﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,358
♪ Gloriana

2
00:00:08,400 --> 00:00:13,520
♪ Hallelujah

3
00:00:14,600 --> 00:00:20,914
♪ Gloriana

4
00:00:21,000 --> 00:00:26,120
♪ Hallelujah

5
00:00:27,160 --> 00:00:30,311
♪ Gloriana

6
00:00:30,400 --> 00:00:33,437
♪ Hallelujah

7
00:00:33,520 --> 00:00:39,993
♪ Hallelujah!

8
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

9
00:00:46,160 --> 00:00:48,116
Oh, I am so bored of this.

10
00:00:51,480 --> 00:00:54,153
No riding, no dancing.

11
00:00:54,240 --> 00:00:56,913
Nothing but Sir James
and his camphor lozenges,

12
00:00:57,000 --> 00:00:59,753
and Mama telling me
how when she was pregnant

13
00:00:59,840 --> 00:01:03,037
she had to cross Europe in a stagecoach
so that I could be born in England.

14
00:01:04,800 --> 00:01:08,156
Albert? Albert, you're not listening.

15
00:01:09,400 --> 00:01:11,231
I am, very attentively.

16
00:01:13,200 --> 00:01:15,111
You do not like being with child

17
00:01:15,200 --> 00:01:19,318
because it means you cannot dance and your
mother is always talking about her travels.

18
00:01:19,400 --> 00:01:22,631
Oh, and you detest camphor lozenges.

19
00:01:25,200 --> 00:01:27,316
You're not very sympathetic.

20
00:01:27,400 --> 00:01:31,473
I am not just reading this periodical
for my own amusement, you know.

21
00:01:31,560 --> 00:01:35,109
"What is the difference
between a tube and a foolish Dutchman?"

22
00:01:36,400 --> 00:01:40,951
"One is a hollow cylinder
and the other is a silly Hollander."

23
00:01:41,040 --> 00:01:42,598
Quite right.

24
00:01:42,680 --> 00:01:46,116
"Who is the greatest chicken killer
in Shakespeare's plays?

25
00:01:46,200 --> 00:01:49,875
Macbeth, because he did murder most foul."

26
00:01:51,760 --> 00:01:54,194
(Laughs) I...

27
00:01:54,280 --> 00:01:56,157
It's just... That's rather funny.

28
00:01:57,600 --> 00:01:59,556
We are not amused.

29
00:01:59,640 --> 00:02:04,634
Majesty, Your Royal Highness, forgive me,
I did not realise you were occupied.

30
00:02:04,720 --> 00:02:05,994
No longer.

31
00:02:06,080 --> 00:02:07,911
Where are you going?

32
00:02:08,000 --> 00:02:11,436
I thought I would go for a ride.
It's such a lovely day.

33
00:02:13,800 --> 00:02:16,553
I am sure the Baroness
can amuse you in my absence.

34
00:02:20,080 --> 00:02:22,036
(Sighs)

35
00:02:31,200 --> 00:02:33,156
Sir.

36
00:02:47,600 --> 00:02:50,831
I did not know you were a member, Leopold.

37
00:02:50,920 --> 00:02:52,717
Are you in the country long?

38
00:02:52,800 --> 00:02:56,873
About the same time as you.
We are here for the same reason.

39
00:02:56,960 --> 00:02:59,918
Although, I suspect,
we hope for different results.

40
00:03:04,400 --> 00:03:06,834
Duke of Cumberland's back, I see.

41
00:03:06,920 --> 00:03:08,672
Isn't he the King of Hanover now?

42
00:03:08,760 --> 00:03:12,070
I'd rather be an English duke
than king of a German postage stamp,

43
00:03:12,160 --> 00:03:13,991
begging your pardon, Herr Lohlein.

44
00:03:14,080 --> 00:03:16,230
Perhaps I am in agreement, Mr Penge.

45
00:03:16,320 --> 00:03:21,030
Well, I'd rather be a king than an attendant lord.
I am reading Shakespeare, Mr Penge.

46
00:03:21,120 --> 00:03:24,715
- All the dukes want to become kings.
- And that's why Cumberland's here.

47
00:03:24,800 --> 00:03:28,475
What does the King or the Duke,
whatever he is, have to do with it?

48
00:03:28,560 --> 00:03:32,712
If the Queen should not survive the travails
of childbirth and if the infant should die,

49
00:03:32,800 --> 00:03:35,712
then the Duke of Cumberland
will not just be King of Hanover,

50
00:03:35,800 --> 00:03:37,472
but of Great Britain and Ireland.

51
00:03:37,560 --> 00:03:39,994
Prince Albert will be on the next packet
back to Coburg,

52
00:03:40,080 --> 00:03:41,957
and we can start looking for new positions.

53
00:03:42,040 --> 00:03:43,837
That's enough, Mr Penge!

54
00:03:43,920 --> 00:03:46,150
The Queen is a young, healthy woman!

55
00:03:46,240 --> 00:03:50,597
Princess Charlotte was a healthy,
young woman, and look what happened to her.

56
00:03:50,680 --> 00:03:52,671
Nasty, dangerous business.

57
00:03:56,960 --> 00:03:58,916
Come on.

58
00:03:59,000 --> 00:04:03,471
Penge is right, you know. We should all be
thinking about our future, just in case.

59
00:04:17,000 --> 00:04:18,956
- (Knocking at door)
- Yes?

60
00:04:22,880 --> 00:04:24,836
Thank you.

61
00:04:30,520 --> 00:04:34,195
"Do nothing
until you receive instructions from Hanover."

62
00:04:48,880 --> 00:04:51,314
How is the Queen, sir?

63
00:04:51,400 --> 00:04:52,879
Restless.

64
00:04:52,960 --> 00:04:55,838
I believe she will be happier
when the child is born.

65
00:04:55,920 --> 00:04:58,673
She does not like to wait.

66
00:04:58,760 --> 00:05:00,716
The King of Hanover has returned.

67
00:05:01,800 --> 00:05:03,756
Really?

68
00:05:03,840 --> 00:05:07,196
You know, I have not yet had
the pleasure of meeting the King.

69
00:05:07,280 --> 00:05:09,236
He did not attend the wedding.

