, hold on.

67
00:03:22,169 --> 00:03:23,937
There are boxes on the
front porch for you,

68
00:03:24,004 --> 00:03:25,272
- from Brooke.
- Oh, God.

69
00:03:25,338 --> 00:03:27,240
Why would she ship your boxes back?

70
00:03:27,307 --> 00:03:28,809
Because we broke up.

71
00:03:28,876 --> 00:03:31,511
Oh, so that's why you
didn't go back to L.A.

72
00:03:31,578 --> 00:03:33,046
This is so annoying.

73
00:03:33,113 --> 00:03:35,248
Now I have to send
them back to her again.

74
00:03:35,315 --> 00:03:36,850
Where are you gonna ship them to

75
00:03:36,917 --> 00:03:38,394
if you're no longer living with Brooke?

76
00:03:38,418 --> 00:03:40,363
It's too late to take an
interest in my personal life.

77
00:03:40,387 --> 00:03:41,254
I'll figure it out.

78
00:03:41,321 --> 00:03:42,890
Tig?

79
00:03:42,956 --> 00:03:44,657
Uh, did you want some coffee?

80
00:03:44,792 --> 00:03:46,126
I made a full pot.

81
00:03:46,193 --> 00:03:48,796
I would love one, but my
innards are telling me no.

82
00:03:48,829 --> 00:03:49,930
So, thank you.

83
00:03:49,997 --> 00:03:52,465
Still hanging with that hot reporter?

84
00:03:52,532 --> 00:03:53,867
Indeed.

85
00:03:53,934 --> 00:03:56,036
- Are you gonna be home for dinner?
- Probably.

86
00:03:56,103 --> 00:03:58,806
I would appreciate it if we
would all be here for dinner.

87
00:03:58,872 --> 00:04:01,508
While you're still in
town, I would like us

88
00:04:01,574 --> 00:04:03,043
to relate more.

89
00:04:03,520 --> 00:04:04,621
More what?

90
00:04:04,722 --> 00:04:06,890
Effectively.

91
00:04:06,957 --> 00:04:09,726
Remy, will you be finished
with all your games?

92
00:04:09,727 --> 00:04:11,594
Yeah. Yeah, Bill.

93
00:04:11,729 --> 00:04:13,296
I'll be finished with all my games.

94
00:04:13,363 --> 00:04:14,297
See ya, nerds.

95
00:04:14,364 --> 00:04:15,632
Wonderful.

96
00:04:15,733 --> 00:04:18,168
I'll see you both for dinner, then.

97
00:04:24,241 --> 00:04:26,744
- Do you want a mimosa?
- Uh, sure.

98
00:04:26,810 --> 00:04:29,747
But, go heavy on the
orange juice, please.

99
00:04:29,813 --> 00:04:31,148
Shit!

100
00:04:31,214 --> 00:04:33,183
Shit, shit. I'm out of everything. Ugh!

101
00:04:33,250 --> 00:04:34,351
That's fine.

102
00:04:34,417 --> 00:04:36,386
I keep meaning to get
to the grocery store.

103
00:04:36,453 --> 00:04:39,923
What inspired you to paint all of these?

104
00:04:39,990 --> 00:04:41,591
Bea Arthur. Look at her.

105
00:04:41,658 --> 00:04:43,126
She's just the coolest.

106
00:04:43,193 --> 00:04:46,463
I mean, with her billowy
vest suit and her gray hair.

107
00:04:46,529 --> 00:04:49,332
And did you know that she was
a truck driver in the military

108
00:04:49,399 --> 00:04:50,500
before she was an actress?

109
00:04:50,567 --> 00:04:51,969
I did not know that.

110
00:04:52,035 --> 00:04:54,104
It's true. And Maude.

111
00:04:54,171 --> 00:04:58,008
God, Maude just speaks the
truth on everything, you know?

112
00:04:58,075 --> 00:05:00,978
Supporting me to be bold and outspoken.

113
00:05:01,044 --> 00:05:03,380
I even snagged her name.

114
00:05:03,446 --> 00:05:04,781
Jessie B. Arthur.

115
00:05:04,782 --> 00:05:06,116
No way.

116
00:05:06,183 --> 00:05:08,318
- Yeah.
- What's your real name?

117
00:05:09,252 --> 00:05:11,154
Johnson. Mm.

118
00:05:11,221 --> 00:05:12,522
I'm sorry, you were whispering.

119
00:05:12,589 --> 00:05:13,767
- Mm-hmm.
- I couldn't hear you.

120
00:05:13,791 --> 00:05:14,992
Did you say Johnson?

121
00:05:15,058 --> 00:05:16,827
Oh, yeah. Mm-hmm. That's the one.

122
00:05:16,894 --> 00:05:19,796
Yep, I hate it.

123
00:05:19,797 --> 00:05:22,499
Can I paint you?

124
00:05:23,566 --> 00:05:24,902
What are you doing?

125
00:05:24,968 --> 00:05:26,079
- What? What?
- Wait a minute.

