1
00:00:00,507 --> 00:00:02,546
The Time Masters were an organization
2
00:00:02,571 --> 00:00:04,060
charged with protecting history
3
00:00:04,085 --> 00:00:05,695
from rogue time travelers,
4
00:00:05,697 --> 00:00:07,146
but they were destroyed.
5
00:00:09,734 --> 00:00:11,567
Under the leadership of Rip Hunter
6
00:00:11,569 --> 00:00:13,452
we have taken up their mantle.
7
00:00:13,454 --> 00:00:16,372
Sara Lance, former member
of the League of Assassins,
8
00:00:16,374 --> 00:00:18,958
Dr. Raymond Palmer... The Atom,
9
00:00:18,960 --> 00:00:21,243
The Arsonist... Mick Rory,
10
00:00:21,245 --> 00:00:23,462
and Firestorm... The merged super form
11
00:00:23,464 --> 00:00:26,132
of Jefferson Jackson and
myself, Martin Stein.
12
00:00:26,134 --> 00:00:29,168
We are the only ones
left to protect history.
13
00:00:29,170 --> 00:00:32,177
We are The Legends of Tomorrow.
14
00:00:32,202 --> 00:00:34,757
[dramatic music]
15
00:00:34,759 --> 00:00:42,064
♪ ♪
16
00:00:45,100 --> 00:00:46,268
Oh!
17
00:00:46,270 --> 00:00:49,822
♪ ♪
18
00:00:49,824 --> 00:00:51,774
[grunts] Sorry! My bad!
19
00:00:51,776 --> 00:00:53,275
♪ ♪
20
00:00:53,277 --> 00:00:55,695
[grunts]
21
00:00:55,697 --> 00:00:59,365
[groaning, coughs]
22
00:00:59,367 --> 00:01:01,751
What the hell is going on out here?
23
00:01:01,776 --> 00:01:04,459
Sorry, sir, he broke through
the security cordon downstairs.
24
00:01:04,461 --> 00:01:06,122
Only because they wouldn't let me up
25
00:01:06,124 --> 00:01:09,959
without an appointment, but
how does a regular guy
26
00:01:09,961 --> 00:01:11,961
get an appointment with
the Mayor anyway?
27
00:01:11,963 --> 00:01:13,796
Heywood, Dr. Nate Heywood.
28
00:01:15,133 --> 00:01:19,301
I'm... here to talk about
Sara Lance, Ray Palmer,
29
00:01:19,303 --> 00:01:22,354
and the rest of the Legends.
30
00:01:22,356 --> 00:01:24,056
I think they're all in trouble.
31
00:01:24,058 --> 00:01:27,109
♪ ♪
32
00:01:27,111 --> 00:01:30,112
Thank you for not having
me arrested back there.
33
00:01:30,114 --> 00:01:31,897
Those security
guards really overreacted.
34
00:01:31,899 --> 00:01:33,449
You know, one of 'em tried to Mace me.
35
00:01:33,451 --> 00:01:35,823
Dr. Heywood, I only agreed
to give you five minutes,
36
00:01:35,848 --> 00:01:37,464
which was three minutes ago,
37
00:01:37,489 --> 00:01:39,371
because Ray and
Sara are friends of mine,
38
00:01:39,373 --> 00:01:42,958
but I don't know the first
thing about any Legends.
39
00:01:42,960 --> 00:01:45,461
Of course you do, because
you're the Green Arrow.
40
00:01:45,463 --> 00:01:47,830
- Excuse me?
- Huh?
41
00:01:47,832 --> 00:01:50,833
- We're done here.
- Look, I'm sorry.
42
00:01:50,835 --> 00:01:52,835
I didn't mean to drop
a bomb on you like that,
43
00:01:52,837 --> 00:01:56,338
it's just, I've exhausted
all my normal avenues,
44
00:01:56,340 --> 00:02:00,176
and you're the only person
left who won't think I'm crazy.
45
00:02:00,178 --> 00:02:01,727
Are you sure about that?
46
00:02:01,729 --> 00:02:03,312
I'm a historian.
47
00:02:03,314 --> 00:02:05,765
I specialize in deductive
historical reconstruction.
48
00:02:05,767 --> 00:02:08,601
In layman's terms, I'm a time detective,
49
00:02:08,603 --> 00:02:11,737
which I really don't have to
be to look at a calendar to see
50
00:02:11,739 --> 00:02:14,523
one week after you came to this city,
51
00:02:14,525 --> 00:02:17,026
Robin Hood showed up.