70
00:05:09,320 --> 00:05:15,429
Too busy overturning the constitution
in Hanover. He's set it up as his own fiefdom.

71
00:05:15,520 --> 00:05:18,910
And now he comes here
to await the Queen's confinement?

72
00:05:19,000 --> 00:05:22,231
Like a vulture circling its prey.

73
00:05:22,320 --> 00:05:26,438
A word of warning, sir.
He is next in line to the throne.

74
00:05:26,520 --> 00:05:28,272
The Queen should take care.

75
00:05:32,720 --> 00:05:35,553
Really, I wish people would
wait until afterwards.

76
00:05:37,080 --> 00:05:41,676
I can't help feeling like all these presents
are tempting providence.

77
00:05:41,760 --> 00:05:43,716
I want this to be over.

78
00:05:46,720 --> 00:05:48,676
I think about Charlotte.

79
00:05:51,800 --> 00:05:53,392
I am scared.

80
00:06:01,480 --> 00:06:05,359
Don't be scared, my Liebes,
nothing will happen to you.

81
00:06:05,440 --> 00:06:07,908
No queen regnant has ever given birth before.

82
00:06:09,600 --> 00:06:12,512
But there has never been
such a queen as you are.

83
00:06:13,800 --> 00:06:16,758
A queen. A wife.

84
00:06:16,840 --> 00:06:18,796
And soon to be a mother.

85
00:06:24,200 --> 00:06:27,954
You know, no-one, not even Albert,
looks at <i>me</i> any more.

86
00:06:29,040 --> 00:06:31,508
Just... this.

87
00:06:36,680 --> 00:06:38,318
You still see me, don't you, Lehzen?

88
00:06:39,360 --> 00:06:41,316
I live to serve you, Majesty.

89
00:06:52,920 --> 00:06:55,480
Dear Albert! Has my nephew arrived yet?

90
00:06:58,800 --> 00:07:01,394
- Ernest.
- You look so serious.

91
00:07:01,480 --> 00:07:04,074
- Good thing I'm here.
- I missed you.

92
00:07:04,160 --> 00:07:05,673
Well, then, why the long face?

93
00:07:05,760 --> 00:07:08,718
I hope that is the only reason
you have come back, Ernest.

94
00:07:08,800 --> 00:07:10,756
You mean my little flirtation?

95
00:07:10,840 --> 00:07:15,152
It was merely a distraction from
the very serious job of cheering you up.

96
00:07:20,600 --> 00:07:23,592
I'm expecting another load by the next post,
Baroness.

97
00:07:31,920 --> 00:07:33,592
Are you not going to open that one?

98
00:07:33,680 --> 00:07:35,910
No need. I know who it is from.

99
00:07:36,000 --> 00:07:38,150
Captain Childers.

100
00:07:38,240 --> 00:07:42,233
He writes every week. He professes his
undying love and offers to rescue the Queen

101
00:07:42,320 --> 00:07:45,596
from her cruel imprisonment
"at the hands of that German tyrant".

102
00:07:45,680 --> 00:07:48,638
German tyrant, eh? What a notion.

103
00:07:50,720 --> 00:07:52,676
That will be all, Penge.

104
00:08:05,800 --> 00:08:08,189
I believe this is yours, Duchess.

105
00:08:08,280 --> 00:08:10,999
Indeed it is. I must have
dropped it somewhere.

106
00:08:11,080 --> 00:08:13,310
EMMA: I think I should attend the Queen.

107
00:08:26,000 --> 00:08:29,879
Albert and Victoria seem less comfortable
with each other since I was last here.

108
00:08:29,960 --> 00:08:31,916
Well, the first year is always hard.

109
00:08:32,000 --> 00:08:35,629
Then you get used to one another and...
things don't seem to matter so urgently.

110
00:08:35,720 --> 00:08:39,315
Is that why people marry these days?
For things not to matter any more?

111
00:08:39,400 --> 00:08:42,631
I don't know, sir.
I can only speak from my own experience.

112
00:08:42,720 --> 00:08:44,950
If you had married a different kind of man,

113
00:08:45,040 --> 00:08:47,952
one who thought about you
every moment you were apart,

114
00:08:48,040 --> 00:08:51,999
one who saw the way
the curls fell on your neck in his dreams,

115
00:08:52,080 --> 00:08:54,435
then I think your experience
would be different.

116
00:08:55,720 --> 00:08:57,517
Perhaps you are right.

117
00:08:59,840 --> 00:09:01,796
Did you miss me?

118
00:09:06,200 --> 00:09:10,193
I suppose there were moments when I pondered
the whereabouts of my handkerchief.

119
00:09:14,360 --> 00:09:17,397
I have decided to take a turn in the park.

120
00:09:17,480 --> 00:09:21,792
Supposing one of the horses were to bolt,
think what might happen to the baby.

121
00:09:21,880 --> 00:09:24,030
Or me, Mama.

122
00:09:24,120 --> 00:09:25,872
Honestly. I'll be quite safe.

123
00:09:25,960 --> 00:09:29,191
I have no intention of being imprisoned here
as I was at Kensington.

124
00:09:29,280 --> 00:09:32,955
You have no idea of the sacrifice involved
in being a mother.

125
00:09:33,040 --> 00:09:37,397
I was not one of those English ladies
who send their children away to be nursed.

126
00:09:37,480 --> 00:09:40,438
I fed you myself
and watched over you every minute.

127
00:09:40,520 --> 00:09:43,512
And I am grateful, Mama.

128
00:09:43,600 --> 00:09:46,672
Now, if you will excuse me,
I have things to attend to.

129
00:09:52,400 --> 00:09:54,834
I want you to find me a
wet nurse immediately.

130
00:09:55,880 --> 00:09:58,348
So you will not be following
your mother's example?

131
00:09:58,440 --> 00:10:00,590
She is not a queen and I am not a cow.

132
00:10:31,760 --> 00:10:33,751
Albert prefers Windsor...

133
00:10:34,840 --> 00:10:36,159
...but I like London.

134
00:10:36,240 --> 00:10:40,279
Sutherland would not stir from the country
if he didn't have to go to the House.

135
00:10:40,360 --> 00:10:42,396
Maybe marriage makes men less sociable.

