1
00:00:02,414 --> 00:00:05,414
Synced & corrected by <font color="#0080ff">king</font><font color="#0000ff">louis</font><font color="#0000a0">xx</font>, resynced by prondawg

2
00:00:13,114 --> 00:00:15,950
Luke, stay with me.

3
00:00:16,034 --> 00:00:19,037
Breathe. Breathe. Just breathe.

4
00:00:22,165 --> 00:00:24,793
Don't move. Okay? I've got you.

5
00:01:09,796 --> 00:01:11,339
Hey there, you.

6
00:01:13,967 --> 00:01:16,260
Okay.

7
00:01:16,344 --> 00:01:17,846
Come on.

8
00:01:17,929 --> 00:01:19,597
Relax.

9
00:01:21,307 --> 00:01:22,391
Relax. You're okay.

10
00:01:23,434 --> 00:01:26,020
- Where am I?
- Uh, you're in an ambulance.

11
00:01:26,104 --> 00:01:28,022
You went into shock.

12
00:01:28,982 --> 00:01:30,024
I called my friend Manny.

13
00:01:30,108 --> 00:01:31,943
He used to run with my uncle
back in the day.

14
00:01:32,026 --> 00:01:33,361
He's driving. He's discreet.

15
00:01:33,444 --> 00:01:35,238
What the hell did you do that for?

16
00:01:36,030 --> 00:01:37,698
- What do you mean?
- No hospitals.

17
00:01:37,782 --> 00:01:40,744
- I can't be in the system.
- He borrowed it.

18
00:01:41,494 --> 00:01:42,871
Like I said, he's discreet.

19
00:01:42,954 --> 00:01:45,373
But you bleeding out
in the back of a gypsy cab?

20
00:01:45,456 --> 00:01:47,333
That would get even more attention.

21
00:01:48,376 --> 00:01:50,837
We need to keep you safe. Drink this.

22
00:01:50,920 --> 00:01:53,089
You can't dehydrate.

23
00:01:57,385 --> 00:02:00,179
I saw you looking for the shooter
before you passed out.

24
00:02:01,097 --> 00:02:02,306
Did you see who it was?

25
00:02:03,016 --> 00:02:04,017
No.

26
00:02:04,100 --> 00:02:05,684
On a scale from one to ten,

27
00:02:05,769 --> 00:02:07,186
how much pain are you in right now?

28
00:02:08,855 --> 00:02:10,189
Three.

29
00:02:11,065 --> 00:02:12,233
Liar.

30
00:02:12,901 --> 00:02:14,027
I'm okay.

31
00:02:15,153 --> 00:02:16,404
You're not okay.

32
00:02:17,488 --> 00:02:20,283
The bullet penetrated through your skin.
I didn't even think that could happen.

33
00:02:22,869 --> 00:02:24,245
That makes two of us.

34
00:02:28,249 --> 00:02:30,626
- I looked for an exit wound, but...
- I know.

35
00:02:31,627 --> 00:02:32,921
It's still in there.

36
00:02:34,756 --> 00:02:38,259
The sound that it made,
like it was drilling into you...

37
00:02:39,886 --> 00:02:41,220
I wanna get a closer look.

38
00:02:42,138 --> 00:02:44,891
See what's going on inside of you.
I know a place.

39
00:02:47,518 --> 00:02:49,896
Whatever we gotta do.

40
00:04:26,825 --> 00:04:28,661
- You okay?
- Yeah.

41
00:04:28,744 --> 00:04:31,664
Manny?

42
00:04:31,747 --> 00:04:32,999
Who was that son of a bitch?

43
00:04:33,082 --> 00:04:35,919
- Are you okay?
- I'll be fine.

44
00:04:36,002 --> 00:04:37,545
But somebody took a shot at us.

45
00:04:37,628 --> 00:04:40,131
You guys got to get out of here. Go!

46
00:04:55,021 --> 00:04:56,105
Watch out.

47
00:05:03,779 --> 00:05:06,449
Can you dig it?

48
00:05:07,866 --> 00:05:09,702
What the hell?

49
00:05:11,579 --> 00:05:13,706
Every Friday night at the drive-in.

50
00:05:14,832 --> 00:05:16,542
<i>The Warriors.</i>

51
00:05:17,460 --> 00:05:22,256
Carl, come out and play.

52
00:05:24,217 --> 00:05:27,095
You know him, don't you?

53
00:05:31,765 --> 00:05:33,476
I'm enjoying this shit, Carl.

54
00:05:33,559 --> 00:05:35,103
Keep running.

55
00:05:39,440 --> 00:05:41,817
Luke, hey.

56
00:05:41,900 --> 00:05:43,694
You can't fight him yet, Luke.

57
00:05:45,738 --> 00:05:47,240
You're too weak right now.

58
00:05:48,199 --> 00:05:49,200
Come on.

59
00:06:02,755 --> 00:06:04,173
I didn't want it!

60
00:06:10,471 --> 00:06:12,265
You having second thoughts?

61
00:06:23,734 --> 00:06:25,403
What's on your mind?

62
00:06:27,863 --> 00:06:29,782
I'm not having any thoughts.

63
00:06:30,783 --> 00:06:31,950
Is that normal?

64
00:06:32,701 --> 00:06:35,121
As long as you stay on the clock,
it doesn't matter.

65
00:06:36,289 --> 00:06:41,835
<i>The secret to every great lie</i>
<i>is it has to run parallel to the truth.</i>

66
00:06:41,919 --> 00:06:45,798
Every moment wasted
brings you one step closer to jail.

67
00:06:46,965 --> 00:06:48,008
So what do we do?

68
00:06:49,093 --> 00:06:52,596
<i>DNA is our friend... and our enemy.</i>

69
00:06:52,680 --> 00:06:54,390
<i>We must treat her carefully.</i>

70
00:06:54,473 --> 00:06:57,268
Head straight to the bathroom
and clean up.

71
00:06:58,144 --> 00:06:59,270
I don't have any clothes.

72
00:06:59,353 --> 00:07:02,315
I had Alex take care of it.
They're in there.

73
00:07:03,691 --> 00:07:06,735
<i>To make this stick, we'll need a patsy.</i>

74
00:07:12,075 --> 00:07:15,036
Oh, how the mighty have fallen.

75
00:07:15,119 --> 00:07:16,620
Karma is a cruel mistress.

76
00:07:16,704 --> 00:07:20,208
She does not like being a side chick.
She eventually gets hers.

