1
00:00:04,394 --> 00:00:08,296
Walter? Walter,
can you hear me? Walter?
2
00:00:09,432 --> 00:00:11,399
Sly, what's happening?
3
00:00:11,401 --> 00:00:13,401
You're 5.5 miles
above the ocean,
4
00:00:13,403 --> 00:00:15,569
falling at roughly
53 meters per second
5
00:00:15,571 --> 00:00:17,271
without a parachute!
6
00:00:17,273 --> 00:00:19,407
Okay, this is where a plan
would be useful.
7
00:00:19,409 --> 00:00:20,975
Please tell me you have one!
8
00:00:21,911 --> 00:00:23,844
Deep breaths.
9
00:00:25,648 --> 00:00:29,016
Feel all stress leave your body.
10
00:00:31,521 --> 00:00:33,921
Inhale through the feet.
11
00:00:34,757 --> 00:00:37,024
Exhale from the crown.
12
00:00:37,026 --> 00:00:39,694
A biological impossibility.
13
00:00:39,696 --> 00:00:41,996
Doesn't mean it literally.
It's a metaphor.
14
00:00:41,998 --> 00:00:45,199
Makes him sound like an idiot.
That's a simile.
15
00:00:46,269 --> 00:00:48,769
Cleanse your mind
of all thought.
16
00:00:48,771 --> 00:00:50,037
Impossible.
17
00:00:50,039 --> 00:00:51,706
The brain is
constantly thinking,
18
00:00:51,708 --> 00:00:52,807
even during sleep.
19
00:00:52,809 --> 00:00:54,875
In fact, a 2013 study found
20
00:00:54,877 --> 00:00:57,411
neural activity
in deep-coma subjects.
21
00:00:59,115 --> 00:01:01,148
You both said you would
give this a chance.
22
00:01:01,150 --> 00:01:03,718
We are here
for relaxation.
23
00:01:03,720 --> 00:01:05,353
Sorry.
Sorry.
24
00:01:05,355 --> 00:01:08,489
And we will find serenity,
even if it kills us.
25
00:01:11,094 --> 00:01:13,094
Scan your body
26
00:01:13,096 --> 00:01:16,797
for all pockets of negativity,
and release it.
27
00:01:18,634 --> 00:01:19,633
What's going on?
28
00:01:19,635 --> 00:01:21,635
Oh, welding solar panels.
29
00:01:21,637 --> 00:01:24,105
I thought we could go a little
green, save a little green.
30
00:01:24,107 --> 00:01:25,206
No, with the Dali-Lame-a's.
31
00:01:25,208 --> 00:01:27,675
Oh, Walt is tense about
Paige dating Tim,
32
00:01:27,677 --> 00:01:29,744
Toby's tense about...
Your secret husband?
33
00:01:29,746 --> 00:01:31,645
Yeah, and it all
stresses Sly out big time,
34
00:01:31,647 --> 00:01:32,813
so hence the hokum.
35
00:01:32,815 --> 00:01:33,948
Don't knock meditation.
36
00:01:33,950 --> 00:01:35,616
Even the marines
are using it these days.
37
00:01:35,618 --> 00:01:37,017
Why don't you pull up
a mat, then?
38
00:01:37,019 --> 00:01:39,019
Inhale white light.
39
00:01:40,256 --> 00:01:41,989
Pass.
40
00:01:41,991 --> 00:01:44,959
Hold for three seconds.
41
00:01:44,961 --> 00:01:46,994
Exhale black smoke.
42
00:01:46,996 --> 00:01:49,697
Three seconds?
That was barely 2.38 seconds.
43
00:01:49,699 --> 00:01:51,132
Thought we were supposed
to relax.
44
00:01:52,168 --> 00:01:53,868
You're right, uh...
I'm going to reset it.
45
00:01:53,870 --> 00:01:55,636
Okay...
46
00:01:55,638 --> 00:01:56,737
Tim, there is no way.
47
00:01:56,739 --> 00:01:58,239
No, I'm telling you,
I think that she is.
48
00:01:58,241 --> 00:01:59,840
Son of a bee sting.
49
00:01:59,842 --> 00:02:00,908
Guys, settle this for us.
50
00:02:00,910 --> 00:02:02,543
Tim swears
the âwhere's the beefâ lady
51
00:02:02,545 --> 00:02:03,811
is the same woman as
52
00:02:03,813 --> 00:02:05,579
the âI've fallen,
and I can't get upâ lady.
53
00:02:05,581 --> 00:02:07,214
Thank goodness.
54
00:02:07,216 --> 00:02:09,283
I was worried it might be
about something trivial.
55
00:02:09,285 --> 00:02:11,419
If I'm wrong,
I gotta buy dinner, so...
56
00:02:11,421 --> 00:02:13,387
No, if you're wrong,
you have to cook dinner,
57
00:02:13,389 --> 00:02:15,322
including your
blueberry crumble.
58
00:02:15,324 --> 00:02:17,191
This guy can bake.
It's like heaven in a pie tin.
59
00:02:17,193 --> 00:02:19,059
Well, I have a project
to work on.
60
00:02:25,935 --> 00:02:27,735
This is your urgent project?
61
00:02:28,938 --> 00:02:31,005
Actually, yes, it's...
It's our garage floor plan.
62
00:02:31,007 --> 00:02:32,306
Triple-A.
63
00:02:32,308 --> 00:02:34,308
I assume this has nothing to do
with your car insurance.
64
00:02:34,310 --> 00:02:35,910
It's my âActive
Avoidance Algorithm.â
65
00:02:35,912 --> 00:02:37,778
I track the typical
daily movements of Paige,
66
00:02:37,780 --> 00:02:39,814
indicated here with a âP.â
I assumed.
67
00:02:39,816 --> 00:02:42,016
And Tim.
âIâ?
68
00:02:42,018 --> 00:02:44,485
Interloper.
Oh.
69
00:02:44,487 --> 00:02:46,086
Anyway, areas where
they typically interact
70
00:02:46,088 --> 00:02:48,189
have exclamation points,
71
00:02:48,191 --> 00:02:50,391
and the numbers
denote duration.
72
00:02:50,393 --> 00:02:52,326
So, for example,
at 2:00 p.m.,
73
00:02:52,328 --> 00:02:55,162
Paige and Timothy
congregate in the kitchen
74
00:02:55,164 --> 00:02:56,797
for coffee and banal banter
75
00:02:56,799 --> 00:02:58,299
for about eight minutes
and 36 seconds.
76
00:02:58,301 --> 00:03:01,836
Now, from my desk, I would have
an unobstructed view,
77
00:03:01,838 --> 00:03:03,037
and that kind of irks me.
78
00:03:03,039 --> 00:03:04,171
- Kind of?
- Anyway...
79
00:03:04,173 --> 00:03:05,539
But thanks to Triple-A,
80
00:03:05,541 --> 00:03:07,641
I know to be here,
at the monitor tree,
81
00:03:07,643 --> 00:03:09,477
where I occupy myself
with work
82
00:03:09,479 --> 00:03:10,711
until they're separated.
83
00:03:10,713 --> 00:03:13,948
Now, this map identifies
36 such hot spots.
84
00:03:13,950 --> 00:03:17,017
Hmm. You know, some
world-class behaviorists,
85
00:03:17,019 --> 00:03:19,186
like me, might say
this will drive you crazy
86
00:03:19,188 --> 00:03:21,322
if it hasn't already.
Oh, you're one to talk.
87
00:03:21,324 --> 00:03:23,157
You're avoiding
the Happy situation.
88
00:03:23,159 --> 00:03:24,658
Just because I've
stopped hounding her
89
00:03:24,660 --> 00:03:26,160
does not mean I'm avoiding it.
90
00:03:26,162 --> 00:03:28,095
Check this out.
91
00:03:29,232 --> 00:03:30,264
What is this?
92
00:03:30,266 --> 00:03:32,933
That's a dossier
of all my suspects.
93
00:03:32,935 --> 00:03:34,902
Any one of these bozos could
be Happy's mystery spouse.
94
00:03:34,904 --> 00:03:35,903
Hold on.
95
00:03:35,905 --> 00:03:36,837
Ray?
96
00:03:36,839 --> 00:03:38,806
He was in our lives,
then he left.
97
00:03:38,808 --> 00:03:40,641
Maybe he's
commitment-phobic.
98
00:03:40,643 --> 00:03:43,444
The point is, where you're
avoiding your problems,
99
00:03:43,446 --> 00:03:45,646
I'm meeting mine
head-on, Walt.
100
00:03:45,648 --> 00:03:48,182
You got the Triple-A,
I'm doing the Triple-H.
101
00:03:49,218 --> 00:03:52,720
- Hunting Happy's husband.
- Hey, guys.
102
00:03:52,722 --> 00:03:55,256
Um... hi.
103
00:03:55,258 --> 00:03:57,458
- Am I interrupting something?
- Nope.
104
00:03:57,460 --> 00:03:58,626
Okay, uh, Richard Elia's
downstairs.
105
00:03:58,628 --> 00:04:00,194
I think he has a job for us.
106
00:04:00,196 --> 00:04:01,462
Cool.
Cool.
107
00:04:01,464 --> 00:04:03,430
Okay.
108
00:04:05,568 --> 00:04:08,669
My company has our first
manned space launch
109
00:04:08,671 --> 00:04:10,237
in three days.
110
00:04:10,239 --> 00:04:12,506
Make a few orbits,
then splash down.
111
00:04:12,508 --> 00:04:14,875
Routine stuff, bit it's
make or break for us.
112
00:04:14,877 --> 00:04:16,310
We have to meet
this deadline,
113
00:04:16,312 --> 00:04:18,979
or we lose our next
round of funding,
114
00:04:18,981 --> 00:04:22,283
and NASA gives our contracts
to Space X or Virgin Galactic.
115
00:04:22,285 --> 00:04:23,551
What do you need
from Scorpion?
116
00:04:23,553 --> 00:04:26,186
Well, recognize this?
117
00:04:27,623 --> 00:04:29,089
That's Walter's throttle design.
118
00:04:29,091 --> 00:04:30,925
After you so generously
open-sourced
119
00:04:30,927 --> 00:04:32,359
your rocket research,
120
00:04:32,361 --> 00:04:35,095
my guys adapted some of your
best thinking to our bird.
121
00:04:35,097 --> 00:04:37,231
Walt's throttle's revolutionary.
That's what I thought,
122
00:04:37,233 --> 00:04:38,866
- but it doesn't work.
- I can assure you
123
00:04:38,868 --> 00:04:40,834
we have empirical
evidence that it does.
