1
00:00:00,705 --> 00:00:02,574
I've been accused of a crime
and there is

2
00:00:02,574 --> 00:00:04,895
I think, a presumption of guilt.

3
00:00:04,895 --> 00:00:09,495
Rebecca Thornton alleges that you
raped her on the film set of Japes.

4
00:00:09,495 --> 00:00:12,495
Ordinary woman. Looks average. Is
average. What if you did it to me?

5
00:00:12,495 --> 00:00:14,135
I envy you, Paul.

6
00:00:14,135 --> 00:00:17,335
Your wife loves you, your daughter
loves you. Even I love you.

7
00:00:17,335 --> 00:00:20,375
Everybody wants to
be a victim these days,

8
00:00:20,375 --> 00:00:22,855
because it makes life
so much easier to explain,

9
00:00:22,855 --> 00:00:26,095
but I will not let you use him
as an excuse for a life poorly led.

10
00:00:26,095 --> 00:00:28,175
I don't have the answers to this.

11
00:00:28,175 --> 00:00:31,615
You keep looking at me as if
you expect me to have answers.

12
00:00:31,615 --> 00:00:34,375
I choose to believe him.

13
00:00:34,375 --> 00:00:35,535
Do you understand that?

14
00:00:41,695 --> 00:00:49,695
This programme contains
strong language and adult content.

15
00:02:23,575 --> 00:02:25,295
The soap's broke.

16
00:02:25,295 --> 00:02:29,175
Sorry? The soap dispenser,
it's broken. That's broken.

17
00:02:31,575 --> 00:02:33,735
It's Rebecca.
Rebecca Thornton, am I right?

18
00:02:33,735 --> 00:02:34,935
Yeah.

19
00:02:36,415 --> 00:02:37,815
I know who you are, too.

20
00:02:39,095 --> 00:02:41,175
Are you here with him, then?
I'd better go.

21
00:02:41,175 --> 00:02:43,415
I was really sorry
to hear about your daughter.

22
00:02:43,415 --> 00:02:45,055
Thank you. You were there, I think.

23
00:02:45,055 --> 00:02:47,775
I served you lunch.
In Bedford, I mean.

24
00:02:50,735 --> 00:02:53,895
I'm not lying. I'm really not lying.

25
00:02:55,855 --> 00:02:58,455
It's not about punishing him
or anything like that.

26
00:03:00,295 --> 00:03:03,255
I just feel like, if I don't
get this straight in my head now,

27
00:03:03,255 --> 00:03:04,895
I'll never, ever be happy.

28
00:03:07,455 --> 00:03:10,535
He did do this to me. And to you.

29
00:03:13,295 --> 00:03:16,055
In fact, I feel like
I'm doing this for you.

30
00:03:17,255 --> 00:03:18,695
For you and your daughter.

31
00:03:21,255 --> 00:03:23,815
I feel like I'm saying
what you should have said...

32
00:03:25,015 --> 00:03:26,335
..a long time ago.

33
00:03:28,895 --> 00:03:29,895
OK.

34
00:03:43,615 --> 00:03:45,455
Marie, Zoe.

35
00:03:46,295 --> 00:03:47,735
Zoe, Marie.

36
00:03:47,735 --> 00:03:49,895
Zoe is the woman
who's going to get your man off.

37
00:03:49,895 --> 00:03:53,615
Pleasure to meet you. Are you OK?
You look a bit peaky. I'm fine.

38
00:03:53,615 --> 00:03:55,455
This is just a simple one.

39
00:03:55,455 --> 00:03:58,375
The judge sets a date
for the trial, blah, blah, blah.

40
00:03:58,375 --> 00:04:01,215
The important thing is,
then they've got 42 days to give us

41
00:04:01,215 --> 00:04:02,975
everything they've got against you.

42
00:04:04,375 --> 00:04:06,535
If I was a betting man,
I'd bet they've got fuck all.

43
00:04:06,535 --> 00:04:10,775
She's just told me I was there that
day. What are the bets on that?

44
00:04:14,695 --> 00:04:16,175
Shit.

45
00:04:18,255 --> 00:04:20,095
You go ahead.

46
00:04:20,095 --> 00:04:23,335
I'll divert them.
Just be careful of them. Mm-hm.

47
00:04:24,615 --> 00:04:25,895
Not so tight.

48
00:04:28,775 --> 00:04:31,255
I'm a very grateful man today.

49
00:04:31,255 --> 00:04:34,455
Grateful because my daughter
is finally out of her coma.

50
00:04:34,455 --> 00:04:36,695
I'm grateful, too,
that no-one else was harmed.

51
00:04:46,255 --> 00:04:50,175
I don't like hospitals.
Nobody likes hospitals.

52
00:04:57,255 --> 00:04:59,975
I think Grandad will have
to join us later, Billy.

53
00:04:59,975 --> 00:05:02,455
I've decided I want
to be called Bill from now on.

54
00:05:02,455 --> 00:05:04,615
OK...Bill.

55
00:05:06,775 --> 00:05:07,815
Is she, um...

56
00:05:08,815 --> 00:05:10,655
Does she look...
Do you want to see a photo?

57
00:05:14,415 --> 00:05:18,975
I took this for Grandad,
while she was sleeping.

58
00:05:18,975 --> 00:05:21,255
She wasn't sleeping,
she was in a coma.

59
00:05:22,335 --> 00:05:23,335
Yeah.

60
00:05:28,095 --> 00:05:29,135
OK?

61
00:05:32,135 --> 00:05:34,175
Hello. Hello!

62
00:05:35,255 --> 00:05:37,815
Could you hear
us talking outside your door?

63
00:05:37,815 --> 00:05:39,255
Yes, Bill.

64
00:05:43,735 --> 00:05:45,135
It's very good to see you.

65
00:05:47,055 --> 00:05:49,095
I'm sorry I look like this.

66
00:05:49,095 --> 00:05:50,295
It's OK.

67
00:05:53,055 --> 00:05:57,615
How are you doing? Frances
said she's going to come, later.

68
00:05:58,935 --> 00:06:01,615
She wanted me to come first
and she made you a card.

69
00:06:15,135 --> 00:06:16,935
Very nice.

70
00:06:16,935 --> 00:06:19,295
Can you tell her it's very nice?

71
00:06:19,295 --> 00:06:20,175
Yeah.

72
00:06:21,455 --> 00:06:22,335
This...

73
00:06:23,775 --> 00:06:25,615
I didn't mean...

74
00:06:25,615 --> 00:06:27,655
You understand, I wasn't myself.

75
00:06:27,655 --> 00:06:28,895
Yeah.

76
00:06:30,935 --> 00:06:32,535
Yeah. I have...

77
00:06:37,615 --> 00:06:39,135
SHE SIGHS

78
00:06:40,575 --> 00:06:42,975
Dad told me all about it, Mum, OK?

79
00:06:43,975 --> 00:06:44,975
It's fine.

80
00:06:45,935 --> 00:06:48,335
All about what?

81
00:06:48,335 --> 00:06:52,095
What you're like and what you've
done before. And that you love me

82
00:06:52,095 --> 00:06:53,975
and I should try to remember that.

83
00:06:56,775 --> 00:06:57,695
I do love you.

84
00:07:04,335 --> 00:07:06,175
Do you mind if I go now?

85
00:07:11,575 --> 00:07:12,775
Billy.

86
00:07:14,895 --> 00:07:16,255
I'm going to go.

87
00:07:28,135 --> 00:07:32,575
I don't know whether to go
after him or just let him cry.

88
00:07:32,575 --> 00:07:34,495
What have I done?

89
00:07:34,495 --> 00:07:36,535
You've done what you do.