77
00:07:20,291 --> 00:07:22,335
- Brace yourself.
- It's that bad?

78
00:07:22,418 --> 00:07:23,461
Yeah.

79
00:07:26,630 --> 00:07:28,549
Did you forget anything?

80
00:07:29,383 --> 00:07:30,384
The bottle.

81
00:07:30,468 --> 00:07:31,760
No!

82
00:07:33,846 --> 00:07:35,681
I hit him on the head with a bottle.

83
00:07:36,890 --> 00:07:37,975
Did it break?

84
00:07:39,185 --> 00:07:41,604
- No.
- That's good.

85
00:07:42,730 --> 00:07:44,690
Make sure we photograph the stage.

86
00:07:44,773 --> 00:07:47,485
Compare the photos
with the last performance filmed here.

87
00:07:47,568 --> 00:07:49,737
See if there's anything missing.

88
00:07:49,820 --> 00:07:52,698
Microphone stand, a monitor, anything.

89
00:07:52,781 --> 00:07:56,285
What do you think? You're the visualist.

90
00:08:02,375 --> 00:08:04,252
<i>You see all that trauma</i>
<i>to the head and the face?</i>

91
00:08:04,335 --> 00:08:06,879
<i>The fall couldn't have done that.</i>
<i>It's not enough height.</i>

92
00:08:18,974 --> 00:08:21,059
<i>But he's not dead yet.</i>

93
00:08:24,730 --> 00:08:27,108
So let's say our perp did hit him
over and over again

94
00:08:27,191 --> 00:08:29,568
with a blunt instrument until he's dead.

95
00:08:29,652 --> 00:08:32,363
The trash bag is for the clothes
you're wearing.

96
00:08:32,446 --> 00:08:35,491
Every stitch goes in. Jewelry, too.

97
00:08:35,574 --> 00:08:37,701
Spurlock will incinerate them.

98
00:08:37,785 --> 00:08:42,540
The towels you use, the rugs...
They all go in that trash bag.

99
00:08:42,623 --> 00:08:46,835
Get dressed from the clothes
in the garment bag.

100
00:08:47,461 --> 00:08:49,297
I look like I'm in shock.

101
00:08:50,673 --> 00:08:53,717
Is that why you're speaking to me
as if I'm a child?

102
00:08:55,386 --> 00:08:57,012
I need you to hear me.

103
00:08:57,095 --> 00:08:59,223
I want you to win.

104
00:09:00,516 --> 00:09:02,017
Do what I say...

105
00:09:03,018 --> 00:09:04,520
and when you get away with this...

106
00:09:05,521 --> 00:09:08,482
you can go back to being the sexy...

107
00:09:09,442 --> 00:09:12,903
domineering bitch...
that we all hate to love.

108
00:09:14,071 --> 00:09:15,448
Now go.

109
00:09:28,711 --> 00:09:31,880
That's the last time
you will ever call me a bitch.

110
00:09:39,263 --> 00:09:41,139
Look at what you did.

111
00:09:44,560 --> 00:09:46,061
Destroying the face...

112
00:09:48,314 --> 00:09:50,566
...that's rage.

113
00:09:52,193 --> 00:09:54,195
But walking away
without leaving a trail of blood?

114
00:09:54,278 --> 00:09:55,654
Who's ever done that?

115
00:09:55,738 --> 00:09:57,865
Temper, temper, Carl.

116
00:10:05,914 --> 00:10:08,292
Councilwoman Dillard, my condolences.

117
00:10:09,293 --> 00:10:11,003
Oh, please.

118
00:10:11,086 --> 00:10:15,007
My cousin's still laid out on the floor
and you're talking about condolences.

119
00:10:15,090 --> 00:10:16,717
What's the condolence? The sheet?

120
00:10:18,219 --> 00:10:20,012
I think you're taking this personally.

121
00:10:20,095 --> 00:10:21,305
Why aren't you?

122
00:10:25,393 --> 00:10:27,436
We are working as fast as we can.

123
00:10:27,520 --> 00:10:29,397
They said you called this in.

124
00:10:33,108 --> 00:10:36,820
Around noon, I called Cornell
and told him that we needed to talk.

125
00:10:37,946 --> 00:10:40,366
He said he was busy
and that he would get back to me.

126
00:10:40,449 --> 00:10:43,619
So I went in to work.
I mean, what could I do?

127
00:10:44,828 --> 00:10:47,956
Thanks to him,
I had a million fires to put out.

128
00:10:49,917 --> 00:10:52,461
Around 10:00,
I realized that I hadn't heard back so...

129
00:10:54,338 --> 00:10:55,964
I decided to come here.

130
00:10:56,048 --> 00:10:59,427
"Thanks to him." So you were mad.

131
00:11:00,261 --> 00:11:04,473
Frustrated, yes. Mad? Never.

132
00:11:05,808 --> 00:11:10,813
He was my first cousin,
but I practically raised that boy.

133
00:11:14,274 --> 00:11:15,651
I loved him.

134
00:11:17,027 --> 00:11:19,572
So when you got here
was the door locked?

135
00:11:22,199 --> 00:11:26,244
There is a code on the VIP entrance.
It keeps the paparazzi away.

136
00:11:26,329 --> 00:11:27,663
It changes every week.

137
00:11:28,622 --> 00:11:30,207
Yes, I had access.

138
00:11:30,290 --> 00:11:32,668
So you let yourself in. Then what?

139
00:11:34,753 --> 00:11:38,799
Then I found him,
sprawled out like a goddamn rag doll.

140
00:11:38,882 --> 00:11:41,760
So he was already dead
when you got here.

141
00:11:44,347 --> 00:11:45,473
Yeah.

142
00:11:47,725 --> 00:11:50,143
But then I heard someone else crying.

143
00:11:51,019 --> 00:11:52,104
Who?

144
00:11:54,440 --> 00:11:56,191
Candace.

145
00:11:56,274 --> 00:11:58,861
Candace Miller.

146
00:11:58,944 --> 00:12:01,572
Candace is Cornell's VIP hostess.

147
00:12:02,656 --> 00:12:06,326
Candy's worked here at Harlem's Paradise
since we re-opened.

148
00:12:13,584 --> 00:12:17,004
Ms. Miller...
I'm Detective Misty Knight.

149
00:12:18,005 --> 00:12:19,339
What did you see?

150
00:12:20,257 --> 00:12:22,885
Take your time to collect your thoughts.

151
00:12:22,968 --> 00:12:26,138
I don't need time. I saw who did it.