124
00:04:40,836 --> 00:04:42,369
I know that your private
beach launch
125
00:04:42,371 --> 00:04:43,938
last Christmas was successful,
126
00:04:43,940 --> 00:04:46,273
but when we scaled it up
to a much larger rocket,
127
00:04:46,275 --> 00:04:48,375
we found some
instability issues.
128
00:04:48,377 --> 00:04:49,810
Take a look.
129
00:04:52,281 --> 00:04:54,882
Hey, I know you guys
saved Elia's daughter
130
00:04:54,884 --> 00:04:56,283
from a cartel last year,
131
00:04:56,285 --> 00:04:58,752
but didn't Walter
also wreck his Ferrari
132
00:04:58,754 --> 00:05:00,821
and burn his building
to the ground?
133
00:05:00,823 --> 00:05:02,489
Uh, well, the Ferrari
was one of nine,
134
00:05:02,491 --> 00:05:04,024
so I'm pretty sure
he didn't miss it.
135
00:05:04,026 --> 00:05:05,492
And, um, the building
wasn't our fault.
136
00:05:05,494 --> 00:05:06,469
Oh.
137
00:05:06,493 --> 00:05:08,296
Although Walter did
hit Elia over the head
138
00:05:08,297 --> 00:05:10,030
with his laptop that day.
Really?
139
00:05:10,032 --> 00:05:12,166
I don't put everything
in the case summaries.
140
00:05:12,168 --> 00:05:13,534
These numbers can't be right.
141
00:05:13,536 --> 00:05:15,102
You dumb engineers
screwed up.
142
00:05:15,104 --> 00:05:16,737
I'd be happy if you
could prove them wrong.
143
00:05:16,739 --> 00:05:18,205
Walter, time is
of the essence,
144
00:05:18,207 --> 00:05:20,274
and I'm more than willing
to pay a premium.
145
00:05:25,781 --> 00:05:27,681
Fuel levels are looking good.
146
00:05:27,683 --> 00:05:29,083
You're go for
testing, guys.
147
00:05:29,085 --> 00:05:30,884
No way the problem's
your throttle.
148
00:05:30,886 --> 00:05:32,519
I bet it's their valve system.
149
00:05:32,521 --> 00:05:34,188
Well, we'll soon find out.
150
00:05:39,829 --> 00:05:42,196
So this contract you're
competing for, what is it?
151
00:05:42,198 --> 00:05:43,998
Giving rides to NASA
until they get their own
152
00:05:44,000 --> 00:05:45,366
manned program
back up and running?
153
00:05:45,368 --> 00:05:46,400
It's like âSpace Uberâ"
154
00:05:46,402 --> 00:05:48,469
Our sights are set
a little higher.
155
00:05:48,471 --> 00:05:50,537
Private companies like ours
are the future
156
00:05:50,539 --> 00:05:51,639
of space exploration.
157
00:05:51,641 --> 00:05:53,607
See, we intend
to take the next
158
00:05:53,609 --> 00:05:55,643
giant leap for mankind.
159
00:05:55,645 --> 00:05:57,778
Put a man on Mars.
Or a woman.
160
00:05:57,780 --> 00:05:59,913
A whole colony, actually.
And Walter's throttle
161
00:05:59,915 --> 00:06:01,015
could play a big part.
162
00:06:01,017 --> 00:06:02,616
That's why I saw the
news van outside.
163
00:06:02,618 --> 00:06:04,151
A little PR for your
company's ego?
164
00:06:04,153 --> 00:06:05,886
A little PR never
hurt anybody, Toby.
165
00:06:05,888 --> 00:06:07,655
Besides, Scorpion should
get some good press
166
00:06:07,657 --> 00:06:09,056
if Walter can get
everything going.
167
00:06:09,058 --> 00:06:10,858
He'll fix it.
He always does.
168
00:06:10,860 --> 00:06:13,193
Diagnostics complete.
169
00:06:13,195 --> 00:06:14,828
Checking the results.
170
00:06:15,698 --> 00:06:17,031
Told you.
171
00:06:17,033 --> 00:06:19,533
Elia, your engineers'
redundant valve system
172
00:06:19,535 --> 00:06:20,601
is destroying
173
00:06:20,603 --> 00:06:21,969
Walt's throttle ratio.
174
00:06:21,971 --> 00:06:23,704
Our experts advised us
to put that in
175
00:06:23,706 --> 00:06:25,372
to protect against
standard instability
176
00:06:25,374 --> 00:06:26,607
below 60% of thrust.
177
00:06:26,609 --> 00:06:27,875
There won't be the instability,
178
00:06:27,877 --> 00:06:30,144
and I can prove it;
just let me undo what you did
179
00:06:30,146 --> 00:06:31,478
and run some tests.
180
00:06:31,480 --> 00:06:34,248
I'll head to Mission Control,
pick up the proper valves.
181
00:06:34,250 --> 00:06:36,550
Looks like you guys
are gonna be here for a while.
182
00:06:36,552 --> 00:06:37,851
I'll have my assistant
order lunch.
183
00:06:37,853 --> 00:06:39,005
Is Greek okay?
184
00:06:39,028 --> 00:06:40,054
Anything's fine.
Thank you.
185
00:06:40,056 --> 00:06:42,890
As long as it has an âAâ rating
from the Board of Health.
186
00:06:42,892 --> 00:06:44,591
Understood.
187
00:06:45,928 --> 00:06:47,327
You sure you're okay
with Greek food?
188
00:06:47,329 --> 00:06:49,530
Might make you emotional.
Oh, shut up.
189
00:06:49,532 --> 00:06:51,899
We rented an indie
Greek film last night,
190
00:06:51,901 --> 00:06:52,948
and I might have cried.
191
00:06:52,972 --> 00:06:53,902
Yeah, she tried
to hide it.
192
00:06:53,903 --> 00:06:55,536
It was romantic.
I can't help it.
193
00:06:55,538 --> 00:06:56,670
True love always
makes me cry.
194
00:06:56,672 --> 00:06:57,638
It was one tear.
195
00:06:57,640 --> 00:06:59,673
It was sweet, like you.
196
00:06:59,675 --> 00:07:01,208
Yeah, right.
197
00:07:01,210 --> 00:07:03,677
Intercom off.
198
00:07:03,679 --> 00:07:05,446
Take that.
199
00:07:05,448 --> 00:07:07,281
You're such a man, Tim.
200
00:07:09,185 --> 00:07:11,719
Sly, what does the radar
look like?
201
00:07:11,721 --> 00:07:13,187
On it.
202
00:07:14,023 --> 00:07:16,290
Oh, boy, big storm
coming in.
203
00:07:16,292 --> 00:07:18,058
Rockets are giant
lightning rods.
204
00:07:18,060 --> 00:07:19,827
We better get Walt out
of that tin can.
205
00:07:19,829 --> 00:07:21,495
Hey, Walt, you hear
that weather report?
206
00:07:21,497 --> 00:07:23,564
Hello? Walter?
207
00:07:23,566 --> 00:07:25,165
You copy, kid?
208
00:07:25,167 --> 00:07:26,467
Walter!
209
00:07:26,469 --> 00:07:28,035
Ah, the Triple-A.
210
00:07:28,037 --> 00:07:29,203
What-what does that mean?
211
00:07:29,205 --> 00:07:31,138
That means he took
his comm out.
212
00:07:32,007 --> 00:07:33,273
What about the capsule's radio?
213
00:07:33,275 --> 00:07:35,209
Must have turned that off, too.
214
00:07:35,211 --> 00:07:36,643
Happy, it'd probably
be prudent
215
00:07:36,645 --> 00:07:38,612
for you to go back there
and get him out
216
00:07:38,614 --> 00:07:39,613
until this storm clears.
217
00:07:39,615 --> 00:07:40,814
Roger that.
218
00:07:52,595 --> 00:07:54,628
Oh, boy, oh, boy
oh, boy!
219
00:07:54,630 --> 00:07:56,230
What's happening?
The engines fired,
220
00:07:56,232 --> 00:07:57,498
and I can't shut 'em down.
221
00:07:57,500 --> 00:07:58,866
Lightning must have
struck the connections.
222
00:07:58,868 --> 00:08:00,033
Did Walter do it
on his end?
223
00:08:00,035 --> 00:08:01,769
Not likely.
224
00:08:01,771 --> 00:08:03,337
The fact that they
are firing proves
225
00:08:03,339 --> 00:08:05,105
that the lightning struck
the open circuit
226
00:08:05,107 --> 00:08:06,206
that Walter was
working on.
227
00:08:06,208 --> 00:08:07,374
The whole thing got fried.
228
00:08:07,376 --> 00:08:08,876
That sucker is gonna launch.
229
00:08:08,878 --> 00:08:10,310
Guys, that sucker's
gonna launch.
230
00:08:10,312 --> 00:08:11,745
Oh, man,
this sucker's gonna launch.
231
00:08:11,747 --> 00:08:13,714
There's an escape slide
if he can exit the hatch,
232
00:08:13,716 --> 00:08:15,048
cross the gantry
and get into the bunker.
233
00:08:15,050 --> 00:08:16,817
Wait, does Walter
have time for that?
234
00:08:16,819 --> 00:08:18,519
Math is not in his favor.
235
00:08:18,521 --> 00:08:20,053
He needs to make a decision.
236
00:08:20,055 --> 00:08:24,124
T-minus 25 seconds to launch.
237
00:08:25,895 --> 00:08:26,898
He's shutting the hatch.
238
00:08:26,922 --> 00:08:28,730
'Cause if it launches
without it sealed, he's dead.
239
00:08:28,731 --> 00:08:30,497
He's gotta strap in.
When that thing goes up,
240
00:08:30,499 --> 00:08:31,532
inertia will pin him down,
241
00:08:31,534 --> 00:08:32,833
make him feel three
times his weight.
242
00:08:32,835 --> 00:08:35,469
T-minus 15 seconds.
243
00:08:37,106 --> 00:08:39,807
T-minus ten seconds.
244
00:08:39,809 --> 00:08:43,277
Nine, eight, seven...
245
00:08:44,079 --> 00:08:46,313
T-minus five, four...
246
00:08:46,315 --> 00:08:48,515
Three, two,
247
00:08:48,517 --> 00:08:50,284
one...
248
00:08:55,324 --> 00:08:57,224
Not good.
249
00:09:09,962 --> 00:09:11,495
We gotta raise Walter
on the radio.
250
00:09:11,497 --> 00:09:13,297
He has got bigger problems
than communications
251
00:09:13,299 --> 00:09:15,299
if he wants to survive
the next few minutes.
252
00:09:15,301 --> 00:09:17,234
What problems?
