﻿1
00:02:24,062 --> 00:02:25,772
What?

2
00:02:26,773 --> 00:02:28,024
Hey.

3
00:02:52,799 --> 00:02:56,553
Hey. Hey!
Hey, you okay?!

4
00:02:58,012 --> 00:03:00,014
Hey! Hey! Hey!

5
00:03:01,724 --> 00:03:03,184
Please.

6
00:03:03,268 --> 00:03:05,770
Please don't be dead.
You okay?

7
00:03:05,854 --> 00:03:08,231
Hello. Hey. Hey.

8
00:03:08,314 --> 00:03:09,566
Hey, you okay?

9
00:03:09,649 --> 00:03:12,944
Hello? Hello? Hello?

10
00:03:13,027 --> 00:03:16,030
Please don't be dead.
Come on.

11
00:03:17,031 --> 00:03:19,617
Oh. Uh...

12
00:03:19,701 --> 00:03:22,203
And two.
Breathe.

13
00:03:27,417 --> 00:03:28,751
Holy shit.

14
00:03:49,272 --> 00:03:51,733
Heh. That was funny.

15
00:03:52,734 --> 00:03:55,028
Heh. That was
really funny.

16
00:03:57,530 --> 00:04:00,283
You know, I—

17
00:04:00,366 --> 00:04:03,661
I had always hoped
that right before I die...

18
00:04:05,413 --> 00:04:10,251
...my life would flash before my eyes
and I would see wonderful things...

19
00:04:12,837 --> 00:04:18,343
A life full of parties
and friends and—

20
00:04:18,426 --> 00:04:21,387
and how I'd learned
to play the guitar,

21
00:04:21,471 --> 00:04:26,559
and— and maybe
there'd even be a girl.

22
00:04:26,643 --> 00:04:28,978
But as I was
hanging up there...

23
00:04:30,647 --> 00:04:33,441
...I didn't really see
much of anything.

24
00:04:36,069 --> 00:04:37,862
But I did see you.

25
00:04:39,072 --> 00:04:41,741
And I know—
I know it sounds dumb, but I—

26
00:04:41,824 --> 00:04:43,952
I really thought for a moment that—

27
00:04:44,035 --> 00:04:47,038
that maybe, just maybe there was
a reason that you—

28
00:06:49,410 --> 00:06:51,704
<i>♪ Wah wah wah, wah wah wah ♪</i>

29
00:06:51,788 --> 00:06:53,456
<i>♪ Wah wah wah,
wah wah wah ♪</i>

30
00:06:53,539 --> 00:06:57,418
<i>♪ Ay ay ay, ay ay ♪</i>

31
00:06:57,502 --> 00:07:00,129
<i>- ♪ Wah wah wah, wah wah wah ♪
- ♪ Ay ay ay, ay ay ♪</i>

32
00:07:14,685 --> 00:07:16,687
<i>♪ Bra-da, bra-da ♪</i>

33
00:07:16,771 --> 00:07:18,064
<i>♪ Bra-da ♪</i>

34
00:07:27,490 --> 00:07:29,867
Wait! Wait! Wait!

35
00:07:29,951 --> 00:07:32,203
Wait! Wait for me!
Wait for me!

36
00:07:34,288 --> 00:07:37,500
Go! Go! Go!

37
00:08:12,743 --> 00:08:15,997
Whoo!

38
00:09:19,143 --> 00:09:20,811
Cheese puffs?

39
00:09:26,901 --> 00:09:28,152
Ahh!

40
00:09:39,121 --> 00:09:41,082
Ahh!

41
00:09:52,218 --> 00:09:54,428
Hello, world!

42
00:10:06,023 --> 00:10:08,609
My name is Hank Thompson,

43
00:10:08,693 --> 00:10:14,740
and I've been stranded out on an island
in the Pacific all alone!

44
00:10:14,824 --> 00:10:16,492
And this man,

45
00:10:16,617 --> 00:10:20,746
this man saved me
from the brink of death

46
00:10:20,830 --> 00:10:24,417
when he allowed me
to ride him like a jet ski,

47
00:10:24,500 --> 00:10:26,294
propelled by his f...

48
00:10:39,682 --> 00:10:41,892
How did you do that?

49
00:10:43,227 --> 00:10:45,354
Maybe— Maybe your—

50
00:10:45,438 --> 00:10:48,149
your gases built up
from decomposition

51
00:10:48,232 --> 00:10:53,154
and maybe your soul
leaving you?

52
00:10:53,237 --> 00:10:55,489
Why am I talking to you?

53
00:11:07,501 --> 00:11:09,211
Please work.

54
00:11:34,487 --> 00:11:36,280
Hello, world.

55
00:11:47,583 --> 00:11:48,834
I'm sorry.

56
00:11:51,295 --> 00:11:52,838
I gotta go.

57
00:12:19,907 --> 00:12:21,575
Hello!

58
00:12:24,495 --> 00:12:25,746
Hello.

59
00:12:25,830 --> 00:12:27,623
Help!

60
00:12:54,984 --> 00:12:58,821
Oh. You see that?

61
00:12:58,904 --> 00:13:01,157
There's gonna
be people there.

62
00:13:01,240 --> 00:13:04,160
They're gonna feed us
and take care of us.

63
00:13:04,243 --> 00:13:06,287
Everybody's gonna
want to hear our story,

64
00:13:06,370 --> 00:13:09,206
and I'm gonna be all buff
from carrying you around.

65
00:13:10,624 --> 00:13:14,086
Ohh. That's not funny.

66
00:13:15,504 --> 00:13:17,006
Hello?

67
00:13:19,216 --> 00:13:20,551
Help.

68
00:13:24,680 --> 00:13:25,973
Help!

69
00:14:17,399 --> 00:14:20,236
<i>♪ Oh, where did you come from,
where did you go? ♪</i>

70
00:14:20,319 --> 00:14:22,863
<i>♪ Where did you come from,
Cotton Eye Joe? ♪</i>

71
00:14:22,947 --> 00:14:25,074
Man, it's always
the song that you hate

72
00:14:25,157 --> 00:14:27,576
that gets stuck
in your head.

73
00:14:32,331 --> 00:14:34,542
Uh, sorry.

74
00:15:08,158 --> 00:15:10,411
You can't sleep either?

75
00:15:48,157 --> 00:15:52,411
My mom used to sing this song to me
when I couldn't sleep

76
00:15:52,494 --> 00:15:56,957
so I wouldn't overthink things,
but I don't remember the words.

77
00:16:01,503 --> 00:16:05,799
<i>♪ Crazy ♪</i>

78
00:16:05,883 --> 00:16:11,805
<i>♪ I'm fucking crazy ♪</i>

79
00:16:11,889 --> 00:16:16,977
<i>♪ Maybe, just maybe ♪</i>

80
00:16:17,061 --> 00:16:23,525
<i>♪ I'll make it alone ♪</i>

81
00:16:47,007 --> 00:16:51,095
<i>♪ Rescued ♪</i>

82
00:16:51,178 --> 00:16:56,558
<i>♪ I thought
I was rescued ♪</i>

83
00:16:56,642 --> 00:17:02,481
<i>♪ But you're
just a dead dude ♪</i>

84
00:17:02,564 --> 00:17:09,363
<i>♪ And I'm gonna die ♪</i>

85
00:17:09,446 --> 00:17:11,740
<i>♪ There's gotta be
a better way ♪</i>

86
00:17:11,824 --> 00:17:16,787
<i>♪ To get out of here ♪</i>

87
00:17:25,129 --> 00:17:30,426
<i>♪ Where do you come from ♪</i>

88
00:17:30,509 --> 00:17:34,012
<i>♪ Cotton Eye Joe? ♪</i>

89
00:17:51,280 --> 00:17:53,031
Let me eat you.

90
00:17:57,244 --> 00:17:58,787
Ahh!

91
00:18:15,179 --> 00:18:18,432
Huh? Come on!

92
00:18:18,515 --> 00:18:21,351
Somebody help!

93
00:18:22,519 --> 00:18:28,275
You're— you're just laying there
like a disgusting, useless sack of shit.

94
00:18:28,358 --> 00:18:31,195
I'm sorry.
I'm sorry. I have to go.

95
00:18:33,197 --> 00:18:36,658
Thanks for your help,
kind of.

96
00:18:44,041 --> 00:18:46,126
Why?

97
00:18:49,171 --> 00:18:52,090
No. No, no, no. No.

98
00:18:52,174 --> 00:18:53,592
No, you asshole. Stop it.

99
00:18:57,679 --> 00:18:59,348
Ohh! Ahh!

100
00:19:00,349 --> 00:19:02,351
Water! Water!

101
00:19:02,434 --> 00:19:04,061
What are you doing?
What are you doing?

102
00:19:04,144 --> 00:19:05,562
What are you doing?

103
00:19:44,101 --> 00:19:45,727
Okay.

104
00:19:55,487 --> 00:19:58,448
Ah, you're the grossest thing
in this gross world.

105
00:20:02,744 --> 00:20:05,080
Wait. No.

106
00:20:05,205 --> 00:20:06,790
No, please. Please.

107
00:20:06,874 --> 00:20:09,251
Please, I'm sorry.
Please don't stop.

108
00:20:12,838 --> 00:20:14,882
What?

109
00:20:14,965 --> 00:20:16,842
Mah... ehh.

110
00:20:21,221 --> 00:20:24,558
Mahn... ehh.

111
00:20:25,934 --> 00:20:27,603
Manny?

112
00:20:27,686 --> 00:20:29,479
Is that your name?

113
00:20:30,772 --> 00:20:33,609
Mahn... ehh.

114
00:20:33,692 --> 00:20:37,487
Hi, Manny. I'm Hank. Um...

115
00:20:39,865 --> 00:20:43,243
Hhh... nk.

116
00:20:43,327 --> 00:20:46,413
Hiiii.

117
00:20:46,496 --> 00:20:48,540
Hi.

118
00:20:50,250 --> 00:20:51,501
Huh... luh.

119
00:20:51,585 --> 00:20:53,503
Hello.

120
00:20:53,587 --> 00:20:55,714
- Hello...
- Hel... lo...

121
00:20:55,797 --> 00:20:57,424
- Hank.
- Hank.

122
00:20:57,507 --> 00:20:59,259
That's very good.

123
00:21:04,181 --> 00:21:06,224
I...

124
00:21:06,308 --> 00:21:09,811
Come on. Talk to me, buddy.

125
00:21:11,939 --> 00:21:14,107
Stop mumbling, please.

126
00:21:14,191 --> 00:21:17,277
Talk to me.
Please. Speak up, Manny.

127
00:21:17,361 --> 00:21:20,864
How do you expect anyone to want to talk
to you if you sound retarded?

128
00:21:23,784 --> 00:21:26,161
I sound like my dad.

129
00:21:28,163 --> 00:21:30,207
I'm sorry.

130
00:21:31,667 --> 00:21:34,211
Hey. I didn't mean that.

131
00:21:34,294 --> 00:21:36,046
Hey, you talk
however you want.

132
00:21:36,129 --> 00:21:39,049
You can mumble, look at your feet
all day long.

133
00:21:39,132 --> 00:21:40,467
Okay, buddy?

134
00:21:43,053 --> 00:21:44,638
Okay, buddy.

135
00:21:44,721 --> 00:21:47,265
Uhh!

136
00:21:59,403 --> 00:22:01,530
Hi.

137
00:22:01,613 --> 00:22:04,741
Hello.

138
00:22:04,825 --> 00:22:08,620
Why did you hit me?
Hey.

139
00:22:08,704 --> 00:22:11,373
Why did you hit me?

140
00:22:13,583 --> 00:22:15,502
I'm sorry. I—

141
00:22:15,585 --> 00:22:18,130
I thought
you were dead.

142
00:22:18,213 --> 00:22:20,382
Am I dead?

143
00:22:20,465 --> 00:22:22,551
I don't think so.
You're talking.

144
00:22:22,634 --> 00:22:25,345
But I sound retarded.

145
00:22:25,429 --> 00:22:27,222
No, no, you sound great.

146
00:22:27,347 --> 00:22:29,182
D-don't say that word.
I didn't—

147
00:22:29,266 --> 00:22:33,103
I'm a useless...

148
00:22:33,186 --> 00:22:35,564
- sack of shit?
- No, man.

149
00:22:35,647 --> 00:22:37,149
Hey.

150
00:22:37,232 --> 00:22:40,110
No. No, I didn't mean that.

151
00:22:40,193 --> 00:22:41,778
I was being an asshole.