152
00:12:26,221 --> 00:12:27,806
It was Luke Cage.

153
00:12:42,655 --> 00:12:45,240
- Councilwoman!
- Right here! Over here!

154
00:12:46,324 --> 00:12:49,036
Can you confirm that
it was Luke Cage who killed your cousin?

155
00:12:49,119 --> 00:12:50,663
Is Harlem's hero a cold-blooded murderer?

156
00:12:50,746 --> 00:12:52,039
Or did he just take out the trash?

157
00:12:52,122 --> 00:12:53,707
- Who said that?
- I did. Frank...

158
00:12:53,791 --> 00:12:58,253
My cousin Cornell Stokes
was a complex man.

159
00:12:58,336 --> 00:13:02,758
Conflicted, but underneath all the bluster
was the soul of a musician.

160
00:13:03,258 --> 00:13:06,261
<i>He was a true Harlem original.</i>

161
00:13:06,344 --> 00:13:09,306
But what about this stranger?
That's the garbage.

162
00:13:09,389 --> 00:13:12,893
But in your media rush
to anoint a savior after the explosion

163
00:13:12,976 --> 00:13:17,314
at Genghis Connie's,
no one asked the crucial question.

164
00:13:17,397 --> 00:13:20,358
Who the hell is Luke Cage?

165
00:13:20,443 --> 00:13:23,821
You label Cornell Stokes
a gangster, a thug.

166
00:13:23,904 --> 00:13:27,783
<i>But as many people</i>
<i>recently witnessed at Mount Olivet,</i>

167
00:13:27,866 --> 00:13:31,620
<i>Cornell was a repentant man</i>
<i>dealing with his violent past.</i>

168
00:13:31,704 --> 00:13:33,539
<i>Making amends for his wrongs.</i>

169
00:13:33,622 --> 00:13:37,250
<i>He had every intention of...</i>
<i>of cooperating with the police.</i>

170
00:13:37,334 --> 00:13:40,128
Goddamn vigilantes
who call themselves heroes,

171
00:13:40,212 --> 00:13:43,799
like Luke Cage, they are dangerous.

172
00:13:43,882 --> 00:13:46,426
<i>They are a menace</i>
<i>to the safety, the security,</i>

173
00:13:46,510 --> 00:13:50,097
<i>and the sanctity of our community.</i>
<i>You know what?</i>

174
00:13:50,180 --> 00:13:52,307
People have used a lot of words
to describe my cousin,

175
00:13:52,390 --> 00:13:55,268
but one word they have
never used is "coward."

176
00:13:55,352 --> 00:13:57,730
<i>And only a coward</i>
<i>would hide in the shadows</i>

177
00:13:57,813 --> 00:13:59,857
and kill an innocent man. That's it.

178
00:14:01,024 --> 00:14:04,152
One more question.
Councilwoman, was he innocent?

179
00:14:08,991 --> 00:14:12,202
That guy's putting
innocent people in danger to get at you.

180
00:14:14,913 --> 00:14:17,750
I'm gonna put a stop to it,
but I need your help.

181
00:14:28,677 --> 00:14:31,597
Hold on to this. I can't lose it.

182
00:14:31,680 --> 00:14:32,931
Okay.

183
00:14:42,608 --> 00:14:44,109
I'm going to sterilize the area.

184
00:14:50,949 --> 00:14:53,577
- You feel that?
- A bit.

185
00:14:54,745 --> 00:14:56,288
Keep going.

186
00:14:56,371 --> 00:14:58,624
No. I'm gonna see what kind
of anesthetic they have here first.

187
00:14:58,707 --> 00:15:00,668
- No drugs.
- Luke...

188
00:15:00,751 --> 00:15:02,711
I can't be compromised.

189
00:15:02,795 --> 00:15:05,673
Innocent people could die.
I can't risk it.

190
00:15:07,257 --> 00:15:09,092
All right, macho man.

191
00:15:10,218 --> 00:15:11,720
Actually, it's Power Man.

192
00:15:11,804 --> 00:15:14,431
That's what Pop used to call me.

193
00:15:14,515 --> 00:15:17,225
That's even cornier.

194
00:15:19,562 --> 00:15:20,646
Okay.

195
00:15:21,438 --> 00:15:23,899
I'm going in.

196
00:15:27,319 --> 00:15:29,988
All right,
I'm gonna press even harder, okay?

197
00:15:41,208 --> 00:15:42,876
Wild.

198
00:15:43,836 --> 00:15:44,962
This is supposed to be soft tissue,

199
00:15:45,045 --> 00:15:47,965
but it's almost
as impenetrable as your skin.

200
00:15:48,048 --> 00:15:49,507
Give it to me.

201
00:16:11,780 --> 00:16:13,073
I gotta get it out.

202
00:16:14,074 --> 00:16:15,826
It's getting hard to breathe.

203
00:16:17,160 --> 00:16:19,037
Okay, let's look inside.

204
00:16:31,049 --> 00:16:32,926
Anybody waiting for you at home?

205
00:16:33,010 --> 00:16:34,302
My parents.

206
00:16:34,386 --> 00:16:36,847
I'm moving out
as soon as I finish night school.

207
00:16:36,930 --> 00:16:37,931
Nice.

208
00:16:38,974 --> 00:16:42,394
The quicker you answer my questions,
the quicker you can go. Okay?

209
00:16:42,477 --> 00:16:43,604
Okay.

210
00:16:44,772 --> 00:16:46,899
State your name and address
for the record.

211
00:16:46,982 --> 00:16:49,442
Candace Miller. 555 Edgecombe Avenue.

212
00:16:49,526 --> 00:16:51,820
- How do you know Mr. Stokes?
- He was my boss.

213
00:16:51,904 --> 00:16:55,032
- I noticed your hair was wet.
- I took a shower.

214
00:16:55,115 --> 00:16:58,911
Crime scene officers combed
every inch of Harlem's Paradise.

215
00:16:58,994 --> 00:17:00,328
We also noticed that the shower

216
00:17:00,412 --> 00:17:02,748
in Mr. Stokes' private bathroom
had been used.

217
00:17:02,831 --> 00:17:04,708
- I used it.
- When?

218
00:17:05,709 --> 00:17:07,377
After I was saw Mr. Stokes.

219
00:17:08,211 --> 00:17:11,464
So, you're one of his... friends?

220
00:17:12,925 --> 00:17:14,092
Yes.

221
00:17:15,093 --> 00:17:16,720
He has several?

222
00:17:17,846 --> 00:17:20,933
So I assume you have his code
for his private entrance.