136
00:10:42,480 --> 00:10:44,436
(Excited chatter)

137
00:10:47,440 --> 00:10:49,556
MAN: There she is.

138
00:10:49,640 --> 00:10:51,437
God save the Queen!

139
00:10:56,200 --> 00:10:57,792
Halt.

140
00:10:59,200 --> 00:11:02,829
Make way, make way.
Ma'am, I believe a cart has broken down ahead.

141
00:11:02,920 --> 00:11:04,990
I'll see what I can do to hasten things.

142
00:11:05,080 --> 00:11:07,036
Gentlemen, dismount! Make way.

143
00:11:07,120 --> 00:11:08,439
Make way.

144
00:11:08,520 --> 00:11:09,794
Your Majesty!

145
00:11:11,040 --> 00:11:12,268
Majesty, are you hurt?

146
00:11:13,720 --> 00:11:16,553
I don't think I am
in any danger from a bunch of flowers.

147
00:11:16,640 --> 00:11:20,474
Your Majesty, forgive me approaching you
in such an uncouth manner, but...

148
00:11:20,560 --> 00:11:24,030
I must speak with you
on a matter of great urgency.

149
00:11:24,120 --> 00:11:28,511
I am Captain Childers and I have come
to rescue you from your present situation.

150
00:11:28,600 --> 00:11:32,912
Thank you, Captain Childers, but my equerry
is dealing with the obstacle ahead.

151
00:11:33,000 --> 00:11:35,195
Your Majesty, perhaps we should move on.

152
00:11:35,280 --> 00:11:38,875
You misunderstand me, Your Majesty,
I have come to free you from your golden cage.

153
00:11:38,960 --> 00:11:41,474
- Indeed.
- You, sir, pick up this detritus!

154
00:11:41,560 --> 00:11:45,792
I have a house of elegant proportions
in Paternoster Row

155
00:11:45,880 --> 00:11:48,314
where you can be free from the German tyrant.

156
00:11:50,360 --> 00:11:52,430
- Arrest that man!
- Quickly, sir!

157
00:11:52,520 --> 00:11:55,796
Thank you, Captain Childers,
but that won't be necessary.

158
00:11:55,880 --> 00:11:57,836
Your Majesty. No!

159
00:11:57,920 --> 00:12:00,639
Everything I have is yours, Your Majesty!

160
00:12:00,720 --> 00:12:02,756
Everything!

161
00:12:02,840 --> 00:12:04,831
(Cheering)

162
00:12:11,760 --> 00:12:13,716
Are you all right, ma'am?

163
00:12:13,800 --> 00:12:16,951
I think perhaps it's... time to go home.

164
00:12:18,320 --> 00:12:20,276
Thank god, it was only a man with flowers.

165
00:12:23,600 --> 00:12:28,310
Sir Robert is concerned there might be trouble
now that your Uncle Cumberland has returned.

166
00:12:28,400 --> 00:12:31,995
He thinks it may be wise for you
to stay at home for a while.

167
00:12:32,080 --> 00:12:34,036
So do I.

168
00:12:34,120 --> 00:12:36,031
What might the people say when they hear

169
00:12:36,120 --> 00:12:40,636
their Queen is so frightened of men throwing
violets that she refuses to leave the palace?

170
00:12:40,720 --> 00:12:42,676
Victoria, please.

171
00:12:42,760 --> 00:12:47,515
The most important thing right now
is for you and I to have a healthy child.

172
00:12:47,600 --> 00:12:49,158
That is what this country needs.

173
00:12:49,240 --> 00:12:51,276
Do you ever imagine what I might need?

174
00:12:52,400 --> 00:12:56,951
Am I simply a vessel to be protected
because I am carrying precious cargo?

175
00:12:57,040 --> 00:13:00,669
Is that what you think of me, Albert?
You and your dear Sir Robert?

176
00:13:07,880 --> 00:13:10,599
FOOTMAN:
His Royal Highness the King of Hanover.

177
00:13:21,000 --> 00:13:26,279
Your Majesty, allow me to congratulate you
in person on your marriage.

178
00:13:26,360 --> 00:13:28,316
I trust, you received our present?

179
00:13:28,400 --> 00:13:30,914
Indeed. So thoughtful of you.

180
00:13:31,000 --> 00:13:33,958
A palace this size
can never have too many teaspoons.

181
00:13:36,800 --> 00:13:40,839
It is so very nice to be back in England
and know that one has not been forgotten.

182
00:13:40,920 --> 00:13:43,229
You know, on the way here,
I was actually cheered.

183
00:13:43,320 --> 00:13:46,710
London mobs are so easily procured.

184
00:13:48,120 --> 00:13:53,114
I understand that you have become acquainted
with Sir Robert Peel.

185
00:13:53,200 --> 00:13:55,156
He is a man of great ability.

186
00:13:55,240 --> 00:13:59,358
How very wise of you to befriend the man
who must be the next prime minister,

187
00:13:59,440 --> 00:14:05,390
and a necessary ally in the unfortunate event
of you becoming regent.

188
00:14:05,480 --> 00:14:09,792
The country will not take kindly
to being ruled by a German.

189
00:14:11,600 --> 00:14:16,628
Since you are tactless enough to allude
to such an event in front of the Queen,

190
00:14:16,720 --> 00:14:23,512
perhaps I should mention that Parliament
were unanimous in supporting Albert as regent.

191
00:14:23,600 --> 00:14:27,991
They could have voted for you, of course,
but for some reason...

192
00:14:28,080 --> 00:14:30,036
...they did not.

193
00:14:31,600 --> 00:14:33,556
Goodbye, Uncle.

194
00:14:33,640 --> 00:14:35,676
Goodbye, Victoria.

195
00:14:35,760 --> 00:14:37,716
And I do hope you will take care.

196
00:14:39,040 --> 00:14:40,553
What do you mean?

197
00:14:40,640 --> 00:14:43,996
These daily drives of yours.
London seems so volatile to me.

198
00:14:44,080 --> 00:14:50,394
And it would be unfortunate if violets
were to be replaced with something harder.

199
00:15:04,200 --> 00:15:08,637
Do you know what I have here, Nancy?