Problem number one:
253
00:09:17,236 --> 00:09:18,502
systems control.
254
00:09:18,504 --> 00:09:20,337
The telemetry of the rocket
is a mess.
255
00:09:20,339 --> 00:09:21,872
The lightning strike
scrambled the computers.
256
00:09:21,874 --> 00:09:23,207
Lightning struck
Apollo 12 during launch.
257
00:09:23,209 --> 00:09:25,509
Control came back on
when the astronauts
258
00:09:25,511 --> 00:09:27,611
switched to auxiliary
and the computers rebooted.
259
00:09:27,613 --> 00:09:28,646
Does Walter know about that?
260
00:09:28,648 --> 00:09:29,647
I sure as hell hope so.
261
00:09:39,592 --> 00:09:41,425
And if he gets
the computers restarted,
262
00:09:41,427 --> 00:09:43,027
then he can deal with
263
00:09:43,029 --> 00:09:45,429
problem number two,
atmospheric pressure.
264
00:09:45,431 --> 00:09:46,931
If he doesn't
pressurize the cabin
265
00:09:46,933 --> 00:09:49,667
as the capsule gets higher,
his blood will literally boil.
266
00:09:49,669 --> 00:09:51,569
How much time does he have?
Less than a minute.
267
00:09:51,571 --> 00:09:53,604
Button's in the copilot panel,
three seats in that capsule.
268
00:09:53,606 --> 00:09:55,072
Let's hope Walter
jumped in the right one.
269
00:10:07,019 --> 00:10:08,986
Can he breathe up there?
Oxygen is involved
270
00:10:08,988 --> 00:10:11,322
in pressurizing the cabin
so the systems are connected.
271
00:10:11,324 --> 00:10:13,157
If Walter can get
to that button in time,
272
00:10:13,159 --> 00:10:14,124
he'll have plenty of fresh air.
273
00:10:14,126 --> 00:10:15,659
If not...
274
00:10:29,809 --> 00:10:31,442
Do you have an abort button?
Yes.
275
00:10:31,444 --> 00:10:32,943
And if we abort,
276
00:10:32,945 --> 00:10:36,380
Walter's capsule separates
from the rocket,
277
00:10:36,382 --> 00:10:38,549
parachutes deploy from there,
and he just...
278
00:10:38,551 --> 00:10:40,060
Falls back to earth
safe and sound.
279
00:10:40,084 --> 00:10:40,585
Yes.
280
00:10:40,586 --> 00:10:42,786
Then just do it already!
We can't until Walt
281
00:10:42,788 --> 00:10:44,221
gets the computers back up.
282
00:10:44,223 --> 00:10:45,522
That brings us
to problem number three.
283
00:10:45,524 --> 00:10:46,857
What's problem number three?
284
00:10:46,859 --> 00:10:48,292
The abort window's closing.
285
00:10:48,294 --> 00:10:49,560
That's problem three.
286
00:10:49,562 --> 00:10:51,829
He has to abort before
the rocket goes into space,
287
00:10:51,831 --> 00:10:54,932
and he can't do that until
the rocket's computers reboot.
288
00:10:54,934 --> 00:10:56,834
I have to abort.
289
00:10:56,836 --> 00:10:58,202
Come on! Come on!
290
00:11:13,019 --> 00:11:15,352
Walter's computer's back on.
I'm hitting abort!
291
00:11:17,556 --> 00:11:18,555
Come on, come on!
292
00:11:20,893 --> 00:11:21,859
Oh, no. Oh, no.
293
00:11:21,861 --> 00:11:24,328
I can't abort. I can't abort!
294
00:11:24,330 --> 00:11:26,563
Guys, guys!
Don't press the button.
295
00:11:26,565 --> 00:11:28,365
Don't press the button.
296
00:11:31,070 --> 00:11:32,136
No, no, no, no!
297
00:11:32,138 --> 00:11:32,812
No!
298
00:11:32,836 --> 00:11:34,139
What the hell?
299
00:11:34,140 --> 00:11:35,406
Lightning fried
the parachute package.
300
00:11:35,408 --> 00:11:37,908
If we abort the capsule
without a chute, we kill Walter.
301
00:11:43,082 --> 00:11:45,315
Good work, guys.
302
00:11:45,317 --> 00:11:47,484
Okay, I'm getting data from the
medical sensors in the seats.
303
00:11:47,486 --> 00:11:48,585
Walter's still alive,
304
00:11:48,587 --> 00:11:51,188
so we got that going
for us, which is nice.
305
00:11:51,190 --> 00:11:52,489
What happens now,
he just keeps traveling
306
00:11:52,491 --> 00:11:53,691
into outer space forever?
307
00:11:53,693 --> 00:11:55,492
No, the rocket was designed
to blast the capsule
308
00:11:55,494 --> 00:11:58,395
into a low-earth orbit
and then stop.
309
00:11:58,397 --> 00:11:59,496
Which means?
310
00:11:59,498 --> 00:12:01,098
It means Walter
is reaching space right now.
311
00:12:01,100 --> 00:12:04,201
And the capsule is detaching
as we speak.
312
00:12:08,808 --> 00:12:11,308
But the rocket was only fueled
two thirds to capacity
313
00:12:11,310 --> 00:12:12,876
for the test,
which is not enough
314
00:12:12,878 --> 00:12:14,311
to maintain a stable orbit.
315
00:12:14,313 --> 00:12:16,513
So the capsule is in
a decaying orbit
316
00:12:16,515 --> 00:12:18,515
and will crash
to the earth
317
00:12:18,517 --> 00:12:20,451
in 26 hours.
318
00:12:20,453 --> 00:12:23,087
And he'll die because
the capsule has no parachutes.
319
00:12:23,089 --> 00:12:24,421
That's about the size of it.
320
00:12:24,423 --> 00:12:26,957
Problem number four,
get Walter home.
321
00:12:26,959 --> 00:12:28,878
How? His ride's busted.
It's not like he can hitchhike.
322
00:12:28,902 --> 00:12:30,095
Not necessarily.
323
00:12:30,096 --> 00:12:31,829
The International Space
Station's escape pod
324
00:12:31,831 --> 00:12:32,930
could pick up Walt.
325
00:12:32,932 --> 00:12:34,565
Sly?
Pulling it up now.
326
00:12:34,567 --> 00:12:36,500
Won't work. ISS is on
the other side of the Earth.
327
00:12:36,502 --> 00:12:37,901
Check out the DOR log.
328
00:12:37,903 --> 00:12:39,303
There's a Russian ISS
329
00:12:39,305 --> 00:12:41,138
resupply rocket
launching in a week.
330
00:12:41,140 --> 00:12:43,674
And our capsule conforms to
International Docking Standards.
331
00:12:43,676 --> 00:12:45,576
We convince them
to move up their timeline,
332
00:12:45,578 --> 00:12:47,277
dock with Walter
and bring him back home.
333
00:12:47,279 --> 00:12:48,879
Hey, Vladimir, on way home,
334
00:12:48,881 --> 00:12:52,249
please pick up vodka,
borscht and 150-pound Irishman?
335
00:12:52,251 --> 00:12:53,851
Are you kidding?
These are Russians.
336
00:12:53,853 --> 00:12:55,886
Why would they change their
schedule to help Uncle Sam?
337
00:12:55,888 --> 00:12:57,321
'Cause then we'd owe 'em one.
338
00:12:57,323 --> 00:12:58,956
You take Paige,
339
00:12:58,958 --> 00:13:00,357
go to the Russian Consulate.
340
00:13:00,359 --> 00:13:02,192
Throw Homeland's weight around,
and see what you can get done.
341
00:13:02,194 --> 00:13:04,495
Copy that. Keep us posted.
Absolutely.
342
00:13:04,497 --> 00:13:06,597
Speaking of keeping us posted,
343
00:13:06,599 --> 00:13:09,066
that takes me to problem
number five, communication.
344
00:13:09,068 --> 00:13:11,635
Take a look at the damage
done to the rocket.
345
00:13:11,637 --> 00:13:13,070
When the rocket ripped
from the tower
346
00:13:13,072 --> 00:13:15,205
during blastoff,
a piece of debris
347
00:13:15,207 --> 00:13:16,774
must have fallen into
the communication array.
348
00:13:16,776 --> 00:13:19,009
We cannot talk to Walter.
349
00:13:19,011 --> 00:13:20,511
What about Walter's comms?
350
00:13:26,552 --> 00:13:28,685
Okay.
351
00:13:31,223 --> 00:13:34,258
Anyone hear me? Oh...
352
00:13:34,260 --> 00:13:36,093
- Of course you can't.
- Comms are a no go.
353
00:13:36,095 --> 00:13:37,294
The capsule has
radiation shielding,
354
00:13:37,296 --> 00:13:38,729
which blocks the signal.
355
00:13:38,731 --> 00:13:40,497
Well, then, what about
an Air Force AWACS plane?
356
00:13:40,499 --> 00:13:42,833
A big communications bird like
that could more than make up
357
00:13:42,835 --> 00:13:44,835
for the rocket's
communications array.
358
00:13:44,837 --> 00:13:46,036
And then they could
relay a signal
359
00:13:46,038 --> 00:13:47,638
from the sky back down
to you guys.
360
00:13:47,640 --> 00:13:48,972
My corporate jet's hangared
here, but it doesn't
361
00:13:48,974 --> 00:13:50,854
have the kind of
broadcast equipment you'd need.
362
00:13:52,178 --> 00:13:53,844
I know how we can get it.
363
00:13:53,846 --> 00:13:55,345
Okay, Cabe, I need a hand.
364
00:13:56,549 --> 00:14:00,184
I need your plane gassed up
and pilot-ready in five minutes.
365
00:14:01,253 --> 00:14:03,987
A story on advancements
in private sector rocketry
366
00:14:03,989 --> 00:14:05,422
has become a cautionary tale
367
00:14:05,424 --> 00:14:07,090
as an unscheduled blastoff
368
00:14:07,092 --> 00:14:09,326
may have launched
a civilian into space.
369
00:14:09,328 --> 00:14:11,929
We have been prevented entry
into mission control
370
00:14:11,931 --> 00:14:13,764
or an audience with...
371
00:14:19,271 --> 00:14:20,637
Very subtle, Happy.
372
00:14:26,946 --> 00:14:28,679
My government would be
happy to help.
373
00:14:28,681 --> 00:14:30,814
However, in addition to funding
374
00:14:30,816 --> 00:14:34,484
and technology from Mr. Elia
to help move up our launch,
375
00:14:34,486 --> 00:14:36,386
we require one thing.
376
00:14:36,388 --> 00:14:37,888
Which is what?
