1
00:00:06,480 --> 00:00:09,278
<i>The Age of Steam
shaped how we live today.</i>

2
00:00:13,560 --> 00:00:16,791
<i>The Victorians laid over
20,000 miles of lines</i>

3
00:00:16,840 --> 00:00:18,478
<i>in the biggest
engineering project</i>

4
00:00:18,520 --> 00:00:20,272
<i>the country has ever seen</i>.

5
00:00:21,400 --> 00:00:23,914
<i>Connecting our towns
with high-speed links,</i>

6
00:00:23,960 --> 00:00:26,872
<i>revolutionising trade
and transportation,</i>

7
00:00:27,240 --> 00:00:29,231
<i>communication and recreation</i>.

8
00:00:30,360 --> 00:00:33,557
<i>It was the greatest
transformation in our history.</i>

9
00:00:33,600 --> 00:00:35,238
<i>But how did it happen?</i>

10
00:00:35,280 --> 00:00:37,999
<i>To find out, historians
Ruth Goodman...</i>

11
00:00:38,040 --> 00:00:39,439
Flat out!

12
00:00:39,480 --> 00:00:40,959
...<i>Alex Langlands</i>...

13
00:00:41,000 --> 00:00:44,470
Shovelling coal is something I'm
gonna get very familiar with.

14
00:00:44,520 --> 00:00:45,999
...<i>and Peter Ginn</i>...

15
00:00:46,040 --> 00:00:47,268
It is tough work!

16
00:00:47,320 --> 00:00:49,709
...<i>are bringing the railways</i>
<i>back to life,</i>

17
00:00:49,760 --> 00:00:52,832
<i>as they would have been during
the golden age of steam.</i>

18
00:00:55,400 --> 00:00:56,833
I feel like I'm in a Western.

19
00:00:56,880 --> 00:01:00,475
This is very definitely the best
steam engine I've ever been on.

20
00:01:02,280 --> 00:01:04,589
Oh, no, he's gaining on us!

21
00:01:06,080 --> 00:01:07,399
A brave new world.

22
00:01:08,160 --> 00:01:10,754
<i>They will be helped
by armies of enthusiasts,</i>

23
00:01:10,800 --> 00:01:12,552
<i>who keep the
Age of Steam alive...</i>

24
00:01:15,280 --> 00:01:18,590
...<i>on Britain's 500 miles</i>
<i>of preserved railway</i>.

25
00:01:18,640 --> 00:01:20,870
This is the way to experience
train travel.

26
00:01:20,920 --> 00:01:22,558
It is.

27
00:01:22,600 --> 00:01:23,999
<i>They'll follow in the footsteps</i>

28
00:01:24,040 --> 00:01:25,951
<i>of the world's
finest engineers...</i>

29
00:01:26,000 --> 00:01:29,515
These are the men
that built Britain's railways.

30
00:01:30,280 --> 00:01:32,510
...<i>those who ran it</i>...

31
00:01:32,560 --> 00:01:35,233
This is brutal!
This is savage industrialism!

32
00:01:35,960 --> 00:01:39,077
...<i>and those for who life would</i>
<i>never be the same again</i>.

33
00:01:39,120 --> 00:01:40,394
Internet, pah!

34
00:01:40,440 --> 00:01:43,591
It had nothing like the impact
of the railways.

35
00:01:47,480 --> 00:01:51,439
<i>This is the story of how the
railways created modern Britain.</i>

36
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

37
00:02:06,240 --> 00:02:09,038
<i>Of all the changes the railways
made to our lives,</i>

38
00:02:09,080 --> 00:02:12,152
<i>the one that affects us most
directly was in our homes.</i>

39
00:02:12,800 --> 00:02:15,792
I'd really like to explore
the domestic revolution.

40
00:02:15,840 --> 00:02:18,752
How it was that the railways
changed the way we live,

41
00:02:18,800 --> 00:02:21,268
from the houses we live in
to the food we eat.

42
00:02:22,160 --> 00:02:25,197
British way of life
underwent a cataclysmic change

43
00:02:25,240 --> 00:02:27,151
because of the railways.

44
00:02:27,200 --> 00:02:29,191
And I'd really like to know why.

45
00:02:31,200 --> 00:02:34,078
<i>Behind this domestic revolution
was a new era</i>

46
00:02:34,120 --> 00:02:36,315
<i>of mass production
and distribution,</i>

47
00:02:37,280 --> 00:02:39,748
<i>borne by the workers
of Victorian Britain.</i>

48
00:02:40,480 --> 00:02:42,869
Blood, sweat and tears
went into building

49
00:02:42,920 --> 00:02:45,514
this new version of
industrialised Britain,

50
00:02:45,560 --> 00:02:47,471
of which the railways
were at the heart.

51
00:02:47,520 --> 00:02:49,112
I'm interested in experiencing

52
00:02:49,160 --> 00:02:51,879
just exactly what it took
to do that.

53
00:02:52,400 --> 00:02:53,674
Ouch!

54
00:02:53,720 --> 00:02:55,312
That is painful.

55
00:02:55,360 --> 00:02:58,909
For many people in Britain, life
had been the same for centuries.

56
00:02:58,960 --> 00:03:01,520
They'd be doing the same crafts
in the same industries.

57
00:03:01,560 --> 00:03:03,869
But the railways come along
and change all of that.

58
00:03:03,920 --> 00:03:06,070
One of the things I'm really
looking forward to

59
00:03:06,120 --> 00:03:09,351
is almost going back to those
times and seeing those changes,

60
00:03:09,400 --> 00:03:11,277
seeing the impacts
the railways had.

61
00:03:19,800 --> 00:03:22,473
<i>In 1800, before the railways
were built,</i>

62
00:03:23,000 --> 00:03:25,070
<i>Britain was
a very different place.</i>

63
00:03:27,040 --> 00:03:30,316
<i>80% of people lived
and worked in the countryside.</i>

64
00:03:31,200 --> 00:03:33,873
<i>Life at home had changed little
for centuries.</i>

65
00:03:35,040 --> 00:03:39,716
If you walked into any town
or village in the 18th Century,

66
00:03:39,760 --> 00:03:42,069
almost everything
you clapped eyes upon

67
00:03:42,120 --> 00:03:46,033
would have been produced
within a 10- or 20-mile radius.

68
00:03:48,360 --> 00:03:50,669
Even at its most basic level...

69
00:03:50,720 --> 00:03:52,711
I'm getting wood
for a fire here.

70
00:03:52,760 --> 00:03:55,399
In the 18th Century,
most people outside of London

71
00:03:55,440 --> 00:03:56,839
still cooked on wood.

72
00:03:59,040 --> 00:04:01,918
From the clothes people wore,
to the food they ate,

73
00:04:01,960 --> 00:04:03,757
to the houses they lived in,

74
00:04:03,800 --> 00:04:06,155
to the plates that
they ate and drank off,

75
00:04:06,200 --> 00:04:09,829
local produce made by local
craftsmen was the norm.

76
00:04:13,040 --> 00:04:14,792
Go on. You're getting
the hang of this.

77
00:04:14,840 --> 00:04:16,114
Superb.

78
00:04:16,160 --> 00:04:17,354
Beautiful.

79
00:04:17,400 --> 00:04:20,836
<i>The main form of transport
was the horse and cart,</i>

80
00:04:21,160 --> 00:04:23,754
<i>with wheels made
by the village wheelwright.</i>

81
00:04:26,360 --> 00:04:29,477
<i>But as more villages came
in range of a railway station,</i>

82
00:04:29,520 --> 00:04:31,511
<i>its days were numbered</i>.

83
00:04:34,320 --> 00:04:36,709
All of those individual crafts
that had sustained life

84
00:04:36,760 --> 00:04:38,751
in the village
came under threat,

85
00:04:38,800 --> 00:04:41,712
because materials, products,
manufactured goods,

86
00:04:41,760 --> 00:04:43,398
could be brought
into that village

87
00:04:43,440 --> 00:04:44,953
from all over the country.

88
00:04:46,440 --> 00:04:47,759
<i>The railways meant villages</i>

89
00:04:47,800 --> 00:04:49,950
<i>no longer had to be
self-sufficient.</i>

90
00:04:50,920 --> 00:04:54,799
<i>Hand-made items were superseded
by cheaper factory-made products</i>

91
00:04:54,840 --> 00:04:56,796
<i>distributed across the country</i>.

92
00:04:59,640 --> 00:05:03,553
It's fantastic to see one of
these ancient crafts.

93
00:05:06,320 --> 00:05:09,551
A craft that would have been
fast disappearing...

94
00:05:10,640 --> 00:05:12,358
...in the 19th Century.

95
00:05:15,080 --> 00:05:16,718
<i>Before the railways,</i>

96
00:05:16,760 --> 00:05:19,354
<i>even the way we built our homes
was different.</i>

97
00:05:20,600 --> 00:05:23,876
<i>Houses would have been
constructed from local materials</i>

98
00:05:23,920 --> 00:05:26,593
<i>roofed with whatever
could be sourced nearby.</i>

99
00:05:27,760 --> 00:05:29,751
<i>Sometimes this was
slabs of stone.</i>

100
00:05:30,360 --> 00:05:33,716
<i>But in many villages, they were</i>
<i>thatched with wheat stems</i> -

101
00:05:33,760 --> 00:05:35,193
<i>straw</i>.

102
00:05:37,320 --> 00:05:40,517
<i>Keith Payne is one of the few
working as a thatcher today.</i>

103
00:05:42,160 --> 00:05:45,357
Where would a thatcher have
got his material from, Keith?

104
00:05:45,400 --> 00:05:47,516
This would all have been
grown locally.

105
00:05:47,560 --> 00:05:51,951
Just from the grain for making
bread and biscuits, really.

106
00:05:52,000 --> 00:05:53,911
It's the most
beautiful part of it.

107
00:05:53,960 --> 00:05:56,713
So it was effectively a
by-product of the wheat harvest?

108
00:05:56,760 --> 00:06:00,036
Yeah, exactly. They were growing
it for a multi-purpose.

109
00:06:00,080 --> 00:06:03,914
Because the straw's so long,
they used it on the houses.

110
00:06:03,960 --> 00:06:05,951
- In there like that?
- Yeah.

111
00:06:07,520 --> 00:06:09,476
<i>But thatch had its problems</i>.

112
00:06:09,520 --> 00:06:12,114
<i>For one, straw was only
available once a year,</i>

113
00:06:12,160 --> 00:06:13,479
<i>at harvest time</i>.

114
00:06:15,080 --> 00:06:17,799
<i>And thatched roofs need
constant maintenance.</i>

115
00:06:18,720 --> 00:06:21,109
That's one of the main issues
with thatch.

116
00:06:21,160 --> 00:06:24,630
Locally sourced material,
lovely and thick and insulating,

117
00:06:24,680 --> 00:06:27,194
but every year
there's a job to do on the roof.

118
00:06:27,240 --> 00:06:29,834
Yes, absolutely,
cos it's basically a plant.

119
00:06:29,880 --> 00:06:32,952
It's wearing out from
the moment you put it on.

120
00:06:36,040 --> 00:06:38,429
<i>What was needed
was a readily-available,</i>

121
00:06:38,480 --> 00:06:40,471
<i>cheap, durable alternative</i>.

122
00:06:43,160 --> 00:06:45,674
<i>The ideal roofing material
was slate,</i>

123
00:06:46,520 --> 00:06:49,796
<i>hewn from the ground in just
a few remote areas of Britain.</i>

124
00:06:55,920 --> 00:06:59,799
<i>But the problem was how to move
this heavy, bulky material</i>

125
00:06:59,840 --> 00:07:03,037
<i>from the isolated quarries
into our towns and villages.</i>

126
00:07:07,760 --> 00:07:10,877
<i>For the slate mines high in
the mountains of Snowdonia,</i>

127
00:07:10,920 --> 00:07:13,229
<i>the answer was
a purpose-built railway.</i>

128
00:07:15,280 --> 00:07:17,669
<i>The Ffestiniog Line
ran from the quarries</i>

129
00:07:17,720 --> 00:07:21,508
<i>14 miles down through the
mountains to Porthmadog,</i>

130
00:07:21,560 --> 00:07:24,028
<i>from where the slate
could be distributed.</i>

131
00:07:26,640 --> 00:07:30,428
<i>Ruth, Alex and Peter are meeting
the railway's heritage director,</i>

132
00:07:30,480 --> 00:07:32,118
<i>Ian Wilkinson</i>.