126
00:05:26,103 --> 00:05:28,071
I said I was gonna paint you.

127
00:05:28,138 --> 00:05:30,841
I guess I just... I'm not
sure if pink is my color.

128
00:05:37,114 --> 00:05:40,083
So when you say "be honest... "

129
00:05:40,150 --> 00:05:41,318
Mm-hmm?

130
00:05:41,384 --> 00:05:43,520
- What does that mean?
- I don't know.

131
00:05:43,586 --> 00:05:44,822
I guess it's just a reminder

132
00:05:44,855 --> 00:05:47,024
to tell the truth in every moment.

133
00:05:47,090 --> 00:05:49,159
Yeah, is that hard for you?

134
00:05:49,226 --> 00:05:51,694
Well, it's hard for everybody, isn't it?

135
00:05:51,829 --> 00:05:53,530
I just like having the reminder.

136
00:05:53,596 --> 00:05:56,867
Maybe I'll have "floss
daily" tattooed on my wrist.

137
00:05:58,401 --> 00:06:00,470
Let me see.

138
00:06:00,537 --> 00:06:01,537
Perfect.

139
00:06:12,850 --> 00:06:14,184
What... what are you doing?

140
00:06:14,251 --> 00:06:16,186
Come on, Tig. This is insane.

141
00:06:16,253 --> 00:06:19,122
I... I'm sorry, I'm just not
comfortable with my body yet.

142
00:06:19,189 --> 00:06:20,423
I'm comfortable with it. Mm.

143
00:06:20,490 --> 00:06:23,326
- I love scars.
- Yeah, you keep saying that,

144
00:06:23,393 --> 00:06:25,862
but there's a chance these
could be bottom of the barrel.

145
00:06:25,863 --> 00:06:27,397
I just know they are so hot.

146
00:06:27,464 --> 00:06:29,366
You got to let me see 'em at some point.

147
00:06:29,432 --> 00:06:31,234
How 'bout now? How 'bout right now?

148
00:06:31,301 --> 00:06:32,702
Oh, my God.

149
00:06:32,769 --> 00:06:33,769
So you caught the show?

150
00:06:33,871 --> 00:06:35,005
Of course.

151
00:06:38,741 --> 00:06:41,711
Oh, my God.

152
00:06:41,778 --> 00:06:43,881
You are so fucking sexy.

153
00:06:48,051 --> 00:06:50,087
I shudder to think

154
00:06:50,153 --> 00:06:53,456
what you might be like if
I had tits in this moment.

155
00:06:55,658 --> 00:06:57,527
Oh, God.

156
00:07:03,233 --> 00:07:05,135
Are you sure you're okay with this?

157
00:07:05,202 --> 00:07:07,404
Oh, my God.

158
00:07:07,470 --> 00:07:10,473
I'll take this as you being honest.

159
00:07:16,179 --> 00:07:17,447
Aim!

160
00:07:17,514 --> 00:07:19,249
Fire!

161
00:07:22,920 --> 00:07:24,754
Recover! Order arms!

162
00:07:24,821 --> 00:07:26,423
Aim! Fire!

163
00:07:30,260 --> 00:07:31,561
Reload!

164
00:07:31,628 --> 00:07:34,932
Regiment, port arms!

165
00:07:36,066 --> 00:07:37,834
At the quick step!

166
00:07:37,935 --> 00:07:39,045
Come on, gentlemen. Get 'em in line.

167
00:07:39,069 --> 00:07:40,337
Forward march!

168
00:07:40,403 --> 00:07:42,139
Get 'em, boys!

169
00:07:42,205 --> 00:07:44,141
- Forward!
- Forward!

170
00:07:44,207 --> 00:07:46,243
Aim!

171
00:07:46,309 --> 00:07:47,510
Fire!

172
00:07:49,947 --> 00:07:51,014
Marks has been hit!

173
00:07:51,081 --> 00:07:52,515
Finished! Just leave him!

174
00:07:52,582 --> 00:07:53,750
I can't!

175
00:07:54,817 --> 00:07:55,986
I got you, brother.

176
00:07:56,053 --> 00:07:57,420
I got you. I got you. I got you.

177
00:07:57,487 --> 00:07:58,956
Lord, don't take me now.

178
00:07:58,989 --> 00:08:00,390
I still have work to do, lord.

179
00:08:00,457 --> 00:08:01,657
Charge!

180
00:08:01,691 --> 00:08:02,825
All right.

181
00:08:14,471 --> 00:08:17,040
Take it easy there, brother.

182
00:08:17,107 --> 00:08:18,147
You're gonna be just fine.

183
00:08:18,175 --> 00:08:20,477
Thank you, Nurse.

184
00:08:20,543 --> 00:08:22,612
Pulse is good.

185
00:08:22,679 --> 00:08:26,116
Thank you, brother. Thank you.

186
00:08:26,183 --> 00:08:29,987
Yeah, you just lie right down.
You're gonna be just fine.

187
00:08:31,554 --> 00:08:33,132
So were you being honest when you said

188
00:08:33,156 --> 00:08:34,791
this cafe was only a ten-minute walk?