152
00:22:41,862 --> 00:22:44,281
I'm not a sack of shit?

153
00:22:44,364 --> 00:22:45,949
No, you're amazing.

154
00:22:46,033 --> 00:22:48,952
You're—
You're a miracle, or—

155
00:22:49,036 --> 00:22:51,621
or I'm just hallucinating
from starvation.

156
00:22:56,960 --> 00:22:58,503
Uh-oh.

157
00:23:00,005 --> 00:23:03,133
This is— This is crazy.

158
00:23:03,216 --> 00:23:05,552
<i>♪ Crazy ♪</i>

159
00:23:05,635 --> 00:23:07,804
- No, no, no, no, no.
<i>- ♪ I'm fucking crazy ♪</i>

160
00:23:07,888 --> 00:23:10,223
Hey, hey, hey. Stop. Stop. Stop.
Stop. Stop singing.

161
00:23:10,307 --> 00:23:12,059
You weren't supposed
to hear that.

162
00:23:12,142 --> 00:23:14,895
Oh, I like that.
Singing.

163
00:23:14,978 --> 00:23:20,567
Okay, can you remember
anything about before, y-your life?

164
00:23:20,650 --> 00:23:23,278
How you got here?
Where we are?

165
00:23:23,403 --> 00:23:25,530
How you saved me?

166
00:23:25,614 --> 00:23:27,866
- Anything?
- Hey, what is that?

167
00:23:27,949 --> 00:23:29,785
Oh, that, no. I—

168
00:23:29,868 --> 00:23:32,287
Don't worry—
Don't worry about that.

169
00:23:32,412 --> 00:23:35,999
What's important is that
we find a way to get home.

170
00:23:36,083 --> 00:23:40,003
Okay. I'm trying to remember.

171
00:23:41,004 --> 00:23:42,756
What is home?

172
00:23:46,927 --> 00:23:50,597
This is from home.

173
00:23:50,680 --> 00:23:52,891
It's normally full of these things
called cheese puffs.

174
00:23:54,601 --> 00:23:55,852
Okay.

175
00:23:55,936 --> 00:24:01,608
Um, sometimes, um, your fingers
would be coated in orange after eating it.

176
00:24:01,691 --> 00:24:04,736
And your mom probably
told you to wash your hands,

177
00:24:04,820 --> 00:24:07,906
but I bet you'd just lick it off
when she wasn't looking.

178
00:24:11,910 --> 00:24:14,955
- Anything?
- What?

179
00:24:15,038 --> 00:24:16,289
What?

180
00:24:16,373 --> 00:24:19,292
Wait. Wait, what's
supposed to happen?

181
00:24:19,376 --> 00:24:21,336
I don't know. I thought—

182
00:24:21,461 --> 00:24:24,422
thought maybe I could tap
into some sense memory or something,

183
00:24:24,506 --> 00:24:27,425
and, bam, the— the hairs would stand up
on the back of your neck,

184
00:24:27,509 --> 00:24:30,069
and your heart would start pounding
as it all rushes back to you,

185
00:24:30,137 --> 00:24:32,556
everything you left behind.
Your jaw hangs open.

186
00:24:32,639 --> 00:24:34,099
The camera pushes in.

187
00:24:34,182 --> 00:24:36,393
Cue the music.

188
00:24:47,154 --> 00:24:49,447
- You remember "Jurassic Park"!
- What?

189
00:24:49,531 --> 00:24:52,200
You were just singing
the theme song.

190
00:24:52,284 --> 00:24:54,578
Laura Dern, the brachiosaurus.

191
00:24:56,121 --> 00:24:59,207
I don't know "Jurassic Park."

192
00:24:59,291 --> 00:25:01,668
You remember the song.

193
00:25:04,212 --> 00:25:06,256
Manny...

194
00:25:06,339 --> 00:25:11,428
if you don't know "Jurassic Park,"
you don't know shit.

195
00:25:11,511 --> 00:25:15,765
This is from home,
where all the other people are.

196
00:25:15,849 --> 00:25:18,560
- Why is it out here now?
- Oh, it's trash.

197
00:25:18,643 --> 00:25:21,188
It's everything people don't want,
so we hide it.

198
00:25:21,271 --> 00:25:24,191
Why don't people want it anymore?

199
00:25:24,274 --> 00:25:26,693
Well, that's broken.

200
00:25:26,776 --> 00:25:28,236
That's empty.

201
00:25:28,320 --> 00:25:29,863
This is useless.

202
00:25:29,946 --> 00:25:31,656
Smelly. Old.

203
00:25:31,740 --> 00:25:34,951
How'd you get
so far from home?

204
00:25:35,035 --> 00:25:38,538
I— I ran away,
but that's—

205
00:25:38,622 --> 00:25:39,998
It doesn't matter.
That's—

206
00:25:40,081 --> 00:25:44,753
What's important is you
remembering your life.

207
00:25:44,836 --> 00:25:48,131
Okay. What is life?

208
00:25:48,215 --> 00:25:49,925
Uh, okay.

209
00:25:50,008 --> 00:25:51,843
This is you.

210
00:25:51,927 --> 00:25:53,511
This is your body,

211
00:25:53,595 --> 00:25:55,639
and— and that's
where your brain is,

212
00:25:55,722 --> 00:25:57,933
and that's where you're going
to remember something.

213
00:25:58,016 --> 00:26:01,436
Humans have evolved over millions
and millions of years to be this way.

214
00:26:01,561 --> 00:26:03,271
- Yeah!
- We do all this stuff,

215
00:26:03,355 --> 00:26:06,858
because it helps us survive...
kind of.

216
00:26:06,942 --> 00:26:08,193
What's that?

217
00:26:08,276 --> 00:26:11,238
That's poop.

218
00:26:11,321 --> 00:26:15,492
Poop is when your body
takes everything it doesn't want

219
00:26:15,575 --> 00:26:17,285
and squeezes it out of your butt.

220
00:26:17,369 --> 00:26:19,162
Everything poops.
There's a book.

221
00:26:19,246 --> 00:26:20,848
Everybody reads about it
when they're a kid.

222
00:26:20,872 --> 00:26:23,250
People poop every day.

223
00:26:23,333 --> 00:26:26,419
Or extra when they're scared or sick

224
00:26:26,503 --> 00:26:30,257
or right when they die, because, uh,
you shit your pants when you die.

225
00:26:30,340 --> 00:26:32,092
- Oh, God.
- No, it's okay.

226
00:26:32,175 --> 00:26:34,052
People die every day.

227
00:26:36,763 --> 00:26:38,556
What do they do
with all the dead people?

228
00:26:38,640 --> 00:26:41,059
- Do they hide them?
- Yeah.

229
00:26:41,142 --> 00:26:44,521
- So I'm like trash?
- No. You're different.

230
00:26:44,604 --> 00:26:46,273
Maybe you fell in radioactive waste,

231
00:26:46,356 --> 00:26:49,484
or maybe you were a special genetically
engineered soldier

232
00:26:49,609 --> 00:26:52,009
who was cryogenically frozen
and sent back in time to save me

233
00:26:52,070 --> 00:26:53,822
and save all of mankind.

234
00:26:54,823 --> 00:26:56,992
Oh, Super Manny, save me!

235
00:26:57,075 --> 00:26:58,785
You've got something
in there.

236
00:26:58,868 --> 00:27:02,163
You're like the multipurpose
tool guy.

237
00:27:02,247 --> 00:27:05,250
- You're special.
- I'm special?

238
00:27:05,333 --> 00:27:09,129
Yeah. And that's why I need you
to help me get home.

239
00:27:09,212 --> 00:27:13,383
Back in civilization, there's 7 billion
other living people on the planet

240
00:27:13,466 --> 00:27:17,721
just running around and blinking
and breathing and eating,

241
00:27:17,804 --> 00:27:19,514
and you used to be one of them.

242
00:27:19,639 --> 00:27:22,076
You were probably just looking for
happiness. That's what everyone does.

243
00:27:22,100 --> 00:27:23,619
This is what you look like
when you're happy.

244
00:27:23,643 --> 00:27:24,978
Happy.

245
00:27:25,061 --> 00:27:26,622
You look for someone
who will make you happy,

246
00:27:26,646 --> 00:27:29,107
a friend, a girlfriend,
or a dog.

247
00:27:29,190 --> 00:27:31,318
- Ruff ruff. Good boy.
- Good boy.

248
00:27:31,401 --> 00:27:35,155
Sometimes you might be lucky enough
to bump into the one person

249
00:27:35,238 --> 00:27:36,948
you wanna spend the rest
of your life with,

250
00:27:37,032 --> 00:27:39,576
- and that is love.
- Okay.

251
00:27:39,659 --> 00:27:42,871
You want to go home
so you can have love?

252
00:27:42,954 --> 00:27:44,247
Yeah.

253
00:27:44,331 --> 00:27:46,916
But you ran away
'cause nobody loves you?

254
00:27:47,000 --> 00:27:49,085
That's not true.

255
00:27:49,169 --> 00:27:51,671
You're broken and empty and dirty

256
00:27:51,755 --> 00:27:54,007
and smelly
and useless and old.

257
00:27:54,090 --> 00:27:56,843
- You're like trash, right?
- Shut up. What—

258
00:27:56,926 --> 00:27:59,721
I'm sorry, Hank.
I'm just saying the things in my head.

259
00:27:59,804 --> 00:28:02,390
Well, you can't just say
everything that comes into your head.

260
00:28:02,474 --> 00:28:04,434
That's bad talking.

261
00:28:04,517 --> 00:28:07,062
Oh. I'm sorry.

262
00:28:11,775 --> 00:28:13,818
Help!

263
00:28:14,819 --> 00:28:17,572
Can anybody hear me?!

264
00:28:17,697 --> 00:28:19,282
I'm lost!

265
00:28:36,716 --> 00:28:39,302
What do I do now, Hank?

266
00:28:39,386 --> 00:28:42,972
Manny...
just look at them.

267
00:28:43,056 --> 00:28:44,974
Imagine them without
their clothes on.

268
00:28:45,058 --> 00:28:47,435
What's underneath
their clothes?

269
00:28:47,519 --> 00:28:49,479
You know, their...

270
00:28:49,562 --> 00:28:53,191
boobs and vaginas,
butts.

271
00:28:53,274 --> 00:28:55,819
Boobs, vaginas,
and butts.

272
00:28:59,364 --> 00:29:01,991
- What do you do with those?
- Manny...

273
00:29:08,748 --> 00:29:11,334
You know, it used to be...

274
00:29:11,418 --> 00:29:15,922
really hard to come by a magazine like
that when I was a kid.

275
00:29:16,005 --> 00:29:19,300
I'd have to go digging
under the bushes by the freeway

276
00:29:19,384 --> 00:29:22,554
and sneak into my dad's stash.

277
00:29:22,637 --> 00:29:26,766
I mean, before the Internet,
every girl was a lot more special.

278
00:29:29,269 --> 00:29:31,855
I bet you probably
did the same thing,

279
00:29:31,938 --> 00:29:35,733
make up little love stories
for each of them.

280
00:29:35,817 --> 00:29:38,778
What kind of love stories?

281
00:29:41,281 --> 00:29:42,532
Well...

282
00:29:42,615 --> 00:29:47,662
her name might have been...
Jessie.

283
00:29:47,787 --> 00:29:51,332
And you'd imagine

284
00:29:51,416 --> 00:29:55,920
bumping into her on the street
and whisking her off her feet.

285
00:29:56,004 --> 00:29:57,881
Sign a one-year lease together.

286
00:29:57,964 --> 00:29:59,799
Cook dinner together.

287
00:29:59,883 --> 00:30:02,469
Watch Netflix.

288
00:30:02,552 --> 00:30:04,179
Ah.

289
00:30:04,262 --> 00:30:05,972
Hank, something's—

290
00:30:06,055 --> 00:30:09,559
something's going wrong
with my boobs.

291
00:30:09,642 --> 00:30:10,894
What do you mean?

292
00:30:10,977 --> 00:30:13,855
They're going crazy.

293
00:30:18,610 --> 00:30:20,653
Holy shit.

294
00:30:22,822 --> 00:30:24,782
Ho— Oh, no. It's stopping.

295
00:30:24,866 --> 00:30:26,784
- Huh.
- Hey.

296
00:30:29,162 --> 00:30:32,207
What is Netflix?