90
00:07:40,455 --> 00:07:42,055
I'm sorry.

91
00:07:44,655 --> 00:07:45,615
That's not what...

92
00:07:48,695 --> 00:07:50,895
I'll go and get Billy
and find your dad.

93
00:07:57,655 --> 00:07:58,775
This isn't...

94
00:08:01,295 --> 00:08:04,055
This is really too much
for all of us, isn't it?

95
00:08:09,495 --> 00:08:10,775
I'm pleased you're OK.

96
00:08:11,735 --> 00:08:13,135
We all are.

97
00:08:26,295 --> 00:08:28,175
Just got caught up
on the phone, you know.

98
00:08:28,175 --> 00:08:29,775
A phone call?

99
00:08:32,375 --> 00:08:34,055
Bill was very brave.

100
00:08:34,055 --> 00:08:36,655
Good. Good, Billy, good.

101
00:08:36,655 --> 00:08:38,975
Bill. He wants
to be called Bill now. Oh.

102
00:08:40,695 --> 00:08:43,415
Great...Bill. I like that.

103
00:08:49,935 --> 00:08:51,255
I'll see you tomorrow.

104
00:08:54,295 --> 00:08:56,655
'Dee? Dee!'

105
00:08:56,655 --> 00:08:59,015
I don't have time for this!

106
00:08:59,015 --> 00:09:00,935
Then, go and leave me alone!

107
00:09:00,935 --> 00:09:05,175
You're going to school.
And before you claim you're sick,

108
00:09:05,175 --> 00:09:07,055
I'm pretty sure
a hangover's not contagious.

109
00:09:07,055 --> 00:09:11,935
The time before the time again,
the way time turns, it turns again.

110
00:09:11,935 --> 00:09:13,575
I have no idea what that means.

111
00:09:13,575 --> 00:09:18,135
I don't want to go to school today.
Do you have a good reason why not?

112
00:09:25,135 --> 00:09:26,695
No.

113
00:09:29,295 --> 00:09:32,655
Well, then, come on, then. Leo
specifically requested me on set...

114
00:09:32,655 --> 00:09:34,855
What does he want
from you this time?

115
00:09:34,855 --> 00:09:36,255
I won't ask again!

116
00:09:36,255 --> 00:09:37,255
OK.

117
00:09:52,975 --> 00:09:54,135
14 boxes.

118
00:09:54,135 --> 00:09:57,455
Of what? They delivered everything
they have, and they're early.

119
00:09:57,455 --> 00:10:01,695
Is that a problem?
It's good, it's tit-for-tat.

120
00:10:01,695 --> 00:10:03,695
We give them the tit, tell them that

121
00:10:03,695 --> 00:10:05,255
their witness is lying
about the Chevy -

122
00:10:05,255 --> 00:10:07,975
thank you broken, tail light,
thank you, Jerry.

123
00:10:07,975 --> 00:10:09,615
This is their tat back.

124
00:10:09,615 --> 00:10:12,215
They are trying to catch us
on the hop, bury us.

125
00:10:12,215 --> 00:10:13,695
Their tat looks pretty thorough.

126
00:10:13,695 --> 00:10:17,095
That's just the evidence they intend
to use, not the evidence they don't.

127
00:10:17,095 --> 00:10:18,855
We've got a schedule for that.

128
00:10:18,855 --> 00:10:21,575
Got to go through that too,
mark what we want.

129
00:10:21,575 --> 00:10:23,495
I'm hoping for at least
eight more boxes.

130
00:10:23,495 --> 00:10:24,615
At least.

131
00:10:25,895 --> 00:10:28,655
Anyway, we're combing through,
finding the nits.

132
00:10:28,655 --> 00:10:32,415
And one chewy bit - Rebecca claims
that during the attack,

133
00:10:32,415 --> 00:10:33,735
a runner knocked on the door

134
00:10:33,735 --> 00:10:36,495
alerting Paul that he had
a prior appointment. A runner?

135
00:10:36,495 --> 00:10:38,415
Isn't that what you call them?

136
00:10:38,415 --> 00:10:41,455
Anyway, someone might have heard
something.

137
00:10:41,455 --> 00:10:44,375
Rebecca can't decide, though, if it
was a man or a woman that knocked.

138
00:10:44,375 --> 00:10:48,455
So, they are looking for him or her,
but they haven't found him or her.

139
00:10:48,455 --> 00:10:49,855
It's all pretty desperate.

140
00:10:49,855 --> 00:10:52,495
Even the press has turned.

141
00:10:52,495 --> 00:10:55,615
Your Danielle has done us a favour.

142
00:10:55,615 --> 00:10:58,015
Has she? The note was
a masterstroke.

143
00:10:58,015 --> 00:11:00,295
"I choose to believe."

144
00:11:00,295 --> 00:11:02,695
I mean, they could have bit us
on the bum,

145
00:11:02,695 --> 00:11:06,535
but it turns out that driving a car
into a complainant's house

146
00:11:06,535 --> 00:11:08,975
has actually been interpreted
as, "My daddy's innocent,

147
00:11:08,975 --> 00:11:10,695
"and this is how much I mean it."

148
00:11:12,575 --> 00:11:15,615
And thank God, she's OK.

149
00:11:18,535 --> 00:11:20,655
OK. We need you in
two different rooms.

150
00:11:20,655 --> 00:11:22,615
Paul, you are in
our evidential suite.

151
00:11:22,615 --> 00:11:24,855
Marie, you're with Zoe,
she asked for some time.

152
00:11:24,855 --> 00:11:28,815
With me? She charges 400 an hour,
so answer well, but answer quickly,

153
00:11:28,815 --> 00:11:30,135
OK?

154
00:11:30,135 --> 00:11:33,135
Are they likely to call me
in the trial?

155
00:11:33,135 --> 00:11:34,575
Them?

156
00:11:34,575 --> 00:11:35,975
No.

157
00:11:35,975 --> 00:11:38,615
Always backfires, calling the wife.

158
00:11:38,615 --> 00:11:40,215
Backfires? Why?

159
00:11:40,215 --> 00:11:43,175
They can't go after you too hard,
juries don't like it.

160
00:11:43,175 --> 00:11:45,895
And going after you soft risks
the juries thinking, well,

161
00:11:45,895 --> 00:11:48,935
if this woman can love him,
then why can't we?

162
00:11:48,935 --> 00:11:50,855
Sounds almost like a game.

163
00:11:51,975 --> 00:11:53,895
We might call you.

164
00:11:53,895 --> 00:11:55,455
Maybe.

165
00:11:55,455 --> 00:11:58,655
It depends on whether we think
it would benefit the case or not.

166
00:11:58,655 --> 00:12:00,575
So this is an audition?

167
00:12:00,575 --> 00:12:03,055
Tell me about him.
What would you like to know?

168
00:12:03,055 --> 00:12:04,855
A happy marriage?

169
00:12:04,855 --> 00:12:06,695
Well, we're still in love.

170
00:12:06,695 --> 00:12:09,015
I consider that an achievement.

171
00:12:09,015 --> 00:12:10,815
I still love him, he still loves me.

172
00:12:10,815 --> 00:12:13,135
That is an achievement.

173
00:12:13,135 --> 00:12:14,775
And, the infidelity.

174
00:12:16,375 --> 00:12:18,815
He slips. Regularly?

175
00:12:18,815 --> 00:12:22,535
Yes. There's talk you have some
sort of deal with him.

176
00:12:22,535 --> 00:12:25,775
Not a deal. I just ask
that he be honest.

177
00:12:25,775 --> 00:12:27,775
And is he honest?

178
00:12:27,775 --> 00:12:30,535
Yes, I believe so.
So if he were to, say,

179
00:12:30,535 --> 00:12:33,855
sleep with someone in this office,
he'd tell you about it?