189
00:08:34,857 --> 00:08:37,236
Well, you be the judge.
It's right around the corner.

190
00:08:37,260 --> 00:08:39,096
- Somebody got a present.
- So?

191
00:08:39,162 --> 00:08:41,764
I want to see what's in
there. Just act casual, okay?

192
00:08:41,831 --> 00:08:43,700
Was I acting too formal?

193
00:08:47,304 --> 00:08:49,306
Oh, my God. It's fancy chocolate.

194
00:08:49,372 --> 00:08:51,008
Oh, does somebody want a candy bar?

195
00:08:51,041 --> 00:08:52,542
How 'bout now? How 'bout right now?

196
00:08:52,609 --> 00:08:54,244
No. How 'bout we not trespass right now?

197
00:08:54,311 --> 00:08:56,012
They won't even notice.
I'll just get one.

198
00:08:56,013 --> 00:08:57,647
- Yes, they will. No.
- Hold on, hold on.

199
00:08:57,714 --> 00:09:00,017
Mmm. Oh, my God. You have
to try this. Oh, yeah.

200
00:09:00,050 --> 00:09:02,285
No! This is gun country.

201
00:09:02,352 --> 00:09:03,853
What the hell are you doing?

202
00:09:03,920 --> 00:09:05,722
I'm a doctor.

203
00:09:05,788 --> 00:09:08,491
And this is my patient. She's diabetic.

204
00:09:09,792 --> 00:09:12,562
When we were walking,
her blood sugar dropped.

205
00:09:12,629 --> 00:09:14,597
Thank God I saw these
chocolates on your doorstep.

206
00:09:14,664 --> 00:09:15,698
Wait, what?

207
00:09:15,765 --> 00:09:18,101
Tatiana, are you still dizzy? Oh, yep.

208
00:09:18,168 --> 00:09:19,802
- She's still sweaty and confused.
- What?

209
00:09:19,869 --> 00:09:21,580
- I, well... I'm okay.
- Are you still confused?

210
00:09:21,604 --> 00:09:23,516
Oh, y... you want to come
inside and lie down, or what?

211
00:09:23,540 --> 00:09:25,018
- No, no.
- Do you need to come inside

212
00:09:25,042 --> 00:09:26,409
- and lie down, Taty?
- No.

213
00:09:26,476 --> 00:09:27,720
- I'm fine, thank you.
- She's fine.

214
00:09:27,744 --> 00:09:29,045
Hey, you know who you look like?

215
00:09:29,046 --> 00:09:31,047
It's that girl on the news.

216
00:09:31,048 --> 00:09:32,782
Yep, that's my cousin.

217
00:09:32,849 --> 00:09:34,351
- Ha, that's weird.
- Yep.

218
00:09:34,417 --> 00:09:36,052
Well, my side of the
family runs more medical.

219
00:09:36,053 --> 00:09:37,554
Oh, yeah? Ya'll could be twins.

220
00:09:37,620 --> 00:09:39,432
Hey, you know what? I got
a bait and tackle shop.

221
00:09:39,456 --> 00:09:41,858
- Oh.
- Yeah. If your family

222
00:09:41,924 --> 00:09:44,194
- I'll hook you up.
- We love bait.

223
00:09:44,261 --> 00:09:45,695
- Yeah, you take one, too.
- Yeah.

224
00:09:45,762 --> 00:09:47,130
I prefer tackle, personally.

225
00:09:47,197 --> 00:09:48,465
We sure will stop by.

226
00:09:48,531 --> 00:09:50,333
Come see me. I'll bring you fishin'.

227
00:10:12,989 --> 00:10:15,358
And resurrect!

228
00:10:17,594 --> 00:10:19,262
Oh, Goddamn it.

229
00:10:19,329 --> 00:10:21,731
This rock has been
jabbing me in the ass.

230
00:10:21,798 --> 00:10:22,999
Nice tourniquet, Captain.

231
00:10:23,066 --> 00:10:25,302
Yeah, thanks. You, too.

232
00:10:25,368 --> 00:10:28,571
I mean nice... nice nursing out there.

233
00:10:29,038 --> 00:10:31,108
You gonna go to the party tonight?

234
00:10:31,174 --> 00:10:33,210
Yeah. Should be fun.

235
00:10:33,276 --> 00:10:35,145
All right, cool.

236
00:10:35,212 --> 00:10:37,447
Well, I guess I'll see you there, then.

237
00:10:44,254 --> 00:10:48,024
Bill, man, this looks incredible.

238
00:10:48,091 --> 00:10:49,792
Well, thank you, Remy.

239
00:10:49,859 --> 00:10:53,196
No offense, but I'm shocked
you even know how to do this.

240
00:10:53,263 --> 00:10:54,831
It was intended to be eaten hot.

241
00:10:55,998 --> 00:10:57,800
Uh, I'll text her.

242
00:10:57,867 --> 00:11:01,604
She knows we're having dinner.
I told her this morning.