200
00:15:08,720 --> 00:15:14,875
A letter from the secretary of White's club
offering to set me up in my own establishment.

201
00:15:17,000 --> 00:15:20,356
- Are you going to accept?
- That depends.

202
00:15:20,440 --> 00:15:22,396
On what?

203
00:15:25,600 --> 00:15:27,556
I don't want to do it alone.

204
00:15:35,440 --> 00:15:37,396
I must go.

205
00:15:45,960 --> 00:15:48,918
- It's not just the size, Baroness.
- (Babies crying)

206
00:15:49,000 --> 00:15:52,231
Lift your arm.
You have to look at the shape also.

207
00:15:53,920 --> 00:15:58,391
Filling the palace with this female rabble
and their infants at a time like this!

208
00:15:58,480 --> 00:16:00,516
Have you lost your mind, Mrs Jenkins?

209
00:16:00,600 --> 00:16:03,910
Mrs Jenkins is acting under my instructions,
Penge.

210
00:16:04,000 --> 00:16:06,798
Then I must ask the Baroness
the same question.

211
00:16:06,880 --> 00:16:09,110
The Queen has asked me to find a wet nurse.

212
00:16:09,200 --> 00:16:13,398
So you invited a selection of some of the most
disreputable women in London into the palace?

213
00:16:13,480 --> 00:16:15,516
Have you got no regard
for the Queen's safety?

214
00:16:15,600 --> 00:16:17,909
Who are you calling disreputable?

215
00:16:18,000 --> 00:16:22,073
I see wet nurses here, Penge,
not would-be assassins!

216
00:16:22,160 --> 00:16:26,790
I have watched over the Queen
every day for the last 15 years!

217
00:16:26,880 --> 00:16:32,716
Do you really imagine I would do anything
that would put her in harm's way?

218
00:16:34,800 --> 00:16:38,873
By the way, Baroness,
the Prince would like to speak with you.

219
00:16:38,960 --> 00:16:40,916
Really?

220
00:16:41,000 --> 00:16:45,596
- And he sent you to find me?
- I believe it is a matter of some urgency.

221
00:16:45,680 --> 00:16:48,353
Captain Childers
has been writing to the Queen for years.

222
00:16:48,440 --> 00:16:51,910
You did not find it necessary
to inform me of this correspondence?

223
00:16:52,000 --> 00:16:54,878
The Queen knew about it.

224
00:16:54,960 --> 00:17:00,512
She considered him harmless enough.
His only weapon was a bunch of violets, sir.

225
00:17:00,600 --> 00:17:04,354
In the future, Lehzen, I would like to receive
all of the Queen's correspondence.

226
00:17:04,440 --> 00:17:06,396
Is that the Queen's wish?

227
00:17:14,520 --> 00:17:18,638
It's quite cold today, ma'am. Are you sure
you will be warm enough without your pelisse?

228
00:17:18,720 --> 00:17:21,234
(Sighs) I am so hot all the time.

229
00:17:21,320 --> 00:17:25,233
I had no idea I would be so uncomfortable.

230
00:17:25,320 --> 00:17:29,950
I have a friend, ma'am,
who felt the same as you at this stage,

231
00:17:30,040 --> 00:17:32,952
but when she held that baby in her arms,

232
00:17:33,040 --> 00:17:36,157
she said all that unpleasantness,
it was like it never happened.

233
00:17:36,240 --> 00:17:39,755
- She had no regrets, your friend?
- She worships that child, ma'am.

234
00:17:42,800 --> 00:17:45,473
ALBERT: What are you doing?

235
00:17:45,560 --> 00:17:48,836
Well, it is three o'clock
and I have my bonnet on.

236
00:17:48,920 --> 00:17:51,195
I rather think I'm going for a drive.

237
00:17:51,280 --> 00:17:53,999
It's my duty to show myself to my people.

238
00:17:54,080 --> 00:17:56,275
But why? It's too dangerous.

239
00:17:57,800 --> 00:18:00,678
I was in more danger
when Uncle Cumberland was here.

240
00:18:06,240 --> 00:18:10,791
Thank you, Baroness, but I have decided
to be my wife's companion today.

241
00:18:12,520 --> 00:18:15,193
I am so glad.

242
00:18:15,280 --> 00:18:17,236
This does not mean I approve.

243
00:18:29,960 --> 00:18:31,996
- Did he make these?
- Mm.

244
00:18:41,800 --> 00:18:46,430
- Well, he knows what he's about.
- He's been offered his own establishment.

245
00:18:46,520 --> 00:18:48,272
He wants me to go with him, Eliza.

246
00:18:48,360 --> 00:18:51,909
And you told him that a queen's dresser
with her own money coming in

247
00:18:52,000 --> 00:18:54,275
doesn't give it up to follow a pastry cook.

248
00:18:57,440 --> 00:19:00,318
Look at me.

249
00:19:00,400 --> 00:19:04,359
Look at my situation. This is where you end up
if you believe in a man's promise.

250
00:19:04,440 --> 00:19:07,000
But he cares for me, I know he does.

251
00:19:07,080 --> 00:19:09,116
I'm sure he does now.

252
00:19:09,200 --> 00:19:12,112
But why would you put your trust
in him or any man?

253
00:19:13,600 --> 00:19:15,556
If I went with him...

254
00:19:17,280 --> 00:19:19,111
I would still care for you both.

255
00:19:19,200 --> 00:19:22,795
You won't be able to care for anyone
if he abandons you with a bun in the oven.

256
00:19:22,880 --> 00:19:25,348
- He would never do that.
- You have your freedom, Nancy.

257
00:19:25,440 --> 00:19:27,396
Don't give it up for a man.

258
00:19:33,440 --> 00:19:35,396
(Piano playing melancholy tune)

259
00:19:51,560 --> 00:19:53,516
Do you like it?

260
00:19:55,200 --> 00:19:56,553
It's rather sad.

261
00:19:56,640 --> 00:20:01,031
I wrote it when I was back in Coburg.
But I am much happier now.

262
00:20:04,000 --> 00:20:07,197
I think... perhaps
you should have stayed in Coburg.

263
00:20:07,280 --> 00:20:09,430
But we have nothing to fear from what...