133
00:07:32,160 --> 00:07:34,071
Welcome to
the Ffestiniog Railway.

134
00:07:34,120 --> 00:07:37,237
Thank you very much. This is
a particularly early railway.

135
00:07:37,280 --> 00:07:38,474
It is indeed.

136
00:07:38,520 --> 00:07:41,159
The railway was built
in the 1830s

137
00:07:41,200 --> 00:07:44,556
and it started off
just using horse power.

138
00:07:44,600 --> 00:07:47,194
And it was only later on
that they went on to use

139
00:07:47,240 --> 00:07:49,879
steam locomotives like
the ones we've got there.

140
00:07:49,920 --> 00:07:53,913
So why build a railway if you've
not got any engines involved?

141
00:07:53,960 --> 00:07:55,791
- Uncanny, isn't it, that?
- Yeah.

142
00:07:55,840 --> 00:07:58,638
It is, but the railway pre-dated
the technology.

143
00:07:58,680 --> 00:08:01,433
So steam locomotives
simply didn't exist.

144
00:08:01,480 --> 00:08:03,232
So there's a whole bunch
of railways

145
00:08:03,280 --> 00:08:06,033
that were up and running
before steam engines?

146
00:08:06,080 --> 00:08:08,275
Yeah, centuries before,
if anything.

147
00:08:08,320 --> 00:08:12,438
It was simply a good, reasonably
friction-free way to move...

148
00:08:12,480 --> 00:08:13,754
lots of goods around.

149
00:08:13,800 --> 00:08:15,518
Heavy bulk goods in particular.

150
00:08:15,560 --> 00:08:17,676
Exactly, yes. Slate.

151
00:08:21,680 --> 00:08:24,956
<i>In 1830, there were just a
handful of railways in Britain,</i>

152
00:08:25,840 --> 00:08:29,150
<i>virtually all carrying minerals
from mines and quarries.</i>

153
00:08:31,680 --> 00:08:34,592
<i>Back then, steam locomotives
were in their infancy</i>

154
00:08:34,640 --> 00:08:37,154
<i>and were both expensive
and unreliable.</i>

155
00:08:39,040 --> 00:08:41,031
<i>So horses were used instead</i>.

156
00:08:42,200 --> 00:08:46,352
Ffestiniog is an amazing example
of those early railways.

157
00:08:46,400 --> 00:08:49,312
You have the mine uphill
and the port downhill.

158
00:08:49,360 --> 00:08:52,318
The horses take the carts uphill

159
00:08:52,360 --> 00:08:55,716
and gravity takes the train
back downhill.

160
00:08:57,000 --> 00:09:00,197
<i>But there are few records
of how it actually operated.</i>

161
00:09:00,240 --> 00:09:02,037
We've got a couple
of wagons here.

162
00:09:02,080 --> 00:09:03,593
We've got a pony with us

163
00:09:03,640 --> 00:09:05,835
and we're experimenting
to see how it would've worked.

164
00:09:05,880 --> 00:09:07,677
Who have you got here
for us today?

165
00:09:07,720 --> 00:09:09,517
- We've got Tickle here.
- Tickle.

166
00:09:09,560 --> 00:09:11,118
She's a Welsh pony.

167
00:09:11,160 --> 00:09:12,673
She was bred in these mountains?

168
00:09:12,720 --> 00:09:13,869
She was, yes.

169
00:09:14,640 --> 00:09:17,313
- And how old's Tickle?
- Tickle is 12 years old.

170
00:09:17,360 --> 00:09:19,954
Right, OK. So she's good
for this kind of work?

171
00:09:20,000 --> 00:09:21,956
She's very steady. A bit keen.

172
00:09:22,000 --> 00:09:23,115
Right.

173
00:09:23,160 --> 00:09:24,832
How do you think
she's gonna cope

174
00:09:24,880 --> 00:09:27,553
with moving these great big
lumbering wagons?

175
00:09:28,080 --> 00:09:30,469
I think she'll be pretty
determined to get it moving.

176
00:09:30,520 --> 00:09:32,636
- Right, OK.
- Then she'll keep it moving.

177
00:09:32,680 --> 00:09:34,193
She's already ready to go.

178
00:09:34,240 --> 00:09:36,435
<i>Peter and Alex
are manning the brakes.</i>

179
00:09:37,160 --> 00:09:39,151
<i>If the horse stops suddenly,</i>

180
00:09:39,200 --> 00:09:41,191
<i>and the wagons keep on moving,</i>

181
00:09:41,240 --> 00:09:43,071
<i>it could break Tickle's legs</i>.

182
00:09:43,120 --> 00:09:45,315
It's all very well me
stopping this one

183
00:09:45,960 --> 00:09:47,632
but your one
will still be running.

184
00:09:47,680 --> 00:09:49,477
If you've got seven of these,

185
00:09:49,520 --> 00:09:52,717
then the distance they'll span
out is actually quite a lot.

186
00:09:52,760 --> 00:09:55,433
If that horse just stops,
you've got to be on it.

187
00:09:56,240 --> 00:09:57,719
Walk on.

188
00:09:59,040 --> 00:10:01,156
Oi, steady. Come on.

189
00:10:01,880 --> 00:10:03,871
Walk on, girl. Walk on.

190
00:10:03,920 --> 00:10:07,117
OK, I'm just gonna put
a little bit on here.

191
00:10:08,480 --> 00:10:10,277
Steady on.

192
00:10:10,320 --> 00:10:13,392
Ideally, we need to get the
horse walking in the rails.

193
00:10:13,440 --> 00:10:16,113
It's a bit much to ask that
of her the first time.

194
00:10:16,160 --> 00:10:18,230
But when you get up
into the mountain passes,

195
00:10:18,280 --> 00:10:20,271
you just don't have that width.

196
00:10:20,320 --> 00:10:22,436
So you've got to train up
your pony

197
00:10:22,480 --> 00:10:23,799
to get between the rails.

198
00:10:23,840 --> 00:10:25,671
It's a very, very tricky
operation for a horse.

199
00:10:26,920 --> 00:10:29,832
<i>Tickle's finding the sleepers
difficult to walk on.</i>

200
00:10:29,880 --> 00:10:32,872
<i>But back in the 1830s,
ash or sand</i>

201
00:10:32,920 --> 00:10:35,798
<i>was often laid between the rails
to make it easier.</i>

202
00:10:35,840 --> 00:10:37,831
And... whoa.

203
00:10:37,880 --> 00:10:39,108
There we go.

204
00:10:39,160 --> 00:10:42,232
Good girl, we've got
the brake down to a fine art.

205
00:10:42,280 --> 00:10:44,077
It is asking quite a bit of her.

206
00:10:44,120 --> 00:10:45,838
But she's certainly
got the power.

207
00:10:45,880 --> 00:10:48,952
- She has, hasn't she? Yes.
- She likes to work at speed.

208
00:10:49,000 --> 00:10:50,672
Unlike Peter.

209
00:10:50,720 --> 00:10:52,119
- Key question, here.
- Yes?

210
00:10:52,160 --> 00:10:54,151
Has she earned the apple yet?

211
00:10:55,400 --> 00:10:58,119
Maybe a few more goes.
How do you feel about that?

212
00:10:58,160 --> 00:11:01,072
- Give it a couple more goes.
- Think it's time for my apple.

213
00:11:01,120 --> 00:11:04,317
You're not having an apple
before the horse has an apple.

214
00:11:06,240 --> 00:11:07,639
Great.

215
00:11:09,480 --> 00:11:11,869
You could learn a thing or two
off that horse, Peter,

216
00:11:11,920 --> 00:11:13,148
the speed it works at.

217
00:11:15,840 --> 00:11:17,353
Go.

218
00:11:18,080 --> 00:11:20,150
She does get a shift on,
doesn't she?

219
00:11:20,920 --> 00:11:22,353
Blimey.

220
00:11:24,240 --> 00:11:26,435
<i>This is a section
of the 14-mile track,</i>

221
00:11:26,480 --> 00:11:29,597
<i>laid in the 1830s to carry the
horse-drawn slate wagons</i>

222
00:11:29,640 --> 00:11:32,552
<i>from the mountainous quarries
down to Porthmadog.</i>

223
00:11:33,640 --> 00:11:35,198
Keep going, lads.

224
00:11:36,840 --> 00:11:39,229
<i>Alun Tomlinson
and his Permanent Way team</i>

225
00:11:39,280 --> 00:11:41,748
<i>are responsible
for maintaining it today.</i>

226
00:11:42,600 --> 00:11:44,875
The Permanent Way
is just not the track.

227
00:11:44,920 --> 00:11:47,036
It's everything
within this area.

228
00:11:47,080 --> 00:11:50,470
If you look round, we've got
fencing, we've dry stone walls,

229
00:11:50,520 --> 00:11:52,909
which are a constant problem
having to rebuild.

230
00:11:52,960 --> 00:11:56,350
One day, the lads could be
fencing, chasing sheep...

231
00:11:56,400 --> 00:11:58,311
It could be anything.

232
00:11:59,080 --> 00:12:01,992
<i>Because the Ffestiniog Line was
built in a mountainous area,</i>

233
00:12:02,040 --> 00:12:05,669
<i>it had far more tunnels,
cuttings and tight bends</i>

234
00:12:05,720 --> 00:12:07,278
<i>than a regular railway</i>.

235
00:12:07,320 --> 00:12:09,311
<i>And in the 1830s,</i>

236
00:12:09,360 --> 00:12:11,555
<i>all this had to be dug out
by hand.</i>

237
00:12:12,560 --> 00:12:15,791
<i>But it was made possible
by a simple solution.</i>

238
00:12:17,200 --> 00:12:18,952
The modern passenger railways,

239
00:12:19,000 --> 00:12:21,468
standard gauge is four foot,
eight inches and a half?

240
00:12:21,520 --> 00:12:22,635
Yeah.

241
00:12:22,680 --> 00:12:25,990
Which is, sort of, out here, so
from that rail to about here.

242
00:12:26,040 --> 00:12:28,031
What's the gauge here?

243
00:12:28,080 --> 00:12:30,196
- It's two-foot gauge.
- Just little two foot?

244
00:12:30,240 --> 00:12:32,959
These, sort of, narrow-gauge
railways were very good

245
00:12:33,000 --> 00:12:35,036
at getting through
a landscape like this...

246
00:12:35,080 --> 00:12:36,957
That's why it's been
designed like this.

247
00:12:37,000 --> 00:12:39,116
Because of
the geography of the land,

248
00:12:39,160 --> 00:12:41,958
narrow gauge
was the only option.

249
00:12:42,000 --> 00:12:43,991
So if you've got to make
a track bed

250
00:12:44,040 --> 00:12:46,508
for something that's
got a two-foot gauge,

251
00:12:46,560 --> 00:12:50,030
then that amount of stone
has got to be organised.

252
00:12:50,080 --> 00:12:52,548
But if we were going
for the four foot eight,

253
00:12:52,600 --> 00:12:55,194
we'd have to cut a lot of
mountain away

254
00:12:55,240 --> 00:12:57,276
to make that extra width,
wouldn't we?

255
00:12:57,320 --> 00:12:59,993
You know, the expense
of cutting more mountain

256
00:13:00,040 --> 00:13:02,031
wasn't viable, was it?

257
00:13:05,120 --> 00:13:08,317
<i>The Ffestiniog Railway opened up
new markets for slate.</i>

258
00:13:09,080 --> 00:13:12,834
<i>By the 1860s, demand was
outstripping supply.</i>

259
00:13:15,160 --> 00:13:18,675
<i>The horse-drawn trains simply
weren't powerful enough.</i>

260
00:13:19,600 --> 00:13:23,434
<i>So in 1863, they invested...
in Prince,</i>

261
00:13:24,120 --> 00:13:26,111
<i>their first steam locomotive</i>.

262
00:13:36,040 --> 00:13:38,235
<i>Tickle can pull up to
ten slate wagons,</i>

263
00:13:38,960 --> 00:13:40,552
<i>Prince, over 100</i>.

264
00:13:40,600 --> 00:13:42,909
What this must have
been like in the 1860s.

265
00:13:42,960 --> 00:13:45,758
When these came, it would've
been like the Space Age.

266
00:13:45,800 --> 00:13:47,279
And speed as well.

267
00:13:47,320 --> 00:13:49,914
It would've gone a lot faster
than a horse could've gone.

268
00:13:49,960 --> 00:13:51,678
Totally revolutionary
at the time.