243
00:11:01,671 --> 00:11:04,207
But I'm sure she didn't know
you were actually cooking.

244
00:11:04,274 --> 00:11:06,776
Patience is a virtue, Remy.

245
00:11:10,380 --> 00:11:12,182
I could go for something sweet.

246
00:11:12,249 --> 00:11:14,151
Do you have some kind
of sugar addiction?

247
00:11:14,217 --> 00:11:15,285
Yeah.

248
00:11:15,352 --> 00:11:17,254
Do you want a sno-cone?

249
00:11:17,320 --> 00:11:18,631
How 'bout now? How 'bout right now?

250
00:11:18,655 --> 00:11:20,790
Oh, my God. You like that way too much.

251
00:11:24,494 --> 00:11:26,196
♪ brrr, stick 'em, brrr, stick 'em ♪

252
00:11:26,263 --> 00:11:29,031
♪ brrr, stick 'em,
ha-ha-ha, stick 'em... ♪

253
00:11:32,169 --> 00:11:33,703
Hey.

254
00:11:33,770 --> 00:11:35,071
Dominic.

255
00:11:35,172 --> 00:11:37,407
- You work here?
- Yeah.

256
00:11:37,474 --> 00:11:39,242
This is my business.

257
00:11:39,309 --> 00:11:40,877
I built this stand myself.

258
00:11:40,943 --> 00:11:42,679
Wow.

259
00:11:42,745 --> 00:11:43,946
I'm really impressed.

260
00:11:44,013 --> 00:11:46,483
Plus, I can practice
dancing when it's slow.

261
00:11:46,549 --> 00:11:48,251
- Or busy.
- That's awesome.

262
00:11:48,318 --> 00:11:50,019
And you can totally dance.

263
00:11:50,086 --> 00:11:51,354
Yeah. I'm in a crew.

264
00:11:52,255 --> 00:11:54,191
- Nice.
- Oh, hey,

265
00:11:54,224 --> 00:11:55,268
did your cat ever come back?

266
00:11:55,292 --> 00:11:57,193
- No.
- Oh, man.

267
00:11:57,194 --> 00:11:59,229
My dad... I mean, our dad,

268
00:11:59,296 --> 00:12:02,031
or whatever, was
really upset about that.

269
00:12:02,098 --> 00:12:03,366
Yeah, well...

270
00:12:03,433 --> 00:12:04,567
So, what can I get you?

271
00:12:04,634 --> 00:12:09,105
Two rainbow sno-cones, please.

272
00:12:09,206 --> 00:12:10,207
Excellent choice.

273
00:12:10,273 --> 00:12:11,641
Nice.

274
00:12:19,782 --> 00:12:21,618
Bill, this is so good.

275
00:12:27,724 --> 00:12:31,361
Man, that battle today
was really intense.

276
00:12:31,428 --> 00:12:34,631
It really felt like I
was back there, you know?

277
00:12:34,697 --> 00:12:39,035
"Oh, that's really interesting, Remy.

278
00:12:39,101 --> 00:12:40,703
Please, do... do go on.

279
00:12:40,770 --> 00:12:42,239
Tell me more.

280
00:12:42,305 --> 00:12:44,607
More about your civil war stuff."

281
00:12:44,674 --> 00:12:46,876
Your bread is not your canvas, Remy.

282
00:12:54,050 --> 00:12:57,254
You know, I think, uh,
think I'm gonna get going.

283
00:13:07,397 --> 00:13:09,632
- To the war. Go union!
- Union!

284
00:13:14,271 --> 00:13:15,738
I'll be right back.

285
00:13:15,805 --> 00:13:16,873
Excuse me.

286
00:13:21,978 --> 00:13:23,145
What you drinkin'?

287
00:13:23,280 --> 00:13:25,548
Shirley Temple.

288
00:13:25,615 --> 00:13:27,850
All right, then. Uh, well, cheers.

289
00:13:27,917 --> 00:13:30,353
Oh. Cheers.

290
00:13:30,420 --> 00:13:31,754
Uh, you know, you're supposed

291
00:13:31,821 --> 00:13:33,756
to make eye contact
when you cheer somebody.

292
00:13:33,823 --> 00:13:35,758
- I did, didn't I?
- No, you didn't.

293
00:13:35,825 --> 00:13:38,145
I mean, I could've poisoned
your drink, you'd have no idea.

294
00:13:38,194 --> 00:13:39,562
- What?
- Yeah.

295
00:13:39,629 --> 00:13:42,632
I mean, in medieval
times, it was very common

296
00:13:42,699 --> 00:13:44,200
to poison your enemy's drink.

297
00:13:44,301 --> 00:13:46,469
Not that you're an enemy, but...

298
00:13:46,536 --> 00:13:47,937
So you had to maintain eye contact

299
00:13:48,004 --> 00:13:50,072
to know you were dealing
with an honest person.

300
00:13:50,139 --> 00:13:51,341
That's a myth.

301
00:13:51,408 --> 00:13:52,542
What? No, it's not.