264
00:20:09,520 --> 00:20:13,115
"a harmless flirtation",
is that not what you called it?

265
00:20:14,920 --> 00:20:16,876
Is that what you think?

266
00:20:16,960 --> 00:20:19,030
No, I don't think any more, I just feel.

267
00:20:21,800 --> 00:20:23,518
I don't have that luxury.

268
00:20:23,600 --> 00:20:25,192
Not even for a few hours?

269
00:20:26,600 --> 00:20:29,956
The Duchess and King Leopold
are coming back from their walk.

270
00:20:46,400 --> 00:20:50,916
You see, you needn't have worried.
Look how happy the people are to see us.

271
00:20:51,000 --> 00:20:53,355
(Chatter)

272
00:21:00,440 --> 00:21:02,396
(Cheering)

273
00:21:20,440 --> 00:21:22,317
(Screaming)

274
00:21:28,920 --> 00:21:30,876
CHILDERS: God save the Queen!

275
00:21:33,800 --> 00:21:35,756
Are you hurt?

276
00:21:35,840 --> 00:21:37,796
My love.

277
00:22:07,760 --> 00:22:09,716
You're safe.

278
00:22:11,440 --> 00:22:13,032
You're safe.

279
00:22:13,120 --> 00:22:15,839
The pulse is a little weak.
You must rest, ma'am.

280
00:22:15,920 --> 00:22:20,357
My poor child. You are so brave always,
but I think you should also be careful.

281
00:22:20,440 --> 00:22:24,035
Now you understand why Sir John and I
kept you safe at Kensington.

282
00:22:24,120 --> 00:22:27,510
I always knew your wicked Uncle Cumberland
would try to kill you one day.

283
00:22:27,600 --> 00:22:29,591
He murdered his valet before you were born.

284
00:22:29,680 --> 00:22:34,196
Nothing was proved, but I remember,
no-one had trouble believing he was guilty.

285
00:22:34,280 --> 00:22:38,717
Do you really think Uncle Cumberland
would... try and shoot me in broad daylight?

286
00:22:38,800 --> 00:22:40,756
Not him, but one of his creatures.

287
00:22:40,840 --> 00:22:44,799
I am afraid, Victoria, that the world
is more dangerous than you think.

288
00:22:46,400 --> 00:22:49,073
His name is Edward Oxford,
Your Royal Highness.

289
00:22:49,160 --> 00:22:54,678
19 years of age, working until recently at the
Hog in the Pound tavern near Oxford Street.

290
00:22:54,760 --> 00:22:59,914
A search of his lodgings has revealed that
he is a member of the Young England Society.

291
00:23:00,000 --> 00:23:02,514
Young England?

292
00:23:02,600 --> 00:23:04,113
Are they Chartists?

293
00:23:04,200 --> 00:23:08,830
Our informant says not. The Society
appears to have connections to the continent.

294
00:23:08,920 --> 00:23:13,869
We found a letter telling Oxford
to await instructions from Hanover.

295
00:23:13,960 --> 00:23:15,871
Hanover?

296
00:23:22,800 --> 00:23:25,553
VICTORIA:
<i>You think that Oxford is my uncle's creature?</i>

297
00:23:25,640 --> 00:23:28,916
I know he feels he must be king,
but to do such a thing?

298
00:23:31,400 --> 00:23:33,960
He may not have given the
order himself, but...

299
00:23:37,080 --> 00:23:41,232
I believe it is possible that
this Young England Society has been...

300
00:23:43,600 --> 00:23:46,319
...plotting to kill you.

301
00:23:46,400 --> 00:23:48,630
Oxford will pay the penalty for treason.

302
00:23:48,720 --> 00:23:51,473
Yes.

303
00:23:51,560 --> 00:23:53,516
Yes.

304
00:23:57,400 --> 00:23:59,356
He might have killed you.

305
00:24:00,800 --> 00:24:02,711
And then my life would have been over.

306
00:24:28,280 --> 00:24:30,236
Portland.

307
00:24:35,600 --> 00:24:37,158
Sir Robert.

308
00:24:37,240 --> 00:24:39,708
- Your Majesty.
- Did you see just now,

309
00:24:39,800 --> 00:24:43,236
the Duke of Portland gave me the cut direct?

310
00:24:43,320 --> 00:24:45,675
If I were a younger man,
I would call him out.

311
00:24:45,760 --> 00:24:48,320
I cannot say that I blame him, sir.

312
00:24:49,360 --> 00:24:53,876
Surely you cannot believe that a senior member
of the British royal family

313
00:24:53,960 --> 00:24:56,110
would contemplate regicide?

314
00:24:56,200 --> 00:25:01,035
And that I would choose as my instrument
a half-witted pot boy from south of the river?

315
00:25:01,120 --> 00:25:06,035
It is an unfortunate coincidence then, that you
should be here at the time of the attack.

316
00:25:06,120 --> 00:25:11,433
Of course I am here. I am the heir presumptive
and childbirth is a perilous business.

317
00:25:11,520 --> 00:25:14,830
Her Majesty has the advantage
of the best doctors in the country, sir.

318
00:25:14,920 --> 00:25:16,876
Set your mind at rest.

319
00:25:25,560 --> 00:25:30,395
This letter mentions instructions
to come from Hanover.

320
00:25:31,800 --> 00:25:35,349
Would those instructions be
from a royal personage, Mr Oxford?

321
00:25:36,400 --> 00:25:41,474
Someone who would inherit the throne
if you succeeded in assassinating the Queen.

322
00:25:41,560 --> 00:25:43,516
I am not at liberty to say.

323
00:25:46,000 --> 00:25:50,391
You do realise,
Mr Oxford, we can charge you with treason?

324
00:25:50,480 --> 00:25:55,508
And if found guilty,
you will be hung, drawn and quartered.

325
00:25:59,400 --> 00:26:01,436
It doesn't matter what happens to me.

326
00:26:02,600 --> 00:26:05,433
Young England
will make sure that my name lives on.

327
00:26:21,600 --> 00:26:23,556
I just want it to be over.

328
00:26:35,320 --> 00:26:36,878
- Anything?
- No, sir.

329
00:26:36,960 --> 00:26:38,916
No, sir.