269
00:13:51,720 --> 00:13:54,075
With nothing to compare it
against, it must've been...

270
00:13:54,120 --> 00:13:56,429
- Mind-blowing?
...quite extraordinary.

271
00:13:59,600 --> 00:14:01,875
<i>The introduction of
steam-hauled slate trains</i>

272
00:14:01,920 --> 00:14:03,592
<i>on the Ffestiniog Line</i>

273
00:14:03,640 --> 00:14:06,154
<i>meant production
could be boosted tenfold.</i>

274
00:14:08,840 --> 00:14:11,673
<i>Most of these slates were used
to build terraced housing</i>

275
00:14:11,720 --> 00:14:13,950
<i>as the Industrial Revolution
drew workers</i>

276
00:14:14,000 --> 00:14:15,991
<i>from their rural cottages</i>.

277
00:14:19,800 --> 00:14:21,791
<i>At Beamish in County Durham,</i>

278
00:14:21,840 --> 00:14:23,751
<i>they've reconstructed
a pit village</i>

279
00:14:23,800 --> 00:14:25,791
<i>as it would have been in 1900</i>.

280
00:14:29,280 --> 00:14:34,229
Before the railways, straight
streets, squares, crescents

281
00:14:34,280 --> 00:14:37,238
were the preserve
of the wealthy elite,

282
00:14:37,400 --> 00:14:40,392
found in places like Bath,
London, Bristol.

283
00:14:41,080 --> 00:14:44,390
The railways, however, brought
that sort of town planning

284
00:14:44,440 --> 00:14:46,158
to the rest of us.

285
00:14:46,200 --> 00:14:49,078
I mean, look at this.
This could be almost anywhere

286
00:14:49,120 --> 00:14:52,192
in any industrial town
in Britain.

287
00:14:52,240 --> 00:14:56,677
You've got standardised slates,
you've got standardised bricks.

288
00:14:56,720 --> 00:15:00,349
There is no sense of individual
place, no regionality.

289
00:15:01,040 --> 00:15:03,759
People had to get used to
a whole new, regulated,

290
00:15:03,800 --> 00:15:06,473
regimented way of railway life.

291
00:15:09,120 --> 00:15:11,111
<i>Unlike the 1800 house,</i>

292
00:15:11,160 --> 00:15:13,469
<i>which was furnished
by local craftsmen,</i>

293
00:15:13,520 --> 00:15:17,672
<i>this house from 1900 is full of
products brought in by rail.</i>

294
00:15:19,720 --> 00:15:23,918
Look at the furniture. It's not
made of beech or ash or oak.

295
00:15:23,960 --> 00:15:27,589
There's all sorts of exotic,
imported woods being used.

296
00:15:27,920 --> 00:15:30,912
Teak and mahogany, brought
halfway across the world

297
00:15:30,960 --> 00:15:35,033
and then distributed
by rail across the country.

298
00:15:36,840 --> 00:15:38,558
Almost everywhere you look,

299
00:15:38,600 --> 00:15:43,071
there are standardised,
nationwide products.

300
00:15:46,480 --> 00:15:48,789
I mean, look at the pottery,
for example.

301
00:15:48,840 --> 00:15:51,991
That's no longer local pots
made in one region

302
00:15:52,040 --> 00:15:54,031
for the people of that region.

303
00:15:54,080 --> 00:15:56,071
This is nationally available.

304
00:15:56,120 --> 00:16:00,511
You could buy the same tea cup
and saucer anywhere in Britain.

305
00:16:05,280 --> 00:16:08,431
<i>The rail network boosted
the new consumer age.</i>

306
00:16:11,200 --> 00:16:14,875
Mass-produced goods
were suddenly available.

307
00:16:15,360 --> 00:16:19,035
The railways allowed firms
to expand their markets,

308
00:16:19,080 --> 00:16:21,071
to sell all over the nation.

309
00:16:21,120 --> 00:16:24,715
And that system favoured
those who could compete

310
00:16:24,760 --> 00:16:27,354
most effectively on price,

311
00:16:28,120 --> 00:16:30,350
and those who could make
the biggest splash

312
00:16:30,400 --> 00:16:32,391
and grab people's attention.

313
00:16:32,440 --> 00:16:35,910
And those that did it best of
all were the soap manufacturers.

314
00:16:35,960 --> 00:16:39,555
I mean, many of these names
are still with us today.

315
00:16:39,600 --> 00:16:41,955
Look, we've got Lux and Reckitt
and Colman's

316
00:16:42,000 --> 00:16:43,991
and Lifebuoy and Sunlight.

317
00:16:45,440 --> 00:16:50,195
We see for the first time
great national brands.

318
00:16:57,480 --> 00:17:01,189
<i>In 1800, just 20% of people
lived in cities.</i>

319
00:17:02,960 --> 00:17:05,520
<i>By 1900, it was 70%</i>.

320
00:17:05,800 --> 00:17:07,916
<i>And they all needed
a roof over their heads.</i>

321
00:17:10,720 --> 00:17:14,110
<i>More houses were built in this
period than at any other time,</i>

322
00:17:14,160 --> 00:17:17,038
<i>with slate being the number one
roofing material.</i>

323
00:17:19,080 --> 00:17:22,072
<i>The Victorian entrepreneur
John Whitehead Greaves</i>

324
00:17:22,120 --> 00:17:25,157
<i>saw there was an ever-growing
demand for slate,</i>

325
00:17:25,200 --> 00:17:27,509
<i>so began digging
in the Welsh mountains.</i>

326
00:17:29,920 --> 00:17:32,639
<i>Eventually he struck
a rich seam</i>

327
00:17:32,960 --> 00:17:35,190
<i>and established
the Llechwedd Quarry,</i>

328
00:17:35,240 --> 00:17:38,516
<i>one of the largest in the
Blaenau Ffestiniog area.</i>

329
00:17:39,240 --> 00:17:43,438
<i>At its peak, over 17,000 worked
in the Welsh slate industry...</i>

330
00:17:45,760 --> 00:17:46,988
- Hi, Phil.
- Hi.

331
00:17:47,040 --> 00:17:49,554
...<i>including Phil Jones's</i>
<i>ancestors</i>.

332
00:17:50,480 --> 00:17:52,630
What are we looking at here?

333
00:17:52,680 --> 00:17:55,069
We're looking now at...
These are veins,

334
00:17:55,120 --> 00:17:57,998
and it goes in veins of slate,
granite, slate, granite

335
00:17:58,040 --> 00:17:59,598
throughout the mountain.

336
00:17:59,640 --> 00:18:02,837
The tale goes, it took them
three years to find the slate.

337
00:18:02,880 --> 00:18:05,713
Really? But when they got upon
it, they must have hit...

338
00:18:05,760 --> 00:18:08,274
When they got it, he laughed
all the way to the bank.

339
00:18:08,320 --> 00:18:11,118
- Hit gold.
- He hit blue-grey gold, yeah.

340
00:18:11,160 --> 00:18:12,832
Am I right in thinking you come

341
00:18:12,880 --> 00:18:14,518
from a long line
of slate miners?

342
00:18:14,560 --> 00:18:16,835
Yes, I can go back
about six generations

343
00:18:16,880 --> 00:18:18,677
of my family working
in these places.

344
00:18:18,720 --> 00:18:21,109
A great-great-great-great
grandfather of mine,

345
00:18:21,160 --> 00:18:22,878
he started when he was
eight years old,

346
00:18:22,920 --> 00:18:24,956
worked until he was 69.

347
00:18:25,000 --> 00:18:26,991
So that was good going, really.

348
00:18:27,040 --> 00:18:30,430
Between 35 and 45 was the
average age of Victorian miners.

349
00:18:30,480 --> 00:18:32,835
- So short life, hard work.
- Yes.

350
00:18:34,120 --> 00:18:36,395
<i>The glory days of
the Welsh slate industry</i>

351
00:18:36,440 --> 00:18:38,431
<i>ended after
the Second World War,</i>

352
00:18:38,480 --> 00:18:42,075
<i>when cheaper imported slate and
clay tiles took away business.</i>

353
00:18:43,960 --> 00:18:45,552
<i>But underground,</i>

354
00:18:45,600 --> 00:18:48,319
<i>the Llechwedd slate caverns
are frozen in time,</i>

355
00:18:49,520 --> 00:18:52,557
<i>as they would have been
when the Ffestiniog railway</i>

356
00:18:52,600 --> 00:18:54,795
<i>made it the slate capital
of the world.</i>

357
00:18:56,000 --> 00:18:57,991
This is amazing, Phil.

358
00:18:58,040 --> 00:19:00,031
Yeah, all dug out by hand.

359
00:19:01,320 --> 00:19:04,278
This is like a sort of
lost world here, isn't it?

360
00:19:04,320 --> 00:19:07,357
This is an original candle
from the 1800s.

361
00:19:07,400 --> 00:19:09,914
- This is an original candle?
- Oh, my goodness.

362
00:19:09,960 --> 00:19:12,110
- Been burning a long time.
- Yeah.

363
00:19:13,000 --> 00:19:16,197
We've got 250 chambers
altogether in this mine.

364
00:19:16,240 --> 00:19:19,152
And 25 miles of tunnel
connecting all the chambers.

365
00:19:19,200 --> 00:19:21,191
It's quite big.

366
00:19:21,240 --> 00:19:23,708
But then, it's not the biggest
in the world.

367
00:19:23,760 --> 00:19:25,637
That is incomprehensible.

368
00:19:25,680 --> 00:19:27,636
The biggest in the world is
across the road.

369
00:19:29,800 --> 00:19:31,199
<i>In the gloom,</i>

370
00:19:31,240 --> 00:19:33,993
<i>quarrymen extracted slabs
of slate from the cavern.</i>

371
00:19:34,040 --> 00:19:36,031
<i>To do this,</i>

372
00:19:36,080 --> 00:19:39,197
<i>holes were drilled into which
explosives were packed.</i>

373
00:19:40,800 --> 00:19:43,360
I don't feel like
I'm doing anything.

374
00:19:44,160 --> 00:19:46,355
You are kicking out
a bit of dust.

375
00:19:46,400 --> 00:19:48,072
I'm seeing the dust
coming out.

376
00:19:48,120 --> 00:19:51,032
So we'll leave you down here,
then, Peter, shall we?

377
00:19:54,160 --> 00:19:57,550
<i>To drill, the quarrymen often
had to scale the cavern walls.</i>

378
00:19:57,600 --> 00:19:59,591
So here he goes.

379
00:19:59,640 --> 00:20:01,995
This all looks fairly ominous,
Shane.

380
00:20:02,040 --> 00:20:04,918
Yeah, you know, when they were
working at this angle,

381
00:20:04,960 --> 00:20:07,474
they would have to have
some sort of support.

382
00:20:09,320 --> 00:20:12,118
<i>Slate has razor-like edges
that could sever rope.</i>

383
00:20:12,160 --> 00:20:14,151
<i>So chains were used instead</i>.

384
00:20:14,800 --> 00:20:18,236
So you're wrapping that
right up there on your leg.

385
00:20:18,280 --> 00:20:21,113
Now I'm using my own weight,
keeping myself in position.

386
00:20:21,160 --> 00:20:23,549
- Now you can drill.
- Now I can drill, yeah.

387
00:20:23,600 --> 00:20:25,079
Can you pass me the...

388
00:20:36,160 --> 00:20:38,151
How's your leg? How's your leg?

389
00:20:38,200 --> 00:20:41,078
My leg is going to sleep.

390
00:20:41,120 --> 00:20:43,111
Gonna give it a go?

391
00:20:44,760 --> 00:20:47,274
I'm holding the lantern
this time, aren't I?

392
00:20:47,320 --> 00:20:48,912
OK.

393
00:20:51,520 --> 00:20:53,511
So I get up to here.

394
00:20:54,840 --> 00:20:56,831
And then I've got to get this...

395
00:21:02,160 --> 00:21:04,469
- Oh, goodness me.
- That's it.

396
00:21:05,440 --> 00:21:06,839
Ouch!

397
00:21:06,880 --> 00:21:08,791
That is painful.

398
00:21:08,840 --> 00:21:11,991
- It is, isn't it?
- That is extremely painful.

399
00:21:12,920 --> 00:21:15,070
Ooh, I think I'm pinching
something, Peter.

400
00:21:16,240 --> 00:21:18,435
Did you dress to the left
this morning?

401
00:21:20,840 --> 00:21:23,479
- So then I've got to drill...
- That's your drill there.