377
00:14:37,890 --> 00:14:38,989
Credit.
378
00:14:38,991 --> 00:14:41,725
When this mission is over,
we want your president
379
00:14:41,727 --> 00:14:43,961
to make a statement
telling the world how
380
00:14:43,963 --> 00:14:45,896
Russian space program
381
00:14:45,898 --> 00:14:47,631
saved an
American Homeland agent.
382
00:14:47,633 --> 00:14:48,504
Yeah, I'm not sure that's
gonna happen...
383
00:14:48,528 --> 00:14:49,300
Done.
384
00:14:49,301 --> 00:14:51,301
We need to consult
with Cabe first...
385
00:14:51,303 --> 00:14:53,937
Agent Cabe Gallo gave me
permission to act on his behalf.
386
00:14:53,939 --> 00:14:56,607
Sir, you a have a deal.
Excellent.
387
00:14:56,609 --> 00:14:59,042
I will leave you to make
the necessary arrangements.
388
00:15:04,483 --> 00:15:05,983
What was that?
389
00:15:05,985 --> 00:15:09,019
We can't just agree that the
U.S. is gonna kowtow to Russia.
390
00:15:09,021 --> 00:15:10,287
And we both know that Cabe
391
00:15:10,289 --> 00:15:11,688
didn't authorize
you to do anything.
392
00:15:11,690 --> 00:15:12,723
That's right.
393
00:15:12,725 --> 00:15:14,424
So I'm on the hook, not you.
394
00:15:14,426 --> 00:15:16,960
I'd do it for any member
of the team.
395
00:15:16,962 --> 00:15:18,762
Now, make the arrangements.
396
00:15:28,007 --> 00:15:29,206
That was Tim.
397
00:15:29,208 --> 00:15:30,407
Looks like I'm gonna
have to make
398
00:15:30,409 --> 00:15:31,808
an uncomfortable call
to the White House.
399
00:15:31,810 --> 00:15:32,809
Well, I am ready here.
400
00:15:32,811 --> 00:15:34,645
Okay, guys.
Give it a shot.
401
00:15:34,647 --> 00:15:36,213
Okay, connecting to you now.
402
00:15:36,215 --> 00:15:37,381
Signal's hot.
403
00:15:37,383 --> 00:15:39,483
Relaying now.
Ok, Toby,
404
00:15:39,485 --> 00:15:43,287
give it a try.
Walter? Walter, do you copy?
405
00:15:43,289 --> 00:15:46,156
Guys... Guys, I hear you.
406
00:15:46,158 --> 00:15:47,658
Can you hear me?
We got him.
407
00:15:47,660 --> 00:15:49,192
Yes, Walter, hello.
We can hear you.
408
00:15:49,194 --> 00:15:50,294
I'm zooming in.
409
00:15:50,296 --> 00:15:52,663
Walter, Mr. Elia
is very angry,
410
00:15:52,665 --> 00:15:54,031
and he wants
his rocket returned
411
00:15:54,033 --> 00:15:55,499
right now, young man.
412
00:15:55,501 --> 00:15:58,969
I'm gonna return it,
just probably not in one piece.
413
00:15:58,971 --> 00:16:00,137
My parachute is shot,
414
00:16:00,139 --> 00:16:02,205
and my orbit is decaying.
415
00:16:02,207 --> 00:16:04,541
I assume you all
know that already.
416
00:16:04,543 --> 00:16:07,678
I figure I've got
25 hours before I crash.
417
00:16:07,680 --> 00:16:08,812
Any ideas?
418
00:16:08,814 --> 00:16:10,280
Yeah, you're gonna
bum a ride.
419
00:16:10,282 --> 00:16:12,082
A Russian spacecraft
will be coming
420
00:16:12,084 --> 00:16:13,717
to pick you up
in plenty of time.
421
00:16:13,719 --> 00:16:15,652
So sit back, relax,
422
00:16:15,654 --> 00:16:16,853
and enjoy your flight.
423
00:16:16,855 --> 00:16:18,722
I could play you
my meditation app.
424
00:16:18,724 --> 00:16:20,190
No, thanks, um...
425
00:16:20,192 --> 00:16:22,492
Hey, Walt, don't forget
to pick me up one of those
426
00:16:22,494 --> 00:16:23,961
âMy friend got launched
into space,
427
00:16:23,963 --> 00:16:26,330
and all I got was this
lousy T-shirtâ T-shirts.
428
00:16:26,332 --> 00:16:28,165
Do you guys hear that?
429
00:16:28,167 --> 00:16:30,767
Hear what?
430
00:16:38,010 --> 00:16:39,676
A clang from the hold.
431
00:16:40,446 --> 00:16:42,012
No, don't copy
any clanging.
432
00:16:42,014 --> 00:16:43,180
The hold's empty.
433
00:16:52,276 --> 00:16:53,775
I beg to differ.
434
00:16:53,777 --> 00:16:56,244
Why is he opening the hold?
There's no sound coming from it.
435
00:16:56,246 --> 00:16:57,713
This could be why.
436
00:16:57,715 --> 00:17:00,015
Oxygen tanks must have
taken a hit during launch.
437
00:17:00,017 --> 00:17:02,217
O2 levels are dangerously low.
438
00:17:02,219 --> 00:17:03,318
That doesn't
make any sense.
439
00:17:03,320 --> 00:17:04,386
Warning sensors
should've gone off.
440
00:17:04,388 --> 00:17:06,321
Well, not if they
were damaged, too.
441
00:17:06,323 --> 00:17:09,524
Oh, man, that clanging
only exists in his head.
442
00:17:09,526 --> 00:17:10,759
This is bad.
443
00:17:10,761 --> 00:17:12,227
How bad?
444
00:17:12,229 --> 00:17:13,662
If he's having false
sound perceptions,
445
00:17:13,664 --> 00:17:16,064
that means he's already
suffering from hypoxia,
446
00:17:16,066 --> 00:17:18,133
which means that Cabe
won't have to make
447
00:17:18,135 --> 00:17:19,534
that uncomfortable call
to the White House,
448
00:17:19,536 --> 00:17:21,436
'cause Walter doesn't have
a day anymore.
449
00:17:21,438 --> 00:17:23,672
If we don't get him oxygen,
he's dead in 32 minutes!
450
00:17:23,674 --> 00:17:25,173
So how do we know if things
are gonna be getting worse?
451
00:17:25,175 --> 00:17:27,376
He'll have full-blown
hallucinations.
452
00:17:31,448 --> 00:17:33,715
Oh, hello.
453
00:17:33,717 --> 00:17:35,350
Let me help you out.
454
00:17:36,286 --> 00:17:38,920
Hello, Walter.
I've missed you.
455
00:17:38,922 --> 00:17:39,921
Guys, why didn't
you tell me
456
00:17:39,923 --> 00:17:41,156
that Paige was in
the cargo hold?
457
00:17:41,158 --> 00:17:42,824
I think things
just got worse.
458
00:17:42,826 --> 00:17:45,894
And that would be
problem number six.
459
00:17:50,389 --> 00:17:53,589
Hey, Walter... pal...
460
00:17:53,591 --> 00:17:57,226
I need you to sit down,
conserve oxygen
461
00:17:57,228 --> 00:17:59,295
and stop talking
to people who aren't there.
462
00:17:59,297 --> 00:18:02,198
His O2 levels are dropping
at an alarming rate.
463
00:18:02,200 --> 00:18:03,499
He has less than 28 minutes!
464
00:18:03,501 --> 00:18:05,001
Why doesn't he respond?
He can hear.
465
00:18:05,003 --> 00:18:07,437
Sensory cells on his corti
are converting vibrations
466
00:18:07,439 --> 00:18:09,605
into neural messages,
which are carried to his brain.
467
00:18:09,607 --> 00:18:11,174
So, yes, technically
he hears you,
468
00:18:11,176 --> 00:18:12,475
but he doesn't hear you.
469
00:18:12,477 --> 00:18:15,778
Simply put, Walt's taken
a vacation from reality.
470
00:18:16,581 --> 00:18:18,214
Oh, wow.
471
00:18:18,216 --> 00:18:20,450
Oh, the view is so beautiful
from here.
472
00:18:20,452 --> 00:18:21,517
It's breathtaking.
473
00:18:21,519 --> 00:18:22,752
I hadn't noticed it.
474
00:18:22,754 --> 00:18:25,788
I'm focused on something
much more lovely.
475
00:18:27,559 --> 00:18:29,392
That is so sweet.
Mm.
476
00:18:29,394 --> 00:18:30,393
And poetic.
477
00:18:30,395 --> 00:18:32,462
I remember everything
you taught me.
478
00:18:32,464 --> 00:18:36,065
My days of not being able to
put it into practice are over.
479
00:18:36,067 --> 00:18:37,600
I can restrain myself
480
00:18:37,602 --> 00:18:40,369
when I hear something
factually inaccurate.
481
00:18:40,371 --> 00:18:44,740
I can engage in small talk,
no matter how insipid.
482
00:18:44,742 --> 00:18:46,275
I can remember
to compliment someone
483
00:18:46,277 --> 00:18:48,644
when I observe something
about their appearance.
484
00:18:48,646 --> 00:18:52,148
For example, you look absolutely
stunning in that outfit.
485
00:18:52,150 --> 00:18:53,516
We really shouldn't
be listening to this.
486
00:18:53,518 --> 00:18:54,717
He doesn't know
what he's saying.
487
00:18:54,719 --> 00:18:56,085
He's sick.
Da, da, da.
488
00:18:56,087 --> 00:18:57,587
What he's saying
is making me sick.
489
00:18:57,589 --> 00:18:58,588
Making me sick, too.
490
00:18:58,590 --> 00:19:00,623
Thank you.
Mm.
491
00:19:00,625 --> 00:19:02,258
It's what I wore
when we first kissed.
492
00:19:02,260 --> 00:19:03,993
But you know that
because...
493
00:19:03,995 --> 00:19:06,529
you think about that kiss
all the time.
494
00:19:06,531 --> 00:19:09,866
What I wore, my perfume.
495
00:19:10,735 --> 00:19:12,835
How my lips felt.
496
00:19:12,837 --> 00:19:14,637
It's all burned
into your memory.
497
00:19:14,639 --> 00:19:16,639
I have the data stored, yes.
498
00:19:17,609 --> 00:19:20,510
Now, I know you think you know
my limitations--
499
00:19:20,512 --> 00:19:23,045
what I am capable of,
500
00:19:23,047 --> 00:19:25,815
or more accurately,
incapable of.
501
00:19:25,817 --> 00:19:27,283
But...