297
00:30:32,290 --> 00:30:33,666
Shit. Uh, n—

298
00:30:35,168 --> 00:30:36,503
Well, that's—

299
00:30:36,586 --> 00:30:39,589
Normally when you go on a date
with a girl,

300
00:30:39,672 --> 00:30:42,926
you'd take her to the theater
to watch a movie,

301
00:30:43,009 --> 00:30:46,221
but when you're— when you're truly
comfortable with someone,

302
00:30:46,304 --> 00:30:48,348
you stay at home
and watch Netflix.

303
00:30:48,431 --> 00:30:50,910
Like, you and Jessie would probably stay
at home together all the time,

304
00:30:50,934 --> 00:30:53,436
watching movies.
You'd— You'd fall asleep on the couch,

305
00:30:53,520 --> 00:30:56,606
unless you were throwing
one of your awesome parties.

306
00:30:56,689 --> 00:30:58,858
Then a few years later, you'd—
you'd get married.

307
00:30:58,942 --> 00:31:00,485
You'd have a— a small wedding,

308
00:31:00,568 --> 00:31:02,946
nothing big,
and— and you'd have twins,

309
00:31:03,029 --> 00:31:04,882
and you'd have to get
a second job to pay the bills,

310
00:31:04,906 --> 00:31:06,186
but you wouldn't care, because—

311
00:31:06,241 --> 00:31:08,552
because you'd be going camping
all the time with your family, and—

312
00:31:08,576 --> 00:31:11,096
and you'd tell her she looks
even more beautiful with gray hairs.

313
00:31:11,120 --> 00:31:12,580
Manny.

314
00:31:12,664 --> 00:31:15,583
Manny, I think my love story
is bringing you back to life!

315
00:31:15,667 --> 00:31:17,460
Oh! Whoa! Whoa!

316
00:31:17,544 --> 00:31:19,045
- It's moving!
- What's happening?

317
00:31:20,755 --> 00:31:22,048
- What is that?
- It's alive!

318
00:31:22,131 --> 00:31:24,175
- What is it?
- It's moving!

319
00:31:24,259 --> 00:31:26,177
Oh, God, I'm disgusting!

320
00:31:26,261 --> 00:31:28,012
No, no. No, no, no,
you're not disgusting.

321
00:31:28,096 --> 00:31:30,265
No, my body is disgusting.
It's horrible!

322
00:31:30,348 --> 00:31:33,327
No, it's okay. This happens to everybody.
This happens to everybody, it's normal.

323
00:31:33,351 --> 00:31:36,729
- Really? Okay.
- Yeah. Uh...

324
00:31:38,648 --> 00:31:39,899
It's okay.
Calm down.

325
00:31:39,983 --> 00:31:41,734
Hey. Hey.

326
00:31:41,818 --> 00:31:43,069
Hey.

327
00:31:43,152 --> 00:31:45,196
Hey. Let's just—

328
00:31:45,280 --> 00:31:48,032
Let's just take this
away for a second.

329
00:31:48,116 --> 00:31:51,202
Calm down.
It's okay.

330
00:31:51,286 --> 00:31:52,537
Okay.

331
00:31:59,294 --> 00:32:00,628
Holy shit.

332
00:32:02,046 --> 00:32:03,298
Jessie.

333
00:32:59,687 --> 00:33:03,316
Manny, I think your penis
is guiding us home.

334
00:33:03,399 --> 00:33:05,401
Oh.

335
00:33:19,916 --> 00:33:22,043
<i>♪ Da ♪</i>

336
00:33:22,126 --> 00:33:25,463
Hey, nothing's happening, Hank.
You think I'm broken?

337
00:33:25,546 --> 00:33:27,465
Ah, that's okay.

338
00:33:27,548 --> 00:33:31,761
Look, sometimes when you do something
too many times,

339
00:33:31,844 --> 00:33:34,138
it has less of an effect.

340
00:33:34,222 --> 00:33:36,516
It's like the— the law
of diminishing returns.

341
00:33:36,599 --> 00:33:38,142
It happens to everyone.

342
00:33:38,226 --> 00:33:40,978
That's why there are so many fetishes
out there.

343
00:33:41,062 --> 00:33:43,856
- Fetishes?
- Yeah.

344
00:33:43,940 --> 00:33:48,361
See, everybody has
their own special tastes.

345
00:33:48,444 --> 00:33:52,865
Girls must be so nice if they let guys
do all those things to them.

346
00:33:52,949 --> 00:33:55,118
Yes, they are very nice.

347
00:33:55,201 --> 00:33:57,912
Remember when you put
that cork in my butt?

348
00:33:58,037 --> 00:33:59,247
Yeah.

349
00:33:59,330 --> 00:34:01,499
- Did that count as sex?
- Manny, no.

350
00:34:03,167 --> 00:34:04,961
I wanna have sex.

351
00:34:05,044 --> 00:34:08,297
I wish there was some way
I could pretend to do it.

352
00:34:08,381 --> 00:34:09,632
It's called masturbation.

353
00:34:09,716 --> 00:34:11,634
It's kinda like sex.

354
00:34:11,718 --> 00:34:14,178
- But by yourself?
- Yeah.

355
00:34:14,262 --> 00:34:16,681
Masturbating
makes people happy?

356
00:34:16,764 --> 00:34:18,015
It's supposed to, sure.

357
00:34:18,099 --> 00:34:20,017
I bet you masturbate a lot.

358
00:34:20,101 --> 00:34:22,395
I can't believe we're talking
about this.

359
00:34:22,478 --> 00:34:26,274
Manny, people aren't supposed to talk
about this stuff.

360
00:34:30,361 --> 00:34:33,614
Look, I just don't do it very much.

361
00:34:33,698 --> 00:34:37,326
The first time my dad caught me
looking at one of those magazines,

362
00:34:37,410 --> 00:34:39,203
he got really upset.

363
00:34:39,287 --> 00:34:40,747
Why?

364
00:34:40,830 --> 00:34:44,834
Well, I guess parents don't like knowing

365
00:34:44,917 --> 00:34:48,212
that their kids look
at that kind of stuff.

366
00:34:48,296 --> 00:34:50,214
That's why they tell them they'll—

367
00:34:50,298 --> 00:34:53,259
they'll go to hell or go blind.

368
00:34:53,342 --> 00:34:55,344
But my dad...

369
00:34:59,724 --> 00:35:03,436
He didn't believe in that stuff,
so my dad said,

370
00:35:03,519 --> 00:35:07,398
"Hank, uh, when you...
you know,

371
00:35:07,482 --> 00:35:09,692
uh, it expends energy,

372
00:35:09,776 --> 00:35:12,653
both in the— in the orgasm

373
00:35:12,737 --> 00:35:14,447
and in the daily
reproduction of sperm,

374
00:35:14,530 --> 00:35:18,993
so— so if you do it a lot, it adds up,
and it shortens your life span,

375
00:35:19,118 --> 00:35:21,996
and that's why, on average, males
have shorter life spans,

376
00:35:22,121 --> 00:35:24,957
because they... you know."

377
00:35:25,041 --> 00:35:27,627
So you were scared of death?

378
00:35:27,710 --> 00:35:32,757
Yeah. I— I was pretty upset.

379
00:35:32,840 --> 00:35:36,135
And then my mom saw
that I was crying,

380
00:35:36,219 --> 00:35:39,388
and so she said
this ridiculous thing.

381
00:35:39,472 --> 00:35:45,269
She said that she was 40
and I was 11 and,

382
00:35:45,353 --> 00:35:49,065
if I masturbated enough,
I could catch up to her

383
00:35:49,148 --> 00:35:54,070
and, that way, we could die on the exact
same day and never be apart.

384
00:35:54,153 --> 00:35:56,989
I think she was trying to be funny.

385
00:35:57,073 --> 00:35:58,950
Oh.

386
00:35:59,033 --> 00:36:00,284
Ah, it's not funny.

387
00:36:00,368 --> 00:36:02,328
Oh. Okay.

388
00:36:02,411 --> 00:36:03,830
She had a weird sense of humor.

389
00:36:03,913 --> 00:36:05,206
And even if she was right,

390
00:36:05,289 --> 00:36:09,502
I wouldn't have been able to jack off
fast enough to catch up.

391
00:36:09,585 --> 00:36:12,630
She died shortly after.

392
00:36:12,713 --> 00:36:14,841
And so now, when you masturbate,

393
00:36:14,924 --> 00:36:16,884
you think about your mom.

394
00:36:16,968 --> 00:36:20,304
Ah, Manny, no.
That's weird.

395
00:36:20,388 --> 00:36:23,349
Weird?

396
00:36:23,432 --> 00:36:27,728
Weird is like... when you do stuff
that nobody else does,

397
00:36:27,812 --> 00:36:29,063
so they make fun of you for it.

398
00:36:29,188 --> 00:36:32,441
So when I say that I can't masturbate

399
00:36:32,525 --> 00:36:34,986
because it makes me think about my mom,
people laugh at you.

400
00:36:35,069 --> 00:36:38,155
But that's fun.
Making people laugh is great.

401
00:36:38,239 --> 00:36:42,285
It's not, because they call you names
like Hanky Wanky,

402
00:36:42,368 --> 00:36:47,331
you have to change schools,
and it's— it's not fun.

403
00:36:47,415 --> 00:36:51,377
Hank, when I masturbate,
I'm gonna think about your mom.

404
00:36:51,460 --> 00:36:53,337
Manny, stop.

405
00:36:53,421 --> 00:36:56,090
But if I think about your mom
when I masturbate,

406
00:36:56,215 --> 00:36:59,385
- then you won't be weird anymore, right?
- No. Just quit talking.

407
00:36:59,468 --> 00:37:01,304
- I'm just trying to help.
- Well, you're not,

408
00:37:01,387 --> 00:37:03,806
so stop talking
and stop asking questions.

409
00:37:05,808 --> 00:37:07,351
Should I just
go back to being dead?

410
00:37:07,435 --> 00:37:09,854
Yes, you should.
Die in a fire.

411
00:37:18,237 --> 00:37:20,740
Manny, hey.

412
00:37:20,823 --> 00:37:23,200
Manny, I'm sorry
I got upset.

413
00:37:23,284 --> 00:37:25,912
Focus. Are we going
the right way?

414
00:37:27,079 --> 00:37:28,581
Manny.

415
00:37:29,957 --> 00:37:31,542
Buddy, I need you.

416
00:37:31,626 --> 00:37:34,837
I need you,
your special compass.

417
00:37:39,717 --> 00:37:43,346
Okay.

418
00:37:53,147 --> 00:37:55,650
Whoa!

419
00:37:55,733 --> 00:37:57,276
Ooh.

420
00:37:57,360 --> 00:37:59,445
Holy...

421
00:37:59,528 --> 00:38:02,281
Something enormous
took a dump here.

422
00:38:02,365 --> 00:38:03,699
We better be careful.

423
00:38:03,783 --> 00:38:05,159
Ohh!

424
00:38:06,786 --> 00:38:08,120
Careful.

425
00:38:15,795 --> 00:38:17,129
Ooh.

426
00:38:23,511 --> 00:38:24,929
- Hey, Hank.
- Quiet.

427
00:38:25,012 --> 00:38:27,181
I thought you wanted me
to start talking again.

428
00:38:27,306 --> 00:38:28,742
I do. But right now,
I need you to be quiet.

429
00:38:28,766 --> 00:38:32,770
Well, I'm still not very good at
controlling the volume of my voice, Hank.

430
00:38:32,853 --> 00:38:34,133
- You have to teach me—
- Manny.

431
00:38:34,188 --> 00:38:37,108
What is your face doing?
Why are your eyes so big?

432
00:38:37,191 --> 00:38:40,569
Manny, this is
what fear looks like.

433
00:38:40,653 --> 00:38:42,780
Why are you afraid
of that poop?

434
00:38:42,863 --> 00:38:46,117
- I'm scared of whatever took that poop.
- But why, though?

435
00:38:46,200 --> 00:38:48,494
Because only huge, scary things
take poops that big.

436
00:38:48,577 --> 00:38:51,080
So what?
Everything poops.

437
00:38:51,163 --> 00:38:54,208
Yes, but if it finds us,
it will eat us

438
00:38:54,333 --> 00:38:57,878
and push us out its butt
and turn us into poop.

439
00:39:01,841 --> 00:39:03,092
Aah! Manny, run!

440
00:39:04,385 --> 00:39:06,137
Ahh!

441
00:39:06,220 --> 00:39:08,097
Hank!

442
00:39:08,180 --> 00:39:10,891
Why are we moving so fast?