402
00:21:23,520 --> 00:21:26,717
With that...
That is incredibly painful.

403
00:21:27,640 --> 00:21:29,995
- I don't think I should.
- OK.

404
00:21:30,040 --> 00:21:32,110
It's obviously in your blood,
Phil.

405
00:21:32,160 --> 00:21:35,152
That's from my grandfather
and my father.

406
00:21:39,320 --> 00:21:41,311
It is painful, isn't it?

407
00:21:41,360 --> 00:21:43,112
- Very painful.
- That is painful.

408
00:21:43,160 --> 00:21:46,072
I think it's more painful when
you get 12 pence a day.

409
00:21:46,120 --> 00:21:49,032
Yeah, that's between
a team of four, though.

410
00:21:49,080 --> 00:21:50,877
Three pence for you
and three pence for me

411
00:21:50,920 --> 00:21:52,911
and a lot of pain
for the both of us.

412
00:21:52,960 --> 00:21:55,554
I think my groin is worth
more than three pence.

413
00:21:55,600 --> 00:21:57,238
Sure you don't want a go, Peter?

414
00:21:57,280 --> 00:21:59,874
I am never gonna look
at a roofing slate

415
00:21:59,920 --> 00:22:01,831
in the same way again.

416
00:22:03,880 --> 00:22:06,952
<i>At its peak, over
half a million tons of slate</i>

417
00:22:07,000 --> 00:22:08,592
<i>were being produced each year,</i>

418
00:22:09,600 --> 00:22:11,192
<i>all transported
down the mountain</i>

419
00:22:11,240 --> 00:22:13,834
<i>by the steam-powered
Ffestiniog railway...</i>

420
00:22:17,360 --> 00:22:18,952
...<i>fuelled by coal</i>.

421
00:22:23,960 --> 00:22:26,554
<i>Coal was vital
to the Industrial Revolution,</i>

422
00:22:26,600 --> 00:22:29,239
<i>enabling factories
to mass produce goods</i>

423
00:22:29,960 --> 00:22:31,791
<i>and railways to distribute them</i>.

424
00:22:32,440 --> 00:22:34,954
<i>But in the 1840s,
many of Britain's railways</i>

425
00:22:35,000 --> 00:22:36,911
<i>had different widths of track</i>.

426
00:22:37,600 --> 00:22:40,319
<i>So wagons from one line
wouldn't fit on another.</i>

427
00:22:41,960 --> 00:22:45,032
Look, for example, at the size
of the coal wagons here,

428
00:22:45,080 --> 00:22:47,071
in comparison to the wagons,

429
00:22:47,120 --> 00:22:49,554
those little slate wagons
we saw at the Ffestiniog.

430
00:22:54,160 --> 00:22:57,835
<i>So in 1846, the government
ruled that all future lines</i>

431
00:22:57,880 --> 00:22:59,871
<i>should adopt the same width</i>.

432
00:23:06,160 --> 00:23:08,674
<i>The Gauge Act decreed
that they must be built</i>

433
00:23:08,720 --> 00:23:12,395
<i>with rails a standard four foot
eight and a half inches apart.</i>

434
00:23:15,640 --> 00:23:17,631
And this standard meant

435
00:23:17,680 --> 00:23:20,638
that they could join up together
at last.

436
00:23:21,040 --> 00:23:23,793
It also meant that wagons
became standardised too

437
00:23:23,840 --> 00:23:26,354
so that the same wagon could run

438
00:23:26,400 --> 00:23:28,277
from one end of the country
to the other,

439
00:23:28,320 --> 00:23:30,515
joining up one business
with another.

440
00:23:33,680 --> 00:23:36,114
<i>Feeding into this ever-growing
national network</i>

441
00:23:36,160 --> 00:23:39,357
<i>were thousands of branch lines
from mines and quarries.</i>

442
00:23:40,400 --> 00:23:44,188
<i>Now materials that were building
the new industrialised Britain,</i>

443
00:23:44,240 --> 00:23:46,834
<i>such as coal, slate and iron,</i>

444
00:23:47,600 --> 00:23:50,797
<i>could be transported in bulk
right into towns and factories</i>

445
00:23:50,840 --> 00:23:52,478
<i>across the nation</i>.

446
00:23:57,920 --> 00:24:01,435
<i>There were over 1,500 lines
from collieries alone,</i>

447
00:24:01,880 --> 00:24:05,156
<i>one of which was
the Foxfield Railway near Stoke.</i>

448
00:24:06,360 --> 00:24:10,069
<i>It ran from the Foxfield
Colliery to a mainline junction</i>

449
00:24:10,120 --> 00:24:12,634
<i>where it connected
to the national network.</i>

450
00:24:14,840 --> 00:24:16,831
<i>When the pit closed in 1965,</i>

451
00:24:16,880 --> 00:24:19,553
<i>the line was preserved
by a team of volunteers,</i>

452
00:24:19,600 --> 00:24:21,591
<i>including Ron Whalley</i>.

453
00:24:21,640 --> 00:24:24,313
So it wasn't a passenger line
or for anything else,

454
00:24:24,360 --> 00:24:26,749
it was just for a single purpose
- shifting coal?

455
00:24:26,800 --> 00:24:29,598
Yeah. The mine owners wanted
a means of getting the coal

456
00:24:29,640 --> 00:24:32,154
to outside industry
as cheaply as possible.

457
00:24:32,200 --> 00:24:35,033
And they wanted a railway,
so they built one.

458
00:24:35,080 --> 00:24:38,470
And you can see
it's a most peculiar shape.

459
00:24:38,520 --> 00:24:40,112
That is a very odd route!

460
00:24:40,160 --> 00:24:42,549
The reason for that is, there
was a stately home there,

461
00:24:42,600 --> 00:24:44,909
and the lord of the manor
didn't want the railway

462
00:24:44,960 --> 00:24:46,757
running through
his front garden.

463
00:24:46,800 --> 00:24:48,950
It had to avoid that.
But there was a hill here,

464
00:24:49,000 --> 00:24:50,353
so it went round the hill,

465
00:24:50,400 --> 00:24:52,709
then dropped
at this alarming gradient.

466
00:24:53,520 --> 00:24:55,909
The steepest bit is about
1 in 19.

467
00:24:55,960 --> 00:24:59,077
1 in 19? That's really steep
for a railway.

468
00:24:59,120 --> 00:25:00,553
It is really steep
for a railway.

469
00:25:01,360 --> 00:25:03,351
<i>This is Britain's steepest line</i>.

470
00:25:03,400 --> 00:25:06,472
<i>But whereas at Ffestiniog
full wagons run downhill,</i>

471
00:25:06,520 --> 00:25:09,239
<i>here it's the other way round</i>.

472
00:25:09,720 --> 00:25:12,757
So the wagons are going full,
up?

473
00:25:12,800 --> 00:25:14,870
The full wagons are going
up the gradient.

474
00:25:14,920 --> 00:25:17,798
It's the most uneconomical thing
you can possibly imagine.

475
00:25:18,720 --> 00:25:22,315
<i>Such was the demand for coal to
fuel the Industrial Revolution,</i>

476
00:25:22,360 --> 00:25:26,512
<i>even expensive-to-run lines like
this were considered viable.</i>

477
00:25:27,600 --> 00:25:29,591
- Can I come aboard?
- Come on board.

478
00:25:29,640 --> 00:25:31,631
<i>Pulling coal
up the gradient today</i>

479
00:25:31,680 --> 00:25:35,593
<i>is a powerful Bagnall tank
engine owned by Andrew Civil.</i>

480
00:25:36,640 --> 00:25:38,756
<i>He's giving Ruth
a driving lesson.</i>

481
00:25:38,800 --> 00:25:40,552
Do you know what's what?

482
00:25:40,600 --> 00:25:43,398
Not really. A bit, but not much.

483
00:25:43,440 --> 00:25:45,396
So take me through it.
What have we got?

484
00:25:45,440 --> 00:25:46,953
This is the regulator.

485
00:25:47,000 --> 00:25:49,434
This will supply the steam
to the cylinder.

486
00:25:49,480 --> 00:25:51,994
- That's the accelerator.
- Okey-doke.

487
00:25:52,040 --> 00:25:54,031
OK, next one.

488
00:25:54,080 --> 00:25:56,435
Steam brake - most important.

489
00:25:56,480 --> 00:25:59,472
It's sending steam down to
a cylinder under your feet

490
00:25:59,520 --> 00:26:01,511
and applying the brakes.

491
00:26:01,560 --> 00:26:03,551
So it's just like
the foot brake in a car?

492
00:26:03,600 --> 00:26:06,512
Exactly. A steam loco,
everyone will tell you,

493
00:26:06,560 --> 00:26:08,551
it's very easy to move.

494
00:26:08,600 --> 00:26:11,990
But to stop it where you want
it to stop is the trick.

495
00:26:13,280 --> 00:26:15,714
<i>The first job for
the Victorian rail crew</i>

496
00:26:15,760 --> 00:26:17,751
<i>is to hook up
the empty coal wagons.</i>

497
00:26:18,400 --> 00:26:20,197
Right, now look
where you're going.

498
00:26:21,440 --> 00:26:23,351
Definitely forwards.

499
00:26:25,880 --> 00:26:27,393
And...

500
00:26:28,240 --> 00:26:30,231
Shut the regulator.

501
00:26:33,360 --> 00:26:35,828
<i>Driving a steam engine
is a two-person job.</i>

502
00:26:36,800 --> 00:26:40,110
<i>Matt Healey is the fireman who
works alongside the driver.</i>

503
00:26:40,160 --> 00:26:41,957
<i>He's assembling the coal train</i>.

504
00:26:42,000 --> 00:26:45,117
That is the connection between
the loco and the wagons.

505
00:26:45,160 --> 00:26:47,674
That basically takes
all the pull of the loco

506
00:26:47,720 --> 00:26:51,599
and transmits it via a draw bar
back to each wagon.

507
00:26:54,840 --> 00:26:56,831
Matt's taking the handbrake off.

508
00:26:56,880 --> 00:26:58,359
<i>Ruth takes the controls</i>

509
00:26:58,400 --> 00:27:01,073
<i>to drive the empty wagons
down to the colliery.</i>

510
00:27:01,120 --> 00:27:03,111
Touch more regulator. That's it.

511
00:27:03,160 --> 00:27:05,151
Oh, not quite as much as that.

512
00:27:06,800 --> 00:27:09,234
That's a mixture of me
and the wagon.

513
00:27:09,800 --> 00:27:11,791
Just like stalling.

514
00:27:13,880 --> 00:27:15,757
That sounds good.

515
00:27:15,800 --> 00:27:17,677
Oh, that sounds good!

516
00:27:22,240 --> 00:27:24,515
- Little bit more regulator.
- Bit more?

517
00:27:25,520 --> 00:27:27,750
Oh, here it comes.
Listen to that chuff!

518
00:27:29,600 --> 00:27:31,318
Wow, the power!

519
00:27:31,360 --> 00:27:33,669
You can really feel it!

520
00:27:34,560 --> 00:27:35,788
Wow.

521
00:27:42,200 --> 00:27:44,839
- Shut the regulator, Ruth.
- Shut the regulator.

522
00:27:46,360 --> 00:27:49,955
<i>They've now reached the top of
the steep incline to the mine.</i>

523
00:27:50,000 --> 00:27:53,470
So we're not just, like, gonna
let the train roll down the hill

524
00:27:53,520 --> 00:27:55,158
and then put brakes on to stop?

525
00:27:55,200 --> 00:27:57,191
No, got them dragging right now.

526
00:27:57,240 --> 00:27:59,356
<i>Each wagon has its own
separate brake,</i>

527
00:27:59,400 --> 00:28:01,391
<i>which Ron is putting half on</i>.

528
00:28:02,960 --> 00:28:05,030
<i>Without it, the weight
of the wagons</i>

529
00:28:05,080 --> 00:28:07,196
<i>could push the loco
down the hill,</i>

530
00:28:07,240 --> 00:28:09,674
<i>with disastrous consequences</i>.

531
00:28:10,800 --> 00:28:12,597
No runaway trains over the hill?

532
00:28:12,640 --> 00:28:15,029
No, cos at the bottom
of the hill is Ron's garden!

533
00:28:15,080 --> 00:28:16,991
- Really?
- Yeah!

534
00:28:17,040 --> 00:28:19,235
- Andy!
- Away we go.

535
00:28:20,040 --> 00:28:23,157
<i>Brakes applied, the train
is ready to descend the hill.</i>

536
00:28:23,200 --> 00:28:25,395
- I will do this bit.
- Yeah.