223
00:17:21,975 --> 00:17:23,143
What private entrance?

224
00:17:24,853 --> 00:17:28,190
Don't say another word, Ms. Miller.
I'm representing you now.

225
00:17:28,273 --> 00:17:30,025
Is this snake your lawyer?

226
00:17:31,609 --> 00:17:34,612
Candace, if you're not guilty,
you'll answer my questions.

227
00:17:34,697 --> 00:17:37,074
Nice try. My client isn't under arrest.

228
00:17:37,157 --> 00:17:38,616
- Ms. Miller...
- I'm not guilty.

229
00:17:38,701 --> 00:17:39,952
What else do you want to know?

230
00:17:40,035 --> 00:17:41,536
Ms. Miller, don't say another word.

231
00:17:41,619 --> 00:17:45,165
We used luminol and found traces of blood
in Mr. Stokes' shower,

232
00:17:45,248 --> 00:17:47,710
even though it had been heavily bleached.

233
00:17:47,793 --> 00:17:48,794
Stand up and walk out.

234
00:17:48,877 --> 00:17:51,004
It's a good thing
you got this high-powered flunky.

235
00:17:51,088 --> 00:17:53,381
I'm about to nail your ass to the wall.

236
00:17:53,465 --> 00:17:55,050
It was Luke Cage!

237
00:18:02,515 --> 00:18:05,477
After I showered,
I came out to see Cornell.

238
00:18:05,560 --> 00:18:07,771
I still needed my paycheck.

239
00:18:08,939 --> 00:18:11,692
I heard loud voices and a struggle.

240
00:18:11,775 --> 00:18:13,235
That's when I walked out

241
00:18:13,318 --> 00:18:16,113
and I saw Mr. Stokes
down below on the floor.

242
00:18:18,991 --> 00:18:22,244
Luke Cage saw me and ran away.

243
00:18:23,328 --> 00:18:25,789
He was wearing bright yellow gloves,

244
00:18:25,873 --> 00:18:29,084
like the kind he used to use
when he washed dishes.

245
00:18:29,167 --> 00:18:32,504
And you're positive it was Luke Cage?

246
00:18:32,587 --> 00:18:34,506
You would know.

247
00:18:34,589 --> 00:18:37,175
I saw you two at the bar together
the other night.

248
00:18:37,259 --> 00:18:39,219
I saw you talking outside, too.

249
00:18:39,928 --> 00:18:41,138
May I go now?

250
00:18:42,264 --> 00:18:44,182
Candace, look me in the eye.

251
00:18:45,392 --> 00:18:50,147
You were too scared to go upstairs
and serve Cottonmouth without Luke.

252
00:18:50,230 --> 00:18:53,358
Table number seven, right?

253
00:18:53,441 --> 00:18:55,652
And then you started sleeping with him?

254
00:18:55,736 --> 00:18:58,906
But you still call him Mr. Stokes.

255
00:18:58,989 --> 00:19:01,074
And you can't even tell me
about his private entrance.

256
00:19:01,158 --> 00:19:05,495
What do they have on you, huh?
Is it money?

257
00:19:05,578 --> 00:19:06,872
How much are they paying you?

258
00:19:06,955 --> 00:19:09,541
This is over. We're done.

259
00:19:11,293 --> 00:19:13,545
Your delivery arrived right on time.

260
00:19:14,546 --> 00:19:16,256
Yes, thank you.

261
00:19:18,050 --> 00:19:19,592
Okay, gotta go.

262
00:19:20,761 --> 00:19:22,720
You killed it out there.

263
00:19:24,014 --> 00:19:26,058
- I'm sorry.
- Don't be.

264
00:19:26,141 --> 00:19:28,977
Just get that clip up
on the website within the hour.

265
00:19:29,061 --> 00:19:32,105
Send the link to all my supporters,
the donors.

266
00:19:32,189 --> 00:19:35,483
If we play this right...

267
00:19:36,568 --> 00:19:38,821
And the Oscar goes to...

268
00:19:38,904 --> 00:19:41,114
Alex, would you wait in the car with Tony?

269
00:19:46,494 --> 00:19:48,080
Detective, do you have a problem?

270
00:19:48,163 --> 00:19:49,998
Just call 'em like I see 'em.

271
00:19:50,082 --> 00:19:52,584
So you have your suspect, Luke Cage.

272
00:19:52,667 --> 00:19:55,462
Who says I only have one suspect?

273
00:19:55,545 --> 00:19:58,131
You ready for our interview?

274
00:19:58,215 --> 00:20:01,759
Your cousin was attacked
by somebody he was close to.

275
00:20:01,844 --> 00:20:03,929
That's what those wounds tell me.

276
00:20:04,012 --> 00:20:06,807
It was passion. And hatred.

277
00:20:06,890 --> 00:20:11,061
And Luke Cage didn't hate my cousin...
and me,

278
00:20:11,144 --> 00:20:14,731
when he showed up at my brownstone
trying to intimidate me?

279
00:20:14,815 --> 00:20:16,774
What do you have on Candace?

280
00:20:17,775 --> 00:20:19,569
What do you have on me?

281
00:20:21,822 --> 00:20:24,908
Other than the fact
that your edges are a little damp?

282
00:20:28,161 --> 00:20:30,998
That's what I thought.
You ain't got shit.

283
00:20:31,081 --> 00:20:32,833
You know what?

284
00:20:32,916 --> 00:20:36,586
I'm not under arrest,
and I changed my mind.

285
00:20:36,669 --> 00:20:39,464
You want to talk to me,
you call my lawyer.

286
00:20:43,593 --> 00:20:45,262
Where's your partner?

287
00:20:45,345 --> 00:20:47,055
Oh, I forgot.

288
00:20:47,139 --> 00:20:48,723
- Sorry.
- Who the hell

289
00:20:48,806 --> 00:20:51,018
- do you think you're talking to?
- Detective.

290
00:20:51,977 --> 00:20:55,022
Priscilla, you need to teach
your people some manners.

291
00:20:55,105 --> 00:20:57,858
Mariah, I'm so sorry for your loss.

292
00:20:57,941 --> 00:21:00,110
- Thank you for being there for me.
- Of course.

293
00:21:00,193 --> 00:21:02,988
Oh. It has been a very hard day.

294
00:21:03,071 --> 00:21:05,532
- I'm sure.
- Hey.

295
00:21:05,615 --> 00:21:07,742
Are you gonna make it
to the Founders' Day Lunch at Cecil's?