52
00:02:17,241 --> 00:02:18,874
You said that Sara and Ray are...
53
00:02:18,876 --> 00:02:20,967
Traveling throughout
time with the other Legends.
54
00:02:20,992 --> 00:02:23,078
"Legends" is what they call themselves.
55
00:02:23,080 --> 00:02:25,130
Now, for the past six
months, I've been noticing
56
00:02:25,132 --> 00:02:28,083
subtle changes to history...
Almost imperceptible.
57
00:02:28,085 --> 00:02:29,707
Actually, if it
wasn't for a friend of mine
58
00:02:29,731 --> 00:02:31,837
who's a quantum physicist,
I wouldn't have been able
59
00:02:31,862 --> 00:02:33,338
to detect the subliminal alterations.
60
00:02:33,340 --> 00:02:36,925
The point being, I think your
friends are responsible.
61
00:02:36,927 --> 00:02:39,311
[sighs]
62
00:02:39,313 --> 00:02:41,146
You're looking at me
like you want evidence.
63
00:02:41,148 --> 00:02:43,432
Evidence, okay, an
illuminated manuscript
64
00:02:43,434 --> 00:02:45,067
from 1216 depicting a knight...
65
00:02:45,069 --> 00:02:46,935
Looks a lot like your
friend Dr. Palmer...
66
00:02:46,937 --> 00:02:48,687
Same nose and and chin.
67
00:02:48,689 --> 00:02:52,407
Erratic text describing a
woman in white with a bo staff.
68
00:02:52,409 --> 00:02:54,609
Uh, hieroglyphic from Mesopotamia
69
00:02:54,611 --> 00:02:56,161
depicting an albeit crude ship
70
00:02:56,163 --> 00:02:58,030
that flies through
the air and disappears.
71
00:02:58,032 --> 00:03:00,165
Let's skip to the part
where they're in trouble.
72
00:03:00,167 --> 00:03:02,667
UFO sighting, New York City, 1942,
73
00:03:02,669 --> 00:03:05,921
multiple witnesses
report a flying machine
74
00:03:05,923 --> 00:03:08,090
diving into the Atlantic, which matches
75
00:03:08,092 --> 00:03:09,791
not only the Mesopotamian
hieroglyphics but...
76
00:03:09,793 --> 00:03:11,126
[clears throat] The
part where they're in trouble!
77
00:03:11,128 --> 00:03:12,427
Contemporaneous with the sighting
78
00:03:12,429 --> 00:03:13,879
were multiple reports
79
00:03:13,881 --> 00:03:16,465
of an underwater
detonation of an atomic bomb!
80
00:03:17,601 --> 00:03:19,434
Now, the government has denied this.
81
00:03:19,436 --> 00:03:22,137
You said 1942.
82
00:03:22,139 --> 00:03:24,389
- That's three years before...
- Before the atomic bomb
83
00:03:24,391 --> 00:03:26,742
was supposedly invented, yes.
84
00:03:27,895 --> 00:03:29,728
I told you history was changing.
85
00:03:29,730 --> 00:03:31,780
Dr. Heywood, if the Legends' ship
86
00:03:31,782 --> 00:03:36,201
met an A-bomb, they're
not in trouble...
87
00:03:37,988 --> 00:03:39,456
They're dead.
88
00:03:41,291 --> 00:03:46,300
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
89
00:03:47,627 --> 00:03:49,372
_
90
00:03:49,466 --> 00:03:52,000
We're closing in on your
coordinates, Dr. Heywood.
91
00:03:52,002 --> 00:03:54,886
Are you seeing the sonar
readings of the sea floor?
92
00:03:54,888 --> 00:03:57,506
Either that's a really
weird-looking rock formation...
93
00:03:57,508 --> 00:03:59,808
or the wreckage of a time ship.
94
00:03:59,810 --> 00:04:02,727
[dramatic music]
95
00:04:02,729 --> 00:04:08,683
♪ ♪
96
00:04:08,685 --> 00:04:11,853
If the Legends went
down with the ship...
97
00:04:11,855 --> 00:04:14,022
Where are the bodies?
98
00:04:17,528 --> 00:04:24,866
♪ ♪
99
00:04:28,922 --> 00:04:31,173
The ship's keeping him in stasis.