180
00:12:35,415 --> 00:12:37,415
Yeah. How soon after the event?

181
00:12:38,335 --> 00:12:42,855
Next time I saw him. And that
honesty, it doesn't hurt?

182
00:12:42,855 --> 00:12:45,735
It sounds quite raw, to me.

183
00:12:45,735 --> 00:12:47,575
Well, that's a negative way
of putting things.

184
00:12:47,575 --> 00:12:51,055
What's a positive? That I trust
that he loves me.

185
00:12:51,055 --> 00:12:54,095
Better, well, I know
that he loves me.

186
00:12:54,095 --> 00:12:58,615
And that these weaknesses
are not relevant to that.

187
00:12:58,615 --> 00:12:59,895
It's a Catholic thing?

188
00:13:01,135 --> 00:13:02,575
No.

189
00:13:02,575 --> 00:13:03,895
It's a love thing.

190
00:13:07,295 --> 00:13:10,415
I'm going to need to ask you some
questions about your sex life.

191
00:13:10,415 --> 00:13:12,895
I'm fully prepared to answer
any questions.

192
00:13:12,895 --> 00:13:15,655
Good. Paul has a large
sexual appetite?

193
00:13:15,655 --> 00:13:17,895
Well...

194
00:13:17,895 --> 00:13:20,375
I'm the wrong woman to ask.

195
00:13:20,375 --> 00:13:22,175
I've never slept with another man.

196
00:13:22,175 --> 00:13:24,415
How many times a month would you say
you had sex?

197
00:13:24,415 --> 00:13:25,895
Don't mind me.

198
00:13:27,335 --> 00:13:29,415
Er, twice a week.

199
00:13:29,415 --> 00:13:33,615
I suppose that's eight times
a month, maybe more.

200
00:13:33,615 --> 00:13:36,575
Is that above average?

201
00:13:36,575 --> 00:13:38,375
Do you have a regular position?

202
00:13:38,375 --> 00:13:40,455
Missionary? You on top?

203
00:13:40,455 --> 00:13:42,455
Well, my husband's a big man,

204
00:13:42,455 --> 00:13:44,615
so it tends to be me on top.

205
00:13:44,615 --> 00:13:47,135
Is the sex ever violent?

206
00:13:47,135 --> 00:13:49,255
No. Never in fun?

207
00:13:49,255 --> 00:13:51,415
He never pins you to the bed,
never holds your wrists,

208
00:13:51,415 --> 00:13:52,695
never pulls your hair?

209
00:13:54,335 --> 00:13:56,415
No, no, no,
none of those things, no.

210
00:13:56,415 --> 00:13:59,095
Has he ever asked you to do anything
you're not comfortable with?

211
00:13:59,095 --> 00:14:01,815
No. He's never objectified you?

212
00:14:01,815 --> 00:14:04,495
Never asked you to perform
with other men or women?

213
00:14:04,495 --> 00:14:05,775
No.

214
00:14:06,935 --> 00:14:10,335
Has he ever had sex with you
without consent?

215
00:14:10,335 --> 00:14:12,055
No. No.

216
00:14:12,055 --> 00:14:15,175
There has been no time
when you've felt reluctant

217
00:14:15,175 --> 00:14:17,535
and he's forced himself upon you?
No.

218
00:14:18,975 --> 00:14:21,335
Do you consider the sex
to be loving?

219
00:14:23,495 --> 00:14:25,535
Well of course, always.

220
00:14:25,535 --> 00:14:28,215
And yet he has sex with other women?

221
00:14:28,215 --> 00:14:31,095
Yes. Do you think
that sex is loving?

222
00:14:31,095 --> 00:14:32,895
The sex he has with other women?

223
00:14:32,895 --> 00:14:36,415
Is that relevant to your deal...
sorry, your arrangement?

224
00:14:39,815 --> 00:14:42,895
No, I don't think that
that sex is loving.

225
00:14:42,895 --> 00:14:46,055
And I don't like my husband
for feeling that he needs it,

226
00:14:46,055 --> 00:14:49,495
but in the absence of my being able
to persuade him of that,

227
00:14:49,495 --> 00:14:51,135
I hold on to what I have.

228
00:14:52,215 --> 00:14:53,495
My family.

229
00:15:25,855 --> 00:15:27,135
Great news about Dee!

230
00:15:28,655 --> 00:15:30,455
Yeah, great.

231
00:15:30,455 --> 00:15:32,415
We're still with you, you know that?

232
00:15:36,735 --> 00:15:39,215
Ready? And, action!

233
00:15:39,215 --> 00:15:41,815
You see, the problem is,
you thought it was solid ground.

234
00:15:41,815 --> 00:15:43,455
The problem was... It wasn't solid.

235
00:15:43,455 --> 00:15:45,415
In many ways, it's the opposite
of solid.

236
00:15:45,415 --> 00:15:46,855
It's the water that did it.

237
00:15:46,855 --> 00:15:48,695
You know what water and mud make?

238
00:15:48,695 --> 00:15:51,495
Puddles? Trouble. That's what
they make, my old mate.

239
00:15:51,495 --> 00:15:53,815
Trouble. I was expecting you
to say something

240
00:15:53,815 --> 00:15:55,655
about it being good for ducks.

241
00:15:55,655 --> 00:15:58,535
Now, never trust a man
or animal with a beak.

242
00:15:58,535 --> 00:16:00,655
My mother always told me,
and my father had a beak.

243
00:16:00,655 --> 00:16:02,575
Well, as interesting
as your mother is...

244
00:16:02,575 --> 00:16:05,015
They had to take him to the doctor
in the end, my dad.

245
00:16:05,015 --> 00:16:06,895
You should have seen the bill!

246
00:16:06,895 --> 00:16:08,855
Oh, for fuck's sake!

247
00:16:08,855 --> 00:16:10,135
Cut! Reset.

248
00:16:11,775 --> 00:16:14,375
It's like a monkey driving a bus.

249
00:16:14,375 --> 00:16:17,215
I just don't understand
how this is my problem.

250
00:16:17,215 --> 00:16:19,095
Ratings are down.

251
00:16:19,095 --> 00:16:21,935
I know. The channel may look to make
some changes.

252
00:16:21,935 --> 00:16:23,695
I don't want the change
to involve a beautiful,

253
00:16:23,695 --> 00:16:25,735
moving death scene of one of my
main characters.

254
00:16:25,735 --> 00:16:26,775
They'd do that?

255
00:16:26,775 --> 00:16:29,455
Can I just say my balls ache,
it's fucking cold in here!

256
00:16:29,455 --> 00:16:31,175
He seems to think the problem
is Carl.

257
00:16:31,175 --> 00:16:33,935
Can we do something about
Paul's balls, please?

258
00:16:33,935 --> 00:16:36,535
He's wrong.

259
00:16:36,535 --> 00:16:38,495
'I don't want you overreacting.'

260
00:16:38,495 --> 00:16:40,615
They don't understand,
he's slowing things down,

261
00:16:40,615 --> 00:16:43,975
stopping me actually.
I know he's always improvised...
They like what he's doing.

262
00:16:43,975 --> 00:16:46,375
They just want you to try
to match his energy.

263
00:16:46,375 --> 00:16:48,175
Well, then, even more time
will be wasted.

264
00:16:48,175 --> 00:16:49,615
You're not listening.

265
00:16:49,615 --> 00:16:52,655
They want two of him.

266
00:16:52,655 --> 00:16:53,975
Not two of you.

267
00:16:57,175 --> 00:16:58,415
The ratings are down.