296
00:21:07,825 --> 00:21:09,995
- You know I'll be there.
- Oh, great.

297
00:21:14,166 --> 00:21:15,542
Bye-bye.

298
00:21:19,837 --> 00:21:20,923
You hugged her.

299
00:21:21,548 --> 00:21:24,301
She's my soror. I had to.

300
00:21:24,384 --> 00:21:26,053
You like Mariah for this?

301
00:21:26,136 --> 00:21:28,805
- I do.
- You have an eyewitness, Detective.

302
00:21:28,889 --> 00:21:32,309
- Who I can't trust.
- Who puts Luke Cage in the box.

303
00:21:32,392 --> 00:21:34,102
The evidence points to two suspects.

304
00:21:34,186 --> 00:21:36,354
One of them was someone
Cottonmouth was close to.

305
00:21:36,438 --> 00:21:37,981
Because the door was locked?

306
00:21:38,065 --> 00:21:40,608
Because they got to gangster number one
without catching a bullet.

307
00:21:40,692 --> 00:21:41,859
Come on!

308
00:21:42,777 --> 00:21:46,198
- Mariah called us.
- Then she called the press.

309
00:21:46,281 --> 00:21:48,825
And she put Luke Cage on blast.

310
00:21:48,909 --> 00:21:51,453
Look, I was just about to compel her
to make a statement

311
00:21:51,536 --> 00:21:54,539
before you let your little soror
skee-wee on out of here.

312
00:21:54,622 --> 00:21:56,041
Where is Cage?

313
00:21:56,624 --> 00:21:59,544
Because Mariah's not going anywhere,
guilty or not.

314
00:21:59,627 --> 00:22:02,422
But your real number-one suspect is ghost.

315
00:22:03,631 --> 00:22:05,550
What are you gonna do about it?

316
00:22:16,353 --> 00:22:18,063
Okay.

317
00:22:27,990 --> 00:22:29,366
Is it a boy or a girl?

318
00:22:30,950 --> 00:22:33,078
It's either twins or you need
to start doing some sit-ups.

319
00:22:42,254 --> 00:22:43,755
What is it?

320
00:22:43,838 --> 00:22:47,092
There's no bullet. It's just shrapnel.

321
00:22:47,175 --> 00:22:49,219
Yeah, the bullet drilled into your skin
and exploded.

322
00:22:49,302 --> 00:22:51,929
All the pieces that are left
are just trapped.

323
00:22:53,015 --> 00:22:54,266
How much?

324
00:22:55,225 --> 00:22:57,102
A lot. And they're moving.

325
00:22:57,185 --> 00:22:58,978
We couldn't get the scalpel in.

326
00:22:59,062 --> 00:23:00,897
How you gonna take the bullet out?

327
00:23:01,898 --> 00:23:03,858
Remember when Jessica shot you?

328
00:23:04,984 --> 00:23:06,903
I've been trying to forget that.

329
00:23:07,695 --> 00:23:09,947
Well, I drained the fluid in your skull

330
00:23:10,032 --> 00:23:11,616
by going behind your eye socket.

331
00:23:13,868 --> 00:23:15,287
I'll figure this out.

332
00:23:19,249 --> 00:23:20,625
Blocked ID.

333
00:23:21,709 --> 00:23:24,046
Whoever it is has called three times.

334
00:23:24,129 --> 00:23:25,505
See who it is.

335
00:23:25,588 --> 00:23:28,341
- Hello?
- Hello?

336
00:23:28,425 --> 00:23:30,802
This is Detective Misty Knight.
Who is this?

337
00:23:31,844 --> 00:23:34,597
Uh, Claire Temple. Um...

338
00:23:34,681 --> 00:23:37,684
We met the other night.
I'm the nurse with the van...

339
00:23:37,767 --> 00:23:40,062
and, uh... Scarfe.

340
00:23:41,229 --> 00:23:42,480
<i>Misty.</i>

341
00:23:42,564 --> 00:23:43,940
I need you to come down to the station.

342
00:23:44,023 --> 00:23:46,484
We've already been through this.

343
00:23:46,568 --> 00:23:47,569
No.

344
00:23:48,778 --> 00:23:49,946
<i>Cottonmouth's dead.</i>

345
00:23:52,824 --> 00:23:54,451
He was killed earlier tonight.

346
00:23:54,534 --> 00:23:57,370
<i>I need you to come down</i>
<i>to answer some questions.</i>

347
00:23:57,454 --> 00:23:58,830
You think I did it?

348
00:23:58,913 --> 00:24:00,665
A witness puts you at the scene.

349
00:24:00,748 --> 00:24:03,501
- Oh, this has got to be a joke.
<i>- Claire, stay out of this.</i>

350
00:24:03,585 --> 00:24:05,545
He's been with me all night.

351
00:24:05,628 --> 00:24:06,921
<i>He hasn't killed anyone.</i>

352
00:24:07,004 --> 00:24:10,425
Luke, listen, I've got crime scene guys

353
00:24:10,508 --> 00:24:13,010
combing through the barber shop
and the apartment upstairs.

354
00:24:13,095 --> 00:24:15,305
<i>Just make it easier on yourself, okay?</i>

355
00:24:15,388 --> 00:24:18,475
Claire, hang up.
They're trying to trace the call.

356
00:24:19,934 --> 00:24:22,312
Luke. Luke!

357
00:24:22,395 --> 00:24:25,565
They're close. I've got a target area.

358
00:24:25,648 --> 00:24:27,275
He's near the park.
Do you want to send a unit?

359
00:24:27,359 --> 00:24:28,901
No. What's in the area?

360
00:24:28,985 --> 00:24:31,154
Uh, a few shops, a women's clinic.

361
00:24:33,072 --> 00:24:36,618
- I know that look. You're about to...
- I'm bringing him in myself.

362
00:24:36,701 --> 00:24:38,953
I didn't finish my sentence, Misty.

363
00:24:39,036 --> 00:24:41,373
You're about to do something stupid.
Don't.

364
00:24:41,456 --> 00:24:43,958
Listen, don't tell the inspector.

365
00:24:44,041 --> 00:24:45,252
Don't tell anybody.

366
00:25:19,994 --> 00:25:21,954
I thought you went back
down south, Sugar.

367
00:25:22,038 --> 00:25:24,957
Ain't nothing down there for me.
I'm back.

368
00:25:25,041 --> 00:25:27,001
What do you guys want?

369
00:25:27,084 --> 00:25:29,921
Well, Cottonmouth's gone, so...