443
00:39:25,239 --> 00:39:26,782
What...

444
00:39:28,117 --> 00:39:29,535
Raah!

445
00:39:42,131 --> 00:39:43,382
Wow.

446
00:39:45,509 --> 00:39:46,761
Hank.

447
00:39:48,054 --> 00:39:49,722
What am I looking at?

448
00:39:51,515 --> 00:39:54,894
That's a— a phone.

449
00:39:54,977 --> 00:39:56,812
Phone is beautiful.

450
00:39:56,896 --> 00:40:01,400
No, no, no, no, no. That's just a picture
of a girl on a phone.

451
00:40:01,484 --> 00:40:05,446
What? Where'd it go? What are you doing?
What are you doing?

452
00:40:05,529 --> 00:40:06,840
We should turn it off
to save power.

453
00:40:06,864 --> 00:40:08,407
No. But it's mine.

454
00:40:09,408 --> 00:40:11,410
Manny...

455
00:40:12,453 --> 00:40:15,206
The phone is on low battery
with no signal.

456
00:40:15,289 --> 00:40:18,375
We've gotta turn it off so we can find
help once we're closer to home.

457
00:40:18,459 --> 00:40:22,713
I have a lot of questions
about all the things you just said.

458
00:40:24,965 --> 00:40:26,592
Just trust me.

459
00:40:26,675 --> 00:40:27,968
Hmm?

460
00:40:32,640 --> 00:40:34,600
Just trust me.

461
00:40:47,613 --> 00:40:48,864
Fuck.

462
00:41:05,089 --> 00:41:08,008
<i>Can I look at her again?</i>

463
00:41:19,645 --> 00:41:22,606
Can I see her again?

464
00:41:40,875 --> 00:41:42,793
Now can I see her?

465
00:41:44,003 --> 00:41:45,254
Please?

466
00:41:53,053 --> 00:41:55,556
Maybe—

467
00:41:55,639 --> 00:41:59,810
Maybe you could dress up,
like before,

468
00:41:59,894 --> 00:42:02,771
so I could remember?

469
00:42:04,440 --> 00:42:06,150
Dress up?

470
00:42:06,233 --> 00:42:09,320
No, Manny,
we need to find food.

471
00:42:09,403 --> 00:42:12,489
We need to get out of here,
or else I'm going to die.

472
00:42:12,573 --> 00:42:15,201
But we've tried
all of those things.

473
00:42:15,284 --> 00:42:18,621
Hank, what if I knew her?

474
00:42:18,704 --> 00:42:21,749
Maybe she's my friend,

475
00:42:21,832 --> 00:42:26,378
or my girlfriend or my wife.

476
00:42:26,462 --> 00:42:30,591
It's like you said,
love is bringing me back to life.

477
00:42:30,674 --> 00:42:33,844
I'm your multipurpose tool guy.

478
00:42:35,846 --> 00:42:37,097
That sounds really...

479
00:42:49,360 --> 00:42:51,695
Stupid.

480
00:42:52,863 --> 00:42:56,450
Hurry, before you
starve and die.

481
00:43:05,459 --> 00:43:08,420
- Oh, my God.
- I'm sorry.

482
00:43:08,504 --> 00:43:09,964
You look beautiful.

483
00:43:11,590 --> 00:43:13,717
You think
I look beautiful?

484
00:43:13,801 --> 00:43:16,136
Of course I do.

485
00:43:16,220 --> 00:43:18,472
No, I— Really?

486
00:43:20,432 --> 00:43:21,684
Well, is it working?

487
00:43:21,767 --> 00:43:23,394
Are— Are you
remembering anything?

488
00:43:23,477 --> 00:43:25,604
Uh...

489
00:43:25,688 --> 00:43:27,606
yeah.

490
00:43:30,276 --> 00:43:33,153
What's my name?

491
00:43:33,237 --> 00:43:36,907
Laura...

492
00:43:38,492 --> 00:43:40,828
- Dern?
- Manny!

493
00:43:40,911 --> 00:43:44,331
Oh, no! Hank, I'm so sorry.
Please, let me try again.

494
00:43:44,415 --> 00:43:46,226
Do you have any idea what people
back at home would think

495
00:43:46,250 --> 00:43:48,687
- if they saw me dressed like this?
- Oh, but let me try one more time.

496
00:43:48,711 --> 00:43:51,088
Hank, please.

497
00:43:52,631 --> 00:43:54,216
But now that I've seen her,

498
00:43:54,300 --> 00:43:56,593
I can't get her out of my head,

499
00:43:56,677 --> 00:44:01,098
and I don't know if that's a thing
that happens or if I'm just weird,

500
00:44:01,181 --> 00:44:04,601
but something tells me she is the one
I'm supposed to bump into

501
00:44:04,685 --> 00:44:06,312
and spend the rest of my life with,

502
00:44:06,395 --> 00:44:09,273
and maybe if we can just find a way for me
to remember her,

503
00:44:09,356 --> 00:44:11,567
then, bam, it'll all come
rushing back to me,

504
00:44:11,650 --> 00:44:15,988
and the hairs on the back of my neck
will stand up, and I can save you.

505
00:44:20,409 --> 00:44:22,578
Wow. That talking was good.

506
00:44:22,661 --> 00:44:24,872
Yeah. See?
It's working already.

507
00:44:24,955 --> 00:44:27,458
What are you doing?

508
00:44:27,541 --> 00:44:29,543
I'm singing a song
so you won't overthink things.

509
00:45:07,623 --> 00:45:08,916
Well?

510
00:45:09,917 --> 00:45:11,585
Uh...

511
00:45:11,710 --> 00:45:13,337
What should I do now?

512
00:45:15,631 --> 00:45:16,924
Um...

513
00:45:17,007 --> 00:45:18,509
okay, maybe you talk to her.

514
00:45:18,592 --> 00:45:20,177
W-what do I talk about?

515
00:45:20,260 --> 00:45:22,930
Just, you know,
whatever comes naturally.

516
00:45:26,809 --> 00:45:28,352
Hello.

517
00:45:29,770 --> 00:45:31,647
I don't know why,

518
00:45:31,730 --> 00:45:36,610
but I have this sudden urge
to put my mouth on your mouth.

519
00:45:36,735 --> 00:45:39,113
Okay, that's called kissing,
but you can't do that yet.

520
00:45:39,196 --> 00:45:40,447
That's too fast.

521
00:45:40,531 --> 00:45:41,782
Oh. Uh...

522
00:45:41,865 --> 00:45:44,201
How 'bout if I put my penis in you?

523
00:45:44,284 --> 00:45:46,662
- That's even worse.
- Oh, I'm so sorry.

524
00:45:46,745 --> 00:45:48,539
What about if I just did the tip,

525
00:45:48,622 --> 00:45:49,873
like, just
the very beginning—

526
00:45:49,957 --> 00:45:53,252
Okay, Manny, it's not about sex.
Okay? It's...

527
00:46:06,306 --> 00:46:08,392
Okay.

528
00:46:09,852 --> 00:46:11,895
Okay.

529
00:46:11,979 --> 00:46:13,230
Welcome to the bus.

530
00:46:13,313 --> 00:46:17,359
This is how people like us get places
if we're too poor to drive ourselves.

531
00:46:19,987 --> 00:46:21,447
Oh, yeah.

532
00:46:21,530 --> 00:46:23,073
There are other people.

533
00:46:23,157 --> 00:46:24,616
Yeah.

534
00:46:27,494 --> 00:46:29,872
Hello.
Hello, everybody.

535
00:46:29,955 --> 00:46:32,541
Buses are for people
who don't know each other.

536
00:46:32,624 --> 00:46:34,626
They read books.
They listen to music.

537
00:46:34,710 --> 00:46:36,510
- And we all sing songs together, right?
- No!

538
00:46:36,587 --> 00:46:38,523
No, no, no, the other people
will stare at you if you sing,

539
00:46:38,547 --> 00:46:40,090
so you listen to your own music.

540
00:46:40,174 --> 00:46:41,925
- Oh.
- Here.

541
00:46:43,886 --> 00:46:45,846
<i>♪ If it hadn't been ♪</i>

542
00:46:45,929 --> 00:46:50,225
<i>♪ For Cotton Eye Joe ♪</i>

543
00:46:50,309 --> 00:46:53,854
<i>♪ I'd be married ♪</i>

544
00:46:53,937 --> 00:46:56,899
<i>♪ A long time ago... ♪</i>

545
00:46:56,982 --> 00:46:59,067
As you listen...

546
00:46:59,151 --> 00:47:01,862
stare out the window.

547
00:47:01,945 --> 00:47:05,324
Oh. And I watch the world go by.

548
00:47:05,407 --> 00:47:09,036
<i>♪ Wasn't for Cotton Eye ♪</i>

549
00:47:09,119 --> 00:47:12,331
<i>♪ Cotton Eye Joe... ♪</i>

550
00:47:12,414 --> 00:47:15,209
So this is it.

551
00:47:15,292 --> 00:47:18,712
This is the life I've forgotten.

552
00:47:20,214 --> 00:47:22,758
Oh, when I get back home,

553
00:47:22,841 --> 00:47:27,221
I am gonna ride the bus
every day.

554
00:47:27,304 --> 00:47:30,265
Manny, this is
just the beginning.

555
00:47:30,349 --> 00:47:33,602
Every day, you ride the bus
and count the minutes,

556
00:47:33,685 --> 00:47:35,354
hoping you'll see her again.

557
00:47:39,566 --> 00:47:41,276
Oh, my God.

558
00:47:57,376 --> 00:48:00,420
She smiles,

559
00:48:00,504 --> 00:48:03,590
and you feel a strange tingle
up the back of your neck.

560
00:48:04,716 --> 00:48:09,054
Something carnal inside of you
causes your body to break out in sweats.

561
00:48:09,137 --> 00:48:12,474
You feel like the luckiest man
in the world.

562
00:48:12,558 --> 00:48:15,435
She sits alone,
just like every other day,

563
00:48:15,519 --> 00:48:17,396
and looks out the window
lost in her thoughts.

564
00:48:17,479 --> 00:48:21,024
You know that look.
She's just as alone as you are.

565
00:48:21,108 --> 00:48:25,320
But she doesn't have to be.
You could talk to her.

566
00:48:25,404 --> 00:48:30,117
Tell her you'd love to sit next to her
today and every other day,

567
00:48:30,200 --> 00:48:34,246
because life is short, and no one deserves
to ride the bus alone.

568
00:48:34,329 --> 00:48:35,872
I want this to stop.

569
00:48:35,956 --> 00:48:37,499
- It's not working?
- No.

570
00:48:37,583 --> 00:48:39,018
She's too beautiful.

571
00:48:39,042 --> 00:48:41,295
I can't talk to her now.

572
00:48:41,378 --> 00:48:43,755
What if I say something stupid?
I'll just wanna die.

573
00:48:43,839 --> 00:48:47,426
She's right there.
You're not gonna do anything?

574
00:48:48,677 --> 00:48:51,179
What would you do?

575
00:48:51,263 --> 00:48:53,265
I would...

576
00:48:54,766 --> 00:48:58,186
I would probably wait,

577
00:48:58,270 --> 00:49:01,440
and watch her get off the bus

578
00:49:01,523 --> 00:49:05,694
and go home and eat
a whole box of pizza by myself.

579
00:49:08,447 --> 00:49:12,034
Manny, I should tell you the truth.
I'm not really good at this stuff.

580
00:49:13,118 --> 00:49:15,621
Oh, right.
Nobody loves you.

581
00:49:29,551 --> 00:49:31,011
Try these on.

582
00:49:32,012 --> 00:49:33,764
My eyeballs can't see as well.

583
00:49:33,847 --> 00:49:36,642
But you look mysterious,
and girls like mysterious.

584
00:49:36,725 --> 00:49:39,436
- You feel cool, right?
- I guess.

585
00:49:39,519 --> 00:49:42,439
- You look cool.
- Oh! What are you doing?

586
00:49:42,522 --> 00:49:44,316
All you have to do is talk to her.

587
00:49:44,399 --> 00:49:45,984
- I believe in you.
- Whoa!

588
00:50:01,500 --> 00:50:03,460
Are you sitting alone?

589
00:50:04,878 --> 00:50:08,090
- Yeah.
- So you're a freak.

590
00:50:08,173 --> 00:50:09,841
What?

591
00:50:11,593 --> 00:50:13,220
Now you're not.

592
00:50:15,472 --> 00:50:17,391
So what are you listening to?