268
00:16:58,415 --> 00:17:00,815
And they want to try to refocus
the show slightly,

269
00:17:00,815 --> 00:17:04,055
and they want to be sure that you're
not going to make that difficult

270
00:17:04,055 --> 00:17:06,135
for them. In particular,
difficult for Carl.

271
00:17:06,135 --> 00:17:08,215
Where's Leo telling me all of this?

272
00:17:08,215 --> 00:17:11,815
Good question. But I am.

273
00:17:11,815 --> 00:17:15,135
And that's OK. Spineless cunt.

274
00:17:15,135 --> 00:17:18,495
You know the one thing I've always
admired about you?

275
00:17:18,495 --> 00:17:20,895
Your ability to adjust.

276
00:17:20,895 --> 00:17:25,975
When one thing doesn't work,
there's always another thing.

277
00:17:25,975 --> 00:17:28,895
And that's how you tell me
to cope with our daughter.

278
00:17:30,815 --> 00:17:33,575
What's your phrase?
"Survival is momentum."

279
00:17:36,255 --> 00:17:38,855
This is only humiliating
if you let it be.

280
00:17:41,415 --> 00:17:43,335
You used the word,

281
00:17:43,335 --> 00:17:45,095
I didn't.

282
00:17:45,095 --> 00:17:47,335
I'm going for a smoke. Paul.

283
00:17:47,335 --> 00:17:48,775
I smoke alone.

284
00:18:00,415 --> 00:18:02,055
Thank you.

285
00:18:02,055 --> 00:18:03,895
Not at all.

286
00:18:03,895 --> 00:18:05,775
I was delighted you came round.

287
00:18:08,415 --> 00:18:10,455
You can't remember?

288
00:18:10,455 --> 00:18:12,255
No. I don't.

289
00:18:12,255 --> 00:18:15,375
1980, you, me and him.

290
00:18:15,375 --> 00:18:17,975
After the first series of
Crooked Peaks.

291
00:18:17,975 --> 00:18:21,215
Japes wasn't even a twinkle in
the channel controller's eye.

292
00:18:21,215 --> 00:18:23,495
I don't remember.

293
00:18:25,415 --> 00:18:28,175
You said you needed a swim.

294
00:18:28,175 --> 00:18:30,935
It was midnight, we didn't have
our swimming gear with us.

295
00:18:30,935 --> 00:18:32,855
What, we went in naked?

296
00:18:33,735 --> 00:18:35,855
You were so forthright about it.

297
00:18:35,855 --> 00:18:38,535
Stripping before we'd even had
a chance to think.

298
00:18:38,535 --> 00:18:40,335
No. I don't remember this at all.

299
00:18:40,335 --> 00:18:43,535
I was still...
not used to women.

300
00:18:43,535 --> 00:18:45,335
I'd slept with maybe three.

301
00:18:46,495 --> 00:18:47,935
Not in my underwear?

302
00:18:50,015 --> 00:18:52,615
I said to him that night,

303
00:18:52,615 --> 00:18:56,615
"If you ever get tired of her,
I'd love to take her out."

304
00:18:56,615 --> 00:19:00,575
That's a very strange thing to say,
ask permission.

305
00:19:00,575 --> 00:19:05,575
Well, I needed to check
how serious he was about you.

306
00:19:06,815 --> 00:19:08,255
What did he say?

307
00:19:08,255 --> 00:19:09,615
He said...

308
00:19:11,015 --> 00:19:13,575
..he didn't think he was tired
of you,

309
00:19:13,575 --> 00:19:15,655
he wasn't sure he ever would be.

310
00:19:34,135 --> 00:19:35,655
Come on then, in we go!

311
00:19:43,175 --> 00:19:46,055
I loved those times
with the two of you.

312
00:19:47,375 --> 00:19:49,775
Those were the times I loved
most of all.

313
00:19:54,055 --> 00:19:56,935
I meant what I said,
while we were washing up.

314
00:19:56,935 --> 00:20:00,375
That if he does need to spend
some time in jail,

315
00:20:00,375 --> 00:20:03,135
I wanted you to know
you can be looked after.

316
00:20:03,135 --> 00:20:04,535
That you have options.

317
00:20:05,775 --> 00:20:08,935
Wow. So, er...

318
00:20:08,935 --> 00:20:12,615
if he's found guilty, I divorce him
and marry you?

319
00:20:13,575 --> 00:20:16,055
Light entertainment's
most eligible pensioner?

320
00:20:16,055 --> 00:20:17,615
I never actually... I'm a mother!

321
00:20:17,615 --> 00:20:19,735
Dee's a grown woman.

322
00:20:19,735 --> 00:20:23,015
And how many stepfathers can claim
to have changed a child's nappies?

323
00:20:23,015 --> 00:20:25,855
Carl, I've never known you date
a woman over 40!

324
00:20:25,855 --> 00:20:28,215
I don't have the body
of a 40-year-old.

325
00:20:28,215 --> 00:20:30,375
One minute you're telling me
to stand by him,

326
00:20:30,375 --> 00:20:32,735
the next minute you're telling me
to run off with you!

327
00:20:32,735 --> 00:20:34,455
I didn't say... It wasn't...

328
00:20:34,455 --> 00:20:36,055
You're not sure what you mean.

329
00:20:36,055 --> 00:20:37,575
Well, I know how I feel.

330
00:20:37,575 --> 00:20:39,335
It's not much,
but it's all I've got.

331
00:20:44,295 --> 00:20:46,895
I don't want him to be guilty,
either.

332
00:20:46,895 --> 00:20:48,295
You think I want that?

333
00:20:50,095 --> 00:20:51,615
I mean,

334
00:20:51,615 --> 00:20:54,255
all the things I could have told
the police.

335
00:20:54,255 --> 00:20:55,935
It's not about me being
an opportunist,

336
00:20:55,935 --> 00:20:59,015
it's just stating for the record...
What could you have told the police?

337
00:20:59,015 --> 00:21:00,935
I've always wanted to be with you

338
00:21:00,935 --> 00:21:03,095
more than I've ever wanted to be
with anyone else.

339
00:21:03,095 --> 00:21:05,015
What could you have told the police,
Carl?

340
00:21:05,015 --> 00:21:06,735
About all the infidelity.

341
00:21:09,855 --> 00:21:11,095
Marie, I love you.

342
00:21:11,095 --> 00:21:12,175
Ohh!

343
00:21:13,495 --> 00:21:18,055
Do you know what? I've decided,
I don't mind people looking anymore.

344
00:21:18,055 --> 00:21:20,815
I don't even mind
the cuntsing church judging me,

345
00:21:20,815 --> 00:21:23,375
because it's a kind of honesty,
and they should look.

346
00:21:23,375 --> 00:21:25,575
Because I may have married
a monster,

347
00:21:25,575 --> 00:21:28,055
and I'm the clue to who
that monster really is.

348
00:21:28,055 --> 00:21:30,935
Me, I'm it, and I am bored
with dishonesty.

349
00:21:30,935 --> 00:21:32,535
I'm not being dishonest.

350
00:21:34,135 --> 00:21:38,135
Carl, you don't love me.

351
00:21:39,535 --> 00:21:42,775
I'm just the closest thing
you've got to an excuse

352
00:21:42,775 --> 00:21:44,335
for not loving anyone else.

353
00:21:44,335 --> 00:21:46,935
An excuse for a loveless life.

354
00:21:46,935 --> 00:21:48,855
And I can't be weak.

355
00:21:49,855 --> 00:21:54,295
I am surrounded by weakness
and I can't be weak.

356
00:21:54,295 --> 00:21:55,335
I just can't be.

357
00:21:57,135 --> 00:22:00,295
And I'm sorry if you never
found the one.