100
00:04:31,175 --> 00:04:33,708
How do you know that?
101
00:04:33,710 --> 00:04:35,544
[beeping]
102
00:04:35,546 --> 00:04:37,796
Oh.
103
00:04:42,569 --> 00:04:44,519
[machine powers on]
104
00:04:44,521 --> 00:04:47,472
[gasps]
105
00:04:51,862 --> 00:04:54,196
My name is Oliver
Queen and my preference is
106
00:04:54,198 --> 00:04:57,315
to not break your arm, so
I want you to calm down
107
00:04:57,317 --> 00:05:01,369
and tell us what happened to your team.
108
00:05:01,371 --> 00:05:05,073
You wouldn't believe
me even if I told you.
109
00:05:06,160 --> 00:05:07,659
All I remember is being knocked out
110
00:05:07,661 --> 00:05:10,245
by that skinny, little Englishman.
111
00:05:10,247 --> 00:05:12,497
Very embarrassing.
112
00:05:12,499 --> 00:05:14,349
I know that Sara told her father
113
00:05:14,351 --> 00:05:16,885
she was leaving to protect history.
114
00:05:16,887 --> 00:05:19,087
Why?
115
00:05:19,089 --> 00:05:21,473
Why does history need protecting?
116
00:05:21,475 --> 00:05:23,447
Because the idiots who
were protecting it...
117
00:05:23,472 --> 00:05:26,595
The Time Masters, were blown up.
118
00:05:26,597 --> 00:05:29,030
So you and the Legends took over?
119
00:05:29,032 --> 00:05:30,882
Mm.
120
00:05:30,884 --> 00:05:32,717
Chasing down time criminals
121
00:05:32,719 --> 00:05:36,104
and fixing the parts of
history they screwed up.
122
00:05:36,106 --> 00:05:38,823
Aberrations the captain called them.
123
00:05:38,825 --> 00:05:41,576
We were chasing
them for about six months
124
00:05:41,578 --> 00:05:43,361
without a problem.
125
00:05:43,363 --> 00:05:47,232
Well, the occasional problem.
126
00:05:47,234 --> 00:05:49,167
[classical music]
127
00:05:49,169 --> 00:05:52,170
I knew we were all in trouble
when Rip made us put on blouses
128
00:05:52,172 --> 00:05:55,123
just to save the King of France.
129
00:05:55,125 --> 00:05:57,626
I look like an idiot.
130
00:05:57,628 --> 00:06:01,213
I rather like the style of
le Mousquetaires de la garde.
131
00:06:01,215 --> 00:06:03,381
- You would.
- Can we concentrate, please?
132
00:06:03,383 --> 00:06:05,634
King Louis XIII is
scheduled to meet an untimely end
133
00:06:05,636 --> 00:06:07,135
at the hand of Cardinal Richelieu's men
134
00:06:07,137 --> 00:06:09,471
at any moment.
135
00:06:09,473 --> 00:06:12,190
Roger that. I have eyes on the King.
136
00:06:12,192 --> 00:06:15,060
Whatever you do, do not
let him out of your sight.
137
00:06:15,062 --> 00:06:17,479
But if today's when he's supposed to...
138
00:06:17,481 --> 00:06:18,780
You know, with the queen, I...
139
00:06:18,782 --> 00:06:20,232
Raymond, without that consummation
140
00:06:20,234 --> 00:06:22,200
there will be no Louis
coutures, no Sun King,
141
00:06:22,202 --> 00:06:24,069
and no golden age of France.
142
00:06:24,071 --> 00:06:25,654
Which means by
extension no Madame Curie,
143
00:06:25,656 --> 00:06:26,871
no Louis Pasteur.
144
00:06:26,873 --> 00:06:28,123
Yeah, yeah, yeah, I get it,
145
00:06:28,125 --> 00:06:29,958
history will be totally screwed,
146
00:06:29,960 --> 00:06:32,077
but I don't have to be
there for the actual...
147
00:06:32,079 --> 00:06:34,412
you know, consummation, do I?
148
00:06:34,414 --> 00:06:40,335
♪ ♪
149
00:06:40,337 --> 00:06:43,088
It's beautiful, Your Grace.
150
00:06:43,090 --> 00:06:47,175
As is yours. Who gave it to you?
151
00:06:47,177 --> 00:06:48,710
My sister.