537
00:28:25,440 --> 00:28:28,113
I'm quite glad you don't trust
me with this bit.

538
00:28:34,280 --> 00:28:37,431
<i>Even an empty coal train
weighs over 50 tons.</i>

539
00:28:37,680 --> 00:28:41,309
So this really is the steepest
bit of rail in Britain?

540
00:28:41,360 --> 00:28:43,191
We're coming to
the steepest bit now.

541
00:28:43,240 --> 00:28:45,231
I can feel it, actually.

542
00:28:47,080 --> 00:28:49,071
That must be the colliery.

543
00:28:52,840 --> 00:28:56,628
<i>At its peak, this colliery
produced 200,000 tons</i>

544
00:28:56,680 --> 00:28:58,875
<i>of coal each year</i>.

545
00:28:58,920 --> 00:29:01,036
The next thing
is to load up with coal.

546
00:29:02,120 --> 00:29:04,429
And then we've got to
haul it up that hill.

547
00:29:14,400 --> 00:29:16,197
<i>With the coalfield railways</i>

548
00:29:16,240 --> 00:29:18,629
<i>revolutionising
the supply chain,</i>

549
00:29:18,680 --> 00:29:21,911
<i>the slate miners of Wales
were working harder than ever.</i>

550
00:29:21,960 --> 00:29:23,951
<i>To keep up with demand,</i>

551
00:29:24,000 --> 00:29:27,197
<i>the men endured
12-hour shifts underground,</i>

552
00:29:27,240 --> 00:29:29,674
<i>broken by just one
half-hour rest.</i>

553
00:29:30,640 --> 00:29:33,359
The tea would be made
in the morning like ours is.

554
00:29:33,400 --> 00:29:36,358
I mean, you could creosote a
fence with that, to be honest.

555
00:29:36,400 --> 00:29:39,278
But you'd warm it up actually
at the point of your lunch.

556
00:29:39,320 --> 00:29:42,915
- You'd warm it up on a candle.
- Warm it up over a candle.

557
00:29:42,960 --> 00:29:45,030
- Lechyd da.
- Lechyd da.

558
00:29:45,080 --> 00:29:46,718
Good health.

559
00:29:46,760 --> 00:29:48,876
<i>Slate quarries
were dangerous places.</i>

560
00:29:49,960 --> 00:29:52,155
<i>Drilling kicked up
deadly slate dust,</i>

561
00:29:52,200 --> 00:29:54,589
<i>which, when inhaled,
settled in the lungs</i>

562
00:29:54,640 --> 00:29:56,631
<i>and set like concrete</i>.

563
00:29:57,040 --> 00:29:59,600
<i>The result</i> -
<i>a slow, lingering death</i>.

564
00:30:02,000 --> 00:30:05,117
<i>But the owners of the quarry
sought to divert the blame.</i>

565
00:30:06,120 --> 00:30:07,553
They paid the doctors to say

566
00:30:07,600 --> 00:30:09,875
they were drinking
too much stewed tea.

567
00:30:09,920 --> 00:30:11,911
- And they believed it.
- Right.

568
00:30:11,960 --> 00:30:15,555
Why wouldn't you? You've got
a qualified medical professional

569
00:30:15,600 --> 00:30:18,751
telling you you're dying because
you're drinking stewed tea.

570
00:30:18,800 --> 00:30:20,313
They actually said
in the reports

571
00:30:20,360 --> 00:30:22,635
that the dust
was actually good for you.

572
00:30:22,680 --> 00:30:24,113
Right.

573
00:30:24,160 --> 00:30:25,752
Wow.

574
00:30:26,520 --> 00:30:30,308
<i>If the dust from drilling didn't
kill you, the blasting might.</i>

575
00:30:31,080 --> 00:30:34,834
<i>Every year, three miners in
every 1,000 died in accidents,</i>

576
00:30:34,880 --> 00:30:36,871
<i>more than in coal mining</i>.

577
00:30:38,320 --> 00:30:41,232
Modern-day fuse wire will burn
at around a foot a minute,

578
00:30:41,280 --> 00:30:43,840
so you can time yourself
to get away from the blast.

579
00:30:43,880 --> 00:30:46,872
In those days, they only had
a piece of rope or twine,

580
00:30:46,920 --> 00:30:49,354
dipped into tar,
then into the gunpowder,

581
00:30:49,400 --> 00:30:51,118
and then you'd put it
into the hole.

582
00:30:51,160 --> 00:30:53,151
Good Lord.

583
00:30:54,000 --> 00:30:56,468
Then you'd pour
the gunpowder into the hole,

584
00:30:56,520 --> 00:30:58,511
slate dust on top
of the gunpowder,

585
00:30:58,560 --> 00:31:00,551
paper on top of the slate dust.

586
00:31:01,240 --> 00:31:06,189
And then, with this tool here,
you'd stamp it all down.

587
00:31:10,120 --> 00:31:13,430
You have to remember that
the fuse is very unpredictable.

588
00:31:13,480 --> 00:31:15,948
My grandfather,
he did go back to the blast.

589
00:31:16,000 --> 00:31:19,595
And the blast went off early
and he lost the use of his hand.

590
00:31:19,640 --> 00:31:22,234
I remember blue freckles
all the way up his arm

591
00:31:22,280 --> 00:31:24,669
where the slate
had embedded into his arm.

592
00:31:24,720 --> 00:31:27,029
So I can appreciate the danger,
you know.

593
00:31:27,080 --> 00:31:30,152
That was his career as a slate
miner over, presumably?

594
00:31:30,200 --> 00:31:31,792
Yeah, basically.

595
00:31:31,840 --> 00:31:33,831
- His livelihood.
- Yes.

596
00:31:35,760 --> 00:31:39,548
<i>Once blasted, the slabs of slate
were loaded onto carts.</i>

597
00:31:40,680 --> 00:31:43,956
<i>The carts were then taken
from the chamber to the surface.</i>

598
00:31:45,280 --> 00:31:48,795
<i>Here the slabs were sawn using
steam-powered machines,</i>

599
00:31:48,840 --> 00:31:51,229
<i>ready to be split by hand</i>.

600
00:31:52,640 --> 00:31:54,232
- Here we go.
- Look at that.

601
00:31:54,280 --> 00:31:56,271
500 million years.

602
00:31:56,320 --> 00:31:58,675
That's the last time
that saw the light of day.

603
00:31:58,720 --> 00:32:01,075
- Do you want a go at this?
- Yeah, yeah, go on, then.

604
00:32:02,320 --> 00:32:04,675
<i>Slate is formed
when clay is compressed</i>

605
00:32:04,720 --> 00:32:06,711
<i>and heated in the ground</i>.

606
00:32:07,560 --> 00:32:09,869
<i>Its crystals become
arranged in layers,</i>

607
00:32:09,920 --> 00:32:12,639
<i>and it's along these layers
that it can be split.</i>

608
00:32:14,120 --> 00:32:18,079
<i>It's this unique property
that makes it ideal for roofing.</i>

609
00:32:19,280 --> 00:32:22,352
And that needs to be split again
to get the thickness of a tile?

610
00:32:22,400 --> 00:32:24,470
- Yes.
- Gonna try to split it in half?

611
00:32:25,480 --> 00:32:28,199
I can try, yeah, yeah.
This is what we've come for.

612
00:32:30,120 --> 00:32:32,190
I can feel your nervousness,
Peter.

613
00:32:36,160 --> 00:32:37,752
Just go gentle with that now.

614
00:32:37,800 --> 00:32:39,392
With the hand?

615
00:32:39,440 --> 00:32:41,112
And then prise it open.

616
00:32:42,280 --> 00:32:44,271
Whoa, look at that!

617
00:32:45,120 --> 00:32:48,908
That's like taking candy from
a baby, that. Look at that.

618
00:32:49,680 --> 00:32:51,079
Unbelievable.

619
00:32:51,120 --> 00:32:53,076
What a fantastic material.

620
00:32:53,120 --> 00:32:55,759
- It just sheds water.
- It's impenetrable.

621
00:32:56,920 --> 00:32:59,832
<i>Next, the split layers
are cut to size.</i>

622
00:32:59,880 --> 00:33:01,916
Mind those fingers of yours,
Peter.

623
00:33:01,960 --> 00:33:03,951
All in the wrist.

624
00:33:06,360 --> 00:33:08,635
<i>The finished slates were
given regal names</i>

625
00:33:08,680 --> 00:33:10,238
<i>according to their sizes</i>.

626
00:33:10,280 --> 00:33:12,271
<i>The largest were called Empress,</i>

627
00:33:12,320 --> 00:33:16,074
<i>then Duchess, Countess
and Lady for the smallest.</i>

628
00:33:16,960 --> 00:33:19,872
With my slating skills,
we've invented a new roof tile.

629
00:33:19,920 --> 00:33:21,911
- Yes.
- The Parlour Maid.

630
00:33:24,760 --> 00:33:27,558
<i>Cutting slate into tiles
was a wasteful process.</i>

631
00:33:27,600 --> 00:33:29,909
<i>Just 10%
of the quarried rock</i>

632
00:33:29,960 --> 00:33:32,076
<i>was taken by train
down the mountain.</i>

633
00:33:34,440 --> 00:33:36,396
<i>The rest was dumped
on spoil heaps,</i>

634
00:33:36,440 --> 00:33:39,910
<i>which still litter the Blaenau
Ffestiniog landscape today.</i>

635
00:33:41,520 --> 00:33:43,476
<i>Coal production created
even more waste.</i>

636
00:33:44,520 --> 00:33:47,876
<i>At its peak, over 500 million
tons were mined</i>

637
00:33:47,920 --> 00:33:49,911
<i>and transported
by rail each year.</i>

638
00:33:51,280 --> 00:33:56,070
<i>At Foxfield, even this small
coal train weighs over 200 tons.</i>

639
00:33:57,440 --> 00:34:00,716
<i>To help it grip the track up
the steep hill to the main line,</i>

640
00:34:00,760 --> 00:34:02,876
<i>Matt's giving the loco
a little help.</i>

641
00:34:03,440 --> 00:34:05,158
Filling the sandboxes up
with sand,

642
00:34:05,200 --> 00:34:08,510
so that if we slip, we've got
some sand to put on the rails.

643
00:34:08,560 --> 00:34:11,677
There's a steam jet in there
which grabs hold of the sand

644
00:34:11,720 --> 00:34:13,711
and blows it out
through that pipe.

645
00:34:16,960 --> 00:34:19,952
Is this what they should do when
they have leaves on the line?

646
00:34:20,000 --> 00:34:22,468
Yeah, they did.
Modern trains do have them.

647
00:34:22,520 --> 00:34:25,398
- Do they really?
- About 10-15 years ago,

648
00:34:25,440 --> 00:34:28,113
they reintroduced sanding gear
onto modern trains

649
00:34:28,160 --> 00:34:29,673
to counteract slippage.

650
00:34:31,000 --> 00:34:33,673
<i>Whereas rubber car tyres
grip the road firmly,</i>

651
00:34:33,720 --> 00:34:35,790
<i>a steel train wheel
against a steel rail</i>

652
00:34:35,840 --> 00:34:37,831
<i>gives very little traction</i>.

653
00:34:37,880 --> 00:34:41,714
<i>So forcing sand between the
wheels and track helps it grip.</i>

654
00:34:42,240 --> 00:34:44,231
That's all the grip you've got,

655
00:34:44,280 --> 00:34:46,271
that little patch on each wheel.

656
00:34:46,320 --> 00:34:48,311
So if that goes...

657
00:34:49,720 --> 00:34:51,358
...we ain't going anywhere.

658
00:34:52,320 --> 00:34:53,912
Are we ready?

659
00:34:54,800 --> 00:34:56,791
- Green flag.
- Green flag!

660
00:34:56,840 --> 00:34:58,831
Oh!

661
00:34:58,880 --> 00:35:00,871
Fully loaded,

662
00:35:01,240 --> 00:35:03,595
up the steepest incline
in Britain.

663
00:35:07,640 --> 00:35:08,868
Ohh!

664
00:35:08,920 --> 00:35:10,911
See her struggle.

665
00:35:14,360 --> 00:35:17,033
<i>The fully-loaded coal train
is going nowhere.</i>

666
00:35:22,080 --> 00:35:25,550
<i>Despite sand being used,
the wheels are slipping.</i>

667
00:35:30,800 --> 00:35:32,791
<i>Then Matt spots the problem</i>.