358
00:22:00,295 --> 00:22:03,415
But me? No.

359
00:22:03,415 --> 00:22:04,855
I'm not it.

360
00:22:06,175 --> 00:22:07,495
I can promise you that.

361
00:22:16,015 --> 00:22:20,095
'anything of great subtance,
but it was absolutely delicious.

362
00:22:20,095 --> 00:22:23,175
'And there was a little spice
in there, and I just remember...'

363
00:22:33,495 --> 00:22:35,055
Just spent the last few hours

364
00:22:35,055 --> 00:22:38,695
watching the edited highlights
of your porn collection.

365
00:22:38,695 --> 00:22:40,775
OK...

366
00:22:40,775 --> 00:22:42,095
Oh! Nice.

367
00:22:44,655 --> 00:22:45,655
Posh!

368
00:22:47,335 --> 00:22:48,335
Anyway...

369
00:22:50,055 --> 00:22:52,975
..bit of a breakthrough in
the unused prosecution evidence.

370
00:22:52,975 --> 00:22:54,375
Not sure they've noticed it.

371
00:22:54,375 --> 00:22:57,575
Been logged without thought,
you see. Junior detective.

372
00:22:58,775 --> 00:23:02,575
Anyway, fan letters, via
your agency, from Rebecca to you,

373
00:23:02,575 --> 00:23:04,615
Nice standard letters, nothing sexy.

374
00:23:04,615 --> 00:23:06,535
"Dear Paul, I just wanted
to apologise

375
00:23:06,535 --> 00:23:10,055
"for missing your public appearance
in Sheffield last week."

376
00:23:10,055 --> 00:23:11,535
No, don't read the letter.

377
00:23:12,895 --> 00:23:16,255
Look at the envelope.
Notice the postmark?

378
00:23:16,255 --> 00:23:18,335
That's what the detective missed.

379
00:23:20,215 --> 00:23:22,415
This is after.
She sent me this after.

380
00:23:22,415 --> 00:23:26,495
See, none of this sex case stuff,
you know, it's never about...

381
00:23:26,495 --> 00:23:28,015
You always expect
it'll be a revelation

382
00:23:28,015 --> 00:23:30,695
when you understand everything,
when everything becomes clear,

383
00:23:30,695 --> 00:23:32,975
you know, it's
the handkerchief with blood on

384
00:23:32,975 --> 00:23:35,335
held by Colonel Mustard
in the Billiards Room.

385
00:23:35,335 --> 00:23:37,375
But surely this solves it.

386
00:23:37,375 --> 00:23:40,255
What it fundamentally is about
is credibility,

387
00:23:40,255 --> 00:23:41,655
and these letters are good.

388
00:23:41,655 --> 00:23:44,775
But confused young girl
sends letters to famous man -

389
00:23:44,775 --> 00:23:46,535
you know, it's not proof.

390
00:23:47,815 --> 00:23:51,015
She sent me fan mail
after she said I raped her.

391
00:23:51,015 --> 00:23:53,215
I know, and you imagine
that'd be enough,

392
00:23:53,215 --> 00:23:56,055
but the truth is,
you're a celebrity, she's a girl.

393
00:23:56,055 --> 00:23:58,015
They know you fucked everything,

394
00:23:58,015 --> 00:24:00,295
they know she's confused
and vulnerable.

395
00:24:00,295 --> 00:24:02,735
And when she's able to describe you
quite intimately,

396
00:24:02,735 --> 00:24:04,615
which she may be able to, I'd say,

397
00:24:04,615 --> 00:24:08,095
"Nah. He definitely touched her,
definitely rape,"

398
00:24:08,095 --> 00:24:09,135
if I was a juror.

399
00:24:10,495 --> 00:24:11,695
I don't understand.

400
00:24:11,695 --> 00:24:14,295
Now, I haven't shown Jerome
these yet, these letters,

401
00:24:14,295 --> 00:24:15,935
cos I wanted to chat to you first,

402
00:24:15,935 --> 00:24:18,135
so this is off the record, OK?

403
00:24:18,135 --> 00:24:21,215
Just a friend giving another friend
some advice. OK.

404
00:24:21,215 --> 00:24:23,215
Right, imagine another scenario.

405
00:24:23,215 --> 00:24:26,215
You tell the jury we had sex.

406
00:24:26,215 --> 00:24:28,495
She regretted it,
got a bit obsessive about it,

407
00:24:28,495 --> 00:24:31,775
her mind turned it
from bad sex into rape.

408
00:24:31,775 --> 00:24:33,855
As a juror, I'd believe that.

409
00:24:35,295 --> 00:24:36,655
We had sex?

410
00:24:36,655 --> 00:24:39,495
It was a long time ago,
a lot of women ago.

411
00:24:39,495 --> 00:24:40,535
But that would...

412
00:24:41,935 --> 00:24:44,295
I'd lie on the stand?

413
00:24:44,295 --> 00:24:45,775
Unhelpful word, "lie".

414
00:24:45,775 --> 00:24:49,215
It's good strategy,
solves the problem, fills a hole.

415
00:24:49,215 --> 00:24:51,695
If I was them, I wouldn't like that,
me changing my mind.

416
00:24:53,255 --> 00:24:55,855
Good. You're considering it.

417
00:24:57,495 --> 00:24:58,695
I'll leave you to it.

418
00:25:02,655 --> 00:25:04,535
I'm not sure this is a good idea.

419
00:25:04,535 --> 00:25:07,415
By the time Zoe's through with
those girls,

420
00:25:07,415 --> 00:25:08,815
everyone will look like

421
00:25:08,815 --> 00:25:11,855
they've changed their minds
about everything.

422
00:25:11,855 --> 00:25:15,255
Give it some thought.
Like I say, not official advice.

423
00:25:16,895 --> 00:25:18,735
I just like to win, that's all.

424
00:25:19,735 --> 00:25:21,815
Thanks for the coffee.

425
00:25:21,815 --> 00:25:23,815
Oh! One more thing.

426
00:25:27,255 --> 00:25:29,375
Marie. Be careful with her.

427
00:25:29,375 --> 00:25:32,415
With wives, when they crack,
they CRACK.

428
00:25:32,415 --> 00:25:34,535
We need her beside us on this one.

429
00:25:34,535 --> 00:25:36,975
I've put Marie through a lot.
Never this, though, mate.

430
00:25:38,575 --> 00:25:39,655
Never this.

431
00:25:49,175 --> 00:25:50,575
Oh...

432
00:25:55,255 --> 00:25:57,895
I should have thought
to come and collect this.

433
00:25:57,895 --> 00:26:00,855
Well, I wouldn't have wanted you
here without me, to be honest.

434
00:26:00,855 --> 00:26:02,855
Do you want some help? No.

435
00:26:05,015 --> 00:26:07,895
'Hello, and welcome to
a brand-new series of Smuggle...!'

436
00:26:07,895 --> 00:26:11,455
Why are you watching this?
I feel like we should.

437
00:26:11,455 --> 00:26:13,415
'It's fast, it's furious,
it's dangerous.

438
00:26:13,415 --> 00:26:15,055
'It's quizzing,
ladies and gentlemen.

439
00:26:15,055 --> 00:26:16,815
'It's quizzing.'

440
00:26:16,815 --> 00:26:18,935
'No, honestly,
it's an honour to be here

441
00:26:18,935 --> 00:26:20,375
'on a show that I've long admired,

442
00:26:20,375 --> 00:26:22,775
'if only for the fact that
this is the one show I've been on

443
00:26:22,775 --> 00:26:25,295
'that my gran would actually
choose to watch.'

444
00:26:29,415 --> 00:26:31,735
Aren't you going to answer it? No.