370
00:25:30,004 --> 00:25:31,464
Yeah.

371
00:25:31,548 --> 00:25:33,716
You guys did a real bang up job
protecting him.

372
00:25:33,800 --> 00:25:36,553
What are you talking about?
He sent us away.

373
00:25:36,636 --> 00:25:39,096
Anyhow, shit done changed.

374
00:25:39,181 --> 00:25:41,933
So we gonna need to
work out some type of...

375
00:25:42,016 --> 00:25:43,017
What?

376
00:25:44,311 --> 00:25:45,437
Severance?

377
00:25:51,609 --> 00:25:53,403
Y'all work for me now.

378
00:25:53,486 --> 00:25:56,155
- What about the club?
- It belongs to Mariah.

379
00:25:57,199 --> 00:25:58,950
But I'm in charge.

380
00:25:59,992 --> 00:26:01,661
Do you understand?

381
00:26:05,582 --> 00:26:06,708
Good.

382
00:26:07,625 --> 00:26:09,043
And do me a favor.

383
00:26:11,087 --> 00:26:12,672
Buy some new clothes.

384
00:26:13,715 --> 00:26:14,966
Please.

385
00:26:15,049 --> 00:26:17,051
We're first class all the way.

386
00:26:19,762 --> 00:26:22,224
You ain't worried about Luke Cage?

387
00:26:26,769 --> 00:26:27,937
Leave.

388
00:27:17,654 --> 00:27:19,238
We gotta hurry.

389
00:27:19,322 --> 00:27:21,449
I just want to examine
your soft tissue cells,

390
00:27:21,533 --> 00:27:23,910
see if there's another way in
I haven't thought of yet.

391
00:27:23,993 --> 00:27:25,202
Just make it quick.

392
00:27:25,287 --> 00:27:27,747
Holy shit.

393
00:27:29,206 --> 00:27:33,085
Your epithelial cells are simultaneously
super elastic and energy absorbent.

394
00:27:35,963 --> 00:27:38,633
The cells that line your organs

395
00:27:38,716 --> 00:27:40,343
are stuck together like Legos,
which is normal.

396
00:27:40,427 --> 00:27:43,680
But when I try to pull them apart,
they snap back together.

397
00:27:43,763 --> 00:27:45,515
What does it mean, for real?

398
00:27:45,598 --> 00:27:49,101
Don't quote me on this
because I'm not 100% sure,

399
00:27:49,185 --> 00:27:51,854
but it looks like the thing that makes
you super strong is the same thing

400
00:27:51,938 --> 00:27:54,399
that's trapping the shrapnel
and forcing it in deeper.

401
00:27:54,482 --> 00:27:56,067
Did I miss the party?

402
00:27:58,320 --> 00:27:59,946
Is that a gunshot wound?

403
00:28:00,029 --> 00:28:02,490
I thought bullets couldn't hurt you.

404
00:28:02,574 --> 00:28:03,991
Join the club.

405
00:28:04,075 --> 00:28:07,078
Luke, who shot you?

406
00:28:07,161 --> 00:28:09,163
I never saw him.

407
00:28:09,246 --> 00:28:12,459
We were walking in Mount Morris Park.
The shot came out of nowhere.

408
00:28:12,542 --> 00:28:15,628
Sniper. Medium range.

409
00:28:15,712 --> 00:28:17,880
I went with him in the ambulance,
but then the shooter attacked.

410
00:28:17,964 --> 00:28:21,050
- We barely got out.
- The ambulance that got flipped over?

411
00:28:22,385 --> 00:28:23,928
Well, then that's your alibi.

412
00:28:25,054 --> 00:28:27,474
Alibi?

413
00:28:28,307 --> 00:28:29,308
Hello?

414
00:28:31,811 --> 00:28:32,979
Yeah.

415
00:28:35,648 --> 00:28:37,066
Okay.

416
00:28:39,235 --> 00:28:40,236
Okay.

417
00:28:41,153 --> 00:28:42,572
Thanks, Bailey.

418
00:28:47,452 --> 00:28:48,828
Luke Cage...

419
00:28:50,455 --> 00:28:53,625
you're under arrest
for the murder of Cornell Stokes.

420
00:28:54,501 --> 00:28:56,043
You're kidding me.

421
00:29:02,008 --> 00:29:03,300
Get down!

422
00:29:09,557 --> 00:29:13,478
10-13. Harlem Women's Clinic.
10-13. Shots fired.

423
00:29:13,561 --> 00:29:16,939
<i>10-13 Harlem Women's Clinic.</i>

424
00:29:24,113 --> 00:29:26,449
What the hell kind of bullet does that?

425
00:29:29,744 --> 00:29:31,203
I got him!

426
00:29:40,212 --> 00:29:42,256
I'm gonna go check it out.

427
00:29:42,339 --> 00:29:43,716
Your backup isn't here yet.

428
00:29:43,800 --> 00:29:47,303
When we get through this,
I'm still arresting your ass.

429
00:29:54,394 --> 00:29:55,687
You okay?

430
00:29:57,229 --> 00:29:58,856
Maybe she got him.

431
00:30:48,405 --> 00:30:49,991
Misty!

432
00:30:57,457 --> 00:30:59,959
Let's spend some time together.

433
00:31:03,963 --> 00:31:06,340
I see Carl's taste in women
hasn't changed.

434
00:31:06,423 --> 00:31:09,093
He likes frizzy hair and a tight frame.

435
00:31:09,176 --> 00:31:12,346
Carl? Who's Carl? You mean Luke?

436
00:31:12,429 --> 00:31:15,933
No, I mean Carl, Misty.

437
00:31:16,017 --> 00:31:18,770
"Your adversary, the devil...

438
00:31:19,729 --> 00:31:22,690
walks around like a roaring lion...

439
00:31:23,608 --> 00:31:26,402
seeking whom he may devour."

440
00:31:26,486 --> 00:31:27,779
First Peter...

441
00:31:28,738 --> 00:31:31,866
chapter five... verse eight.

442
00:31:32,950 --> 00:31:36,538
See... my daddy was a preacher.

443
00:31:38,289 --> 00:31:40,166
Oh, come on. Aren't you gonna beg?

444
00:31:41,626 --> 00:31:43,670
Not even a little bit?

445
00:31:45,337 --> 00:31:48,591
If you're going to shoot me, then do it.

446
00:31:49,967 --> 00:31:51,302
Hmm.

447
00:31:51,385 --> 00:31:54,430
I have to go after him.