668
00:35:32,840 --> 00:35:34,478
The brakes are pinned!

669
00:35:36,080 --> 00:35:39,390
<i>The wagon's brakes were left on
after descending the hill.</i>

670
00:35:40,600 --> 00:35:43,353
With the brakes on,
no wonder we ain't moving!

671
00:35:43,400 --> 00:35:44,799
- Try that again.
- OK!

672
00:35:47,560 --> 00:35:49,073
<i>The brakes released,</i>

673
00:35:49,120 --> 00:35:51,873
<i>they make a second attempt
at climbing the gradient.</i>

674
00:35:53,360 --> 00:35:55,237
<i>At the first sign of slippage,</i>

675
00:35:55,280 --> 00:35:58,272
<i>Andy applies sand to the track
to increase traction.</i>

676
00:36:00,240 --> 00:36:02,231
The sand's on, look!
Lever's in position!

677
00:36:02,280 --> 00:36:04,032
And we're moving!

678
00:36:04,080 --> 00:36:06,071
We're really getting going now.

679
00:36:10,920 --> 00:36:13,434
She's really working now
to get us up here, isn't she?

680
00:36:14,400 --> 00:36:17,995
<i>Climbing steep hills is where a
fireman really earns his money.</i>

681
00:36:18,680 --> 00:36:20,671
<i>He must continually shovel coal,</i>

682
00:36:20,720 --> 00:36:23,792
<i>keeping the fire raging
to maintain steam.</i>

683
00:36:24,600 --> 00:36:26,591
<i>If the steam runs short,</i>

684
00:36:26,640 --> 00:36:29,234
<i>the load will pull the loco
back down the hill.</i>

685
00:36:32,160 --> 00:36:34,833
That is flat out, there
is absolutely nothing left!

686
00:36:39,520 --> 00:36:40,555
Flat out!

687
00:36:57,480 --> 00:36:59,994
Feel that immediate change
as we hit the top.

688
00:37:01,480 --> 00:37:03,471
And easing back.

689
00:37:05,360 --> 00:37:06,839
Whoo!

690
00:37:06,880 --> 00:37:08,871
You didn't think
she was gonna go.

691
00:37:08,920 --> 00:37:12,356
I could see it on your face.
"She's not gonna move."

692
00:37:12,400 --> 00:37:14,960
He was getting called all
the names under the sun!

693
00:37:18,120 --> 00:37:21,317
<i>The joy at hitting the top
of the hill is short-lived.</i>

694
00:37:21,840 --> 00:37:24,195
- I can see flames.
- Yeah, I can see flames.

695
00:37:24,240 --> 00:37:26,276
<i>Working the steam locomotive
flat out</i>

696
00:37:26,320 --> 00:37:29,232
<i>has drawn burning coals
up and out of the chimney,</i>

697
00:37:29,280 --> 00:37:31,555
<i>setting fire to the embankment</i>.

698
00:37:34,240 --> 00:37:36,515
All the early railways
of the steam days

699
00:37:36,560 --> 00:37:40,189
had to keep their banks tidy
because of exactly this problem.

700
00:37:41,320 --> 00:37:43,709
They had to manage
the whole landscape,

701
00:37:43,760 --> 00:37:46,399
keep it as flat
and as green as possible.

702
00:37:48,320 --> 00:37:51,073
<i>When steam trains
were withdrawn in 1968,</i>

703
00:37:51,600 --> 00:37:54,512
<i>British Rail stopped tidying up
embankments.</i>

704
00:37:55,120 --> 00:37:58,999
<i>As the trees grew back,
a new problem arose:</i>

705
00:37:59,040 --> 00:38:00,758
<i>Leaves on the line</i>.

706
00:38:01,680 --> 00:38:03,875
<i>But burning coals
thrown from the loco</i>

707
00:38:03,920 --> 00:38:06,309
<i>wasn't just a problem
in the countryside.</i>

708
00:38:06,360 --> 00:38:09,272
I mean, can you imagine
in the middle of a town,

709
00:38:10,000 --> 00:38:12,798
if you lived there and
you had your washing out...

710
00:38:12,840 --> 00:38:15,354
I mean, first of all,
it'd get totally ruined

711
00:38:15,400 --> 00:38:17,231
by the train going past.

712
00:38:17,280 --> 00:38:19,999
And then you can always get it
set on fire as well.

713
00:38:25,040 --> 00:38:27,110
<i>For centuries,
wood had been burned</i>

714
00:38:27,160 --> 00:38:29,151
<i>to cook food and to heat homes</i>.

715
00:38:30,680 --> 00:38:33,148
<i>But the arrival of
the railway in a town</i>

716
00:38:33,200 --> 00:38:35,760
<i>meant coal prices
fell by a third.</i>

717
00:38:38,480 --> 00:38:40,596
<i>It quickly became
the fuel of choice,</i>

718
00:38:40,640 --> 00:38:42,949
<i>burning hotter
and for longer than wood.</i>

719
00:38:44,600 --> 00:38:46,591
<i>But there was a downside</i>.

720
00:38:48,760 --> 00:38:50,751
Look at that. Filthy, isn't it?

721
00:38:50,800 --> 00:38:53,678
And that is the problem
with coal fires.

722
00:38:53,720 --> 00:38:56,518
They leave this awful muck
over everything.

723
00:38:56,560 --> 00:38:59,233
It's not just, like,
dust falling out of the fire.

724
00:38:59,280 --> 00:39:02,875
It's also the smoke creates
sort of, like, smuts in the air,

725
00:39:02,920 --> 00:39:05,798
so they're almost like
little black snowflakes.

726
00:39:05,840 --> 00:39:09,116
They're filthy
and they're sticky.

727
00:39:09,160 --> 00:39:11,993
And they make everything...
eugh!

728
00:39:12,880 --> 00:39:16,031
It creates this vast burden
of housework.

729
00:39:16,600 --> 00:39:20,195
Coal trapped women
within the home.

730
00:39:21,800 --> 00:39:24,917
<i>Before the railways, wash day
might be just once a month.</i>

731
00:39:25,920 --> 00:39:27,592
<i>Now it was weekly,</i>

732
00:39:27,640 --> 00:39:30,438
<i>and shifting coal smuts
required carbolic soap.</i>

733
00:39:31,640 --> 00:39:35,235
Unfortunately, it doesn't
activate in cold water.

734
00:39:36,440 --> 00:39:38,431
So in order to make
the soap work,

735
00:39:39,440 --> 00:39:41,317
I have to have

736
00:39:41,360 --> 00:39:44,318
not only it grated down,
like that,

737
00:39:44,360 --> 00:39:46,351
but I have to have hot water -

738
00:39:46,400 --> 00:39:48,755
therefore burning more coal.

739
00:39:50,040 --> 00:39:54,397
Likewise, my washing water
also has to be warm or hot.

740
00:39:54,440 --> 00:39:56,431
I mean, quite hot, actually.

741
00:39:56,480 --> 00:39:59,677
Or the soap will not activate,
will not do its job.

742
00:40:01,480 --> 00:40:05,268
So because I have a coal fire,
I have to use the soap.

743
00:40:05,320 --> 00:40:08,995
Because I'm using soap,
I have to use more coal fire.

744
00:40:16,680 --> 00:40:19,513
And then you start doing
what a washing machine does -

745
00:40:19,560 --> 00:40:23,269
bashing, twisting
in hot soapy water.

746
00:40:24,720 --> 00:40:26,597
Laundry day...

747
00:40:26,640 --> 00:40:28,631
dreaded throughout the nation.

748
00:40:30,600 --> 00:40:33,068
Laundry had always been
hard work.

749
00:40:33,880 --> 00:40:37,077
But the coming of coal, brought
into the towns and cities

750
00:40:37,120 --> 00:40:38,394
by the railways,

751
00:40:38,440 --> 00:40:40,715
changed it almost
beyond recognition,

752
00:40:40,760 --> 00:40:43,399
made it into almost
a way of life.

753
00:40:45,960 --> 00:40:48,030
I'm gonna spend
the whole of Monday,

754
00:40:48,080 --> 00:40:50,071
from before dawn
till after dusk,

755
00:40:50,120 --> 00:40:52,315
just doing the basic
washing process.

756
00:40:52,360 --> 00:40:54,920
And then Tuesdays and Wednesdays
were often taken up

757
00:40:54,960 --> 00:40:56,951
with ironing,
drying and sorting.

758
00:40:57,000 --> 00:41:01,073
About half your week would be
consumed just by laundry.

759
00:41:12,040 --> 00:41:13,553
Phoar!

760
00:41:13,600 --> 00:41:15,670
Fantastic landscape,
Peter, it really is.

761
00:41:15,720 --> 00:41:17,711
- Beautiful.
- Whoa, oh!

762
00:41:17,760 --> 00:41:20,149
Peter, one in ten. One in ten.

763
00:41:20,600 --> 00:41:22,591
Come on. Chop chop.

764
00:41:22,640 --> 00:41:24,949
"One in ten, Peter.
One in ten."

765
00:41:26,800 --> 00:41:29,075
<i>Ruth's returned to
the Ffestiniog railway...</i>

766
00:41:30,320 --> 00:41:33,949
...<i>to drive the slate train from</i>
<i>the port up to the quarry</i>.

767
00:41:36,400 --> 00:41:38,311
So we're heading
up the mountain now

768
00:41:38,360 --> 00:41:40,920
with all the empty wagons
behind us.

769
00:41:42,280 --> 00:41:43,599
When we get to the top,

770
00:41:43,640 --> 00:41:45,198
hopefully we should
meet the boys

771
00:41:45,240 --> 00:41:48,437
who should, I hope,
have mined some slate.

772
00:41:57,560 --> 00:41:59,551
<i>Such was the scale
of the operation</i>

773
00:41:59,600 --> 00:42:03,639
<i>that often two locomotives were
needed to haul the wagons.</i>

774
00:42:16,360 --> 00:42:18,430
There they are, waiting for us.

775
00:42:20,240 --> 00:42:22,151
It's red and it's noisy.

776
00:42:23,680 --> 00:42:25,511
It's a nice steam engine
as well, isn't it?

777
00:42:26,720 --> 00:42:28,472
Wonderful.

778
00:42:28,520 --> 00:42:31,796
- We have some slates for you.
- Whoo! Oh, they look proper!

779
00:42:31,840 --> 00:42:33,831
These are Lady slates.

780
00:42:33,880 --> 00:42:36,348
- Lady slates?
- Do they meet your approval?

781
00:42:36,400 --> 00:42:38,391
- Special female slates?
- Yeah.

782
00:42:38,440 --> 00:42:40,396
They're lovely.

783
00:42:40,440 --> 00:42:43,000
Lady is the size.
They've all got names.

784
00:42:43,040 --> 00:42:44,792
They're predominantly
female names.

785
00:42:44,840 --> 00:42:47,434
But Lady is actually quite
a manageable size.

786
00:42:47,480 --> 00:42:49,869
Some of these things
are pretty big.

787
00:42:49,920 --> 00:42:51,990
This is a Lady you can handle,
Peter.

788
00:42:55,280 --> 00:42:57,396
<i>The slates are loaded
onto the train.</i>

789
00:42:59,040 --> 00:43:02,077
You're all right. I only brought
a Lady-sized stack of Ladies.

790
00:43:03,520 --> 00:43:05,511
<i>The wagons are tightly packed,</i>

791
00:43:05,560 --> 00:43:08,836
<i>so the fragile cargo
reaches the port intact.</i>

792
00:43:09,200 --> 00:43:12,510
You can certainly see how these
things would have rattled around

793
00:43:12,560 --> 00:43:13,959
and you'd have lost slates

794
00:43:14,000 --> 00:43:16,389
because we're going to need
a lot more to pack them in,

795
00:43:16,440 --> 00:43:19,159
because otherwise we'll have
a load of coasters for cups

796
00:43:19,200 --> 00:43:21,191
by the time we get to the end.

797
00:43:27,960 --> 00:43:30,758
So we've got our slate loaded
up. What's the job now?

798
00:43:30,800 --> 00:43:33,109
We've finished with
our steam locos now.

799
00:43:33,160 --> 00:43:34,832
Right, OK.

800
00:43:34,880 --> 00:43:37,599
And we're gonna detach them
and now just use gravity

801
00:43:37,640 --> 00:43:39,949
to get all the way
down to the harbour.

802
00:43:41,840 --> 00:43:44,354
It's known as the oldest
roller coaster on earth.