302
00:13:52,609 --> 00:13:54,110
I'm a history teacher.

303
00:13:54,176 --> 00:13:55,445
I promise, it's not.

304
00:13:55,512 --> 00:13:57,013
Even if it's not, it makes no sense.

305
00:13:57,079 --> 00:13:59,315
I mean, someone could
easily poison your drink

306
00:13:59,316 --> 00:14:00,583
and still make eye contact.

307
00:14:00,650 --> 00:14:02,352
- Oh, is that... is that so?
- Mm-hmm.

308
00:14:02,419 --> 00:14:04,020
Gotta keep an eye on you.

309
00:14:05,655 --> 00:14:07,990
I don't need looking out for.

310
00:14:08,057 --> 00:14:09,359
Oh, you're great.

311
00:14:09,426 --> 00:14:12,429
I bet you never thought
you'd say such a thing

312
00:14:12,495 --> 00:14:14,331
to "Vicky the Keg."

313
00:14:17,367 --> 00:14:19,336
Oh, wow. Um...

314
00:14:19,402 --> 00:14:22,338
- I'm so sorry.
- It's okay. I mean...

315
00:14:22,339 --> 00:14:24,049
- I didn't...
- It's not okay, generally speaking,

316
00:14:24,073 --> 00:14:26,976
but... I'm over it.

317
00:14:27,043 --> 00:14:28,344
I've worked through it.

318
00:14:28,345 --> 00:14:30,246
Y... you worked through what?

319
00:14:30,347 --> 00:14:31,581
Just that whole time.

320
00:14:31,648 --> 00:14:33,450
I mean, obviously you had your own pain,

321
00:14:33,516 --> 00:14:36,052
even though you were
a big athlete and...

322
00:14:36,118 --> 00:14:37,720
I was an easy target.

323
00:14:37,787 --> 00:14:39,355
I mean, you're a teacher.

324
00:14:39,356 --> 00:14:42,191
We all know what bullying's all about.

325
00:14:42,258 --> 00:14:44,461
Uh... yeah. Yeah.

326
00:14:44,527 --> 00:14:46,563
The kids that seem like
they have so much power

327
00:14:46,629 --> 00:14:48,230
but are just compensating

328
00:14:48,365 --> 00:14:50,367
for something that's happening at home.

329
00:14:50,400 --> 00:14:51,534
Yeah.

330
00:14:51,601 --> 00:14:52,969
Yeah, uh... yeah.

331
00:14:53,035 --> 00:14:54,837
Thank you for being so great about it.

332
00:14:54,904 --> 00:14:57,674
I mean, you're... you're awesome.

333
00:14:57,740 --> 00:14:58,875
Thanks.

334
00:15:03,746 --> 00:15:05,214
Come here.

335
00:15:05,281 --> 00:15:06,549
Remy...

336
00:15:10,286 --> 00:15:11,421
Uh...

337
00:15:14,391 --> 00:15:16,393
Let me call you a cab.

338
00:15:19,228 --> 00:15:21,163
Oh, my God.

339
00:15:21,230 --> 00:15:22,532
What?

340
00:15:22,599 --> 00:15:23,876
I forgot that I have to deal with

341
00:15:23,900 --> 00:15:25,935
these boxes from my ex-girlfriend.

342
00:15:26,002 --> 00:15:27,203
Ex?

343
00:15:27,269 --> 00:15:28,405
Yeah.

344
00:15:28,471 --> 00:15:30,306
I broke up with her.

345
00:15:30,407 --> 00:15:32,409
Did you think we were still together?

346
00:15:32,475 --> 00:15:34,477
Well, I mean, I guess so.

347
00:15:34,544 --> 00:15:37,747
I couldn't be hanging out with you

348
00:15:37,814 --> 00:15:39,816
if I was seeing someone else.

349
00:15:39,882 --> 00:15:43,152
But you didn't, like, break
up with her for me or... ?

350
00:15:43,219 --> 00:15:44,420
Oh. No.

351
00:15:44,421 --> 00:15:46,055
- No.
- No, no, no. I mean,

352
00:15:46,122 --> 00:15:47,123
not really, you know.

353
00:15:47,189 --> 00:15:48,525
We just...

354
00:15:48,591 --> 00:15:51,694
Been trying to tell
myself to bite the bullet

355
00:15:51,761 --> 00:15:53,796
- and commit to her, but...
- Mm-hmm.

356
00:15:53,863 --> 00:15:57,033
Even you could tell it wasn't working.

357
00:15:57,099 --> 00:15:59,068
I could?

358
00:15:59,135 --> 00:16:00,903
I mean...

359
00:16:00,970 --> 00:16:03,906
I don't know. Never mind. Whatever.

360
00:16:03,973 --> 00:16:06,509
But you're still gonna go
back to L.A. though, right?

361
00:16:06,576 --> 00:16:08,745
- Yeah.
- Yeah.

362
00:16:08,811 --> 00:16:11,981
Or, uh, maybe I could move
in with you and Bea Arthur.