593
00:50:17,474 --> 00:50:19,726
It's a song I wrote for you.

594
00:50:35,367 --> 00:50:37,661
- Hank?
- Hmm?

595
00:50:37,744 --> 00:50:40,247
Pick up my hand.

596
00:50:41,581 --> 00:50:44,042
Okay, now put it
on her hand.

597
00:50:51,466 --> 00:50:54,386
Okay. I wanna look at her.

598
00:50:59,891 --> 00:51:01,768
My name is Manny.

599
00:51:04,896 --> 00:51:06,648
My name is S...

600
00:51:08,942 --> 00:51:11,111
Sarah.

601
00:51:11,194 --> 00:51:12,529
Sarah.

602
00:51:12,612 --> 00:51:14,364
That's her name?

603
00:51:14,448 --> 00:51:16,032
Sarah Johnson.

604
00:51:16,116 --> 00:51:18,535
- Sarah Johnson?
- Yeah, Sarah Johnson.

605
00:51:18,618 --> 00:51:21,580
Manny, your face.

606
00:51:21,663 --> 00:51:23,832
Oh, this is what
I look like when I'm happy.

607
00:51:23,915 --> 00:51:26,084
We have to get home, Hank.

608
00:51:26,168 --> 00:51:28,795
We have to get home,
so I can find Sarah

609
00:51:28,879 --> 00:51:30,505
and have twins with her
and work two jobs

610
00:51:30,589 --> 00:51:31,923
- and grow old.
- Manny, my hand.

611
00:51:39,681 --> 00:51:41,558
Manny, help me get home.

612
00:51:50,734 --> 00:51:53,195
<i>♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪</i>

613
00:51:53,278 --> 00:51:55,572
<i>♪ Pop popcorn,
pop popcorn ♪</i>

614
00:51:55,655 --> 00:51:57,783
<i>♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪</i>

615
00:51:57,866 --> 00:51:59,826
<i>♪ Pop popcorn,
Pop popcorn ♪</i>

616
00:51:59,910 --> 00:52:02,537
<i>♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪</i>

617
00:52:02,621 --> 00:52:04,915
<i>♪ Pop popcorn,
pop popcorn ♪</i>

618
00:52:04,998 --> 00:52:07,250
<i>♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪</i>

619
00:52:07,334 --> 00:52:09,336
<i>♪ Pop popcorn,
pop popcorn ♪</i>

620
00:52:25,560 --> 00:52:26,937
Wow.

621
00:52:27,938 --> 00:52:30,482
<i>♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪</i>

622
00:52:30,565 --> 00:52:32,609
<i>♪ Bah bah bah,
bah bah bah ♪</i>

623
00:52:32,692 --> 00:52:35,070
<i>♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪</i>

624
00:52:35,153 --> 00:52:37,239
<i>♪ Bah bah bah,
bah bah bah ♪</i>

625
00:52:37,322 --> 00:52:39,366
<i>♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪</i>

626
00:52:39,449 --> 00:52:41,827
<i>♪ Bah bah bah,
bah bah bah ♪</i>

627
00:52:41,910 --> 00:52:43,995
<i>♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪</i>

628
00:52:44,079 --> 00:52:46,915
<i>♪ Bah bah bah,
bah bah bah ♪</i>

629
00:53:00,345 --> 00:53:02,138
<i>♪ Now we killed a raccoon ♪</i>

630
00:53:02,222 --> 00:53:04,307
<i>♪ We are using your body
like it's a machine gun ♪</i>

631
00:53:04,391 --> 00:53:06,518
<i>♪ Now we are shooting
some fish ♪</i>

632
00:53:06,601 --> 00:53:07,853
<i>♪ Our friendship
is blossoming ♪</i>

633
00:53:07,936 --> 00:53:09,771
<i>♪ Let's eat
the stuff we killed ♪</i>

634
00:53:09,855 --> 00:53:11,773
<i>♪ Now we started a fire ♪</i>

635
00:53:11,857 --> 00:53:13,984
<i>♪ I have to admit
I'm enjoying your company ♪</i>

636
00:53:14,067 --> 00:53:18,905
<i>♪ Are we falling in love? ♪</i>

637
00:53:18,989 --> 00:53:21,992
<i>♪ All we ever needed</i>

638
00:53:22,075 --> 00:53:28,081
<i>♪ Is a montage ♪</i>

639
00:53:31,293 --> 00:53:33,086
Oh.

640
00:53:35,255 --> 00:53:36,798
What was that?

641
00:53:45,056 --> 00:53:49,019
<i>♪ True ♪</i>

642
00:53:49,102 --> 00:53:54,149
<i>♪ Friendship ♪</i>

643
00:54:13,293 --> 00:54:14,544
Vodka.

644
00:54:15,921 --> 00:54:17,172
Let's have a party.

645
00:54:17,255 --> 00:54:19,466
Yeah. Let's invite
everyone we know.

646
00:54:19,549 --> 00:54:24,054
Everyone!
We're having a party!

647
00:54:55,001 --> 00:54:57,504
Manny, I need to tell you
something. You—

648
00:54:57,587 --> 00:54:59,214
Whoo! Whoa!

649
00:55:00,632 --> 00:55:02,842
Little tipsy.

650
00:55:02,926 --> 00:55:04,970
Whoa.

651
00:55:07,305 --> 00:55:08,974
Sarah...

652
00:55:11,851 --> 00:55:14,437
I think you're the one.

653
00:55:15,689 --> 00:55:18,608
I've never been happier.

654
00:55:19,985 --> 00:55:22,821
Manny...
look at me.

655
00:55:28,576 --> 00:55:31,621
The more you're gonna see of me,
the more you're not gonna like me.

656
00:55:33,039 --> 00:55:34,708
It's diminishing returns
and whatever.

657
00:55:36,876 --> 00:55:41,297
- Sarah, do you ever masturbate?
- What?

658
00:55:41,381 --> 00:55:43,008
I have this friend called Hank

659
00:55:43,091 --> 00:55:46,928
and he won't masturbate,
'cause it makes him think about his mom.

660
00:55:47,012 --> 00:55:51,391
Manny, that—
that was between us.

661
00:55:51,474 --> 00:55:54,269
No, listen.
Sarah...

662
00:55:56,146 --> 00:55:57,772
Sarah.

663
00:56:05,947 --> 00:56:10,952
So, Hank's mom died
when he was very, very little,

664
00:56:11,036 --> 00:56:15,248
and so it makes him upset
to think about her.

665
00:56:15,373 --> 00:56:18,793
And so even though masturbation
makes him happy,

666
00:56:18,877 --> 00:56:21,463
he won't do it.

667
00:56:21,546 --> 00:56:23,006
Okay.

668
00:56:23,089 --> 00:56:28,678
I don't know exactly what masturbation is
or how it works,

669
00:56:28,762 --> 00:56:35,226
but I guess it probably feels
a lot like the wind in your hair

670
00:56:35,310 --> 00:56:38,730
<i>or driving really fast in a car</i>

671
00:56:38,813 --> 00:56:42,192
<i>or taking a bite out
of your favorite food</i>

672
00:56:42,275 --> 00:56:45,070
<i>or dancing with your friends</i>

673
00:56:45,153 --> 00:56:47,864
<i>or singing your favorite song</i>

674
00:56:47,947 --> 00:56:49,949
<i>or riding the bus</i>

675
00:56:50,033 --> 00:56:52,285
<i>or looking out of windows.</i>

676
00:56:52,410 --> 00:56:55,830
Now, why would you
ever say no to that?

677
00:56:55,914 --> 00:57:00,460
I just think his mom would want him
to be happy.

678
00:57:01,544 --> 00:57:03,129
Don't you?

679
00:57:03,213 --> 00:57:06,174
Yeah. I think so.

680
00:57:06,257 --> 00:57:11,179
And what would make you
happy right now?

681
00:57:16,101 --> 00:57:17,435
Maybe...

682
00:57:24,275 --> 00:57:27,612
- I'm really drunk.
- Oh, yeah. Me, too.

683
00:57:30,615 --> 00:57:33,952
- We should go to bed.
- Yeah.

684
00:57:35,495 --> 00:57:40,542
Uh, Hank, will you just take my head
out of the window?

685
00:57:44,754 --> 00:57:46,506
Thank you.

686
00:57:49,926 --> 00:57:51,511
Sleep well.

687
00:58:10,363 --> 00:58:12,824
Morning, Hank.

688
00:58:12,907 --> 00:58:14,534
How'd you sleep?

689
00:58:22,375 --> 00:58:23,835
It's late.

690
00:58:23,918 --> 00:58:25,920
Better get a move on.

691
00:59:01,080 --> 00:59:03,291
Hank, thanks to you,

692
00:59:03,374 --> 00:59:07,378
I'm gonna get to see her soon...
for real.

693
00:59:31,069 --> 00:59:35,823
I have this feeling,
and I don't know what to call it.

694
00:59:39,953 --> 00:59:43,373
It's like I feel like even though
I'm on top of you right now,

695
00:59:43,456 --> 00:59:45,250
touching you physically,

696
00:59:45,333 --> 00:59:48,086
there's something
stuck in between us.

697
00:59:48,169 --> 00:59:49,420
Whoa!

698
00:59:51,965 --> 00:59:54,801
I also feel like
you have something to say,

699
00:59:54,884 --> 00:59:57,053
but you don't know
what to say,

700
00:59:57,136 --> 01:00:00,014
and so neither of us
is saying anything,

701
01:00:00,098 --> 01:00:02,642
and for some reason,
I feel like this might go on forever.

702
01:00:02,725 --> 01:00:04,936
- Is that a thing?
- No, it's not a thing.

703
01:00:05,019 --> 01:00:07,814
So no one's ever
felt this way before?

704
01:00:07,897 --> 01:00:12,819
You might be the first one ever
in the history of mankind.

705
01:00:12,902 --> 01:00:15,238
Oh.

706
01:00:15,321 --> 01:00:18,449
That has just made me
have another feeling, and I—

707
01:00:18,533 --> 01:00:20,618
Manny, please, no more feelings
right now.

708
01:00:27,667 --> 01:00:29,544
Oh, wow.

709
01:00:29,627 --> 01:00:31,671
Oh, wow.

710
01:00:31,754 --> 01:00:35,466
Oh, Hank, I think—
I think I'm feeling fear.

711
01:00:35,550 --> 01:00:36,801
Not now, Manny.

712
01:00:36,884 --> 01:00:38,344
No, really, I'm scared.

713
01:00:38,428 --> 01:00:43,057
I'm scared, 'cause I think if I die,
I might really miss you.

714
01:00:44,100 --> 01:00:47,020
Oh, you're the worst.

715
01:02:16,275 --> 01:02:20,655
<i>♪ Heartless ♪</i>

716
01:02:20,738 --> 01:02:26,035
<i>♪ How were you heartless? ♪</i>

717
01:02:26,119 --> 01:02:31,457
<i>♪ I saw your sadness ♪</i>

718
01:02:31,541 --> 01:02:37,964
<i>♪ And made it my own ♪</i>

719
01:02:39,215 --> 01:02:41,217
<i>♪ Crazy ♪
♪ Tell me if you don't mind ♪</i>

720
01:02:41,300 --> 01:02:44,429
<i>♪ The immediate wonder,
the fatal attraction ♪</i>

721
01:02:44,512 --> 01:02:47,515
<i>♪ Totally crazy ♪
♪ Told you to run like the wind ♪</i>

722
01:02:47,598 --> 01:02:49,350
<i>♪ We've gotta
depend on each other ♪</i>

723
01:02:49,434 --> 01:02:53,479
<i>- ♪ We're fucking crazy ♪
- ♪ I want to climb in your brain ♪</i>

724
01:02:53,563 --> 01:02:55,398
<i>♪ Devour the webbing,
and know your opinions ♪</i>

725
01:02:55,481 --> 01:02:59,068
<i>- ♪ We won't ever stop ♪
- ♪ But you're still afraid of the shame ♪</i>

726
01:02:59,152 --> 01:03:01,904
<i>♪ I promise I'll fix it,
it's all for a reason ♪</i>

727
01:03:01,988 --> 01:03:04,407
<i>♪ You just
have to remember ♪</i>

728
01:03:04,490 --> 01:03:07,034
<i>♪ That we're all here
for a purpose ♪</i>

729
01:03:07,118 --> 01:03:10,455
<i>♪ And the universe
picks its time ♪</i>

730
01:03:10,538 --> 01:03:13,541
<i>♪ Everything, everywhere
matters to everything ♪</i>

731
01:03:13,624 --> 01:03:16,461
<i>♪ Everything, everywhere
matters to everything ♪</i>

732
01:03:16,544 --> 01:03:19,130
<i>♪ Everything, everywhere
matters to everything... ♪</i>

733
01:03:19,213 --> 01:03:24,051
Are you excited to see everyone
when you get home?