152
00:06:48,712 --> 00:06:51,179
You speak of her as if she is gone.
153
00:06:53,350 --> 00:06:57,319
I hate to see a
lady so beautiful so sad.
154
00:07:02,326 --> 00:07:03,525
Your husband...
155
00:07:03,527 --> 00:07:05,910
Enjoys the company
of his male courtiers.
156
00:07:05,912 --> 00:07:10,615
Why should I be
denied similar... pleasures?
157
00:07:10,617 --> 00:07:12,667
Sara...
158
00:07:12,669 --> 00:07:16,087
I need to know that the Queen is secure.
159
00:07:16,089 --> 00:07:19,207
Meantime, I believe I've
identified out assassins
160
00:07:19,209 --> 00:07:22,294
and I'd wager those
aren't just swords on their hips.
161
00:07:22,296 --> 00:07:23,878
- [weapon humming]
- Ah, yes, that would explain
162
00:07:23,880 --> 00:07:25,347
the aberration.
163
00:07:25,349 --> 00:07:26,765
[knocking at the door]
164
00:07:26,767 --> 00:07:32,988
My love, there is no need for you to...
165
00:07:32,990 --> 00:07:34,389
knock.
166
00:07:35,359 --> 00:07:36,524
[grunts]
167
00:07:36,526 --> 00:07:38,109
Sorry to spoil the mood.
168
00:07:38,111 --> 00:07:41,062
[exciting music]
169
00:07:41,064 --> 00:07:48,370
♪ ♪
170
00:07:50,407 --> 00:07:52,574
[both grunting]
171
00:07:53,710 --> 00:07:56,878
[both grunting]
172
00:07:57,748 --> 00:07:59,164
Where the hell's Sara?
173
00:07:59,166 --> 00:08:02,083
[upbeat music]
174
00:08:02,085 --> 00:08:04,523
♪ ♪
175
00:08:04,548 --> 00:08:05,920
Ha!
176
00:08:05,922 --> 00:08:09,424
♪ ♪
177
00:08:09,426 --> 00:08:11,426
Everyone back to the ship!
178
00:08:14,931 --> 00:08:16,264
That's easier said than done.
179
00:08:17,317 --> 00:08:20,852
[both giggling]
180
00:08:20,854 --> 00:08:28,109
♪ ♪
181
00:08:33,800 --> 00:08:35,283
[grunts]
182
00:08:35,285 --> 00:08:37,335
[screams]
183
00:08:37,337 --> 00:08:39,838
[grunting]
184
00:08:39,840 --> 00:08:41,673
♪ ♪
185
00:08:41,675 --> 00:08:43,925
Ray, meet me on the
north side of the house!
186
00:08:43,927 --> 00:08:47,295
It's actually a chateau.
What's your plan?
187
00:08:48,131 --> 00:08:49,898
You'll see!
188
00:08:49,900 --> 00:08:51,633
Oh, you've got to be kidding.
189
00:08:58,942 --> 00:09:01,776
Oh, bloody hell.
190
00:09:02,946 --> 00:09:04,312
[screams]
191
00:09:07,150 --> 00:09:08,400
That was the last assassin.
192
00:09:08,402 --> 00:09:09,734
What did we say about using powers
193
00:09:09,736 --> 00:09:11,569
and future tech, Dr. Palmer?
194
00:09:11,571 --> 00:09:13,538
Well, yeah, but they started it.
195
00:09:13,540 --> 00:09:15,206
Don't look at me.
196
00:09:15,208 --> 00:09:17,542
I left my gun on the ship like
a good little Boy Scout.
197
00:09:17,544 --> 00:09:19,144
What's going on?
198
00:09:20,831 --> 00:09:22,414
Who are you people?
199
00:09:22,416 --> 00:09:24,332
I believe the Queen is waiting for you
200
00:09:24,334 --> 00:09:26,167
in her bedroom.
201
00:09:26,169 --> 00:09:28,503
And I'll bet she's
all warmed up for you.
202
00:09:28,505 --> 00:09:30,338
Shut your mouth, Jax,
or I'll cut your eyes out
203
00:09:30,362 --> 00:09:31,473
and feed 'em to you.
204
00:09:31,475 --> 00:09:33,425
I believe our work here is done.
205
00:09:33,427 --> 00:09:40,715
♪ ♪
206
00:09:43,186 --> 00:09:45,687
Wait, how'd you go from
the court of uis XIII
207
00:09:45,689 --> 00:09:47,355
to the bottom of the Atlantic Ocean?