502
00:19:27,285 --> 00:19:28,718
I can still surprise you.
503
00:19:28,720 --> 00:19:29,819
Really?
504
00:19:29,821 --> 00:19:31,153
Prove it.
505
00:19:46,671 --> 00:19:48,838
♪ Me in love with you ♪
506
00:19:48,840 --> 00:19:52,608
♪ You, you, you, you,
you, you, you ♪
507
00:19:52,610 --> 00:19:55,478
♪ It's so nice ♪
♪ It's got to be nice ♪
508
00:19:55,480 --> 00:19:57,480
Oh, my.
509
00:19:57,482 --> 00:19:58,781
Oh, my.
510
00:20:04,088 --> 00:20:07,089
You look stunning
in that dress.
511
00:20:07,091 --> 00:20:08,925
It's what I wore
when you and I danced
512
00:20:08,927 --> 00:20:10,560
at that art fund-raiser
two years ago.
513
00:20:10,562 --> 00:20:12,428
I never forgot
how you looked in it.
514
00:20:12,430 --> 00:20:13,496
It's a Halston.
515
00:20:13,498 --> 00:20:15,298
It should be
called a Galaxy.
516
00:20:15,300 --> 00:20:17,700
Because it contains
a heavenly body.
517
00:20:20,004 --> 00:20:22,505
♪ Now that was the birth ♪
518
00:20:22,507 --> 00:20:24,874
♪ Of our love ♪
519
00:20:24,876 --> 00:20:25,942
♪ And since then... ♪
520
00:20:25,944 --> 00:20:28,444
Walter...
521
00:20:29,647 --> 00:20:32,014
♪ You're the sweetest thing... ♪
522
00:20:36,387 --> 00:20:38,254
What was that noise?
523
00:20:38,256 --> 00:20:40,056
Just some space debris.
524
00:20:42,827 --> 00:20:44,527
Come here.
525
00:20:44,529 --> 00:20:46,295
I didn't know
you could dance.
526
00:20:46,297 --> 00:20:48,230
Just body movements
527
00:20:48,232 --> 00:20:51,634
and physiology
synched to rhythmic patterns.
528
00:20:51,636 --> 00:20:52,868
You know, I am well aware
529
00:20:52,870 --> 00:20:55,738
that with your knowledge
of kinesiology and biology,
530
00:20:55,740 --> 00:20:58,474
you could be as strong as
Tim if you wanted to be.
531
00:20:59,978 --> 00:21:03,579
If I wanted to waste my time
lifting heavy objects
532
00:21:03,581 --> 00:21:06,382
over and over...
533
00:21:07,619 --> 00:21:09,051
But you don't
need to do that,
534
00:21:09,053 --> 00:21:11,354
because you're already
lugging around a great,
535
00:21:11,356 --> 00:21:13,356
big brain.
536
00:21:14,292 --> 00:21:19,195
♪ Just as long as I'm your man ♪
537
00:21:23,935 --> 00:21:25,134
Oh.
538
00:21:28,906 --> 00:21:30,539
If Walter knew
we were seeing this,
539
00:21:30,541 --> 00:21:32,141
he'd choose to remain in space.
540
00:21:32,143 --> 00:21:34,343
You're my whole world.
541
00:21:34,345 --> 00:21:36,746
I'm just a moon
that orbits around you.
542
00:21:37,582 --> 00:21:39,281
That's it. Orbiting moon.
543
00:21:39,283 --> 00:21:40,583
That's how we're
gonna save O'Brien.
544
00:21:40,585 --> 00:21:42,318
Walter is running
out of oxygen and time.
545
00:21:42,320 --> 00:21:44,057
You need to break it down
quickly.
546
00:21:44,058 --> 00:21:44,685
He said âmoon.â
547
00:21:44,689 --> 00:21:46,022
The moon is just a satellite.
548
00:21:46,024 --> 00:21:47,923
Man-made satellites always have
a little bit of fuel
549
00:21:47,925 --> 00:21:49,025
left in their booster rockets.
550
00:21:49,027 --> 00:21:51,127
And they use liquid oxygen
for fuel.
551
00:21:51,129 --> 00:21:53,696
Okay, satellite information
is mostly public information.
552
00:21:53,698 --> 00:21:55,331
I just need to find one
that's going to cross paths
553
00:21:55,333 --> 00:21:56,332
with Walt's capsule.
554
00:21:56,334 --> 00:21:57,800
Oh, I found one. Here.
555
00:21:57,802 --> 00:21:59,969
A Norwegian
telecommunications company.
556
00:21:59,971 --> 00:22:02,104
I'm a little confused
how this is all gonna work.
557
00:22:02,106 --> 00:22:04,340
I'm glad you asked, Cabe.
558
00:22:04,342 --> 00:22:06,876
As Walter gets closer
to the satellite,
559
00:22:06,878 --> 00:22:08,210
I will hack
said satellite
560
00:22:08,212 --> 00:22:10,112
and use its thrusters
to fly it directly
561
00:22:10,114 --> 00:22:12,448
into the capsule's cargo hold.
562
00:22:12,450 --> 00:22:13,783
Walter releases
liquid oxygen,
563
00:22:13,785 --> 00:22:15,651
and as it warms,
it turns to a gas.
564
00:22:15,653 --> 00:22:17,086
He could breathe it in and get
that brain of his working again.
565
00:22:17,088 --> 00:22:18,754
Sounds great,
except for the fact that
566
00:22:18,756 --> 00:22:20,022
I've been watching Walter
dance by himself
567
00:22:20,024 --> 00:22:21,223
for the last two minutes.
568
00:22:21,225 --> 00:22:23,526
For this to work,
he has to be cognizant enough
569
00:22:23,528 --> 00:22:25,995
to release the cargo hold door,
to get to the satellite.
570
00:22:25,997 --> 00:22:27,029
Walter!
571
00:22:27,031 --> 00:22:28,431
Walter, I know you can hear me.
572
00:22:28,433 --> 00:22:30,166
Listen to me, son.
573
00:22:30,168 --> 00:22:31,367
It's no use, Cabe.
I'm looking at him.
574
00:22:31,369 --> 00:22:33,135
He's talking to
invisi-Paige.
575
00:22:33,137 --> 00:22:34,970
You can't get
through to him.
576
00:22:34,972 --> 00:22:35,938
Whoa. Oh, she can!
577
00:22:35,940 --> 00:22:37,239
What? What'd I... what'd I do?
578
00:22:37,241 --> 00:22:40,009
Not âwhat did you do,â
but what you are about to do.
579
00:22:40,011 --> 00:22:41,410
You are about to break
580
00:22:41,412 --> 00:22:43,646
the psychotropic grip that
hypoxia has on our Boy Wonder.
581
00:22:43,648 --> 00:22:45,347
Why is he dancing?
582
00:22:45,349 --> 00:22:48,250
In layman's terms, he's running
out of oxygen and he's loopy.
583
00:22:48,252 --> 00:22:50,086
And the only person
he'll talk to is you,
584
00:22:50,088 --> 00:22:52,488
'cause he thinks that
you're up there with him.
585
00:22:52,490 --> 00:22:54,190
What? Wh-What is he saying?
586
00:22:57,528 --> 00:22:59,161
Things.
587
00:22:59,163 --> 00:23:00,629
Oh, boy.
588
00:23:00,631 --> 00:23:03,165
Paige, you only have
a few minutes, so talk to him
589
00:23:03,167 --> 00:23:05,334
and get him to pull
that big blue lever
590
00:23:05,336 --> 00:23:07,103
that opens
the exterior hatch
591
00:23:07,105 --> 00:23:08,604
so Sly can guide
a satellite inside.
592
00:23:08,606 --> 00:23:09,872
What if I can't do it?
593
00:23:09,874 --> 00:23:12,108
Then he dies.
But, Paige,
594
00:23:12,110 --> 00:23:13,642
you know how to talk to us.
595
00:23:13,644 --> 00:23:15,111
That's why you're on this team.
596
00:23:15,113 --> 00:23:17,747
We know you can do this.
597
00:23:19,217 --> 00:23:20,382
Okay, everybody out.
598
00:23:20,384 --> 00:23:22,418
Why? What if you
need our help?
599
00:23:22,420 --> 00:23:24,520
This is a private conversation
between me and Walter.
600
00:23:24,522 --> 00:23:25,621
Everybody out.
601
00:23:25,623 --> 00:23:26,756
Clock's ticking. Let's go.
602
00:23:26,758 --> 00:23:28,624
Come on.
603
00:23:30,094 --> 00:23:32,161
You too, Happy.
I can hear you over the mics.
604
00:23:32,163 --> 00:23:33,362
Damn it.
605
00:23:37,502 --> 00:23:39,668
I have a surprise for you.
606
00:23:39,670 --> 00:23:41,504
Close your eyes.
607
00:23:41,506 --> 00:23:42,538
Can I open them now?
608
00:23:42,540 --> 00:23:44,774
Yes.
609
00:23:46,477 --> 00:23:47,543
Baked Alaska.
610
00:23:47,545 --> 00:23:50,279
Beats the hell
out of blueberry crumble.
611
00:23:58,289 --> 00:24:00,256
Mmm. Oh.
612
00:24:00,258 --> 00:24:01,557
It's perfect.
613
00:24:01,559 --> 00:24:03,926
It's the most scientifically
interesting dessert.
614
00:24:03,928 --> 00:24:07,296
Air trapped in small meringue
pockets acts as an insulator,
615
00:24:07,298 --> 00:24:08,564
slowing heat transfer.
616
00:24:08,566 --> 00:24:12,868
So the 450-degree oven
does not melt the ice cream.
617
00:24:12,870 --> 00:24:15,538
Can you show me how to make it?
618
00:24:15,540 --> 00:24:16,539
In the oven
619
00:24:16,541 --> 00:24:17,740
in back of the garage?
620
00:24:17,742 --> 00:24:19,041
We could bake together
621
00:24:19,043 --> 00:24:20,743
and have fun,
622
00:24:20,745 --> 00:24:22,778
but we'd...
we'd have to go home first.
623
00:24:22,780 --> 00:24:24,380
Just us?
624
00:24:24,382 --> 00:24:26,816
Just us, just you and me...
625
00:24:26,818 --> 00:24:29,552
...me, but if you want
to go home,
626
00:24:29,554 --> 00:24:31,153
you have to pull the large...
627
00:24:31,155 --> 00:24:34,456
...blue lever near the seat.
628
00:24:34,458 --> 00:24:35,825
That will get you home.
629
00:24:35,827 --> 00:24:37,660
Ah, I see
the lever.
630
00:24:37,662 --> 00:24:40,162
You're lying right next
to it on the chaise.