363
00:16:16,118 --> 00:16:17,319
What?

364
00:16:23,626 --> 00:16:25,562
Hello, Tig.

365
00:16:25,628 --> 00:16:27,296
Where were you?

366
00:16:27,363 --> 00:16:28,731
Out.

367
00:16:28,798 --> 00:16:31,367
Is that all you have
to say for yourself?

368
00:16:31,468 --> 00:16:33,369
"All I have to say for myself"?

369
00:16:33,470 --> 00:16:36,272
You know, Tig, I try not to judge.

370
00:16:36,338 --> 00:16:39,141
You've been extremely inconsiderate.

371
00:16:39,208 --> 00:16:41,043
What are you talking about?

372
00:16:41,110 --> 00:16:43,145
I prepared a full
dinner for you and Remy.

373
00:16:44,781 --> 00:16:49,118
And then we sat here waiting for you

374
00:16:49,185 --> 00:16:50,887
while it got cold.

375
00:16:50,953 --> 00:16:54,491
I thought we were all gonna eat
our separate meals like usual.

376
00:16:54,524 --> 00:16:57,226
I told you I wanted to mend fences.

377
00:16:57,293 --> 00:16:58,695
No, you didn't.

378
00:16:58,761 --> 00:17:01,731
Well, you knew that we
had words at the parade.

379
00:17:01,798 --> 00:17:06,102
And, uh, well, ever since
then, there's been a discomfort.

380
00:17:08,070 --> 00:17:10,172
Well, that's in the past, right, Bill?

381
00:17:10,239 --> 00:17:13,009
I mean, even dinner,
that already happened.

382
00:17:13,075 --> 00:17:14,577
Why... why are we talking about this?

383
00:17:14,644 --> 00:17:16,145
I don't follow.

384
00:17:16,212 --> 00:17:18,615
You say to move on.

385
00:17:18,681 --> 00:17:20,883
Why not move on from the good, too?

386
00:17:20,950 --> 00:17:24,420
Like the day I learned to
walk or birthday parties.

387
00:17:24,521 --> 00:17:25,788
What's going on?

388
00:17:25,855 --> 00:17:27,524
Or when Remy pitched a perfect game.

389
00:17:27,557 --> 00:17:28,758
Huh?

390
00:17:28,825 --> 00:17:31,160
The good is in the past, too, Bill.

391
00:17:31,227 --> 00:17:33,429
You can't pick and choose.

392
00:17:33,530 --> 00:17:35,397
Every chapter matters.

393
00:17:35,532 --> 00:17:37,166
This is nonsense.

394
00:17:37,233 --> 00:17:39,569
You don't seem to
comprehend the... the impact

395
00:17:39,636 --> 00:17:43,172
all of this has had
and continues to have

396
00:17:43,239 --> 00:17:45,241
on my life and Remy.

397
00:17:45,307 --> 00:17:49,045
- No, I... I'm okay.
- You two turned out just fine.

398
00:17:49,111 --> 00:17:50,112
What is "fine," Bill?

399
00:17:50,179 --> 00:17:51,614
Remy lives in the attic

400
00:17:51,681 --> 00:17:53,850
and hasn't had a girlfriend
since high school.

401
00:17:53,916 --> 00:17:57,219
I can't commit to anyone,
and I have no place to live.

402
00:17:57,286 --> 00:17:58,555
We're all paralyzed.

403
00:17:58,588 --> 00:18:01,223
This house is a pain vortex.

404
00:18:01,290 --> 00:18:05,562
You are a Goddamn smart aleck,
and I am sick of your shit.

405
00:18:05,595 --> 00:18:07,564
I don't want to live
in the dark like you.

406
00:18:07,597 --> 00:18:09,566
I want nothing of the kind.

407
00:18:09,599 --> 00:18:11,568
- Ha.
- Ha, what?

408
00:18:19,075 --> 00:18:20,610
- Bill...
- T... Tig, come on, Tig.

409
00:18:20,677 --> 00:18:22,011
Mom has a son

410
00:18:22,078 --> 00:18:24,180
from an affair she had for years

411
00:18:24,246 --> 00:18:25,682
during our childhood,

412
00:18:25,748 --> 00:18:27,784
and you didn't know it,

413
00:18:27,850 --> 00:18:29,619
because you thought everything was fine.

414
00:18:29,686 --> 00:18:32,789
Well, I was well aware of all of that.

415
00:18:34,857 --> 00:18:37,026
You knew about that?

416
00:18:42,665 --> 00:18:45,034
Why didn't you leave her, then?

417
00:18:45,101 --> 00:18:46,803
Marriage...

418
00:18:46,869 --> 00:18:48,437
Tig, is a commitment.

419
00:18:48,504 --> 00:18:53,175
I was devoted to your mother
and to you and your brother.

420
00:18:53,242 --> 00:18:56,112
The three of you... you
were my responsibility.

421
00:18:56,178 --> 00:18:57,313
"Responsibility"?

422
00:18:57,379 --> 00:18:58,715
Well, thank you for providing

423
00:18:58,781 --> 00:19:02,418
the roof I was molested
under over my head.