445
00:26:31,735 --> 00:26:33,535
It could be something important.

446
00:26:33,535 --> 00:26:35,975
Well, he'll leave a message, then,
won't he?

447
00:26:37,735 --> 00:26:39,735
'Shall we meet the contestants?'

448
00:26:46,695 --> 00:26:48,495
You're angry with him. No.

449
00:26:48,495 --> 00:26:51,855
Are you angry with him
cos he's not seen me? No.

450
00:26:51,855 --> 00:26:54,175
Because that's fine, OK?

451
00:26:55,735 --> 00:26:58,335
I feel like I've got a clear head.

452
00:26:58,335 --> 00:27:00,655
The car crash gave you
a good spring clean, did it?

453
00:27:00,655 --> 00:27:05,615
I'm just saying that it's safe,
like, not to worry about me.

454
00:27:05,615 --> 00:27:08,175
It's safe? Now?

455
00:27:08,175 --> 00:27:11,335
I'm much better...than
I have been...

456
00:27:13,335 --> 00:27:14,735
..in a long, long time.

457
00:27:20,095 --> 00:27:22,295
Time before,

458
00:27:22,295 --> 00:27:24,175
the time again,

459
00:27:24,175 --> 00:27:27,575
the way time turns,
it turns again.

460
00:27:31,375 --> 00:27:32,975
Is that a poem?

461
00:27:39,335 --> 00:27:41,055
I'm sorry if I haven't been
what you needed.

462
00:27:44,455 --> 00:27:46,455
But it always felt like
it was him and you,

463
00:27:46,455 --> 00:27:47,975
and you never even needed me.

464
00:27:50,015 --> 00:27:51,015
And you did this.

465
00:27:52,495 --> 00:27:53,735
And I thought we'd lost you.

466
00:27:55,215 --> 00:27:56,575
And I felt so ashamed.

467
00:27:58,775 --> 00:28:01,335
That's an extremely Catholic way
of looking at it, Mum,

468
00:28:01,335 --> 00:28:03,055
making my sin your sin.

469
00:28:04,855 --> 00:28:06,375
I'm the fuck-up, not you.

470
00:28:07,735 --> 00:28:10,455
You may only see him in you,

471
00:28:10,455 --> 00:28:12,215
but there's a lot of me
in there, too.

472
00:28:17,815 --> 00:28:21,695
You missed a very good opportunity
to tell me I'm not a fuck-up there.

473
00:28:26,375 --> 00:28:28,135
But that's OK, I absolve you.

474
00:28:30,575 --> 00:28:32,175
Now, fuck off home, would you?

475
00:28:34,775 --> 00:28:36,215
Please?

476
00:28:47,375 --> 00:28:50,135
10 to 1 she isn't wearing
any knickers.

477
00:28:50,135 --> 00:28:52,615
It's all the rage now,
you know, no knickers.

478
00:28:52,615 --> 00:28:55,135
Carl, take the bet. What bet?

479
00:28:58,455 --> 00:29:00,375
Are you ready for me
to take your order?

480
00:29:00,375 --> 00:29:02,815
Rebecca, love, this menu's confusing
the fuck out of me.

481
00:29:02,815 --> 00:29:04,415
Could you come over here,
do you think?

482
00:29:06,055 --> 00:29:08,215
It's about the steaks.

483
00:29:08,215 --> 00:29:09,735
How rare do they come?

484
00:29:09,735 --> 00:29:12,815
Because...I like my blood,
youngster.

485
00:29:12,815 --> 00:29:14,735
We can do them rare. Ah!

486
00:29:16,335 --> 00:29:19,695
Four steaks then, please.
You'll join us, Marie?

487
00:29:19,695 --> 00:29:22,015
Not in everything, Leo,
but steak's OK.

488
00:29:22,015 --> 00:29:23,495
Make sure he tips you well.

489
00:29:29,095 --> 00:29:31,255
You're a bad man. He's right.

490
00:29:31,255 --> 00:29:33,175
And a slightly richer man.

491
00:29:33,175 --> 00:29:35,895
Lunch is on you, Carlio.
No knickers - none at all.

492
00:29:35,895 --> 00:29:39,295
Don't you worry, I'll get you
an advert to pay for it. Hang on!

493
00:29:39,295 --> 00:29:42,695
What a treat for my team,
my wonderful boys.

494
00:29:42,695 --> 00:29:45,775
What a treat, ey, Marie?
Oh, yes, an absolute treat.

495
00:30:07,735 --> 00:30:09,775
I'd like to change my testimony.

496
00:30:09,775 --> 00:30:12,495
As I think the Sergeant explained,
the case is no longer in my hands.

497
00:30:12,495 --> 00:30:15,775
We've charged you.
You've come to the wrong place.

498
00:30:15,775 --> 00:30:19,455
But I remember her.
I remember Rebecca Thornton.

499
00:30:22,215 --> 00:30:23,175
I'm sure you do.

500
00:30:24,735 --> 00:30:26,295
Tell your lawyers.

501
00:30:30,455 --> 00:30:33,415
You know, there's...one thing
I don't understand.

502
00:30:35,535 --> 00:30:36,775
Everyone loves you.

503
00:30:38,415 --> 00:30:39,935
Everyone's throwing money at you,

504
00:30:39,935 --> 00:30:41,895
everyone applauds
whenever you speak.

505
00:30:43,135 --> 00:30:44,975
How come you want to
do damage to women?

506
00:30:46,255 --> 00:30:49,255
I don't. I don't do damage to women.

507
00:30:53,215 --> 00:30:55,015
I'm pleased your daughter's
made a full recovery.

508
00:31:11,215 --> 00:31:14,655
I thought you'd be home.

509
00:31:14,655 --> 00:31:17,575
Well, you weren't home,
so I went out.

510
00:31:18,815 --> 00:31:20,815
I was with Dee. You missed Smuggle.

511
00:31:20,815 --> 00:31:24,455
72 episodes -
first one without me in it.

512
00:31:24,455 --> 00:31:25,935
Do you want to ask me about her?

513
00:31:25,935 --> 00:31:28,615
I don't know how he did,
I couldn't bear to watch it.

514
00:31:28,615 --> 00:31:31,055
Simon phoned,
said it wasn't the same.

515
00:31:32,215 --> 00:31:35,175
I think he was just pissed off that
he couldn't get a client to do it.

516
00:31:37,215 --> 00:31:38,255
He also said...

517
00:31:39,495 --> 00:31:41,175
..that he had a meeting at the BBC

518
00:31:41,175 --> 00:31:44,095
and that people were asking
after me.

519
00:31:44,095 --> 00:31:46,535
And he says that's happening
more and more.

520
00:31:48,935 --> 00:31:51,855
You've got a bit of colour
in your cheeks.

521
00:31:51,855 --> 00:31:53,775
Have I?

522
00:31:53,775 --> 00:31:55,975
What can it be, I wonder?

523
00:31:55,975 --> 00:31:59,815
Anger, resentment? Love, shame?

524
00:32:04,735 --> 00:32:08,855
Jerry thinks you're vulnerable,
thinks you might leave us.

525
00:32:08,855 --> 00:32:10,375
He thinks we need you.

526
00:32:10,375 --> 00:32:13,895
He says wives often crack.
I am not cracking.

527
00:32:16,095 --> 00:32:19,135
Anyway, I was out because
I went to the police station.

528
00:32:20,735 --> 00:32:23,415
What? To do what?
Well, nothing, as it turned out.

529
00:32:23,415 --> 00:32:25,175
It turned out I went to
the wrong place.

530
00:32:25,175 --> 00:32:27,295
But I wanted to make it official.

531
00:32:27,295 --> 00:32:29,975
We're going to say I slept with her.