734
01:03:24,135 --> 01:03:26,220
Yeah, I guess.

735
01:03:26,304 --> 01:03:28,473
You'll be able to see your dad.

736
01:03:28,556 --> 01:03:31,142
Yeah, he's probably been
wondering where you are.

737
01:03:31,225 --> 01:03:34,479
Well, we haven't really kept up.

738
01:03:34,562 --> 01:03:38,149
I mean, we tried the whole calling
each other on our birthdays thing,

739
01:03:38,232 --> 01:03:41,569
but, you know,
that eventually went away.

740
01:03:41,652 --> 01:03:43,154
Why? What happened?

741
01:03:44,447 --> 01:03:48,117
Well, a few years back,
he forgot to call.

742
01:03:48,201 --> 01:03:50,786
He didn't really know
how to say sorry,

743
01:03:50,870 --> 01:03:53,206
but I could tell he felt bad,

744
01:03:53,289 --> 01:03:57,335
so I taught him how to set up
an automated birthday e-card.

745
01:03:57,418 --> 01:03:59,879
That's like a letter
you get on your phone.

746
01:03:59,962 --> 01:04:02,548
It automatically sends me
a birthday card every year,

747
01:04:02,632 --> 01:04:04,550
so that way, he'll never forget.

748
01:04:04,634 --> 01:04:07,220
I mean, I always forgot his as well,

749
01:04:07,303 --> 01:04:09,222
so I set one up, too.

750
01:04:09,305 --> 01:04:12,934
Wow. I wonder if my dad
and I did that, too.

751
01:04:13,017 --> 01:04:15,978
I hope I sent him
an automated card every day.

752
01:04:16,062 --> 01:04:18,147
It's nothing special.

753
01:04:18,231 --> 01:04:19,690
If I died out here,

754
01:04:19,774 --> 01:04:23,611
some website would send him a birthday
card every year for the rest of his life.

755
01:04:23,694 --> 01:04:25,863
He probably wouldn't
even know I was gone.

756
01:04:25,947 --> 01:04:27,698
Well, that's not true.
He cares about you.

757
01:04:27,782 --> 01:04:29,033
Yeah.

758
01:04:30,201 --> 01:04:31,452
Yeah, he's my dad.

759
01:04:31,536 --> 01:04:33,913
But he just doesn't—

760
01:04:33,996 --> 01:04:36,832
I mean, he ought
to show it sometimes.

761
01:04:36,916 --> 01:04:39,252
Why wouldn't he want to show that?

762
01:04:41,462 --> 01:04:44,799
Neither of us were good at talking.

763
01:04:44,882 --> 01:04:48,678
Sometimes it's hard for people
to show how they feel.

764
01:04:48,761 --> 01:04:50,555
That's retarded.

765
01:04:50,638 --> 01:04:53,224
- Manny, don't use that word.
- When I get back home,

766
01:04:53,307 --> 01:04:57,186
I'm gonna show Sarah how much I care
about her every single day.

767
01:04:57,270 --> 01:05:00,356
Whenever she wants, she's thirsty
or whatever, she can drink my spit,

768
01:05:00,439 --> 01:05:03,693
and then she can ride my gas
to wherever she wants to go.

769
01:05:03,776 --> 01:05:06,279
You can't use your gas in front
of other people.

770
01:05:06,362 --> 01:05:08,030
What? Why not?

771
01:05:08,114 --> 01:05:10,366
Because it's weird.

772
01:05:10,449 --> 01:05:12,702
People don't like
other people's farts.

773
01:05:14,120 --> 01:05:17,123
Is that why you don't fart in front of me?

774
01:05:17,206 --> 01:05:19,125
No. I just—

775
01:05:19,208 --> 01:05:23,087
like to do it alone
or hold it in.

776
01:05:23,170 --> 01:05:25,089
That's what
you're supposed to do.

777
01:05:25,172 --> 01:05:27,133
That's so sad.

778
01:05:28,384 --> 01:05:30,303
That's so sad!

779
01:05:30,386 --> 01:05:32,847
What are we even
going back home for?

780
01:05:32,930 --> 01:05:36,225
It sounds like you're not allowed to do
anything back there.

781
01:05:36,309 --> 01:05:38,811
Yeah.

782
01:05:38,936 --> 01:05:42,481
Maybe we should
just stay out here.

783
01:05:42,565 --> 01:05:44,400
And never go home?

784
01:05:46,193 --> 01:05:47,945
This'll be our home.

785
01:05:48,029 --> 01:05:51,782
We could make our own rules
and do whatever we want to.

786
01:05:51,866 --> 01:05:53,492
Ah, we could start a band.

787
01:05:53,576 --> 01:05:56,037
And we could build
a house in the trees.

788
01:05:56,120 --> 01:05:58,331
Yeah, with a home movie
theater system.

789
01:05:58,414 --> 01:05:59,749
And a recording studio.

790
01:05:59,832 --> 01:06:01,626
Yeah, we could sing songs
as loud as we want.

791
01:06:01,709 --> 01:06:03,336
- Yeah!
- Yeah!

792
01:06:03,419 --> 01:06:04,754
Yeah.

793
01:06:04,837 --> 01:06:07,548
- Yeah, you and me.
- Yeah. Heh.

794
01:06:15,097 --> 01:06:16,974
I have to pee.

795
01:06:50,675 --> 01:06:53,844
<i>♪ I'm sitting on this rock ♪</i>

796
01:06:53,928 --> 01:06:56,681
<i>♪ Such a comfy rock ♪</i>

797
01:06:56,764 --> 01:07:01,560
<i>♪ Hank's gone to pee ♪</i>

798
01:07:01,644 --> 01:07:04,605
<i>♪ It is so nice here ♪</i>

799
01:07:04,689 --> 01:07:07,692
<i>♪ Nice and dark
and warm ♪</i>

800
01:07:07,775 --> 01:07:09,694
<i>♪ Hank's gone... ♪</i>

801
01:07:50,359 --> 01:07:52,486
Manny, I have something
amazing to show you,

802
01:07:52,570 --> 01:07:54,090
but I need to tell you
something first.

803
01:07:54,155 --> 01:07:55,865
Hank, I have something
to say to you, too.

804
01:07:55,948 --> 01:07:57,450
No, I need to go first.

805
01:07:57,533 --> 01:08:00,745
Look... I needed you
to help me get home,

806
01:08:00,828 --> 01:08:04,582
and then one thing led to another,
and then suddenly I had a friend,

807
01:08:04,665 --> 01:08:07,460
and I was too scared
to tell you the truth,

808
01:08:07,543 --> 01:08:11,255
but this is my phone,
Manny, not yours.

809
01:08:11,338 --> 01:08:13,507
<i>And Sarah...</i>

810
01:08:13,591 --> 01:08:17,344
<i>is a girl I saw
on the bus every day,</i>

811
01:08:17,428 --> 01:08:19,680
<i>but I never had the courage
to even talk to her.</i>

812
01:08:19,764 --> 01:08:23,017
<i>I didn't think someone like her
would ever wanna be with me.</i>

813
01:08:23,100 --> 01:08:25,186
<i>I didn't even
wanna be with me.</i>

814
01:08:25,269 --> 01:08:26,520
Eventually...

815
01:08:26,604 --> 01:08:27,980
What?

816
01:08:28,105 --> 01:08:29,833
Yeah, that's what I wanted
to tell you, Hank.

817
01:08:29,857 --> 01:08:31,626
There's a giant raccoon,
and it's eating our food.

818
01:08:31,650 --> 01:08:32,693
Shh.

819
01:08:40,493 --> 01:08:43,412
What were
you saying about Sarah?

820
01:08:50,544 --> 01:08:51,796
<i>Sarah.</i>

821
01:08:54,298 --> 01:08:55,549
Manny.

822
01:08:55,633 --> 01:08:58,719
Manny. Manny!

823
01:08:59,929 --> 01:09:01,555
Down.

824
01:09:04,058 --> 01:09:06,060
What was Sarah doing
with that guy?

825
01:09:06,143 --> 01:09:08,521
That's her real life.
Can we talk about it later?!

826
01:09:10,356 --> 01:09:12,483
She was never even mine?

827
01:09:12,566 --> 01:09:14,235
Why didn't you tell me?

828
01:09:14,318 --> 01:09:16,570
I wanted to.

829
01:09:16,654 --> 01:09:18,113
I was too embarrassed.

830
01:09:20,241 --> 01:09:22,409
Embarrassed?

831
01:09:23,953 --> 01:09:25,871
You made me think I was in love
with someone

832
01:09:25,955 --> 01:09:27,873
who never even knew I existed,

833
01:09:27,957 --> 01:09:31,502
but I'm just a lonely,
loser weirdo, really?

834
01:09:32,586 --> 01:09:34,213
We don't need her anymore!

835
01:09:38,050 --> 01:09:40,761
We got each other!

836
01:09:42,930 --> 01:09:45,182
Shit, shit, shit.

837
01:09:51,063 --> 01:09:52,439
Wow.

838
01:09:58,279 --> 01:09:59,530
Oof!

839
01:10:07,037 --> 01:10:08,289
Look.

840
01:10:14,211 --> 01:10:15,462
Hey!

841
01:10:15,546 --> 01:10:18,007
Hey! Look over here!
Please help us!

842
01:10:18,090 --> 01:10:19,466
What is this?

843
01:10:19,550 --> 01:10:21,194
Those are cars, Manny.
If we can get down—

844
01:10:21,218 --> 01:10:24,138
I know those are fucking cars.
I'm talking about life.

845
01:10:25,306 --> 01:10:27,266
What is life?

846
01:10:27,349 --> 01:10:29,768
Manny...

847
01:10:29,852 --> 01:10:32,563
what is that flashing
in my head? It—

848
01:10:32,646 --> 01:10:35,107
Are you crying?

849
01:10:36,650 --> 01:10:39,486
I don't know.
Is this crying?

850
01:10:39,570 --> 01:10:41,864
I don't like it.

851
01:10:41,947 --> 01:10:45,117
It's wet and uncomfortable,

852
01:10:45,242 --> 01:10:48,245
and, oh, God,
why am I shaking now?

853
01:10:48,329 --> 01:10:50,539
Just breathe.
This is normal.

854
01:10:50,623 --> 01:10:53,500
Just try to think
about happy thoughts.

855
01:10:53,584 --> 01:10:55,419
I'm...

856
01:10:55,502 --> 01:10:58,631
Manny, whatever
you are doing, please stop.

857
01:10:58,714 --> 01:11:00,633
I'm— I'm just thinking.

858
01:11:00,716 --> 01:11:03,010
- Well, stop thinking.
- I can't help it.

859
01:11:04,053 --> 01:11:08,349
<i>This is a thought,
and this is a thought,</i>

860
01:11:08,432 --> 01:11:09,975
<i>and this is a thought,</i>

861
01:11:10,059 --> 01:11:13,437
<i>thought, thought, thought.</i>

862
01:11:14,647 --> 01:11:16,649
<i>These are all thoughts,</i>

863
01:11:16,732 --> 01:11:20,027
<i>and sometimes thoughts
become other thoughts.</i>

864
01:11:23,656 --> 01:11:26,742
Thoughts like, if my best friend
keeps his farts from me...

865
01:11:34,583 --> 01:11:36,669
<i>...what else is he hiding from me?</i>

866
01:11:40,798 --> 01:11:44,009
<i>And why does that thought
make me feel so alone?</i>

867
01:11:44,093 --> 01:11:46,971
<i>Manny, we have to try to think
about something else.</i>

868
01:11:47,054 --> 01:11:49,556
It's not healthy to fixate
on these things.

869
01:11:49,640 --> 01:11:52,142
I just had a thought
about a thought.

870
01:11:52,226 --> 01:11:57,815
<i>How do you hide your thoughts,
and why do we have to hide everything?</i>

871
01:12:00,484 --> 01:12:04,238
Manny, this is just another power
your body has.

872
01:12:04,321 --> 01:12:05,823
You can learn to control it.

873
01:12:05,906 --> 01:12:08,450
So I guess my brain
is just weird, too?