208
00:09:47,357 --> 00:09:49,491
You said you wanted
to hear the full story.
209
00:09:49,493 --> 00:09:51,526
We do, just some of us have lives
210
00:09:51,528 --> 00:09:52,994
that we'd like to get back to.
211
00:09:52,996 --> 00:09:55,697
We got ourselves in
trouble by visiting a time
212
00:09:55,699 --> 00:09:58,199
we were told not to.
213
00:09:58,201 --> 00:10:00,668
- 1942?
- Mm.
214
00:10:00,670 --> 00:10:03,254
Who told you not to go to 1942?
215
00:10:03,256 --> 00:10:06,591
Some guy in a hood named...
216
00:10:06,593 --> 00:10:08,793
Rex Tyler.
217
00:10:08,795 --> 00:10:12,347
Said if we set foot in
1942 we'd be all screwed,
218
00:10:12,349 --> 00:10:14,132
and then he just vanished.
219
00:10:14,134 --> 00:10:17,886
Okay, if he told you not to go to 1942,
220
00:10:17,888 --> 00:10:19,521
then why'd you go?
221
00:10:21,057 --> 00:10:23,191
Put another successful
mission down in the books.
222
00:10:23,193 --> 00:10:24,325
Where are we off to next?
223
00:10:24,350 --> 00:10:26,694
Gideon and I have
calculated a 96% likelihood
224
00:10:26,696 --> 00:10:29,314
of another aberration in Bhopal, 1912.
225
00:10:29,316 --> 00:10:31,566
Why can't it be Aruba, 2016?
226
00:10:31,568 --> 00:10:33,067
For real. We've been going non-stop
227
00:10:33,069 --> 00:10:34,152
for the past six months.
228
00:10:34,154 --> 00:10:35,904
Nobody wants to address the fact
229
00:10:35,906 --> 00:10:38,456
that Cardinal Richelieu's
men were armed with laser guns?
230
00:10:38,458 --> 00:10:41,793
Clearly provided to them by a
time pirate or some-such.
231
00:10:41,795 --> 00:10:44,212
Ah, Grey's right. We
need to find out who so...
232
00:10:44,214 --> 00:10:46,414
You can get another chance
of destroying the very history
233
00:10:46,416 --> 00:10:48,399
that you're supposed to be protecting?
234
00:10:48,401 --> 00:10:50,418
Ah, I knew I forgot something...
235
00:10:50,420 --> 00:10:52,587
The part where Rip tells us
everything that we did wrong.
236
00:10:52,589 --> 00:10:54,255
As in seducing the Queen of France
237
00:10:54,257 --> 00:10:55,807
just before she's supposed to conceive
238
00:10:55,809 --> 00:10:57,509
the country's greatest
hope for the future?
239
00:10:57,511 --> 00:10:59,060
- She seduced me.
- All wrong,
240
00:10:59,062 --> 00:11:00,562
as in violating our policy
241
00:11:00,564 --> 00:11:03,264
of not using super
powers in front of people?
242
00:11:03,266 --> 00:11:04,716
They had laser guns.
243
00:11:04,718 --> 00:11:06,651
At least I didn't screw up this time.
244
00:11:08,438 --> 00:11:10,488
Ahem.
245
00:11:10,490 --> 00:11:11,973
Stealing's not screwing up.
246
00:11:16,496 --> 00:11:18,413
Another successful mission, Captain?
247
00:11:18,415 --> 00:11:19,614
Yes, well, it seems I don't share
248
00:11:19,616 --> 00:11:21,191
our team's definition of success,
249
00:11:21,216 --> 00:11:24,219
but let's see if our labors
came to a certain fruition, shall we?
250
00:11:24,221 --> 00:11:26,454
Well, that was fun.
251
00:11:26,456 --> 00:11:28,289
I'm in no mood for a lecture, Sara.
252
00:11:28,291 --> 00:11:30,458
Too tired from dishing 'em out?
253
00:11:30,460 --> 00:11:33,127
Replacing the Time Masters
is an enormous responsibility,
254
00:11:33,129 --> 00:11:35,296
Sara, and one which I
fear our team is ill equipped...
255
00:11:35,298 --> 00:11:37,098
[explosion rumbling]
256
00:11:37,100 --> 00:11:38,633
Gideon, are we under attack?