532
00:32:31,815 --> 00:32:34,415
Slept with who? Rebecca Thornton.

533
00:32:34,415 --> 00:32:36,655
What? Why?

534
00:32:37,895 --> 00:32:41,375
It makes the case harder to refute.

535
00:32:41,375 --> 00:32:43,935
And did you? Sleep with her?

536
00:32:43,935 --> 00:32:46,095
It makes a better story.

537
00:32:46,095 --> 00:32:48,895
We had sex,
I didn't want to see her again.

538
00:32:50,215 --> 00:32:55,015
She wrote fan letters to me,
you see, after the event.

539
00:32:56,375 --> 00:33:02,095
So the thinking is, we suggest
a rape claim as a revenge,

540
00:33:02,095 --> 00:33:03,855
because I didn't stay interested
in her.

541
00:33:03,855 --> 00:33:04,935
Did you fuck her?

542
00:33:06,255 --> 00:33:08,855
You...you're not listening.
It's a sound legal...

543
00:33:08,855 --> 00:33:10,135
Did you fuck her, Paul?

544
00:33:12,495 --> 00:33:14,255
I honestly can't remember.

545
00:33:18,055 --> 00:33:19,695
No, you would have told me.

546
00:33:21,375 --> 00:33:23,215
You would have told me if you did.

547
00:33:26,255 --> 00:33:29,175
There may have been people,
other women,

548
00:33:29,175 --> 00:33:30,935
that I didn't tell you of.

549
00:33:32,855 --> 00:33:35,855
None of them meant anything.
Nothing significant.

550
00:33:37,695 --> 00:33:41,335
I was trying to protect you.
Who knocked on your door that day?

551
00:33:41,335 --> 00:33:43,655
Interrupting you,
they were interrupting you for me.

552
00:33:43,655 --> 00:33:47,055
Who knocked on your door?
It wasn't a runner, was it?

553
00:33:47,055 --> 00:33:51,535
I don't remember the DAY, Marie,
let alone some door knocker.

554
00:33:53,695 --> 00:33:56,695
Are you sure you didn't hurt her?

555
00:33:58,215 --> 00:34:00,295
I wouldn't. You know that.

556
00:34:07,455 --> 00:34:09,735
I'm not sure
I know anything anymore.

557
00:35:00,975 --> 00:35:02,575
'Carl!'

558
00:35:04,615 --> 00:35:05,775
Carl?!

559
00:35:10,055 --> 00:35:12,135
Carl! Marie?

560
00:35:12,135 --> 00:35:14,095
I need to find Paul!

561
00:35:14,095 --> 00:35:16,495
He's doing lines, I think. It's Dee.

562
00:35:16,495 --> 00:35:18,935
What?
Dee's taken a turn for the worse.

563
00:35:18,935 --> 00:35:20,895
What?

564
00:35:20,895 --> 00:35:22,735
They said she's taken an overdose.

565
00:35:22,735 --> 00:35:24,735
He's in his trailer. I'll get him.

566
00:35:24,735 --> 00:35:27,575
He's with the director, I think.
Get the car running, let me...

567
00:35:27,575 --> 00:35:29,695
I'll extract him, I'll run.

568
00:35:30,855 --> 00:35:33,815
Paul! Paul!

569
00:35:37,255 --> 00:35:40,055
She's not looking her best.
We had to use charcoal.

570
00:35:40,055 --> 00:35:42,375
What has she taken?
A cocktail, really.

571
00:35:42,375 --> 00:35:44,295
There was quite a lot of alcohol
in her system,

572
00:35:44,295 --> 00:35:46,895
some kind of barbiturate
and some cocaine.

573
00:35:46,895 --> 00:35:47,895
Cocaine?

574
00:35:49,655 --> 00:35:53,535
She's 15. It doesn't look like
any long-term damage has occurred.

575
00:35:53,535 --> 00:35:55,575
We're going to want to keep her in
overnight.

576
00:35:59,695 --> 00:36:01,695
Dad? Daddy?

577
00:36:03,895 --> 00:36:07,775
Darling. It's OK. You're OK now.

578
00:36:59,295 --> 00:37:01,935
What time is it?

579
00:37:01,935 --> 00:37:03,775
After three.

580
00:37:03,775 --> 00:37:08,975
OK, so...I've got
a big filming day tomorrow,

581
00:37:08,975 --> 00:37:11,735
so...we should probably head back.

582
00:37:11,735 --> 00:37:13,055
You go. I'll stay.

583
00:37:14,855 --> 00:37:18,495
You know she won't want you here,
don't you?

584
00:37:18,495 --> 00:37:20,055
Yeah.

585
00:37:31,015 --> 00:37:33,095
Do you ever think we damaged her?

586
00:37:33,095 --> 00:37:34,535
No!

587
00:37:36,695 --> 00:37:38,775
Do you ever think I damaged her?

588
00:37:43,095 --> 00:37:46,215
Because I don't know what you do
for her that I don't.

589
00:37:49,175 --> 00:37:51,935
Don't know why she loves you
but not me.

590
00:38:02,135 --> 00:38:03,855
I'll see you back at home.

591
00:38:32,935 --> 00:38:35,335
You're here.
I can go if you'd rather...

592
00:38:35,335 --> 00:38:39,095
I sort of expected you
to come sooner. No excuses.

593
00:38:39,095 --> 00:38:42,015
No excuses I accept -
no reason I find more difficult.

594
00:38:42,015 --> 00:38:46,575
OK. Am I expected to do this
all on the doorstep?

595
00:38:55,695 --> 00:39:01,335
That note, the note you left in the
car - it was beautiful, actually.

596
00:39:01,335 --> 00:39:04,895
It was brief, anyway. Brevity's
an underrated quality, I think.

597
00:39:06,255 --> 00:39:07,815
It wasn't suicide. I know.

598
00:39:07,815 --> 00:39:11,255
If it was suicide, it would've been
shit suicide and I wouldn't do it shit.
I know.

599
00:39:11,255 --> 00:39:12,855
It was also not a cry for help.

600
00:39:12,855 --> 00:39:15,015
I'm not going to embrace
that stereotype either.

601
00:39:15,015 --> 00:39:17,335
It wasn't shit suicide
or a cry for help.

602
00:39:17,335 --> 00:39:19,695
You're simply a terrible driver.
No, I'm just an idiot.

603
00:39:19,695 --> 00:39:21,735
I'm a lucky idiot.
Let's just keep it like that.

604
00:39:21,735 --> 00:39:24,375
Do you know,
the question I always get asked...

605
00:39:25,895 --> 00:39:29,055
..as a man
with a long career behind him...

606
00:39:29,055 --> 00:39:31,295
..is,
"What was your hardest job?"

607
00:39:31,295 --> 00:39:35,255
and I always say, "Teaching my
daughter to drive." I always say it.

608
00:39:35,255 --> 00:39:38,375
They never print it,
but I always say it.

609
00:39:38,375 --> 00:39:41,895
They never print the interesting
things I say, just the bitchy things.

610
00:39:41,895 --> 00:39:45,615
I've helped your case. Well,
you've certainly done SOMETHING.

611
00:39:45,615 --> 00:39:48,935
Dad. Do you know, I tried it once.
Suicide.

612
00:39:48,935 --> 00:39:50,895
Not that this with you is...

613
00:39:50,895 --> 00:39:53,855
I was 13, and I took 22 aspirins

614
00:39:53,855 --> 00:39:58,095
that I'd stolen
from the chemist's in town.

615
00:39:58,095 --> 00:40:02,095
And then I vomited most of
them back up again,

616
00:40:02,095 --> 00:40:06,335
and then I got this horrible
gastric flu,

617
00:40:06,335 --> 00:40:09,055
but no death, as you can see.