874
01:12:10,327 --> 01:12:13,247
<i>What do you do
with thoughts like this?</i>

875
01:12:13,330 --> 01:12:14,873
<i>I used to lie there.</i>

876
01:12:16,375 --> 01:12:20,170
<i>I used to be empty,
and then you came along.</i>

877
01:12:21,588 --> 01:12:23,924
And I don't want this anymore.

878
01:12:25,467 --> 01:12:28,804
Manny, please.
I'm going to die.

879
01:12:28,887 --> 01:12:32,808
We're gonna die.
That's a thought.

880
01:12:32,891 --> 01:12:35,561
Everybody dies.

881
01:12:35,644 --> 01:12:40,190
I'm sorry if this makes me weird
or you don't understand,

882
01:12:40,274 --> 01:12:42,484
but I wish I was dead again.

883
01:12:43,527 --> 01:12:44,778
No, Manny.

884
01:12:49,241 --> 01:12:51,201
I understand.

885
01:13:15,434 --> 01:13:18,187
So I guess you're gonna die now.

886
01:13:18,270 --> 01:13:20,981
It really feels like it's my fault.

887
01:13:21,065 --> 01:13:23,400
No, Manny.
It's not your fault.

888
01:13:23,484 --> 01:13:26,153
I probably would have
done it myself eventually.

889
01:13:26,236 --> 01:13:28,822
God knows I've tried,

890
01:13:28,906 --> 01:13:30,866
but there was always
something there,

891
01:13:30,949 --> 01:13:36,413
some thought that was beautiful enough
to keep me going.

892
01:13:36,497 --> 01:13:40,125
Maybe that's just something the brain
invents to survive.

893
01:13:40,209 --> 01:13:44,588
Yeah. Like maybe your brain invented me
to distract you from the fact

894
01:13:44,671 --> 01:13:47,174
that eventually your eyes
are gonna stop blinking

895
01:13:47,257 --> 01:13:51,512
and your mouth will stop chewing
and your blood will stop pumping...

896
01:13:51,595 --> 01:13:53,764
and then you're
gonna shit yourself.

897
01:13:53,847 --> 01:13:56,517
- And that's it.
- No.

898
01:13:56,600 --> 01:13:59,019
No, that's not it.

899
01:13:59,103 --> 01:14:02,523
Because then my organs are
going to shit themselves.

900
01:14:02,606 --> 01:14:04,441
And then your cells
will shit themselves,

901
01:14:04,525 --> 01:14:08,153
and then all your shit's gonna get mixed
in with everyone else's shit

902
01:14:08,237 --> 01:14:11,657
till there's nothing left of you,
and then that's it.

903
01:14:11,740 --> 01:14:13,033
I don't know, man.

904
01:14:13,117 --> 01:14:14,827
That sounds kind of nice,

905
01:14:14,910 --> 01:14:17,287
everyone's shit mixing,

906
01:14:17,371 --> 01:14:19,623
because then someday
some of your shit

907
01:14:19,706 --> 01:14:23,752
is gonna meet up
with some of my shit,

908
01:14:23,836 --> 01:14:27,089
and we'll have something
to look forward to, you know?

909
01:14:27,172 --> 01:14:29,341
You're disgusting.

910
01:15:03,500 --> 01:15:05,210
Manny.

911
01:16:14,446 --> 01:16:17,074
Manny, you idiot.

912
01:16:17,157 --> 01:16:19,076
You dumb idiot.

913
01:16:26,041 --> 01:16:27,417
Oh, you look like shit.

914
01:16:27,501 --> 01:16:31,338
Ah, yeah. Yeah.
So do you.

915
01:16:32,965 --> 01:16:35,050
Thank you.

916
01:16:35,133 --> 01:16:36,593
Hey...

917
01:16:36,677 --> 01:16:38,095
Hank.

918
01:16:38,178 --> 01:16:40,514
Hank.

919
01:17:02,452 --> 01:17:05,289
Wow. There she is.

920
01:17:14,381 --> 01:17:16,091
Oh, shit.

921
01:17:16,174 --> 01:17:18,969
No, Manny, shh!
Manny, stop singing!

922
01:17:19,052 --> 01:17:21,179
- Manny! No!
- Hank, what are you doing?

923
01:17:21,263 --> 01:17:22,597
- This is home.
- No!

924
01:17:22,681 --> 01:17:24,401
This is what we've been
fighting for, right?

925
01:17:24,433 --> 01:17:26,810
No! No.
Oh, come on...

926
01:17:26,893 --> 01:17:28,979
- Manny, this is a bad idea!
- No, it's a great idea.

927
01:17:29,062 --> 01:17:32,816
Manny, let go of me!

928
01:17:34,651 --> 01:17:36,820
Maybe you could finally
talk to her, Hank.

929
01:17:36,903 --> 01:17:40,240
You can finally show her all the things
we built for her and sing her the songs—

930
01:17:40,324 --> 01:17:43,035
Manny! Shut up! You don't
know the real world, Manny.

931
01:17:43,118 --> 01:17:45,013
What if they meet you and
they don't see what I see?

932
01:17:45,037 --> 01:17:46,621
What if they don't—

933
01:17:46,705 --> 01:17:48,832
That's stupid.

934
01:17:54,379 --> 01:17:58,925
From the first day we met,
you've been pushing me and poking me,

935
01:17:59,009 --> 01:18:01,261
making me spit, making me cry.

936
01:18:01,345 --> 01:18:03,055
Manny!

937
01:18:03,138 --> 01:18:05,474
How come I never get to see you do
any of those things?

938
01:18:05,557 --> 01:18:06,808
Because I'm scared.

939
01:18:06,892 --> 01:18:08,560
Okay?

940
01:18:08,685 --> 01:18:13,273
Because I'm just a scared,
ugly, useless person.

941
01:18:15,609 --> 01:18:18,070
But maybe everyone's
a little bit ugly.

942
01:18:18,153 --> 01:18:21,406
Yeah, maybe we're all just ugly,
dying sacks of shit,

943
01:18:21,490 --> 01:18:25,035
and maybe all it'll take is one person
to just be okay with that,

944
01:18:25,118 --> 01:18:28,955
and then the whole world
will be dancing and singing and farting,

945
01:18:29,039 --> 01:18:32,376
and everyone will feel
a little bit less alone.

946
01:18:32,459 --> 01:18:35,337
Manny, you have no idea
how nice that sounds.

947
01:18:35,420 --> 01:18:36,713
Hello.

948
01:18:44,721 --> 01:18:47,516
Are you dressed up
for Halloween?

949
01:18:48,892 --> 01:18:51,395
No. Uh...

950
01:18:51,478 --> 01:18:55,107
No, w-we're just a little dirty
and tired.

951
01:18:55,190 --> 01:18:57,275
What's wrong with your face?

952
01:18:57,359 --> 01:19:00,237
Nothing. We just need some help.

953
01:19:03,031 --> 01:19:04,408
My name's Manny,

954
01:19:04,491 --> 01:19:07,077
and this is my best friend Hank.

955
01:19:07,160 --> 01:19:10,497
I used to be dead,
but then he brought me back to life,

956
01:19:10,580 --> 01:19:14,084
and we were lost out there in the woods
for a very long time,

957
01:19:14,167 --> 01:19:17,129
but we survived, because I have
special powers.

958
01:19:17,212 --> 01:19:19,423
Manny.

959
01:19:21,675 --> 01:19:24,219
Manny.

960
01:19:24,302 --> 01:19:25,971
- That's gross.
- No.

961
01:19:26,054 --> 01:19:28,849
No, i-it's not gross.

962
01:19:34,771 --> 01:19:35,981
God, no.

963
01:19:36,064 --> 01:19:37,357
Don't be afraid.

964
01:19:37,441 --> 01:19:38,960
Don't be afraid. It's okay.

965
01:19:38,984 --> 01:19:41,611
I'm scary, Hank.
I guess I was wrong.

966
01:19:41,695 --> 01:19:43,238
I am weird.

967
01:19:43,321 --> 01:19:46,199
Manny, don't say that.
She just doesn't understand.

968
01:19:46,283 --> 01:19:48,493
Crissie?

969
01:19:51,538 --> 01:19:53,039
Wha is it?

970
01:20:00,172 --> 01:20:02,632
Crissie?

971
01:20:02,716 --> 01:20:03,967
Crissie, get inside.

972
01:20:06,970 --> 01:20:09,431
Who are you?
What are you doing in my backyard?

973
01:20:14,436 --> 01:20:17,397
He's Manny.
He used to be dead.

974
01:20:17,481 --> 01:20:19,858
Crissie,
let Mommy talk, okay?

975
01:20:19,941 --> 01:20:22,027
He was lost in the woods.
He needs help.

976
01:20:22,110 --> 01:20:23,361
What?

977
01:20:24,821 --> 01:20:26,531
Is that true?

978
01:20:29,493 --> 01:20:31,661
You okay?

979
01:20:39,669 --> 01:20:42,255
Just wait here.

980
01:20:49,888 --> 01:20:53,391
Hey. Hey.

981
01:20:53,475 --> 01:20:56,019
See that?
That wasn't so bad.

982
01:20:56,102 --> 01:20:59,105
Did you see the way
she looked at me?

983
01:20:59,189 --> 01:21:00,815
I'm not very good at this.

984
01:21:00,899 --> 01:21:05,529
No. No, hey, bud,
you're the best at this. Okay?

985
01:21:05,612 --> 01:21:07,155
I'm sorry, Hank.

986
01:21:09,491 --> 01:21:12,369
Hey, Manny.
Manny, don't be stupid.

987
01:21:12,452 --> 01:21:17,290
Please don't tell Sarah
how much I loved her.

988
01:21:19,084 --> 01:21:20,335
Manny.

989
01:21:21,419 --> 01:21:23,547
Manny.

990
01:21:23,630 --> 01:21:25,048
Hey.

991
01:21:25,131 --> 01:21:27,425
Hey. Manny.

992
01:21:27,509 --> 01:21:30,679
Manny. Manny.

993
01:21:30,762 --> 01:21:32,889
Manny.

994
01:21:32,973 --> 01:21:36,184
Here. Come sit down, okay?

995
01:21:36,268 --> 01:21:37,561
I called for help.

996
01:21:42,023 --> 01:21:43,441
Come on.

997
01:22:14,556 --> 01:22:16,891
This is
some fucked-up shit.

998
01:22:16,975 --> 01:22:19,352
You really think
he just found the body?

999
01:22:19,436 --> 01:22:21,730
The abrasions seem to have
happened postmortem,

1000
01:22:21,813 --> 01:22:27,485
and discoloration on the abdomen
tells me he's probably a bridge jumper.

1001
01:22:27,569 --> 01:22:29,809
We find their bodies washed up
on the beach all the time.

1002
01:22:29,863 --> 01:22:32,490
That must be where he found him,
so actually checks out.

1003
01:22:32,574 --> 01:22:34,326
What do they do with him now?

1004
01:22:34,409 --> 01:22:35,803
He'll spend two weeks in the morgue

1005
01:22:35,827 --> 01:22:37,954
while they try to figure out
who the hell he is,

1006
01:22:38,038 --> 01:22:40,957
and when nobody comes to claim
the body, because nobody ever does,

1007
01:22:41,041 --> 01:22:43,161
the county can pay for a funeral
no one'll show up to,

1008
01:22:43,209 --> 01:22:45,813
because obviously no one cared
about this son of a bitch to begin with.

1009
01:22:45,837 --> 01:22:47,881
Hey.

1010
01:22:47,964 --> 01:22:49,633
Yeah?

1011
01:22:49,716 --> 01:22:50,996
- Don't I know you?
- Hey.

1012
01:22:51,051 --> 01:22:52,844
- Manny, there you are.
- You look familiar.

1013
01:22:52,969 --> 01:22:55,263
Are you ready? We are going live
in five minutes.

1014
01:22:55,347 --> 01:22:57,891
Right this way. Turn around.
Right this way.

1015
01:22:57,974 --> 01:22:59,225
It's all so exciting, isn't it?

1016
01:22:59,309 --> 01:23:01,662
- They're gonna love your story.
- Find anything on the cell phone?

1017
01:23:01,686 --> 01:23:03,229
They're checking it out right now.

1018
01:23:03,313 --> 01:23:06,149
- There she is.
- That's the phone?

1019
01:23:06,232 --> 01:23:08,068
Stand right here.
Don't go anywhere.

1020
01:23:15,742 --> 01:23:17,118
It's all right.

1021
01:23:17,202 --> 01:23:19,245
- You the father?
- Yes.