257
00:11:38,635 --> 00:11:40,468
Negative, that was a shock wave
258
00:11:40,470 --> 00:11:42,136
generated rat by a time quake.
259
00:11:42,138 --> 00:11:43,095
A what?
260
00:11:43,120 --> 00:11:44,939
A disturbance in the temporal zone
261
00:11:44,941 --> 00:11:46,641
caused by an unusually large aberration.
262
00:11:46,643 --> 00:11:48,776
You never mentioned a time quake before.
263
00:11:48,778 --> 00:11:50,945
I've never experienced
one before. Gideon?
264
00:11:50,947 --> 00:11:52,230
The shock wave's point of origin
265
00:11:52,232 --> 00:11:55,149
was New York City, 1942.
266
00:11:55,151 --> 00:11:57,785
That's not... possible.
267
00:11:57,787 --> 00:12:01,956
Wait, what wasn't possible?
268
00:12:01,958 --> 00:12:03,875
What?
269
00:12:03,877 --> 00:12:06,794
You said you and the
Legends discovered an aberration
270
00:12:06,796 --> 00:12:08,997
in 1942, what was it?
271
00:12:08,999 --> 00:12:11,749
My guess is it involved Nazis.
272
00:12:11,751 --> 00:12:14,302
You could say that.
273
00:12:14,304 --> 00:12:17,956
The krauts nuked New York City in 1942.
274
00:12:17,958 --> 00:12:20,532
[dramatic music]
275
00:12:24,983 --> 00:12:27,367
Wow, someone just blew up New York.
276
00:12:27,369 --> 00:12:28,785
During World War II.
277
00:12:28,787 --> 00:12:31,321
Think we can all
guess who that someone is.
278
00:12:31,323 --> 00:12:34,374
Nazis. I hate Nazis.
279
00:12:34,376 --> 00:12:37,327
Aided by some sort of time
traveling ally, obviously.
280
00:12:37,329 --> 00:12:40,096
Wait, does that mean the
Allied forces lost the war?
281
00:12:40,098 --> 00:12:42,382
In which case, why aren't
we speaking German right now?
282
00:12:42,384 --> 00:12:43,833
Because we're in the temporal zone.
283
00:12:43,835 --> 00:12:45,184
And because it takes
time for the consequences
284
00:12:45,208 --> 00:12:48,054
of an aberration... even
one as cataclysmic as this one,
285
00:12:48,056 --> 00:12:49,339
to ripple throughout time.
286
00:12:49,341 --> 00:12:51,141
So how much time do we have to stop it?
287
00:12:51,143 --> 00:12:53,243
Isn't traveling to that particular time
288
00:12:53,245 --> 00:12:56,012
precisely what Rex
Tyler told us not to do?
289
00:12:56,014 --> 00:13:00,383
Well, what's the alternative?
We let New York blow up?
290
00:13:00,385 --> 00:13:02,268
It's not like there are Time
Masters left to stop it.
291
00:13:02,270 --> 00:13:05,355
Miss Lance is right, we are
history's last line of defense.
292
00:13:05,357 --> 00:13:06,606
I like the sound of that.
293
00:13:06,608 --> 00:13:08,908
I'd rather die than speak German.
294
00:13:08,910 --> 00:13:12,529
[sighs]
295
00:13:12,531 --> 00:13:16,199
Best case scenario, let's
assume that Mr. Tyler is wrong
296
00:13:16,201 --> 00:13:19,803
and we all end up not dying in 1942.
297
00:13:19,805 --> 00:13:25,091
What if, in endeavoring to save
New York, we make things worse?
298
00:13:25,093 --> 00:13:27,260
What could be worse than
a genocidal fascist
299
00:13:27,262 --> 00:13:28,962
nuclear-armed super power?
300
00:13:28,964 --> 00:13:31,331
Relax, Captain.
301
00:13:31,333 --> 00:13:33,099
We got this.
302
00:13:35,687 --> 00:13:37,937
Gideon, I need you to
pull up everything you can
303
00:13:37,939 --> 00:13:39,689
on the target in 1942.
304
00:13:39,691 --> 00:13:42,442
I assume that by "target"
you mean Damien Darhk.
305
00:13:42,444 --> 00:13:43,560
You are finally getting the hang
306
00:13:43,562 --> 00:13:45,729
of this whole revenge thing.