618
00:40:10,455 --> 00:40:13,815
Pills are just a terrible way to go.
They're just messy.

619
00:40:13,815 --> 00:40:17,775
I know driving a car into
a brick wall, it's messy, messy,

620
00:40:17,775 --> 00:40:21,695
but they're also not the method
I'd recommend, for future reference.

621
00:40:23,335 --> 00:40:26,255
Have I told you about my dad?
Doing family history?

622
00:40:26,255 --> 00:40:28,055
Maybe I should get some biscuits.

623
00:40:28,055 --> 00:40:30,735
He wasn't a brave man, my dad,
but for some reason

624
00:40:30,735 --> 00:40:33,735
he signed up to fight in
World War II. Volunteered, you know.

625
00:40:33,735 --> 00:40:36,895
Fought for the Crown, fought
for the Brits. Fuck knows why.

626
00:40:36,895 --> 00:40:39,575
He must have been
a braver man in those days.

627
00:40:39,575 --> 00:40:40,815
And he came back from that.

628
00:40:40,815 --> 00:40:47,055
Nearly 5,000 came home to Ireland
and he came back and his mind was...

629
00:40:47,055 --> 00:40:50,415
God knows what'd happened to it.
And he was called a traitor.

630
00:40:50,415 --> 00:40:54,095
Called a collaborator.
He didn't even get pity.

631
00:40:54,095 --> 00:40:57,095
And your grandmother hated him for
it as well. Yeah, I never liked her.

632
00:40:57,095 --> 00:41:00,695
He used to piss the bed
and she would throw the sheet over

633
00:41:00,695 --> 00:41:03,895
the balcony in the tenements so
everyone could see what a weak man he was.

634
00:41:03,895 --> 00:41:06,975
And when he beat me,
she never hid that either.

635
00:41:06,975 --> 00:41:09,215
We like a strong woman
in our family.

636
00:41:11,095 --> 00:41:12,415
It's a hard thing to live

637
00:41:12,415 --> 00:41:15,375
a life without pity,
particularly when you deserve it.

638
00:41:19,695 --> 00:41:21,695
He never fucked me...

639
00:41:24,215 --> 00:41:26,735
..but he did touch me
when he beat me.

640
00:41:26,735 --> 00:41:28,055
You know, he'd touch himself.

641
00:41:28,055 --> 00:41:30,695
He didn't think I saw
but of course I did.

642
00:41:30,695 --> 00:41:35,135
There was one time, he had me
with my hands tied over

643
00:41:35,135 --> 00:41:37,855
the back of a chair, bare arse,

644
00:41:37,855 --> 00:41:41,895
he was beating me with this big
studded belt - my belt, actually -

645
00:41:41,895 --> 00:41:46,255
I fancied myself as a bit
of a rocker in those days,
twat that I was -

646
00:41:46,255 --> 00:41:52,175
and he was halfway through
and I turned the chair around

647
00:41:52,175 --> 00:41:55,215
and grabbed his erection
with my tied hands

648
00:41:55,215 --> 00:41:57,695
and twisted it
for all I was worth.

649
00:41:58,975 --> 00:42:01,855
I looked into his eyes as I did it.

650
00:42:01,855 --> 00:42:03,575
Didn't say anything.

651
00:42:03,575 --> 00:42:05,095
Didn't need to.

652
00:42:07,615 --> 00:42:09,615
He never touched me after that.

653
00:42:10,655 --> 00:42:13,935
Then the next year,
discovered comedy,

654
00:42:13,935 --> 00:42:18,655
I met your mother
and I just fucked offski.

655
00:42:21,415 --> 00:42:25,655
And if I told that to somebody,
they would assume that I was guilty.

656
00:42:25,655 --> 00:42:28,735
The abused become the abusers,
after all,

657
00:42:28,735 --> 00:42:30,375
not realising...

658
00:42:30,375 --> 00:42:34,815
that I've spent my entire
life trying not to be that man.

659
00:42:39,295 --> 00:42:41,095
And I've succeeded.

660
00:42:42,855 --> 00:42:44,615
And then they did this.

661
00:42:48,055 --> 00:42:51,055
And in that moment,
when they accused me of being him,

662
00:42:51,055 --> 00:42:55,455
I finally understand
what it is to be him,

663
00:42:55,455 --> 00:42:59,055
because when I want sympathy
I get suspicion,

664
00:42:59,055 --> 00:43:02,175
and when I want pity I get hatred.

665
00:43:03,815 --> 00:43:06,735
Which is to say thank you.

666
00:43:06,735 --> 00:43:09,175
Thank you.

667
00:43:09,175 --> 00:43:12,335
I needed you to say you believe me.

668
00:43:12,335 --> 00:43:14,935
You can't imagine how much
it means to me.

669
00:43:20,335 --> 00:43:23,695
Did I do this?
Is this my fault? Is it? Dad.

670
00:43:23,695 --> 00:43:25,895
Cos I don't love much in this world.

671
00:43:25,895 --> 00:43:30,535
I know we're all supposed to love
one another and et cetera, but...

672
00:43:32,935 --> 00:43:39,415
You're my daughter, and I
don't love - I truly don't love...

673
00:43:41,095 --> 00:43:43,375
..anyone as much as I love you.

674
00:43:57,735 --> 00:44:00,695
That's...

675
00:44:00,695 --> 00:44:02,375
nice.

676
00:44:05,535 --> 00:44:07,495
That's nice to hear.

677
00:44:09,775 --> 00:44:12,615
You mean it?

678
00:44:12,615 --> 00:44:14,535
Of course I do.

679
00:44:16,055 --> 00:44:17,735
To keep you safe.

680
00:44:19,215 --> 00:44:24,455
The idea, the very idea that I might
have damaged you... You didn't.

681
00:44:24,455 --> 00:44:25,695
I'm here.

682
00:44:29,935 --> 00:44:32,375
You do mean it. Yes.

683
00:44:33,935 --> 00:44:36,455
Can I come home, Dad? What?

684
00:44:38,935 --> 00:44:43,855
I want to come home on a trial.
I'm not sure.

685
00:44:43,855 --> 00:44:45,215
You want me...

686
00:44:45,215 --> 00:44:48,215
You want me walking
into the courtroom beside you.

687
00:44:50,335 --> 00:44:53,615
Can I...come home, please?

688
00:44:56,535 --> 00:44:58,455
I'm not sure.
I don't want you damaged.

689
00:44:58,455 --> 00:45:00,055
I don't want any more damage.

690
00:45:00,055 --> 00:45:03,455
There is no more damage
you could do.

691
00:45:03,455 --> 00:45:06,815
I would like to come home.

692
00:45:06,815 --> 00:45:11,855
Will you let me come home, please? I
can think of nothing I'd like more.

693
00:46:53,935 --> 00:46:55,735
Hello? We're home.

694
00:46:56,695 --> 00:46:59,095
Marie, we're home.

695
00:46:59,095 --> 00:47:00,935
And that is "we".

696
00:47:00,935 --> 00:47:04,375
All of which is to say...
room for a little one?

697
00:47:05,495 --> 00:47:07,855
Rhetorical question.
Of course there is.

698
00:47:09,455 --> 00:47:12,535
Hi, Mum. She wanted to come home.

699
00:47:12,535 --> 00:47:15,855
Have a little TLC, you know? Hello.

700
00:47:15,855 --> 00:47:19,335
One more for you to look after,
but hey, what's one more?

701
00:47:20,655 --> 00:47:23,335
Once more into the breach.

702
00:47:23,335 --> 00:47:24,975
One more.

703
00:47:27,815 --> 00:47:31,255
All together again,
just as we should be.