424
00:19:02,484 --> 00:19:04,654
That was not my department.

425
00:19:04,721 --> 00:19:06,322
Oh, was there a molestation department?

426
00:19:06,388 --> 00:19:08,090
Was Mom running that?

427
00:19:08,157 --> 00:19:09,358
We didn't know!

428
00:19:09,425 --> 00:19:12,228
We just... we had no way of knowing!

429
00:19:12,294 --> 00:19:14,631
I mean, back then?

430
00:19:14,664 --> 00:19:16,966
We didn't even think of...

431
00:19:17,033 --> 00:19:20,837
things like that, something
like that happening.

432
00:19:22,805 --> 00:19:25,407
Tig?

433
00:19:25,474 --> 00:19:28,277
Tig, your grandfather is leaving.

434
00:19:28,344 --> 00:19:30,279
Good.

435
00:19:30,346 --> 00:19:31,714
We all said good-bye.

436
00:19:31,781 --> 00:19:33,950
You need to get up and
go say good-bye to him.

437
00:19:34,016 --> 00:19:36,919
Yeah, I'm not gonna do that.

438
00:19:38,655 --> 00:19:40,522
Goddamn it, get up from that table

439
00:19:40,657 --> 00:19:42,291
and go kiss him good-bye.

440
00:19:42,358 --> 00:19:43,425
Caroline, calm down.

441
00:19:43,492 --> 00:19:45,327
No, I am not gonna calm down.

442
00:19:45,394 --> 00:19:47,964
I'm tired of her attitude.
You are being rude.

443
00:19:48,030 --> 00:19:49,666
Yeah.

444
00:19:49,732 --> 00:19:51,801
I don't know what to tell you.

445
00:19:53,302 --> 00:19:54,837
You go kiss him.

446
00:19:54,904 --> 00:19:57,173
I hate him, so I'm not going...

447
00:19:57,239 --> 00:19:58,340
Caroline!

448
00:20:05,281 --> 00:20:07,917
He is your grandfather and
he deserves your respect,

449
00:20:07,984 --> 00:20:11,487
so you go downstairs and hug
and kiss him good-bye now!

450
00:20:11,553 --> 00:20:13,622
Are you hearing this?

451
00:20:13,690 --> 00:20:16,726
Get off that phone.

452
00:20:16,793 --> 00:20:17,803
Give me the phone and go downstairs

453
00:20:17,827 --> 00:20:19,295
and hug and kiss him now!

454
00:20:19,361 --> 00:20:22,198
You want to know why
I won't be doing that?

455
00:20:22,264 --> 00:20:23,599
Here, ask Shelly.

456
00:20:23,666 --> 00:20:25,434
Shelly, tell my mom

457
00:20:25,501 --> 00:20:28,771
why I won't be kissing
my grandfather good-bye.

458
00:20:32,074 --> 00:20:34,643
What the hell is going on, Shelly?

459
00:21:27,629 --> 00:21:29,999
So, Vicky, I just really want

460
00:21:30,066 --> 00:21:32,935
to apologize for my behavior last night.

461
00:21:33,002 --> 00:21:34,536
And that stuff you were saying,

462
00:21:34,603 --> 00:21:36,472
I'm not really sure what
you're talking about,

463
00:21:36,538 --> 00:21:41,577
but I... I think you might be
right about pain or whatever.

464
00:21:41,643 --> 00:21:44,646
Well, it's definitely a
step in the right direction

465
00:21:44,781 --> 00:21:46,816
to admit that to yourself.

466
00:21:46,883 --> 00:21:49,018
Yeah, I feel like such an asshole.

467
00:21:49,085 --> 00:21:50,887
Remy, don't beat yourself up.

468
00:21:50,953 --> 00:21:53,322
Just take it as an invitation to change.

469
00:21:53,389 --> 00:21:55,557
Yeah, I feel like it might be too late.

470
00:21:55,624 --> 00:21:58,094
- I mean...
- I used to feel the same way.

471
00:21:58,160 --> 00:22:01,230
Always down on myself and angry.

472
00:22:01,297 --> 00:22:04,633
I wanted to go back in time
and do everything differently.

473
00:22:04,700 --> 00:22:08,504
Not be so awkward and shy and...

474
00:22:08,570 --> 00:22:10,439
Stand up for myself.

475
00:22:12,308 --> 00:22:16,846
I used to come home from
school and instead of crying,

476
00:22:16,913 --> 00:22:19,181
I would just gorge myself with food.

477
00:22:19,248 --> 00:22:22,551
Trying desperately to fill a hole.

478
00:22:22,618 --> 00:22:25,822
It wasn't until I began
a spiritual journey that

479
00:22:25,888 --> 00:22:28,925
I got in touch with myself.

480
00:22:28,991 --> 00:22:30,659
My true self.

481
00:22:30,726 --> 00:22:32,895
Huh.

482
00:22:32,962 --> 00:22:34,596
Do you go to church at all?