803
00:43:44,400 --> 00:43:45,913
I like it. Great.

804
00:43:45,960 --> 00:43:49,077
- Right, slates to the sea.
- Yep, slates to the sea.

805
00:43:50,080 --> 00:43:54,870
<i>In one go, 120 wagons
carrying 500 tons of slate</i>

806
00:43:54,920 --> 00:43:56,717
<i>could be rolled from the quarry</i>

807
00:43:56,760 --> 00:43:59,354
<i>14 miles downhill
to the mainline.</i>

808
00:44:01,920 --> 00:44:03,911
- So, Ruth on there.
- OK.

809
00:44:03,960 --> 00:44:05,951
Peter with William.

810
00:44:06,000 --> 00:44:08,878
Peter on there, good. And I'm on
the important carriage.

811
00:44:08,920 --> 00:44:10,353
Come up front with me.

812
00:44:10,400 --> 00:44:12,311
<i>Ian is the driver of
the engineless train.</i>

813
00:44:12,360 --> 00:44:16,194
<i>His only means of control are
simple brakes on each wagon,</i>

814
00:44:16,240 --> 00:44:18,674
<i>which Alex, Peter and Ruth
must help operate.</i>

815
00:44:19,240 --> 00:44:21,151
OK, let's go.

816
00:44:25,920 --> 00:44:27,433
All off.

817
00:44:29,160 --> 00:44:30,991
Just like that.

818
00:44:32,440 --> 00:44:33,873
We're off.

819
00:44:33,920 --> 00:44:36,388
We're already getting
a shift on here, Ian.

820
00:44:36,440 --> 00:44:38,635
- Absolutely.
- It's quite some speed.

821
00:44:40,160 --> 00:44:41,309
Blimey.

822
00:44:44,320 --> 00:44:47,312
At what point, Ian, do we start
putting the brakes on?

823
00:44:47,360 --> 00:44:49,635
- Just round this corner.
- Right. OK.

824
00:44:57,480 --> 00:44:59,948
These mountains
also would have supported

825
00:45:00,000 --> 00:45:01,991
a thriving sheep industry,

826
00:45:02,040 --> 00:45:04,031
with lots and lots of crossings.

827
00:45:04,840 --> 00:45:07,070
And this is what
Ian's bugling for.

828
00:45:08,120 --> 00:45:10,395
Just so that the sheep
and the shepherds

829
00:45:10,440 --> 00:45:12,908
know that the slate train's
coming through.

830
00:45:18,280 --> 00:45:20,475
We still haven't applied
any brakes yet, Ian.

831
00:45:20,520 --> 00:45:21,589
No.

832
00:45:27,160 --> 00:45:30,152
It's amazing how 15 miles
an hour feels so much faster

833
00:45:30,200 --> 00:45:32,475
when you're sat on
the edge of a slate truck.

834
00:45:32,520 --> 00:45:33,589
Absolutely.

835
00:45:35,000 --> 00:45:37,673
<i>Running the train downhill
without an engine,</i>

836
00:45:37,720 --> 00:45:39,233
<i>just using gravity,</i>

837
00:45:39,280 --> 00:45:42,716
<i>not only saves coal
but it makes the ride smoother.</i>

838
00:45:43,240 --> 00:45:47,199
Cos we're going down the hill
under the power of gravity,

839
00:45:47,240 --> 00:45:51,233
the same force is working
over the entirety of the train.

840
00:45:51,520 --> 00:45:55,035
So that means there's
less jolting, less vibrations

841
00:45:55,080 --> 00:45:56,877
and less slates breaking.

842
00:45:56,920 --> 00:45:58,797
So by the time
we get to the port,

843
00:45:58,840 --> 00:46:01,035
hopefully most of them
will be intact.

844
00:46:07,720 --> 00:46:10,632
<i>It's the responsibility of the
driver to maintain enough speed</i>

845
00:46:10,680 --> 00:46:12,989
<i>to carry the wagons
to the end of the line.</i>

846
00:46:13,880 --> 00:46:16,474
We're probably going
just about fast enough.

847
00:46:16,520 --> 00:46:18,875
If you want to pull that lever
and put our brake on...

848
00:46:18,920 --> 00:46:20,911
- OK.
- Just do one for now.

849
00:46:20,960 --> 00:46:23,758
OK, so we've got
one brake on now.

850
00:46:24,960 --> 00:46:28,589
One brake! The rest of the train
is now bunching up

851
00:46:28,640 --> 00:46:30,710
because we've got
this one brake on.

852
00:46:31,560 --> 00:46:33,835
<i>To apply the rest of
the wagon's brakes,</i>

853
00:46:33,880 --> 00:46:37,316
<i>Ian shouts out numbers as
to how many must be applied.</i>

854
00:46:38,240 --> 00:46:39,434
OK, two!

855
00:46:39,480 --> 00:46:41,198
Here we go. Brake on.

856
00:46:41,240 --> 00:46:43,879
Brakes are on now.
Hard on.

857
00:46:43,920 --> 00:46:46,480
And you can feel it, actually.

858
00:46:46,520 --> 00:46:48,397
It's just starting to slow.

859
00:46:49,680 --> 00:46:52,638
Flag. That's the signal
for all of the brakes on.

860
00:46:52,680 --> 00:46:55,672
All of the brakes are coming on
and that'll slow it down.

861
00:46:55,720 --> 00:46:57,597
- Possibly too much.
- All off!

862
00:46:57,640 --> 00:46:58,868
All off!

863
00:47:01,400 --> 00:47:04,073
That was absolutely thrilling,
that run down.

864
00:47:05,000 --> 00:47:08,197
But the brakeman's job here
is a pretty exposed job, Ian.

865
00:47:08,240 --> 00:47:10,435
It is, especially
at this time of year.

866
00:47:10,480 --> 00:47:14,268
Running up and down the
mountain, just sat on slates.

867
00:47:14,320 --> 00:47:16,629
Exactly.
Day in, day out, all year round.

868
00:47:16,680 --> 00:47:20,150
That's a pretty harsh job
by anyone's reckoning.

869
00:47:22,160 --> 00:47:26,676
I do see actually how it is
incredibly easy to control.

870
00:47:26,720 --> 00:47:30,349
We are just now
creeping into the platform.

871
00:47:33,520 --> 00:47:35,511
That is magical.

872
00:47:35,560 --> 00:47:37,551
Absolutely magical.

873
00:47:38,240 --> 00:47:39,639
Time for a cup of tea, I think.

874
00:47:39,680 --> 00:47:42,638
I think it's time for
a nice warm cup of tea.

875
00:47:42,680 --> 00:47:44,671
I'd love one
but I've got slate bum.

876
00:47:45,880 --> 00:47:47,871
Cold, cold slate bum.

877
00:47:47,920 --> 00:47:50,036
Get yourself a seat.
Come on, old man.

878
00:47:50,080 --> 00:47:52,469
- Come on, you old dear.
- Thank you.

879
00:47:52,520 --> 00:47:55,830
Let's go get you a nice
cup of tea, Peter, shall we?

880
00:47:56,840 --> 00:47:58,398
That was thrilling, wasn't it?

881
00:47:58,440 --> 00:47:59,919
That was something else,
really.

882
00:47:59,960 --> 00:48:02,520
- That was absolutely amazing.
- Something else.

883
00:48:12,600 --> 00:48:14,830
<i>Once the slate had been
brought down the mountain</i>

884
00:48:14,880 --> 00:48:16,871
<i>on the narrow-gauge railway</i>...

885
00:48:18,640 --> 00:48:22,155
...<i>it was transferred to the</i>
<i>standard-gauge national network,</i>

886
00:48:22,200 --> 00:48:24,031
<i>to be
distributed across Britain.</i>

887
00:48:27,000 --> 00:48:30,879
<i>By the 1880s, the railways had
connected all Britain's cities.</i>

888
00:48:35,360 --> 00:48:39,319
<i>St Pancras Station in London,
completed in 1876,</i>

889
00:48:39,360 --> 00:48:41,715
<i>connected the capital
to the Midlands.</i>

890
00:48:41,760 --> 00:48:44,479
I absolutely love this station.

891
00:48:45,280 --> 00:48:48,317
It is breath-taking.

892
00:48:48,360 --> 00:48:50,794
And to think
they were gonna pull it down.

893
00:48:50,840 --> 00:48:52,398
My goodness.

894
00:48:52,440 --> 00:48:55,796
<i>Today it stands as a testament
to the railway's ability</i>

895
00:48:55,840 --> 00:48:58,957
<i>to move bulky building materials
across Britain.</i>

896
00:48:59,560 --> 00:49:02,711
We are stood right on the limit
of Georgian London.

897
00:49:02,760 --> 00:49:06,469
And those houses, they're built
out of bricks made locally,

898
00:49:06,520 --> 00:49:09,717
using clay that was dug out
from the very ground below us.

899
00:49:09,760 --> 00:49:12,228
And it forms what is known
as a London brick,

900
00:49:12,280 --> 00:49:14,589
which is very,
very yellow in colour.

901
00:49:14,640 --> 00:49:16,835
But St Pancras is made
out of red bricks.

902
00:49:16,880 --> 00:49:19,440
And that is because St Pancras
is built out of materials

903
00:49:19,480 --> 00:49:21,072
brought here by the railways.

904
00:49:23,240 --> 00:49:26,437
<i>The bricks that face the
building come from Nottingham.</i>

905
00:49:27,960 --> 00:49:31,270
<i>The red stonework was also
brought by rail from Mansfield.</i>

906
00:49:33,120 --> 00:49:35,839
<i>The white stone from Ancaster
in Lincolnshire.</i>

907
00:49:36,880 --> 00:49:40,156
<i>And the ironwork that spans
the ceiling from Derbyshire.</i>

908
00:49:42,560 --> 00:49:44,676
The crowning glory
of this building is its roof.

909
00:49:44,720 --> 00:49:45,914
It is beautiful.

910
00:49:47,240 --> 00:49:49,515
And it is made out of-
you've guessed it -

911
00:49:49,560 --> 00:49:51,551
hundreds of thousands of slates.

912
00:49:51,600 --> 00:49:54,637
Many of those slates have been
mined from the Welsh slate mines

913
00:49:54,680 --> 00:49:56,511
that surround
the Ffestiniog railway.

914
00:49:56,560 --> 00:50:00,235
And those slates have travelled
down the very same gravity train

915
00:50:00,280 --> 00:50:01,872
that we've sat on.

916
00:50:02,560 --> 00:50:04,551
And this place...

917
00:50:04,600 --> 00:50:06,591
it's a monument to the railways.

918
00:50:06,640 --> 00:50:09,200
It is a statement
of their prowess

919
00:50:09,240 --> 00:50:12,630
in being able to move bulk goods
from the heart of the country

920
00:50:12,680 --> 00:50:16,036
into the capital of the
industrialised world.

921
00:50:27,320 --> 00:50:29,390
<i>While the railways
brought many benefits</i>

922
00:50:29,440 --> 00:50:31,431
<i>to those living in towns,</i>

923
00:50:31,480 --> 00:50:33,835
<i>some traditions
were lost forever.</i>

924
00:50:35,960 --> 00:50:38,520
<i>One was the way
we cooked our food.</i>

925
00:50:43,840 --> 00:50:46,638
If you roast a piece of meat
in front of a wood fire,

926
00:50:46,680 --> 00:50:49,672
all the fat draws in the
flavours from the wood smoke,

927
00:50:49,720 --> 00:50:51,631
and it's just divine.

928
00:50:52,280 --> 00:50:54,350
<i>But the railways meant
people switched</i>

929
00:50:54,400 --> 00:50:56,391
<i>from cooking on wood to coal</i>.

930
00:50:56,440 --> 00:50:59,477
Anything that's roasted
or open-cooked,

931
00:50:59,520 --> 00:51:02,671
where the smoke can get at it,
is gonna get that taint.

932
00:51:02,720 --> 00:51:05,393
In front of a coal fire, it does
the same with the coal smoke,

933
00:51:05,440 --> 00:51:06,953
and it tastes disgusting.

934
00:51:07,000 --> 00:51:10,310
So people have to start
changing the way they cook.

935
00:51:14,000 --> 00:51:16,639
<i>Open fires were replaced
with cast-iron ranges</i>

936
00:51:16,680 --> 00:51:19,672
<i>that separate the smoky,
burning coal from the food,</i>

937
00:51:20,560 --> 00:51:22,551
<i>with an oven and a hob</i>.