448
00:31:54,514 --> 00:31:56,432
Help me up.

449
00:32:01,729 --> 00:32:03,272
This is my cross to bear.

450
00:32:03,355 --> 00:32:05,525
No one else can do this.

451
00:32:29,215 --> 00:32:30,424
Misty!

452
00:32:30,507 --> 00:32:33,052
You're slowing me down, baby girl.

453
00:32:33,135 --> 00:32:35,972
Besides, Luke likes you.

454
00:32:36,055 --> 00:32:38,558
I'll hurt you later.

455
00:32:38,641 --> 00:32:41,185
He'll suffer more that way.

456
00:32:46,566 --> 00:32:48,192
Stryker!

457
00:33:13,968 --> 00:33:15,552
Oh, my God.

458
00:33:20,767 --> 00:33:21,809
Go.

459
00:33:21,893 --> 00:33:23,144
End this.

460
00:34:20,743 --> 00:34:22,078
Stryker?

461
00:34:25,748 --> 00:34:27,374
Stryker!

462
00:34:32,504 --> 00:34:34,841
You left me to rot, Carl.

463
00:34:39,428 --> 00:34:41,263
We can work this out.

464
00:34:41,347 --> 00:34:44,141
Work what out? My life?

465
00:34:44,225 --> 00:34:47,103
My mother destroying herself?

466
00:34:48,813 --> 00:34:50,732
Being away for so long?

467
00:34:52,024 --> 00:34:53,192
Nah.

468
00:34:54,193 --> 00:34:56,988
There's nothing left to work out.

469
00:34:57,071 --> 00:35:00,324
"I did not come to bring peace...

470
00:35:01,533 --> 00:35:02,659
but a sword."

471
00:35:04,245 --> 00:35:08,958
Ain't that what the great
Reverend James Lucas used to scream at us?

472
00:35:09,041 --> 00:35:12,253
Preached peace and prosperity...

473
00:35:12,336 --> 00:35:15,547
every Sunday on the pulpit,

474
00:35:15,631 --> 00:35:18,467
but come Friday night on the sideline?

475
00:35:18,550 --> 00:35:21,888
Nothing but fire and brimstone.

476
00:35:21,971 --> 00:35:26,475
Guess he saved the sin
for Saturday night like everybody else.

477
00:35:26,558 --> 00:35:29,937
And everybody else caught hell but you.

478
00:35:30,021 --> 00:35:34,066
All the world's a stage
for the preacher's son...

479
00:35:34,150 --> 00:35:36,193
and I was a quarterback.

480
00:35:37,444 --> 00:35:39,864
And no matter how many passes I threw...

481
00:35:40,740 --> 00:35:43,826
he was all about running the ball.

482
00:35:44,493 --> 00:35:47,663
Because he wanted the game in your hands.

483
00:36:02,804 --> 00:36:04,346
Hello, Carl.

484
00:36:07,349 --> 00:36:08,684
Willis.

485
00:36:08,768 --> 00:36:10,895
I prefer Diamondback.

486
00:36:10,978 --> 00:36:12,396
Because you're a snake...

487
00:36:13,439 --> 00:36:15,274
just like Cottonmouth.

488
00:36:18,360 --> 00:36:19,528
I am a snake.

489
00:36:20,529 --> 00:36:23,825
I've shed my skin for something better.
Stronger.

490
00:36:25,367 --> 00:36:27,328
You left me to rot, Carl...

491
00:36:28,245 --> 00:36:29,872
in a gutter.

492
00:36:29,956 --> 00:36:34,293
But I changed that sewer into a garden.

493
00:36:34,376 --> 00:36:35,962
I wasn't a good friend.

494
00:36:37,088 --> 00:36:38,923
I should've stood tall...

495
00:36:41,968 --> 00:36:43,427
but I didn't.

496
00:36:44,511 --> 00:36:45,805
And you paid the price.

497
00:36:56,648 --> 00:36:58,442
I've been watching you.

498
00:36:59,610 --> 00:37:03,197
Harlem doesn't realize
they're worshiping a false idol.

499
00:37:03,280 --> 00:37:05,366
- False idol?
- You, Carl. You.

500
00:37:05,449 --> 00:37:07,368
You're the golden calf.

501
00:37:07,451 --> 00:37:10,079
But I got commandments for your ass.

502
00:37:10,162 --> 00:37:12,456
I'm gonna bring the pain.

503
00:37:12,539 --> 00:37:14,000
Reva's death?

504
00:37:14,083 --> 00:37:15,501
Keep her name out of your mouth!

505
00:37:15,584 --> 00:37:17,253
The crimes you went to jail for?

506
00:37:17,336 --> 00:37:19,713
The torture you endured
once you were inside?

507
00:37:19,796 --> 00:37:21,924
All me, I'm afraid.

508
00:37:22,008 --> 00:37:23,843
Well, not Reva's death.

509
00:37:23,926 --> 00:37:27,054
I just like saying her name
just to watch you squirm.

510
00:37:27,930 --> 00:37:31,100
- You ruined my life.
- I gave you wings.

511
00:37:31,183 --> 00:37:33,394
I sent you to hell...

512
00:37:34,353 --> 00:37:37,189
and you come back with superpowers.

513
00:37:38,858 --> 00:37:41,777
Ain't that a bitch?

514
00:39:17,581 --> 00:39:19,541
You're bleeding, Carl.

515
00:39:56,537 --> 00:39:59,373
- Cooper went at her for about an hour.
- What did she say?

516
00:39:59,456 --> 00:40:01,417
Not much of anything. Nothing we need

517
00:40:01,500 --> 00:40:03,377
in terms of finding Cage
or your attacker.

518
00:40:03,460 --> 00:40:04,836
I got it from here.

519
00:40:04,920 --> 00:40:08,007
- You're in no shape to talk to her.
- I'm fine!

520
00:40:08,090 --> 00:40:09,216
Are you?

521
00:40:10,342 --> 00:40:12,928
She'll talk to me, I promise.

522
00:40:13,012 --> 00:40:14,555
We have rapport.

523
00:40:27,443 --> 00:40:29,903
The attacker. Who was he?

524
00:40:29,986 --> 00:40:32,406
I already told the other guy
I don't know.

525
00:40:33,949 --> 00:40:37,078
You know, I helped you.
I helped your partner. Luke helped you.

526
00:40:37,161 --> 00:40:39,663
- Why are you...
- Mmm-mmm. No, no, no.

527
00:40:39,746 --> 00:40:42,499
The shooter, when he attacked,
what did he say?