631
00:24:40,164 --> 00:24:41,597
Um, that's right.
It's right...
632
00:24:41,599 --> 00:24:43,732
...next to me.
Yeah.
633
00:24:46,504 --> 00:24:47,570
Oh,
634
00:24:47,572 --> 00:24:49,238
Wal... Walter.
635
00:24:49,240 --> 00:24:50,339
Are you okay?
636
00:24:50,341 --> 00:24:51,540
Why don't you...
637
00:24:51,542 --> 00:24:52,708
...sit down next to me?
638
00:24:53,845 --> 00:24:55,611
I'm confused.
Well, I know.
639
00:24:55,613 --> 00:24:57,580
It's because you're not getting
enough oxygen.
640
00:24:57,582 --> 00:24:59,114
No, it's 'cause you picked Tim.
641
00:24:59,984 --> 00:25:02,151
I know I can't be what you need.
642
00:25:02,153 --> 00:25:04,053
I know I can't be
emotionally present
643
00:25:04,055 --> 00:25:05,688
the way that you deserve,
644
00:25:05,690 --> 00:25:08,591
but I always thought that...
645
00:25:08,593 --> 00:25:11,293
that eventually,
that you want to...
646
00:25:11,295 --> 00:25:13,362
you want to be with me.
647
00:25:13,364 --> 00:25:15,898
And...
648
00:25:15,900 --> 00:25:16,899
that's why it hurts.
649
00:25:16,901 --> 00:25:18,767
Because...
650
00:25:19,770 --> 00:25:21,804
...because I love you.
651
00:25:26,878 --> 00:25:29,111
I love you, too, Walter.
652
00:25:30,381 --> 00:25:32,882
And we-we can be together.
You just have to...
653
00:25:32,884 --> 00:25:36,318
...pull that lever,
and it'll be just you and me.
654
00:25:38,155 --> 00:25:40,956
And we'll be together...
655
00:25:40,958 --> 00:25:42,124
forever.
656
00:25:43,861 --> 00:25:45,527
I don't see the handle,
657
00:25:45,529 --> 00:25:46,695
I just see your hand.
658
00:25:46,697 --> 00:25:49,565
Well, that's what I meant.
Take my hand.
659
00:25:49,567 --> 00:25:50,733
Pull me to you.
660
00:25:50,735 --> 00:25:54,403
Do that, and everything
will be okay, Walter.
661
00:25:57,675 --> 00:25:59,008
Now pull me close.
662
00:26:13,958 --> 00:26:15,190
The hatch is open.
663
00:26:15,192 --> 00:26:16,525
Yes!
664
00:26:18,529 --> 00:26:19,628
That's a good job. You okay?
665
00:26:19,630 --> 00:26:21,864
Yeah.
666
00:26:21,866 --> 00:26:23,365
Great work in there.
667
00:26:23,367 --> 00:26:24,700
Couldn't have been easy.
668
00:26:24,702 --> 00:26:25,901
What'd you have to tell him?
669
00:26:25,903 --> 00:26:28,637
Uh, whatever he needed to hear.
670
00:26:30,541 --> 00:26:32,441
Okay, I am
into the Norwegian satellite.
671
00:26:32,443 --> 00:26:33,876
Now I just need to manipulate
672
00:26:33,878 --> 00:26:35,411
the thrusters,
and I will be able to
673
00:26:35,413 --> 00:26:37,212
guide it through the external
hatch within minutes.
674
00:26:37,214 --> 00:26:39,548
Walter opens the interior hatch
and the liquid O2 warms to gas
675
00:26:39,550 --> 00:26:41,617
and he stays alive.
I'm not so sure about that.
676
00:26:41,619 --> 00:26:43,552
He can't open the interior hatch
if he's passed out.
677
00:26:43,554 --> 00:26:45,487
And if he doesn't open the hatch...
He doesn't get the oxygen.
678
00:26:45,489 --> 00:26:46,722
And if he doesn't get
the oxygen...
679
00:26:46,724 --> 00:26:47,756
Then Walter dies.
680
00:26:47,758 --> 00:26:49,391
Walter!
681
00:26:49,393 --> 00:26:51,060
Walter, wake the hell up!
682
00:26:51,062 --> 00:26:52,194
Wait, what's going on?
683
00:26:52,196 --> 00:26:53,629
He's unconscious!
Let him hear your voice.
684
00:26:53,631 --> 00:26:54,697
Walter!
685
00:26:54,699 --> 00:26:55,798
Walter, it's me.
Remember, you promised
686
00:26:55,800 --> 00:26:57,633
to come back
to the garage with me!
687
00:26:57,635 --> 00:26:59,201
Walter!
It's no use.
688
00:26:59,203 --> 00:27:00,636
He's out.
689
00:27:08,587 --> 00:27:09,686
All right,
690
00:27:09,688 --> 00:27:10,787
so if he's out cold,
691
00:27:10,789 --> 00:27:12,222
how we gonna get the oxygen
to him?
692
00:27:12,224 --> 00:27:13,857
We don't.
693
00:27:13,859 --> 00:27:15,659
But maybe we can get him
to the oxygen.
694
00:27:15,661 --> 00:27:16,960
I don't like
where this is heading.
695
00:27:16,962 --> 00:27:17,928
And where is this heading?
696
00:27:17,930 --> 00:27:19,596
Happy wants me
to use the thrusters
697
00:27:19,598 --> 00:27:21,164
to push the capsule
into the atmosphere,
698
00:27:21,166 --> 00:27:22,833
where he'll be
surrounded by oxygen.
699
00:27:22,835 --> 00:27:25,068
But Walter's in the capsule.
How does he get to the oxygen?
700
00:27:25,070 --> 00:27:26,403
See, that's the part
that I don't like.
701
00:27:26,405 --> 00:27:27,804
We remotely blow the hatch.
702
00:27:27,806 --> 00:27:29,139
The change in pressure
sucks Walter out
703
00:27:29,141 --> 00:27:30,674
into the sky,
where he'll be able to breathe.
704
00:27:30,676 --> 00:27:32,342
We covered this
in medical school.
705
00:27:32,344 --> 00:27:34,277
Falling thousands of feet
without a parachute,
706
00:27:34,279 --> 00:27:36,046
it's bad for your health.
I'll catch him.
707
00:27:36,048 --> 00:27:38,181
Mm, I don't think they make
baseball gloves that big.
708
00:27:38,183 --> 00:27:40,250
No, on a SEAL mission,
we once did a HALO jump.
709
00:27:40,252 --> 00:27:41,284
One of our guys passed out.
710
00:27:41,286 --> 00:27:42,719
He had a bad mix of stuff
in his tank.
711
00:27:42,721 --> 00:27:44,921
I dove after him, I caught him,
I pulled his chute.
712
00:27:44,923 --> 00:27:47,290
If I could catch him,
I can catch Walter.
713
00:27:47,292 --> 00:27:48,859
Except I am
backing the satellite
714
00:27:48,861 --> 00:27:50,660
into the cargo hold right now,
as we speak.
715
00:27:50,662 --> 00:27:51,895
There is no time for you
716
00:27:51,897 --> 00:27:54,097
to get into a plane and get
all the way up there. Plus,
717
00:27:54,099 --> 00:27:55,265
if I don't push this capsule
718
00:27:55,267 --> 00:27:56,433
into the atmosphere
within the next...
719
00:27:56,435 --> 00:27:57,500
180 seconds.
720
00:27:57,502 --> 00:27:59,469
...180 seconds,
Walter will suffocate!
721
00:27:59,471 --> 00:28:00,537
I can do it!
722
00:28:00,539 --> 00:28:02,105
I had jump training
in the Corps,
723
00:28:02,107 --> 00:28:04,307
and this plane is already
chasing after the capsule.
724
00:28:04,309 --> 00:28:05,675
It's the only hope he's got.
725
00:28:05,677 --> 00:28:07,978
Elia, you got to have
emergency chutes on this rig.
726
00:28:07,980 --> 00:28:09,279
Back closet, on the top.
727
00:28:09,281 --> 00:28:10,280
All right.
728
00:28:10,282 --> 00:28:11,414
Timing has to be perfect.
729
00:28:11,416 --> 00:28:12,515
Sly?
Do you have any idea
730
00:28:12,517 --> 00:28:14,384
how many variables
need to be computed
731
00:28:14,386 --> 00:28:16,419
in order to make Cabe
and Walter intersect?
732
00:28:16,421 --> 00:28:18,355
No! But you do.
So figure it out!
733
00:28:18,924 --> 00:28:20,824
Okay...
734
00:28:20,826 --> 00:28:22,325
Last time you did this?
735
00:28:22,327 --> 00:28:23,360
30 years ago.
736
00:28:23,362 --> 00:28:25,095
Wow. I'm not even 30.
737
00:28:25,097 --> 00:28:26,897
- Shut up.
- Okay, Cabe,
738
00:28:26,899 --> 00:28:28,932
I just got your speed
and coordinates from your pilot.
739
00:28:28,934 --> 00:28:31,334
Walter's capsule is plummeting
through the atmosphere,
740
00:28:31,336 --> 00:28:32,535
so we got to do this now.
741
00:28:32,537 --> 00:28:33,970
How much do you weigh?
200 pounds?
742
00:28:33,972 --> 00:28:35,906
207.
743
00:28:35,908 --> 00:28:38,508
I start a program on Monday.
744
00:28:38,510 --> 00:28:40,343
Okay, that will
affect calculations.
745
00:28:40,345 --> 00:28:42,145
All right, Cabe,
when I say, âGo,â
746
00:28:42,147 --> 00:28:43,213
you need to leap.
747
00:28:43,215 --> 00:28:44,281
Yeah, I got it, kid.
748
00:28:44,283 --> 00:28:45,615
Walter's capsule is burning
749
00:28:45,617 --> 00:28:46,783
through the thermosphere.
750
00:28:46,785 --> 00:28:48,585
Okay, on my count,
I'm going to tell Cabe
751
00:28:48,587 --> 00:28:50,387
to leap out of a
perfectly good plane
752
00:28:50,389 --> 00:28:52,789
and then eject my friend
into the atmosphere
753
00:28:52,791 --> 00:28:53,957
without a parachute.
754
00:28:53,959 --> 00:28:55,025
Don't worry about me, Sly!
755
00:28:55,027 --> 00:28:56,226
You just tell me when!
756
00:28:56,228 --> 00:28:57,527
Cabe, now!
757
00:29:06,104 --> 00:29:08,305
Okay, seconds away from
launching Walter, but somebody's
758
00:29:08,307 --> 00:29:10,507
gonna have to push that button
because I-I can't do it.