938
00:51:24,640 --> 00:51:27,950
<i>It meant that spit-roasted beef
was consigned to history.</i>

939
00:51:29,240 --> 00:51:32,038
The tradition of Britain
as the home of roast beef

940
00:51:32,080 --> 00:51:34,640
underwent a major overhaul

941
00:51:35,200 --> 00:51:38,272
as soon as the railways
started moving coal

942
00:51:38,320 --> 00:51:40,754
into ordinary people's houses.

943
00:51:42,080 --> 00:51:44,878
<i>Ruth's unearthed a recipe
from the 19th Century.</i>

944
00:51:45,520 --> 00:51:49,957
Spuds - lots of spuds
in a baking tray.

945
00:51:50,000 --> 00:51:51,274
A saucer.

946
00:51:51,320 --> 00:51:53,311
Breadcrumbs.

947
00:51:53,360 --> 00:51:57,319
<i>It shows how people adapted
from roasting beef on wood</i>

948
00:51:57,360 --> 00:51:58,998
<i>to baking it with coal</i>.

949
00:52:01,520 --> 00:52:03,875
So I want you to think of this
as a very typical,

950
00:52:04,320 --> 00:52:06,470
post-railway dinner.

951
00:52:06,520 --> 00:52:08,988
The sort of thing you would have

952
00:52:09,520 --> 00:52:11,511
once coal had
taken over your life.

953
00:52:12,320 --> 00:52:14,436
A knob of fat -
I've got a bit of butter.

954
00:52:15,880 --> 00:52:17,711
And now my beef goes on top.

955
00:52:17,760 --> 00:52:21,070
And that sits right on top
of the saucer.

956
00:52:22,280 --> 00:52:24,236
Next, some hot water.

957
00:52:25,280 --> 00:52:29,068
And this water goes
around the potatoes.

958
00:52:30,520 --> 00:52:33,830
<i>Controlling the temperature
of a coal oven was difficult.</i>

959
00:52:33,880 --> 00:52:35,950
<i>But the water provided
an ingenious way</i>

960
00:52:36,000 --> 00:52:37,991
<i>of stopping it overheating</i>.

961
00:52:39,400 --> 00:52:42,995
If you've got water present, it
sort of evens out temperatures.

962
00:52:46,720 --> 00:52:49,393
The traditional food of Britain
was changing.

963
00:52:50,200 --> 00:52:52,475
Gone were
the 18th-Century recipes.

964
00:52:54,760 --> 00:52:56,955
The whole of
the traditional British diet

965
00:52:57,440 --> 00:53:00,159
was under attack
from the railways.

966
00:53:01,240 --> 00:53:03,754
<i>It wasn't just our diet
that was changing.</i>

967
00:53:03,800 --> 00:53:06,189
<i>So was our kitchenware</i>.

968
00:53:06,240 --> 00:53:09,118
This is more or less
the traditional shape

969
00:53:09,160 --> 00:53:11,674
of pots, cooking pots,
in Britain.

970
00:53:11,720 --> 00:53:13,711
For over 500 years,

971
00:53:13,760 --> 00:53:16,797
they had been round-bottomed
and with legs.

972
00:53:17,760 --> 00:53:19,751
On a wood fire,
the flames come up,

973
00:53:19,800 --> 00:53:21,995
they hit the bottom
of that round shape

974
00:53:22,040 --> 00:53:24,031
and then, as they come up,

975
00:53:24,080 --> 00:53:27,550
they spread out
and lick around the pot.

976
00:53:27,600 --> 00:53:29,591
But look at it on here.

977
00:53:31,000 --> 00:53:33,514
The traditional pans of Britain
did not work

978
00:53:34,200 --> 00:53:36,350
on these new coal fires.

979
00:53:36,400 --> 00:53:38,391
You just had to replace them!

980
00:53:38,440 --> 00:53:41,034
There was no choice.
You suddenly had to go for

981
00:53:41,080 --> 00:53:43,275
flat-bottomed pans,
like the kettle,

982
00:53:43,320 --> 00:53:46,039
like the saucepans
that we're all used to.

983
00:53:46,480 --> 00:53:49,233
Moreover, on a wood fire,

984
00:53:49,520 --> 00:53:51,875
an iron pot,
say something like this,

985
00:53:51,920 --> 00:53:55,071
will, in fact,
last 200, 300, 400 years.

986
00:53:55,120 --> 00:53:58,192
The sort of thing that can be
passed down in your family.

987
00:53:58,240 --> 00:54:00,435
An heirloom.
It's just going nowhere.

988
00:54:02,560 --> 00:54:05,074
But if you put the pan
directly over the coal,

989
00:54:05,880 --> 00:54:08,758
you're looking at a lifespan
of no more than 20 years.

990
00:54:08,800 --> 00:54:12,395
From something that could last
you generation after generation,

991
00:54:12,440 --> 00:54:14,078
that could be passed down,

992
00:54:14,120 --> 00:54:15,519
to something you have to replace

993
00:54:15,560 --> 00:54:17,755
a couple of times
in your lifetime.

994
00:54:17,800 --> 00:54:20,712
So all this coal that the
railways are bringing in

995
00:54:20,760 --> 00:54:23,638
to towns and villages
and cities all over Britain...

996
00:54:23,680 --> 00:54:27,150
are bringing with it a new
demand for ironware.

997
00:54:31,480 --> 00:54:34,870
<i>The terraced miners' cottages
were all pretty much identical.</i>

998
00:54:34,920 --> 00:54:37,036
<i>But there was one place
the occupiers</i>

999
00:54:37,080 --> 00:54:39,196
<i>could express
their individuality.</i>

1000
00:54:41,400 --> 00:54:42,958
<i>In the garden</i>.

1001
00:54:44,480 --> 00:54:47,153
These gardens very quickly
became a source of pride.

1002
00:54:47,200 --> 00:54:49,668
Because this was the
opportunity, really,

1003
00:54:49,720 --> 00:54:52,154
to differentiate yourselves
from your neighbours.

1004
00:54:52,200 --> 00:54:55,237
You were all living in
essentially the same buildings.

1005
00:54:55,280 --> 00:54:58,750
You needed some way to say, "I'm
different. This is about me."

1006
00:54:58,800 --> 00:55:01,598
If you could keep your garden
meticulously clean

1007
00:55:02,040 --> 00:55:04,873
and highly productive, then
it said something about you

1008
00:55:04,920 --> 00:55:06,956
as a member of this community.

1009
00:55:07,000 --> 00:55:10,470
But of course, the main benefit
that all of this was to have...

1010
00:55:12,080 --> 00:55:14,753
...was the fact that
for the first time, really,

1011
00:55:15,800 --> 00:55:18,997
these industrial communities
had the opportunity

1012
00:55:19,640 --> 00:55:22,074
to grow their own
fresh fruit and veg.

1013
00:55:23,280 --> 00:55:26,158
These will go lovely, I think,
with our baked beef.

1014
00:55:36,360 --> 00:55:37,713
- Aha!
- Smells good.

1015
00:55:37,760 --> 00:55:39,830
- Good timing, good timing.
- Hi, Ruth.

1016
00:55:39,880 --> 00:55:42,792
- Hi, Peter.
- Ooh, that looks good!

1017
00:55:42,840 --> 00:55:44,273
Wonderful.

1018
00:55:44,320 --> 00:55:46,311
Absolutely wonderful.

1019
00:55:47,560 --> 00:55:49,755
I'm not even gonna try
and do clever carving.

1020
00:55:49,800 --> 00:55:51,791
- This is lumps.
- I like lumps.

1021
00:55:51,840 --> 00:55:53,831
I don't like thin slices.

1022
00:55:53,880 --> 00:55:55,393
Thank you.

1023
00:55:55,440 --> 00:55:57,237
Lovely!

1024
00:55:57,280 --> 00:55:59,032
Smells delicious.

1025
00:55:59,080 --> 00:56:00,513
This is a railway dinner.

1026
00:56:00,560 --> 00:56:03,154
Everything about it
speaks of that network.

1027
00:56:03,200 --> 00:56:06,317
You know, bringing the coal in,
bringing the ironwork,

1028
00:56:06,360 --> 00:56:08,635
so you're having
to change your recipes

1029
00:56:08,680 --> 00:56:11,752
and cook in a new, different way
from the way you'd done before.

1030
00:56:11,800 --> 00:56:13,597
Everything we're looking at

1031
00:56:13,640 --> 00:56:15,471
is about
the connectivity of Britain

1032
00:56:15,520 --> 00:56:16,794
that the railways brought.

1033
00:56:16,840 --> 00:56:19,752
We think of this as our sort of
traditional cuisine,

1034
00:56:19,800 --> 00:56:21,791
the meat and the two veg.

1035
00:56:21,840 --> 00:56:23,831
It's a railway cuisine.

1036
00:56:23,880 --> 00:56:25,518
And it's a railway dinner

1037
00:56:25,560 --> 00:56:28,358
effectively in a railway cottage
as well.

1038
00:56:28,400 --> 00:56:30,675
You couldn't have built,
effectively,

1039
00:56:30,720 --> 00:56:33,359
the housing for industrial
Britain without the railways.

1040
00:56:33,400 --> 00:56:37,188
The 19th Century itself is just
almost the perfect storm,

1041
00:56:37,240 --> 00:56:39,595
in Britain, of advancement.

1042
00:56:39,640 --> 00:56:41,517
You've got
a population explosion,

1043
00:56:41,560 --> 00:56:44,279
you've got advances
in medicine and materials.

1044
00:56:44,320 --> 00:56:46,709
The railways are
that kind of lightning rod

1045
00:56:46,760 --> 00:56:48,910
that conducts it all
and just makes it happen.

1046
00:56:48,960 --> 00:56:51,918
For 150 years,
nearly 200 years...

1047
00:56:53,480 --> 00:56:57,632
...the railways allowed a new
unique and special way of life.

1048
00:56:58,600 --> 00:57:01,592
It's probably, I think,
the most amazing legacy

1049
00:57:01,640 --> 00:57:04,074
from the industrial period,
that the railway networks

1050
00:57:04,120 --> 00:57:06,714
still furnish
our modern British cities

1051
00:57:06,760 --> 00:57:09,479
and still function and enable
those cities to function.

1052
00:57:09,520 --> 00:57:11,112
Exactly!

1053
00:57:12,280 --> 00:57:13,952
So railway food...

1054
00:57:14,000 --> 00:57:17,151
It's good, but it's not quite as
good as the old roast beef.

1055
00:57:17,200 --> 00:57:19,031
- You don't think?
- No.

1056
00:57:19,080 --> 00:57:20,957
I don't know, Ruth,
this is pretty good.

1057
00:57:21,000 --> 00:57:22,877
The same as the one I had
in St Pancras.

1058
00:57:22,920 --> 00:57:24,672
- Is it really?
- Yeah.

1059
00:57:24,720 --> 00:57:27,314
That's two roast beefs
you've had in two days?

1060
00:57:27,360 --> 00:57:28,952
This ain't roast, mate.

1061
00:57:29,000 --> 00:57:31,275
- Two baked beefs in two days.
- Baked beef.

1062
00:57:31,320 --> 00:57:33,834
You can see what the railways
have done for Peter.

1063
00:57:40,160 --> 00:57:42,037
<i>We see how the railways
transformed</i>

1064
00:57:42,080 --> 00:57:44,992
<i>from being a carrier of goods
to a carrier of people...</i>

1065
00:57:45,040 --> 00:57:48,157
It's nicely painted. It's all
lovely and clean in here.

1066
00:57:48,200 --> 00:57:51,829
But it is just a wooden wagon
with some wooden benches.

1067
00:57:52,520 --> 00:57:56,035
...<i>experience the life of the</i>
<i>workers who built the network</i>...

1068
00:57:56,080 --> 00:57:58,275
I think you left it in the pot
a bit long, there.

1069
00:57:58,320 --> 00:58:01,153
It's seen better days.
Give it a clean, it'll be fine.

1070
00:58:01,200 --> 00:58:03,031
...<i>and find out what it was like</i>

1071
00:58:03,080 --> 00:58:05,355
<i>to be a passenger
in Victorian Britain.</i>

1072
00:58:05,400 --> 00:58:07,709
"In going through a tunnel,
it is always as well

1073
00:58:07,760 --> 00:58:10,957
to have the hands and arms
ready, disposed for defence."

1074
00:58:11,760 --> 00:58:13,318
- Oh, God.
- Tunnel!

1075
00:58:16,000 --> 00:58:20,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