1022
01:23:19,329 --> 01:23:20,914
We found your number
in this phone,

1023
01:23:20,997 --> 01:23:22,624
and there's no I.D.
on the body,

1024
01:23:22,707 --> 01:23:25,418
so we just need somebody
to identify the body.

1025
01:23:34,427 --> 01:23:36,971
Ready?

1026
01:23:37,055 --> 01:23:39,099
No. No.

1027
01:23:39,182 --> 01:23:40,642
I'm sorry.

1028
01:24:12,674 --> 01:24:15,844
I just wanted to check in, make sure
you're okay. You all right?

1029
01:24:15,927 --> 01:24:17,887
This must all be really
overwhelming for you,

1030
01:24:17,971 --> 01:24:21,015
so just let me know if you need
anything, okay?

1031
01:24:21,099 --> 01:24:23,685
Excuse me. Ma'am, I have something
I need to show you.

1032
01:24:23,768 --> 01:24:25,520
Can you come with me?

1033
01:24:25,603 --> 01:24:27,272
Good luck on your interview.

1034
01:24:27,355 --> 01:24:31,526
So they found this phone on the body,
and there are these images.

1035
01:24:31,609 --> 01:24:33,570
Manny? Manny,
there you are.

1036
01:24:33,653 --> 01:24:34,904
- Do you know...
- This is...

1037
01:24:34,988 --> 01:24:36,507
We're going live
in just a few seconds.

1038
01:24:36,531 --> 01:24:37,949
- Right this way.
- Keep swiping.

1039
01:24:38,074 --> 01:24:39,451
And turn around.
Here's the camera.

1040
01:24:39,534 --> 01:24:40,952
Do not go anywhere.

1041
01:24:41,077 --> 01:24:43,455
- You don't know this young man?
- No, I don't.

1042
01:24:43,538 --> 01:24:45,623
Look right into it.
Your friends are gonna see you.

1043
01:24:45,707 --> 01:24:49,085
Five, four, three, two...

1044
01:24:50,628 --> 01:24:52,505
Thanks, Jonathan.
We're here live

1045
01:24:52,589 --> 01:24:54,108
with the man who we know
simply as Manny...

1046
01:24:54,132 --> 01:24:56,736
Hey! What are you doing, son?
- a man who stumbled into the backyard

1047
01:24:56,760 --> 01:24:59,471
- of a local Eastborough home...
- I'm not Manny.

1048
01:24:59,554 --> 01:25:00,805
And your name?

1049
01:25:02,223 --> 01:25:05,477
- My name is Hank Thompson.
- We're here with Hank Thompson—

1050
01:25:05,560 --> 01:25:07,645
And that's Manny.

1051
01:25:07,729 --> 01:25:10,690
He saved my life
with his amazing body,

1052
01:25:10,774 --> 01:25:12,984
and he has these powers,

1053
01:25:13,109 --> 01:25:16,988
and they're the only reason that
I'm standing here today,

1054
01:25:17,113 --> 01:25:19,699
- and I will not let them take him away.
- Okay.

1055
01:25:22,660 --> 01:25:24,370
Wait. What's going on?

1056
01:25:24,454 --> 01:25:27,123
This is— This is your phone?
Why— Why am I in your phone?

1057
01:25:27,207 --> 01:25:28,833
I'm sorry.

1058
01:25:28,917 --> 01:25:33,463
You just seemed really happy,
and I wasn't.

1059
01:25:33,546 --> 01:25:35,715
What the fuck?

1060
01:25:35,799 --> 01:25:37,050
Hey, buddy.

1061
01:25:37,133 --> 01:25:39,695
Hank, what are you trying to do to me?
What would your mother think?

1062
01:25:39,719 --> 01:25:41,638
I think she'd be happy
somebody loves me.

1063
01:25:41,721 --> 01:25:44,224
Hank. Hank!
That's a dead body.

1064
01:25:44,307 --> 01:25:48,436
- What are you, retarded?
- Dad, don't say that word.

1065
01:25:54,859 --> 01:25:57,862
No! Manny!

1066
01:25:57,946 --> 01:25:59,781
Manny, where are you?

1067
01:26:00,824 --> 01:26:02,867
Crissie? Crissie!

1068
01:26:02,951 --> 01:26:04,494
Crissie!

1069
01:26:06,037 --> 01:26:07,997
- Sorry, bud.
- Sir!

1070
01:26:10,458 --> 01:26:12,085
Sir! Stop!

1071
01:26:12,168 --> 01:26:13,670
- Hank!
- Crissie!

1072
01:26:13,753 --> 01:26:15,630
Crissie, come out right now!

1073
01:26:18,424 --> 01:26:20,009
Sir, where are you going?

1074
01:26:20,093 --> 01:26:21,427
I got you.

1075
01:26:23,096 --> 01:26:25,098
Come on. Stay with me.

1076
01:26:25,181 --> 01:26:27,225
I won't let them take you away.

1077
01:26:27,308 --> 01:26:29,269
I won't let them take you
to some morgue

1078
01:26:29,352 --> 01:26:32,647
and bury you
in some unmarked grave.

1079
01:26:32,730 --> 01:26:35,942
Please, I just need you
to wake up!

1080
01:26:36,943 --> 01:26:38,194
Hank!

1081
01:26:38,278 --> 01:26:40,697
- Crissie!
- Crissie!

1082
01:26:40,780 --> 01:26:42,073
Hank, where are you?!

1083
01:26:44,659 --> 01:26:47,287
Sir, stop!

1084
01:26:47,370 --> 01:26:49,747
Sir, you've gotta get out of the river.

1085
01:26:53,042 --> 01:26:54,502
What is this?

1086
01:26:58,798 --> 01:27:01,217
Oh, fuck. They're gonna
see everything.

1087
01:27:02,719 --> 01:27:04,512
Crissie!

1088
01:27:39,047 --> 01:27:41,424
I really screwed you up, didn't I?

1089
01:27:41,507 --> 01:27:43,843
I'm sorry.

1090
01:27:43,927 --> 01:27:45,845
I just wanted to give you

1091
01:27:45,929 --> 01:27:48,806
all the things in life
that everyone else gets to have

1092
01:27:48,890 --> 01:27:54,062
and all the things I thought
I didn't deserve to have till I met you.

1093
01:27:55,521 --> 01:27:57,774
And they might laugh at us.

1094
01:27:57,857 --> 01:28:00,068
They might call us names,

1095
01:28:00,151 --> 01:28:04,113
and they might think we're weird,
but it doesn't matter what they think.

1096
01:28:04,197 --> 01:28:06,866
Just please...

1097
01:28:06,950 --> 01:28:08,910
don't die.

1098
01:28:10,286 --> 01:28:12,163
Hey.

1099
01:28:15,291 --> 01:28:17,377
You made all that?

1100
01:28:19,587 --> 01:28:21,130
Yes.

1101
01:28:23,174 --> 01:28:24,968
Yes.

1102
01:28:25,051 --> 01:28:26,719
We did it...

1103
01:28:26,803 --> 01:28:28,179
together.

1104
01:28:29,222 --> 01:28:31,683
And we sang, and we danced...

1105
01:28:31,766 --> 01:28:33,017
Oh, my God.

1106
01:28:33,101 --> 01:28:35,019
and it was beautiful.

1107
01:28:37,188 --> 01:28:38,982
I wish you all could have been there.

1108
01:28:40,149 --> 01:28:43,069
I wish you all could have seen it.

1109
01:28:45,822 --> 01:28:48,199
We just have to show them.

1110
01:29:12,849 --> 01:29:14,183
What the fuck?

1111
01:29:15,977 --> 01:29:17,228
Wait.

1112
01:29:17,353 --> 01:29:19,397
Oh, Jesus.

1113
01:29:26,738 --> 01:29:28,573
It was me.

1114
01:29:30,283 --> 01:29:31,534
I did it.

1115
01:29:39,208 --> 01:29:41,252
All right, let's go.

1116
01:29:41,377 --> 01:29:43,296
Manny.

1117
01:29:43,379 --> 01:29:44,839
Come on.

1118
01:29:48,009 --> 01:29:50,053
Manny.

1119
01:30:00,396 --> 01:30:02,607
Come on.

1120
01:30:04,317 --> 01:30:06,402
All right, man,
that's enough, okay?

1121
01:30:06,486 --> 01:30:08,905
- That wasn't me.
- What?

1122
01:31:23,271 --> 01:31:25,148
What the fuck?

1123
01:32:00,516 --> 01:32:04,478
<i>♪ Restless ♪</i>

1124
01:32:04,562 --> 01:32:10,109
<i>♪ Walking 'round restless ♪</i>

1125
01:32:10,193 --> 01:32:15,364
<i>♪ It's such a good night, man ♪</i>

1126
01:32:15,448 --> 01:32:19,202
<i>♪ For being alone ♪</i>

1127
01:32:22,538 --> 01:32:25,708
<i>♪ Interest ♪</i>

1128
01:32:25,791 --> 01:32:31,923
<i>♪ Nothing but interest ♪</i>

1129
01:32:32,006 --> 01:32:36,010
<i>♪ I think I lost it ♪</i>

1130
01:32:37,386 --> 01:32:40,848
<i>♪ Forever ago ♪</i>

1131
01:32:43,476 --> 01:32:46,312
<i>♪ Is there any way ♪</i>

1132
01:32:46,395 --> 01:32:49,857
<i>♪ To get out of here? ♪</i>

1133
01:32:49,941 --> 01:32:53,402
<i>♪ Out there ♪</i>

1134
01:32:53,486 --> 01:32:58,741
<i>♪ Further than distance ♪</i>

1135
01:32:58,824 --> 01:33:04,121
<i>♪ There is an instance ♪</i>

1136
01:33:04,205 --> 01:33:08,042
<i>♪ Searching for home ♪</i>

1137
01:33:11,045 --> 01:33:14,757
<i>♪ I'll try ♪</i>

1138
01:33:14,840 --> 01:33:19,220
<i>♪ Try to believe it ♪</i>

1139
01:33:20,221 --> 01:33:25,518
<i>♪ Try to conceive it ♪</i>

1140
01:33:25,601 --> 01:33:29,605
<i>♪ By using your bone ♪</i>

1141
01:33:31,816 --> 01:33:38,489
<i>♪ There's gotta be a way
to get out of here ♪</i>

1142
01:33:38,614 --> 01:33:41,742
<i>♪ Restless ♪</i>

1143
01:33:41,826 --> 01:33:46,289
<i>♪ How are you breathless? ♪</i>

1144
01:33:47,373 --> 01:33:52,545
<i>♪ Tired, but restless ♪</i>

1145
01:33:52,628 --> 01:33:56,424
<i>♪ The lacking of tone ♪</i>

1146
01:33:59,427 --> 01:34:03,222
<i>♪ Heartless ♪</i>

1147
01:34:03,306 --> 01:34:07,727
<i>♪ How were you heartless? ♪</i>

1148
01:34:09,061 --> 01:34:13,858
<i>♪ I see your sadness ♪</i>

1149
01:34:13,941 --> 01:34:17,653
<i>♪ And make it my own ♪</i>

1150
01:34:20,156 --> 01:34:22,992
<i>♪ There's gotta be a better way ♪</i>

1151
01:34:23,075 --> 01:34:27,246
<i>♪ To get out of here. ♪</i>

1152
01:35:31,352 --> 01:35:35,231
<i>♪ Where did you come from? ♪</i>

1153
01:35:35,314 --> 01:35:36,899
<i>♪ Where did you go? ♪</i>

1154
01:35:36,982 --> 01:35:38,651
<i>♪ Where did you go? ♪</i>

1155
01:35:38,734 --> 01:35:41,278
<i>♪ Where did you come from? ♪</i>

1156
01:35:41,362 --> 01:35:44,281
<i>♪ Where did you go? ♪</i>

1157
01:35:44,365 --> 01:35:47,660
<i>♪ Where did you come from? ♪</i>

1158
01:35:47,743 --> 01:35:50,413
<i>♪ Where did you go? ♪</i>

1159
01:35:50,496 --> 01:35:53,999
<i>♪ Where did you come from? ♪</i>

1160
01:35:54,083 --> 01:35:57,002
<i>♪ Where did you go? ♪</i>

1161
01:35:57,086 --> 01:36:00,131
<i>♪ Where did you come from? ♪</i>

1162
01:36:00,214 --> 01:36:01,924
<i>♪ Where did you go? ♪</i>

1163
01:36:03,551 --> 01:36:06,345
<i>♪ Where did you come from? ♪</i>