759
00:29:10,509 --> 00:29:12,442
I'll do it.
Great.
760
00:29:12,444 --> 00:29:15,512
You volunteered for that job
pretty quickly.
761
00:29:17,883 --> 00:29:21,217
All right, genius eject
in three, two, one.
762
00:29:21,219 --> 00:29:22,218
Now.
763
00:29:27,025 --> 00:29:27,958
Oh, no!
764
00:29:27,960 --> 00:29:29,326
What do you mean,
âOh, noâ?!
765
00:29:29,328 --> 00:29:30,727
He's out of the capsule.
That's what we wanted.
766
00:29:30,729 --> 00:29:32,262
Despite the power that pulled
him out of the capsule,
767
00:29:32,264 --> 00:29:34,064
he was still able to hang
onto the lever longer
768
00:29:34,066 --> 00:29:35,298
than somebody
should've been able to.
769
00:29:35,300 --> 00:29:37,000
He thought it was my hand.
770
00:29:37,002 --> 00:29:38,468
His subconscious tried
to hang onto you.
771
00:29:38,470 --> 00:29:40,337
Given the speed and distance
of what we're dealing with,
772
00:29:40,339 --> 00:29:42,372
one second can mess up
all of my calculations.
773
00:29:43,241 --> 00:29:44,941
Cabe could miss.
774
00:29:46,011 --> 00:29:47,444
Walter?!
775
00:29:47,446 --> 00:29:48,445
Walter, can you hear me?
776
00:29:48,447 --> 00:29:50,513
Walter!
777
00:29:51,683 --> 00:29:52,949
Sly, what's happening?!
778
00:29:52,951 --> 00:29:54,951
You are 5.5 miles
above the ocean,
779
00:29:54,953 --> 00:29:58,822
falling at roughly 53 meters
per second without a parachute!
780
00:29:58,824 --> 00:30:01,157
Okay, this is where a plan
would be useful.
781
00:30:01,159 --> 00:30:02,392
Please tell me you have one.
782
00:30:02,394 --> 00:30:04,160
Hold, please.
783
00:30:04,162 --> 00:30:06,162
Wh... uh, Sly,
what are you doing?!
784
00:30:06,164 --> 00:30:08,932
He is falling likely to his
death, and Cabe might miss
785
00:30:08,934 --> 00:30:11,868
catching him midair in a
one at a one million shot
786
00:30:11,870 --> 00:30:13,303
because he was
hanging onto a lever
787
00:30:13,305 --> 00:30:15,405
that he thought
was imaginary Paige!
788
00:30:15,407 --> 00:30:17,340
Would you like me
to tell him that?!
789
00:30:17,342 --> 00:30:18,641
No, it's best you not say that.
790
00:30:18,643 --> 00:30:19,676
Maybe we can fix
791
00:30:19,678 --> 00:30:20,677
Cabe's trajectory
792
00:30:20,679 --> 00:30:21,811
by using physics.
793
00:30:21,813 --> 00:30:23,179
Cabe, spread out your arms,
794
00:30:23,181 --> 00:30:25,982
palms out for a second, let wind
resistance slow you down.
795
00:30:28,420 --> 00:30:30,487
Hope that was enough!
796
00:30:31,623 --> 00:30:33,590
Hey, Walter.
It's Sylvester.
797
00:30:33,592 --> 00:30:34,824
Sly, what the hell?!
798
00:30:34,826 --> 00:30:35,892
I'm sorry you're stressed out,
799
00:30:35,894 --> 00:30:37,027
but you got
to do me a favor
800
00:30:37,029 --> 00:30:38,028
and look to your right.
801
00:30:39,131 --> 00:30:40,930
You see that little dot
coming in hot?
802
00:30:40,932 --> 00:30:42,532
That is Cabe.
803
00:30:42,534 --> 00:30:43,533
When he collides with you,
804
00:30:43,535 --> 00:30:45,201
you need to grab
him and hold tight.
805
00:30:45,203 --> 00:30:47,637
This will be
a violent collision.
806
00:30:47,639 --> 00:30:48,738
It's like snagging
a hard spiral
807
00:30:48,740 --> 00:30:49,773
that's thrown your way.
808
00:30:49,775 --> 00:30:51,408
Okay, just cradle the football.
809
00:30:51,410 --> 00:30:53,209
Don't fight it, or it will
bounce off your hands.
810
00:30:53,211 --> 00:30:54,611
I never caught a football!
811
00:30:54,613 --> 00:30:56,846
I think I'm wide
on the approach!
812
00:30:56,848 --> 00:30:59,449
Lean in the opposite direction
to counteract the variable.
813
00:31:00,752 --> 00:31:02,452
I'm trying!
814
00:31:03,288 --> 00:31:04,487
I can't seem to...
815
00:31:04,489 --> 00:31:06,222
Walter!
816
00:31:07,225 --> 00:31:08,691
Cabe!
817
00:31:09,728 --> 00:31:11,094
Cabe!
818
00:31:11,096 --> 00:31:12,695
Walter!
819
00:31:12,697 --> 00:31:14,731
I missed him!
Cabe.
820
00:31:15,200 --> 00:31:16,366
Pull your chute.
821
00:31:17,235 --> 00:31:18,435
Guys, please tell me
822
00:31:18,437 --> 00:31:19,936
there's a plan âB.â
823
00:31:27,392 --> 00:31:28,825
Okay. Just got
off the horn
824
00:31:28,827 --> 00:31:29,959
with our friend
Admiral Pace.
825
00:31:29,961 --> 00:31:30,927
There is a naval sub
826
00:31:30,929 --> 00:31:32,896
on maneuvers in
the immediate area.
827
00:31:32,898 --> 00:31:34,497
They've been dispatched
to pick up Cabe and...
828
00:31:34,499 --> 00:31:35,632
retrieve Walter.
829
00:31:35,634 --> 00:31:37,734
Retrieve? We're not just
gonna let him fall.
830
00:31:37,736 --> 00:31:39,602
Paige, I didn't mean it
like that. It's just...
831
00:31:39,604 --> 00:31:40,937
It's just that
we're out of options.
832
00:31:40,939 --> 00:31:42,072
We're Scorpion.
We're never out of options.
833
00:31:42,074 --> 00:31:43,473
There must've
been situations
834
00:31:43,475 --> 00:31:45,408
where people have fallen
without a chute and lived.
835
00:31:45,410 --> 00:31:46,810
Exceedingly rare
situations.
836
00:31:46,812 --> 00:31:47,911
I'm looping
Walter back in.
837
00:31:47,913 --> 00:31:49,179
We need his brain.
838
00:31:49,181 --> 00:31:50,413
Hey, Walter.
839
00:31:50,415 --> 00:31:52,515
It's the gang, but we don't have
a plan âBâ yet.
840
00:31:52,517 --> 00:31:53,616
Well, now's a good time
to think of one!
841
00:31:53,618 --> 00:31:54,684
That's why we're searching
842
00:31:54,686 --> 00:31:55,852
for common factors
843
00:31:55,854 --> 00:31:57,921
in parachute fail
survival stories.
844
00:31:57,923 --> 00:31:59,055
I remember a guy
in Kansas
845
00:31:59,057 --> 00:32:00,290
hit a plowed field
and lived.
846
00:32:00,292 --> 00:32:02,192
I once read a story about a guy
who crash-landed
847
00:32:02,194 --> 00:32:03,426
in the Okefenokee Swamp.
848
00:32:03,428 --> 00:32:04,928
Freshly turned over earth,
849
00:32:04,930 --> 00:32:06,363
swampland...
they hit something soft.
850
00:32:06,365 --> 00:32:07,464
Walter's about to hit water.
851
00:32:07,466 --> 00:32:08,965
- Water's soft.
- No, no, no.
852
00:32:08,967 --> 00:32:11,234
The surface tension of water
doesn't allow for compression.
853
00:32:11,236 --> 00:32:13,069
If he hits the water at this
speed, it's like cement.
854
00:32:13,071 --> 00:32:14,070
The common factor
855
00:32:14,072 --> 00:32:16,606
is aeration.
I need bubbles.
856
00:32:16,608 --> 00:32:18,475
He's right-- swampland
is naturally aerated,
857
00:32:18,477 --> 00:32:20,477
so is tilled soil. We just
need to aerate the water.
858
00:32:20,479 --> 00:32:22,045
I was a platform diver
in high school.
859
00:32:22,047 --> 00:32:23,980
Was there a sport
you didn't play?
860
00:32:23,982 --> 00:32:26,449
In practice, they softened
the water by using a machine
861
00:32:26,451 --> 00:32:27,650
that blew bubbles into the pool.
862
00:32:27,652 --> 00:32:29,386
It helped prevent injuries.
That's a pool.
863
00:32:29,388 --> 00:32:31,354
We're talking about
the Pacific Ocean.
864
00:32:31,356 --> 00:32:32,856
But Walt will just hit
a small area.
865
00:32:32,858 --> 00:32:34,157
Sly can calculate
the exact coordinates,
866
00:32:34,159 --> 00:32:35,558
then we'll just need
a big explosion
867
00:32:35,560 --> 00:32:37,794
deep underwater
that is perfectly timed.
868
00:32:37,796 --> 00:32:39,729
It'll roil the water,
break the surface tension
869
00:32:39,731 --> 00:32:41,464
and cocoon Walt's body
when he hits.
870
00:32:41,466 --> 00:32:43,233
My odds of survival are low.
871
00:32:43,235 --> 00:32:45,468
Your current odds
of survival are zero.
872
00:32:45,470 --> 00:32:47,003
This is our only shot, buddy.
873
00:32:47,005 --> 00:32:49,005
I'm gonna call Admiral
Pace at Naval Command.
874
00:32:49,007 --> 00:32:50,407
I'll tell him we'll have
coordinates and launch orders
875
00:32:50,409 --> 00:32:52,675
for the rescue sub ASAP.
Launch orders?
876
00:32:52,677 --> 00:32:54,310
I'm gonna detonate a torpedo
right under Walter.
877
00:32:54,312 --> 00:32:55,211
That will provide
878
00:32:55,213 --> 00:32:56,446
Happy
the explosion
879
00:32:56,448 --> 00:32:57,414
that she's looking for.
880
00:32:59,384 --> 00:33:01,317
Man the torpedoes.
We have direct orders
881
00:33:01,319 --> 00:33:03,653
to fire on
Admiral Pace's command.
882
00:33:03,655 --> 00:33:06,423
Aye, aye, Admiral.
Fire!
883
00:33:07,292 --> 00:33:08,558
My math has the torpedo
884
00:33:08,560 --> 00:33:09,759
detonating in ten seconds.