307
00:13:45,731 --> 00:13:48,231
All right, so we know
that he was alive during 1942,
308
00:13:48,233 --> 00:13:50,867
so we just need to know where he is.
309
00:13:50,869 --> 00:13:55,238
According to a 1942 FBI file,
the target was spotted here.
310
00:13:57,376 --> 00:13:59,709
- [door opens]
- Hope I'm not interrupting.
311
00:13:59,711 --> 00:14:03,630
No, just reading up on 1942.
312
00:14:03,632 --> 00:14:07,300
You've been spending a lot of
time down here lately, alone.
313
00:14:07,302 --> 00:14:09,836
Am I not allowed in the library?
314
00:14:09,838 --> 00:14:12,555
Ah, you just never struck
me as a book worm.
315
00:14:13,759 --> 00:14:15,842
I'm just making sure that you're not
316
00:14:15,844 --> 00:14:17,761
holding onto anything.
317
00:14:17,763 --> 00:14:19,179
I-I know a thing or two about grief,
318
00:14:19,181 --> 00:14:20,513
so if you ever want
to talk about Laurel...
319
00:14:20,515 --> 00:14:24,484
Then I know where
to find you. Thank you.
320
00:14:28,106 --> 00:14:30,273
Miss Lance. Any luck pinpointing
321
00:14:30,275 --> 00:14:32,776
the epicenter of the
temporal aberration?
322
00:14:32,778 --> 00:14:33,597
No.
323
00:14:33,622 --> 00:14:35,895
Perhaps these news
reports will prove useful.
324
00:14:35,897 --> 00:14:37,075
Oh, that's good news,
325
00:14:37,100 --> 00:14:39,599
even though we get
nuked, we still win the war.
326
00:14:39,601 --> 00:14:42,035
Look at the date, Dr. Palmer.
327
00:14:42,037 --> 00:14:44,087
In this version of
history World War II lasts
328
00:14:44,089 --> 00:14:45,205
two more years.
329
00:14:45,207 --> 00:14:48,091
And claims 12 million more lives.
330
00:14:48,093 --> 00:14:49,392
Including Albert Einstein.
331
00:14:49,394 --> 00:14:50,877
Actually, Einstein went missing
332
00:14:50,879 --> 00:14:53,379
just prior to the attack on New York.
333
00:14:53,381 --> 00:14:56,683
Wait. W-wait.
334
00:14:56,685 --> 00:15:01,438
Perhaps these two events aren't
merely coincidental.
335
00:15:01,440 --> 00:15:04,474
Think about it, a Nobel Prize
winning physicist goes missing.
336
00:15:04,476 --> 00:15:06,476
And miraculously, the
Germans get the bomb
337
00:15:06,478 --> 00:15:07,410
three years ahead of us.
338
00:15:07,434 --> 00:15:08,978
They must've kidnapped Einstein,
339
00:15:08,980 --> 00:15:11,114
forced him to build them an A-bomb,
340
00:15:11,116 --> 00:15:16,402
which means the only way for
us to fix the aberration...
341
00:15:16,404 --> 00:15:17,787
Is for us to kidnap him first.
342
00:15:17,789 --> 00:15:20,290
Yes! Ha!
343
00:15:20,292 --> 00:15:23,209
Gideon, please chart a
course for New York City, 1942.
344
00:15:23,211 --> 00:15:26,212
Oh, my God. [panting]
345
00:15:26,214 --> 00:15:28,631
I can't believe I'm going to meet...
346
00:15:28,633 --> 00:15:31,468
Albert Einstein.
347
00:15:31,470 --> 00:15:33,419
I can't believe you're making
me stay on the ship.
348
00:15:33,421 --> 00:15:37,628
Mm. I'm asking you to
stay on the ship, Mr. Jackson.
349
00:15:37,653 --> 00:15:39,786
While the rest of
you get to have all the fun
350
00:15:39,811 --> 00:15:40,800
battling Nazis.
351
00:15:40,833 --> 00:15:42,074
You're the only one that I trust
352
00:15:42,098 --> 00:15:44,264
to give the time drive
a long overdue tune up.
353
00:15:44,266 --> 00:15:47,100
And build the time
library and modify the bridge
354
00:15:47,102 --> 00:15:49,319
and half the other 100
things you've been getting me to do.
355
00:15:49,321 --> 00:15:51,070
All right, give me your tools then.