330
00:26:42,240 --> 00:26:43,832
I-I saw him fire at me.

331
00:26:43,920 --> 00:26:47,196
It appears, Your Royal Highness,
that Oxford's guns were not loaded.

332
00:26:47,280 --> 00:26:49,236
Hmph. Not much of an assassin.

333
00:26:50,440 --> 00:26:53,352
There is another thing, sir.
The Young England Society.

334
00:26:53,440 --> 00:26:56,193
- Have you found the men?
- In a manner of speaking, sir.

335
00:26:56,280 --> 00:27:01,434
A copy of Mr Midshipman Easy by
Captain Marryat was found in Oxford's lodgings.

336
00:27:01,520 --> 00:27:04,318
I made a list of the dramatis personae.

337
00:27:04,400 --> 00:27:07,631
If you put them alongside
the members of Young England...

338
00:27:12,480 --> 00:27:15,631
But... what about the
instructions from Hanover?

339
00:27:15,720 --> 00:27:18,757
I believe Oxford was writing to himself,
Sir Robert.

340
00:27:20,040 --> 00:27:23,112
- I see.
- Even so...

341
00:27:23,200 --> 00:27:25,156
...he's guilty.

342
00:27:25,240 --> 00:27:26,639
No?

343
00:27:30,720 --> 00:27:32,676
So, have you done this before?

344
00:27:32,760 --> 00:27:34,159
Well, yes.

345
00:27:34,240 --> 00:27:36,196
Oh, yes, of course.

346
00:27:37,560 --> 00:27:40,518
Well, if Mrs Jenkins vouches for you.

347
00:27:40,600 --> 00:27:42,556
She's from Newport, Baroness.

348
00:27:42,640 --> 00:27:45,074
Do you know when I will be needed,
Your Ladyship?

349
00:27:45,160 --> 00:27:48,516
I have to make arrangements...
to look after him.

350
00:27:48,600 --> 00:27:51,910
I understand that the Queen's confinement
could be quite soon.

351
00:27:52,000 --> 00:27:54,878
JENKINS: Any day now by my calculations.

352
00:27:57,600 --> 00:27:59,556
Thank you.

353
00:28:04,520 --> 00:28:07,318
If only I could take her place.

354
00:28:07,400 --> 00:28:11,916
The Queen is so fragile, so delicate...
If anything should happen.

355
00:28:18,320 --> 00:28:21,392
I think the Queen
is a lot stronger than you think, ma'am.

356
00:28:21,480 --> 00:28:24,233
(Piano plays)

357
00:28:24,320 --> 00:28:27,676
(Sings in German)

358
00:28:46,600 --> 00:28:48,556
A note, Your Royal Highness.

359
00:29:01,160 --> 00:29:03,594
Albert, what? What is it? What's happened?

360
00:29:03,680 --> 00:29:05,636
It's from Sir Robert.

361
00:29:06,760 --> 00:29:08,716
He's at the Oxford trial.

362
00:29:10,280 --> 00:29:14,353
He is concerned Oxford will be acquitted
on the grounds of insanity.

363
00:29:14,440 --> 00:29:18,194
12 good men and true, so gullible, so...

364
00:29:18,280 --> 00:29:20,236
inefficient.

365
00:29:20,320 --> 00:29:23,392
I think that in Belgium
we arrange these things better.

366
00:29:23,480 --> 00:29:27,029
Do the British people have no concern
for their queen's safety?

367
00:29:28,680 --> 00:29:30,193
Drina!

368
00:29:32,720 --> 00:29:34,551
Victoria?

369
00:29:34,640 --> 00:29:37,108
If Oxford goes free, then
I become a prisoner.

370
00:29:37,200 --> 00:29:40,636
How can I continue if there is no punishment
for a man who tries to kill me?

371
00:29:40,720 --> 00:29:45,111
And there will be no freedom for our child either.
Forced to grow up in the shadows, just as I was.

372
00:29:45,200 --> 00:29:47,156
I will keep you safe. I promise.

373
00:29:47,240 --> 00:29:49,196
I know, Albert.

374
00:29:52,600 --> 00:29:54,556
But I want to be free.

375
00:29:56,280 --> 00:29:59,113
There you are.

376
00:29:59,200 --> 00:30:01,350
Have you thought about my offer, Nancy?

377
00:30:01,440 --> 00:30:04,159
I have thought about it, yes.

378
00:30:04,240 --> 00:30:06,196
But my answer is no.

379
00:30:07,360 --> 00:30:09,715
I have everything I need here.
Money, position.

380
00:30:09,800 --> 00:30:13,793
If I play my cards right I might be Mrs Skerrett
one day with an assistant of my own.

381
00:30:13,880 --> 00:30:16,235
I would call you Mrs Francatelli tomorrow.

382
00:30:16,320 --> 00:30:18,550
(Sizzling)

383
00:30:18,640 --> 00:30:20,039
Look what you've made me do.

384
00:30:26,320 --> 00:30:28,356
I suppose you think I
should be grateful to you

385
00:30:28,440 --> 00:30:31,000
for making me an offer
despite knowing where I come from.

386
00:30:31,080 --> 00:30:33,958
I don't care about that.

387
00:30:34,040 --> 00:30:37,669
I want you by my side because you...

388
00:30:37,760 --> 00:30:40,513
...you are smart enough
to make your way anywhere.

389
00:30:40,600 --> 00:30:43,068
Smart enough to know
that what I have here at the Palace

390
00:30:43,160 --> 00:30:45,435
is better than anything you could offer me.

391
00:30:49,360 --> 00:30:53,148
Then I am sorry to have bothered you,
Miss Skerrett.

392
00:31:02,520 --> 00:31:06,957
I believe the would-be assassin
to be completely insane.

393
00:31:07,040 --> 00:31:11,591
That at least means the extraordinary rumours
concerning my involvement

394
00:31:11,680 --> 00:31:13,636
have been laid to rest.

395
00:31:13,720 --> 00:31:18,635
"Instructions from Hanover" indeed.
Preposterous.

396
00:31:18,720 --> 00:31:20,676
And yet everyone believed them.

397
00:31:22,520 --> 00:31:26,991
I hope Oxford is not released for your sake,
Victoria.