885
00:33:09,761 --> 00:33:11,961
Walt, feet together,
toes pointed,
886
00:33:11,963 --> 00:33:13,396
arms at your side, chin tucked,
887
00:33:13,398 --> 00:33:16,566
and try to relax.
Oh, sure, relax. No problem.
888
00:33:19,137 --> 00:33:22,205
Five, four, three,
889
00:33:22,207 --> 00:33:24,974
two, one.
890
00:33:38,957 --> 00:33:41,758
This is XO Calvin
of the USS Grandin.
891
00:33:41,760 --> 00:33:43,827
We have retrieved
Walter O'Brien.
892
00:33:46,498 --> 00:33:47,664
He is alive.
893
00:33:47,666 --> 00:33:49,466
- Repeat: He is alive.
- Yes!
894
00:33:49,468 --> 00:33:52,101
Yes!
895
00:33:52,103 --> 00:33:54,537
Yeah!
Come on, man!
896
00:33:54,539 --> 00:33:55,738
Come on!
897
00:33:55,740 --> 00:33:57,006
Aah!
Scorpion!
898
00:33:57,008 --> 00:33:59,476
Scorpion!
899
00:34:04,983 --> 00:34:06,483
Hey.
Hey.
900
00:34:06,485 --> 00:34:07,851
You should be resting.
901
00:34:07,853 --> 00:34:10,353
Well, I've been
resting for five days.
902
00:34:10,355 --> 00:34:11,721
I'm going stir crazy.
903
00:34:11,723 --> 00:34:12,789
Well, too bad.
Now take your pill.
904
00:34:12,791 --> 00:34:13,890
I don't like
methylprednisolone.
905
00:34:13,892 --> 00:34:15,758
Uh, it makes me jumpy.
906
00:34:15,760 --> 00:34:18,228
Toby says it keeps inflammation
down around your L4.
907
00:34:18,230 --> 00:34:20,897
L5.
Whatever. Take it.
908
00:34:26,204 --> 00:34:27,871
So...
909
00:34:27,873 --> 00:34:30,039
how's your head?
910
00:34:30,942 --> 00:34:33,877
It's better.
No more headaches.
911
00:34:33,879 --> 00:34:37,514
And, um... the memory loss?
912
00:34:37,516 --> 00:34:39,349
Um, well...
913
00:34:39,351 --> 00:34:41,017
I remember the fall,
914
00:34:41,019 --> 00:34:44,120
the torpedo explosion.
915
00:34:44,122 --> 00:34:46,623
Um... nothing after that
916
00:34:46,625 --> 00:34:48,358
except for waking up
at the hospital.
917
00:34:48,360 --> 00:34:50,193
I meant, uh, up in the capsule.
918
00:34:50,195 --> 00:34:52,262
No memory at all of that,
of what you were
919
00:34:52,264 --> 00:34:53,997
thinking or experiencing?
920
00:34:53,999 --> 00:34:55,565
No, nothing.
921
00:34:55,567 --> 00:34:57,567
But that makes sense,
considering the O2 levels.
922
00:34:57,569 --> 00:34:59,168
Sorry to interrupt,
923
00:34:59,170 --> 00:35:01,571
but you got a visitor, boss.
Mr. Elia.
924
00:35:01,573 --> 00:35:03,439
He's resting.
Nonsense.
925
00:35:03,441 --> 00:35:06,276
If I don't move around,
I'm gonna lose my mind.
926
00:35:08,346 --> 00:35:09,913
Uh, what were you guys
talking about?
927
00:35:09,915 --> 00:35:11,014
Nothing, just chatting.
928
00:35:11,016 --> 00:35:12,682
Excuse me.
I can help you
929
00:35:12,684 --> 00:35:14,918
downstairs.
He's fine.
930
00:35:14,920 --> 00:35:16,719
Hey.
931
00:35:16,721 --> 00:35:17,954
Yes?
932
00:35:17,956 --> 00:35:20,256
Why are you pressing
to see what he remembers?
933
00:35:20,258 --> 00:35:22,191
Uh, I'm worried about his brain.
934
00:35:22,193 --> 00:35:25,395
It's Scorpion's... top asset.
935
00:35:25,397 --> 00:35:28,665
Bullpoop. You want to know if he
remembers confessing his love.
936
00:35:28,667 --> 00:35:30,700
Bullpoop. I want to know
if he's okay.
937
00:35:30,702 --> 00:35:32,869
Paige, you've moved on to Tim.
938
00:35:32,871 --> 00:35:35,004
Walter is trying
to move on from you,
939
00:35:35,006 --> 00:35:37,307
but his subconscious
is struggling with it.
940
00:35:37,309 --> 00:35:39,509
You digging up
these memories
941
00:35:39,511 --> 00:35:41,844
and messing around with them
is going to hurt him
942
00:35:41,846 --> 00:35:43,646
worse than when
he hit that water.
943
00:35:43,648 --> 00:35:45,181
Trust me, if he has
any recollection
944
00:35:45,183 --> 00:35:48,518
of what went on in that capsule
buried away, it will surface.
945
00:35:48,520 --> 00:35:50,053
There will be clues.
946
00:35:50,055 --> 00:35:51,788
And that's mucho bad.
947
00:35:51,790 --> 00:35:53,590
'Cause that means
he can't get over you,
948
00:35:53,592 --> 00:35:55,925
which means a big pile of chaos
949
00:35:55,927 --> 00:35:57,860
for all of us.
950
00:35:57,862 --> 00:36:00,563
Especially the guy
that can't process emotion.
951
00:36:05,403 --> 00:36:08,338
Uh, I need to...
clean these dishes.
952
00:36:17,215 --> 00:36:18,815
Okay.
953
00:36:18,817 --> 00:36:20,016
Oh, my God.
954
00:36:20,018 --> 00:36:21,985
My doctors treating you okay?
955
00:36:21,987 --> 00:36:23,386
Uh, too well.
956
00:36:23,388 --> 00:36:26,656
They visit twice a day
to give cognitive evaluations.
957
00:36:26,658 --> 00:36:28,992
Only twice? I told them
morning, noon and evening.
958
00:36:28,994 --> 00:36:30,059
You shouldn't feel guilty.
959
00:36:30,061 --> 00:36:31,294
Lightning strikes
are unpredictable.
960
00:36:31,296 --> 00:36:32,595
I do feel guilty.
961
00:36:32,597 --> 00:36:34,497
I've been reviewing
the footage to try and see
962
00:36:34,499 --> 00:36:35,798
what could've been done
to prevent it.
963
00:36:35,800 --> 00:36:37,600
Hm. You find
anything interesting?
964
00:36:37,602 --> 00:36:39,636
Yes.
965
00:36:39,638 --> 00:36:41,170
But not with respect
to the rocket.
966
00:36:41,172 --> 00:36:42,639
Walter, you had a split second
967
00:36:42,641 --> 00:36:43,773
to decide whether you could
968
00:36:43,775 --> 00:36:45,575
get out of the capsule
before it launched
969
00:36:45,577 --> 00:36:47,844
or if your best
chance of survival
970
00:36:47,846 --> 00:36:49,912
was to shut the hatch
and ride it out.
971
00:36:49,914 --> 00:36:51,681
I calculated the odds
and decided
972
00:36:51,683 --> 00:36:53,082
there wasn't time to escape.
973
00:36:53,084 --> 00:36:54,684
Certainly a tough call.
974
00:36:54,686 --> 00:36:56,953
But in the same situation,
I would have tried to get out.
975
00:36:56,955 --> 00:36:58,287
Almost anyone would have.
976
00:36:58,289 --> 00:37:00,790
Well, you don't have a 197 IQ.
977
00:37:02,027 --> 00:37:03,960
But I'm low 150s.
978
00:37:03,962 --> 00:37:05,561
And I have some life experience.
979
00:37:05,563 --> 00:37:07,563
Point is, Walter...
980
00:37:07,565 --> 00:37:09,966
I know you and Paige
had some kind of a thing once.
981
00:37:09,968 --> 00:37:11,801
And I also couldn't
help but notice
982
00:37:11,803 --> 00:37:14,203
that she's gotten close
to your newest team member.
983
00:37:14,205 --> 00:37:16,673
Timothy, yeah.
What I'm trying to say is
984
00:37:16,675 --> 00:37:20,376
guys who think like you and me--
985
00:37:20,378 --> 00:37:22,111
we avoid what we can't solve,
986
00:37:22,113 --> 00:37:25,181
do almost anything to avoid
it, no matter how drastic.
987
00:37:25,183 --> 00:37:27,884
I've been there,
during my divorce.
988
00:37:27,886 --> 00:37:29,719
Mm.
Walter, guys like you and me--
989
00:37:29,721 --> 00:37:32,588
we need to find something to
fill our time constructively,
990
00:37:32,590 --> 00:37:36,192
because next time
you try avoidance...
991
00:37:38,496 --> 00:37:41,097
...we might not be able
to bring you home.
992
00:37:42,767 --> 00:37:44,967
Okay?
Okay.
993
00:37:44,969 --> 00:37:46,436
All right.
994
00:37:46,438 --> 00:37:47,637
Take care, pal.
995
00:37:47,639 --> 00:37:50,173
Okay. You, too.
996
00:37:59,651 --> 00:38:01,517
Hmm. Everyone gone?
997
00:38:01,519 --> 00:38:02,819
Paige is cleaning up,
998
00:38:02,821 --> 00:38:04,787
Sly's at some
comic book nerd fest,
999
00:38:04,789 --> 00:38:06,756
Happy's at the junkyard,
and I'm busy...
1000
00:38:06,758 --> 00:38:08,624
Hunting Happy's husband?
Yup.
1001
00:38:08,626 --> 00:38:10,893
Still think it's a bad idea.
Still don't care what you think.
1002
00:38:10,895 --> 00:38:12,628
Fair enough.
1003
00:38:12,630 --> 00:38:15,164
I am feeling better,
1004
00:38:15,166 --> 00:38:17,333
so I'm heading to Emma's
for dessert.
1005
00:38:17,335 --> 00:38:19,869
Emma's-- isn't that place
famous for baked Alaska?
1006
00:38:19,871 --> 00:38:21,337
Yeah, ever since
I woke up in the hospital,
1007
00:38:21,339 --> 00:38:22,872
I can't stop thinking
about baked Alaska.
1008
00:38:22,874 --> 00:38:25,975
It just keeps rattling
around in my head.
1009
00:38:25,977 --> 00:38:27,877
Okay, see you later.
1010
00:38:34,093 --> 00:38:35,692
Bullpoop.