528
00:40:42,583 --> 00:40:44,751
What's his connection to Luke?
Did Luke say?

529
00:40:44,835 --> 00:40:48,004
You know, it's a blur.

530
00:40:48,089 --> 00:40:49,673
Who's Carl?

531
00:40:51,007 --> 00:40:53,469
Look, it is critical that I find Luke.

532
00:40:53,552 --> 00:40:55,512
So why aren't you outside
looking for him?

533
00:40:55,596 --> 00:40:57,306
Why won't you help me find him?

534
00:40:57,389 --> 00:40:59,266
- I want a lawyer.
- Why?

535
00:40:59,350 --> 00:41:00,976
You're not under arrest.

536
00:41:01,060 --> 00:41:02,936
But I can do that. I can arrest you.

537
00:41:03,019 --> 00:41:04,688
For what?

538
00:41:04,771 --> 00:41:06,482
Cottonmouth's dead
and you gave Luke an alibi.

539
00:41:06,565 --> 00:41:08,692
That's accessory to murder.
That's hard time.

540
00:41:08,775 --> 00:41:12,488
I'm not scared of you.
I did nothing wrong.

541
00:41:12,571 --> 00:41:16,325
That son of a bitch
is out there hurting people.

542
00:41:16,408 --> 00:41:20,579
But you won't do anything
to bring Luke Cage in and end this.

543
00:41:20,662 --> 00:41:22,289
I'm out of here.

544
00:41:22,373 --> 00:41:23,915
Sit your ass down!

545
00:41:25,209 --> 00:41:28,420
Now, people have been
walking out on me all day.

546
00:41:28,504 --> 00:41:31,632
No more lies and no more deception.

547
00:41:31,715 --> 00:41:35,010
You are going to tell me what happened
and where I can find Luke.

548
00:41:35,594 --> 00:41:37,179
Back off.

549
00:41:37,263 --> 00:41:38,680
What, you think just because
you got jumped

550
00:41:38,764 --> 00:41:40,015
by a psycho and lost your gun,

551
00:41:40,099 --> 00:41:41,392
you get to talk to me like that?

552
00:41:41,475 --> 00:41:43,644
- Do your job.
- What do you know about the job?

553
00:41:43,727 --> 00:41:45,604
You're either too weak
to stand up to pressure,

554
00:41:45,687 --> 00:41:47,564
or too stupid to see
that Luke is innocent.

555
00:41:47,648 --> 00:41:50,276
You probably couldn't find
your own ass with both hands.

556
00:41:53,529 --> 00:41:56,031
Who's weak now, huh? Huh?

557
00:42:00,369 --> 00:42:02,078
Detective Knight.

558
00:42:04,790 --> 00:42:06,958
I apologize for how
you've been treated, Ms. Temple.

559
00:42:07,042 --> 00:42:09,211
Would you like to press charges
against Detective Knight?

560
00:42:09,295 --> 00:42:11,963
Please.

561
00:42:13,465 --> 00:42:15,342
Luke Cage is innocent, Misty.

562
00:42:16,385 --> 00:42:18,220
You're after the wrong man.

563
00:42:18,304 --> 00:42:21,557
That's my statement. Write it down.

564
00:42:22,641 --> 00:42:24,601
Look, Inspector, I, um...

565
00:42:33,360 --> 00:42:34,611
Willis!

566
00:43:00,554 --> 00:43:03,056
You done good, baby girl.

567
00:43:03,139 --> 00:43:05,184
I know you were uncomfortable.

568
00:43:06,643 --> 00:43:08,562
I didn't like your cousin,

569
00:43:08,645 --> 00:43:10,356
and I would never sleep with him.

570
00:43:13,317 --> 00:43:15,444
But now I'm on record with that.

571
00:43:16,695 --> 00:43:18,447
I'm not a whore.

572
00:43:18,530 --> 00:43:19,948
No, you're not a whore.

573
00:43:21,200 --> 00:43:23,034
You're a businesswoman.

574
00:43:23,785 --> 00:43:28,123
And that, in your lap,
represents a chance to change your life...

575
00:43:30,000 --> 00:43:32,211
and that of your whole family.

576
00:43:33,379 --> 00:43:34,838
That's power.

577
00:43:39,218 --> 00:43:41,262
Did Luke really do all of that?

578
00:43:43,972 --> 00:43:47,100
You never really know
what anyone is capable of.

579
00:43:49,270 --> 00:43:52,731
Go on, get some rest.

580
00:43:52,814 --> 00:43:56,235
You'll come back to the club
in a few days when it opens.

581
00:44:10,541 --> 00:44:11,583
You think it worked?

582
00:44:12,793 --> 00:44:15,921
She's a good girl. She won't fold.

583
00:44:16,880 --> 00:44:18,382
What if she does?

584
00:44:20,634 --> 00:44:22,010
We'll have to kill her.

585
00:44:23,053 --> 00:44:25,221
And everybody else in that apartment.

586
00:44:25,306 --> 00:44:27,140
Make it look like a home invasion...

587
00:44:28,058 --> 00:44:29,893
which would be a damn shame.

588
00:44:30,977 --> 00:44:33,314
You know, Duke Ellington
used to live in that building.

589
00:44:33,397 --> 00:44:35,190
And Count Basie, too.

590
00:44:36,232 --> 00:44:39,361
I'd hate to bring down the market value.

591
00:44:41,112 --> 00:44:42,864
That's my girl.

592
00:45:04,928 --> 00:45:06,805
I'm not like you.

593
00:45:23,572 --> 00:45:24,906
Carl!

594
00:45:36,793 --> 00:45:39,671
They call this bullet the Judas.

595
00:45:41,798 --> 00:45:44,510
You barely survived the first blast.

596
00:45:45,511 --> 00:45:48,221
You won't survive the second.

597
00:45:52,393 --> 00:45:54,310
Any last words?

598
00:45:55,061 --> 00:45:56,354
Willis...

599
00:45:57,523 --> 00:45:59,357
I'm sorry.

600
00:46:01,485 --> 00:46:03,319
You don't have to do this.

601
00:46:04,655 --> 00:46:06,407
I loved you like a brother.

602
00:46:07,866 --> 00:46:09,325
Nigga...

603
00:46:09,410 --> 00:46:12,120
I am your brother.

604
00:46:40,062 --> 00:46:45,062
Synced & corrected by <font color="#0080ff">king</font><font color="#0000ff">louis</font><font color="#0000a0">xx</font>
www.addic7ed.com