398
00:31:27,080 --> 00:31:30,390
That is why I abolished
the constitution in Hanover.

399
00:31:30,480 --> 00:31:37,397
In my kingdom there is no bleating about
liberty whilst regicides go unpunished.

400
00:31:37,480 --> 00:31:44,113
If Oxford had taken a shot at me, he would
be strung up by now, bullets or no bullets.

401
00:31:45,600 --> 00:31:47,636
And you think that's what I should do?

402
00:31:48,680 --> 00:31:50,955
Well, you're hardly in a position to do so.

403
00:32:02,200 --> 00:32:04,156
You know, Uncle...

404
00:32:06,000 --> 00:32:09,231
...there have been times
when I have doubted my own judgement.

405
00:32:10,600 --> 00:32:13,637
But there is one thing
of which I am quite certain.

406
00:32:13,720 --> 00:32:18,430
That however many mistakes I have made,
or perhaps I'm yet to make...

407
00:32:20,800 --> 00:32:23,553
...I know I am a better monarch
than you could ever be.

408
00:32:43,120 --> 00:32:45,429
I spoke with Lehzen earlier.

409
00:32:45,520 --> 00:32:47,397
How is the Baroness?

410
00:32:47,480 --> 00:32:49,357
Distressed.

411
00:32:49,440 --> 00:32:53,479
She's no longer handling
my... unofficial correspondence.

412
00:32:54,640 --> 00:32:57,029
I don't remember giving that order.

413
00:32:57,120 --> 00:32:59,076
The Baroness is not... competent.

414
00:32:59,160 --> 00:33:01,196
She does not realise how vulnerable you are.

415
00:33:01,280 --> 00:33:03,236
Surely that is for me to decide?

416
00:33:05,200 --> 00:33:07,156
- I am not a little girl.
- No.

417
00:33:08,720 --> 00:33:10,711
You are going to be a mother.

418
00:33:10,800 --> 00:33:12,756
FOOTMAN: Sir Robert Peel.

419
00:33:17,600 --> 00:33:22,310
Oxford is to be detained in Bedlam
at Your Majesty's pleasure.

420
00:33:22,400 --> 00:33:24,152
The man tried to kill us.

421
00:33:24,240 --> 00:33:26,356
There is no evidence that
the guns were loaded.

422
00:33:26,440 --> 00:33:31,719
And it is clear from the testimony of the
doctors that Oxford is not of sound mind.

423
00:33:31,800 --> 00:33:34,519
There is some suggestion
that he carries an hereditary taint.

424
00:33:34,600 --> 00:33:36,955
How can we feel safe
if an English jury will not convict

425
00:33:37,040 --> 00:33:39,793
a man who fired at his Queen in plain sight?

426
00:33:41,240 --> 00:33:45,870
When I took the coronation oath, I swore
to uphold the laws of this nation under God.

427
00:33:45,960 --> 00:33:49,191
If an English jury believes this man
is not of sound mind

428
00:33:49,280 --> 00:33:54,877
then we must accept that verdict,
whatever our own feelings.

429
00:33:54,960 --> 00:33:56,598
And furthermore,

430
00:33:56,680 --> 00:34:01,117
to show how much we believe in English justice,
we will go for a drive this afternoon.

431
00:34:01,200 --> 00:34:02,792
This is madness.

432
00:34:02,880 --> 00:34:04,836
And what do you think, Sir Robert?

433
00:34:04,920 --> 00:34:06,717
Am I of unsound mind?

434
00:34:06,800 --> 00:34:08,756
On the contrary, ma'am.

435
00:34:08,840 --> 00:34:10,796
I think...

436
00:34:10,880 --> 00:34:13,474
I have never heard
a monarch say a wiser thing.

437
00:34:17,480 --> 00:34:20,040
A very nice job.

438
00:34:20,120 --> 00:34:23,476
Tell me, Mr Brodie, are you to be trusted?

439
00:34:24,600 --> 00:34:29,151
The better part of valour is discretion,
Your Serene Highness.

440
00:34:32,000 --> 00:34:37,199
I have a letter that I would like you to
deliver to the Duchess of Sutherland.

441
00:34:40,360 --> 00:34:42,476
(Cheering)

442
00:34:53,000 --> 00:34:56,959
Did you hear those cheers?
They were even louder than at my coronation.

443
00:34:58,200 --> 00:35:02,079
I know this matters to you, Victoria,
so I am glad.

444
00:35:02,160 --> 00:35:04,116
Doesn't it matter to you, my love?

445
00:35:05,400 --> 00:35:08,039
- Don't you care what people think?
- Of course.

446
00:35:08,120 --> 00:35:11,669
But more than anything
I care about you and the baby.

447
00:35:13,520 --> 00:35:16,592
I have allowed that to cloud my judgement.

448
00:35:18,040 --> 00:35:20,076
You know what it takes to be a monarch.

449
00:35:30,160 --> 00:35:32,310
You are my Queen.

450
00:36:12,000 --> 00:36:13,956
(Knocking at door)

451
00:36:14,040 --> 00:36:15,996
(Door opens)

452
00:36:16,080 --> 00:36:18,036
(Door closes)

453
00:36:22,000 --> 00:36:23,956
Thank you for letting me come.

454
00:36:25,200 --> 00:36:28,237
It's madness,
but I couldn't find the words to refuse.

455
00:36:30,480 --> 00:36:32,436
Will you do what I ask?

456
00:36:42,800 --> 00:36:44,756
May I?

457
00:36:53,320 --> 00:36:55,276
I wish I could make you happy.

458
00:36:57,600 --> 00:37:00,672
We have this moment.
We are together, that is all that matters.

459
00:37:00,760 --> 00:37:03,593
This moment, yes.

460
00:37:31,400 --> 00:37:34,790
- I never thought I could understand...
- Neither did I.

461
00:37:34,880 --> 00:37:37,235
And I have been looking for it my whole life.

462
00:37:40,960 --> 00:37:44,396
The favour I asked for in my note.

463
00:37:46,160 --> 00:37:48,116
Will you give it to me?

464
00:38:09,800 --> 00:38:13,839
I am glad to see you have
an appetite, Victoria.