483
00:22:34,663 --> 00:22:35,965
No.

484
00:22:36,032 --> 00:22:38,067
No. I mean, I went to
mass on Christmas Eve

485
00:22:38,134 --> 00:22:40,036
with my family growing
up a couple of times,

486
00:22:40,102 --> 00:22:41,837
but, I mean, that's... that's about it.

487
00:22:41,838 --> 00:22:43,873
Well, I think you might really like it.

488
00:22:43,940 --> 00:22:45,674
I don't know.

489
00:22:45,741 --> 00:22:47,276
I'm not really a God person.

490
00:22:48,710 --> 00:22:51,413
I didn't think I was either, but...

491
00:22:51,480 --> 00:22:53,615
I actually love it.

492
00:22:53,682 --> 00:22:57,954
It's really helped me to
live a more meaningful life.

493
00:23:00,689 --> 00:23:03,860
No pressure or anything,
but if you ever want to go,

494
00:23:03,893 --> 00:23:05,394
I'd love to take you.

495
00:23:06,963 --> 00:23:08,197
All right, here you go.

496
00:23:08,264 --> 00:23:10,299
No, no, I... I got it, I got it.

497
00:23:10,366 --> 00:23:12,201
- Thanks.
- Yeah.

498
00:23:17,006 --> 00:23:18,607
Here you go.

499
00:23:18,674 --> 00:23:19,876
Uh, that's not mine.

500
00:23:19,909 --> 00:23:21,877
It just fell out of your wallet.

501
00:23:21,878 --> 00:23:23,880
Th... this is not my wallet.

502
00:23:23,946 --> 00:23:25,466
- Well...
- It's someone else's wallet.

503
00:23:25,514 --> 00:23:27,984
You better tell your someone else friend

504
00:23:28,050 --> 00:23:29,585
his condom's expired.

505
00:23:29,651 --> 00:23:31,120
Yeah.

506
00:23:31,187 --> 00:23:33,255
I will. I just, I need
to get it back to him,

507
00:23:33,322 --> 00:23:35,124
so I'll, I will tell...

508
00:23:35,191 --> 00:23:37,093
I'll tell him that.

509
00:23:42,431 --> 00:23:44,242
Hey, you've reached Jessie B. Arthur.

510
00:23:44,266 --> 00:23:45,777
Leave a message and I'll call you back.

511
00:23:45,801 --> 00:23:49,906
If this is an emergency,
hang up now and dial 911.

512
00:23:49,939 --> 00:23:51,941
Jesus Christ.

513
00:23:53,910 --> 00:23:56,545
♪ I watch you reading a book ♪

514
00:23:56,612 --> 00:24:00,916
♪ I get to thinking our
love's a polished stone ♪

515
00:24:00,917 --> 00:24:03,319
♪ you give me a long drawn look ♪

516
00:24:03,385 --> 00:24:06,388
♪ I know pretty soon you're
gonna leave our home ♪

517
00:24:06,455 --> 00:24:11,127
♪ you say you hope I'm not
the kind to make you feel ♪

518
00:24:11,193 --> 00:24:14,030
♪ obliged to go ♪

519
00:24:14,096 --> 00:24:16,098
♪ ticking through your time ♪

520
00:24:16,165 --> 00:24:20,536
♪ with a pained look in your eyes ♪

521
00:24:20,602 --> 00:24:23,139
♪ you're giving me the furniture ♪

522
00:24:23,205 --> 00:24:26,976
♪ we'll divide the photographs ♪

523
00:24:28,277 --> 00:24:31,113
♪ go out to dinner one more time ♪

524
00:24:31,180 --> 00:24:33,615
♪ have myself a bottle of wine ♪

525
00:24:33,682 --> 00:24:37,586
♪ and a couple of laughs ♪

526
00:24:37,653 --> 00:24:40,389
♪ but wasn't it fine? ♪

527
00:24:55,471 --> 00:24:58,274
♪ I got your letter in the mail ♪

528
00:24:58,340 --> 00:25:01,377
♪ I'm happy for you, it's been so long ♪

529
00:25:01,443 --> 00:25:04,680
♪ you've been wanting a
cabin and a backwoods trail ♪

530
00:25:04,746 --> 00:25:07,183
♪ and I think that's great ♪

531
00:25:07,249 --> 00:25:09,151
♪ ticking through my time ♪

532
00:25:09,218 --> 00:25:13,889
♪ with a pained look in my eyes ♪

533
00:25:13,990 --> 00:25:16,092
♪ I sold the furniture ♪

534
00:25:16,158 --> 00:25:19,996
♪ I put away the photographs ♪

535
00:25:21,430 --> 00:25:25,000
♪ went out to dinner one last time ♪

536
00:25:25,001 --> 00:25:27,703
♪ had myself a bottle of wine ♪

537
00:25:27,769 --> 00:25:31,340
♪ and a couple of laughs ♪

538
00:25:31,407 --> 00:25:34,010
♪ but wasn't it fine? ♪

539
00:25:34,034 --> 00:25:39,034
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