465
00:38:13,920 --> 00:38:16,832
You must be strong for what lies ahead.

466
00:38:22,000 --> 00:38:29,190
Charlotte used to like sweets, too,
but her doctors would not let her eat them.

467
00:38:30,960 --> 00:38:32,916
It made her so unhappy.

468
00:38:34,200 --> 00:38:40,036
I wish so much now that I had given her
all the marron glacés that she wanted.

469
00:38:42,080 --> 00:38:46,995
You and Albert,
you remind me so much of her.

470
00:38:48,080 --> 00:38:50,036
Much...

471
00:39:02,640 --> 00:39:05,108
I have changed my religion, as you know,

472
00:39:05,200 --> 00:39:10,354
but for you I pray in every denomination.

473
00:39:11,960 --> 00:39:13,916
Thank you.

474
00:39:28,080 --> 00:39:30,036
How was our child?

475
00:39:30,120 --> 00:39:32,350
(Sighs) A little wriggle pants tonight.

476
00:39:35,600 --> 00:39:37,556
I shan't be long.

477
00:39:38,600 --> 00:39:40,556
Ernest.

478
00:39:40,640 --> 00:39:42,073
I must speak with you about something.

479
00:39:42,160 --> 00:39:46,233
From the look on your face
I suspect you are about to reprimand me.

480
00:39:46,320 --> 00:39:49,835
You were seen, Ernest,
coming out of her room.

481
00:39:49,920 --> 00:39:52,673
You promised me
you would not continue with this.

482
00:39:52,760 --> 00:39:55,354
That this... is folly.

483
00:39:55,440 --> 00:40:00,230
Folly? Oh, yes, I suppose that is what it must
look like to the Queen of England's husband.

484
00:40:00,320 --> 00:40:02,276
You were in her room.

485
00:40:02,360 --> 00:40:05,238
Do you remember, in our room in Rosenau,

486
00:40:05,320 --> 00:40:07,914
how you used to climb
to the top of the cupboard

487
00:40:08,000 --> 00:40:09,956
and throw yourself off?

488
00:40:11,760 --> 00:40:15,309
You were so scared
and yet, I was always there to catch you.

489
00:40:15,400 --> 00:40:18,119
You trusted me.

490
00:40:18,200 --> 00:40:20,156
Ernest, how can I?

491
00:40:22,440 --> 00:40:25,637
Yes, I went to Harriet's room last night.

492
00:40:25,720 --> 00:40:29,474
And if I were the man that you think I am,
I could have taken everything.

493
00:40:31,480 --> 00:40:37,316
But I chose not to, out of a love for her,
and I suppose a love for you, too.

494
00:40:37,400 --> 00:40:40,073
I want her so much...

495
00:40:41,400 --> 00:40:43,630
...but all I took in her room was this.

496
00:40:45,000 --> 00:40:47,355
A lock of her hair.

497
00:40:47,440 --> 00:40:49,396
Nothing more.

498
00:41:03,000 --> 00:41:04,956
(Exhales sharply)

499
00:41:05,040 --> 00:41:06,996
(Groans)

500
00:41:10,400 --> 00:41:12,356
Albert, Albert.

501
00:41:16,200 --> 00:41:18,156
Albert!

502
00:41:18,240 --> 00:41:19,992
Yes.

503
00:41:20,080 --> 00:41:22,036
It's starting.

504
00:41:23,080 --> 00:41:25,036
I'm scared.

505
00:41:26,240 --> 00:41:28,196
There is nothing to be scared of.

506
00:41:41,160 --> 00:41:43,993
It's started.

507
00:41:44,080 --> 00:41:46,036
(Screams)

508
00:41:52,560 --> 00:41:54,152
It won't be long now.

509
00:41:54,240 --> 00:41:56,196
Albert!

510
00:41:56,280 --> 00:41:58,271
(Screams)

511
00:42:03,360 --> 00:42:05,316
What are all those men doing there?

512
00:42:07,200 --> 00:42:11,079
Apparently, it is the custom,
in case there is a substitution.

513
00:42:11,160 --> 00:42:13,116
Tell them all to go away!

514
00:42:17,720 --> 00:42:20,837
Everybody, please, out! Out.

515
00:42:20,920 --> 00:42:24,435
Mama! Mama!

516
00:42:24,520 --> 00:42:26,988
Argh!

517
00:42:27,080 --> 00:42:29,036
Mama!

518
00:42:35,880 --> 00:42:38,030
Breathe. Breathe.

519
00:42:38,120 --> 00:42:40,076
(Whimpers)

520
00:42:44,920 --> 00:42:47,514
(Laughter)

521
00:42:47,600 --> 00:42:50,353
(Strains and screams)

522
00:42:52,000 --> 00:42:54,639
Albert. Albert.

523
00:43:01,600 --> 00:43:03,318
You're strong.

524
00:43:07,240 --> 00:43:10,357
(Strains and screams)

525
00:43:14,160 --> 00:43:16,116
(Bells ringing)

526
00:43:30,360 --> 00:43:32,316
(Baby cries)

527
00:43:45,840 --> 00:43:47,796
Good morning.

528
00:43:48,840 --> 00:43:50,796
Morning, gentlemen.

529
00:44:19,920 --> 00:44:22,150
The Queen's correspondence, Baroness.

530
00:44:27,880 --> 00:44:29,996
Thank you, Penge.

531
00:44:45,400 --> 00:44:47,356
Oh.

532
00:44:47,440 --> 00:44:49,112
I'm sorry.

533
00:45:23,400 --> 00:45:25,960
I am so proud of you, my darling.

534
00:45:29,600 --> 00:45:31,556
And I'm glad I still have you.

535
00:45:35,160 --> 00:45:38,038
Did you really think
I would let Cumberland be King?

536
00:45:43,000 --> 00:45:44,956
Do you mind that she's a girl?

537
00:45:46,800 --> 00:45:48,756
We'll have a boy next time.

538
00:45:50,800 --> 00:45:52,756
I think she's perfection.

539
00:45:59,800 --> 00:46:02,394
We should call her Victoria...

540
00:46:05,640 --> 00:46:07,596
...after a great queen.

541
00:46:09,000 --> 00:46:13,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