356
00:15:51,072 --> 00:15:52,605
- What?
- Pack up your tools
357
00:15:52,607 --> 00:15:54,774
- and give 'em to me.
- Why would I do that?
358
00:15:54,776 --> 00:15:55,981
Well, I'm gonna give 'em to Mr. Rory
359
00:15:56,005 --> 00:15:58,361
to see if he wants to
be the ship's mechanic.
360
00:15:58,363 --> 00:15:59,562
You see, that's not funny.
361
00:15:59,564 --> 00:16:00,997
Quite right, because in the event
362
00:16:00,999 --> 00:16:03,500
that we can't stop this
nuclear explosion,
363
00:16:03,502 --> 00:16:07,453
a fully functioning time
drive is going to come in handy.
364
00:16:07,455 --> 00:16:10,423
[sighs]
365
00:16:10,448 --> 00:16:14,483
[dramatic music]
366
00:16:14,602 --> 00:16:17,239
_
367
00:16:17,299 --> 00:16:20,383
So how do we find Einstein
in a city of 7 million people?
368
00:16:20,385 --> 00:16:22,051
Well, we just look for the physicist
369
00:16:22,053 --> 00:16:24,804
with the crazy white
hair. I mean the other one.
370
00:16:24,806 --> 00:16:26,389
According to Gideon,
there's a cocktail party
371
00:16:26,391 --> 00:16:27,440
at Columbia this evening.
372
00:16:27,442 --> 00:16:28,441
Cocktail party?
373
00:16:28,443 --> 00:16:30,226
Means booze. Where is it?
374
00:16:30,228 --> 00:16:31,477
At Columbia, I just...
375
00:16:31,479 --> 00:16:33,980
Why does no one ever listen to me?
376
00:16:35,116 --> 00:16:37,817
Hey, where you going?
377
00:16:37,819 --> 00:16:39,903
I have a grandfather that's in the FBI.
378
00:16:39,905 --> 00:16:41,988
I figured I'd check in
in case we need backup.
379
00:16:41,990 --> 00:16:45,041
Oh. Good plan.
380
00:16:46,328 --> 00:16:47,994
Hey!
381
00:16:47,996 --> 00:16:49,412
Where do you think you're going?
382
00:16:49,414 --> 00:16:52,165
Follow Sara, in case she needs backup.
383
00:16:52,167 --> 00:16:55,168
Oh, God.
384
00:16:55,170 --> 00:16:56,502
♪ ♪
385
00:16:56,504 --> 00:16:57,716
[whistles]
386
00:16:59,424 --> 00:17:01,341
Take me to Conway and 5th.
387
00:17:01,343 --> 00:17:08,598
♪ ♪
388
00:17:10,235 --> 00:17:12,109
Oh, jeez.
389
00:17:14,940 --> 00:17:17,857
[jazzy music playing]
390
00:17:17,859 --> 00:17:21,411
♪ ♪
391
00:17:21,413 --> 00:17:24,163
Never been to a nerd party before.
392
00:17:24,165 --> 00:17:26,165
You mean a physics symposium.
393
00:17:26,167 --> 00:17:28,585
- Nerd party.
- Keep your eyes open.
394
00:17:28,587 --> 00:17:30,703
We're sure to be in the
company of German spies.
395
00:17:30,705 --> 00:17:36,876
♪ ♪
396
00:17:36,878 --> 00:17:39,012
Th-th-that's him.
397
00:17:39,014 --> 00:17:40,630
Good evening, ladies.
398
00:17:40,632 --> 00:17:43,383
The greatest mind the
world has ever known.
399
00:17:44,386 --> 00:17:45,969
[laughs]
400
00:17:45,971 --> 00:17:48,972
I am merely demonstrating
Newton's third law.
401
00:17:48,974 --> 00:17:54,143
"For every action, there is an
equal and opposite reaction."
402
00:17:54,145 --> 00:17:56,729
- [laughs]
- Ha ha! I like him.
403
00:17:56,731 --> 00:17:58,281
He's a pig.
404
00:17:59,734 --> 00:18:02,151
I just found our spies.
405
00:18:02,153 --> 00:18:04,537
- Them?
- Notice their uniforms.
406
00:18:04,539 --> 00:18:07,540
The stitching on the
lapels, it's exquisite.
407
00:18:07,542 --> 00:18:09,826
- You mean to say fake.
- Mm-hmm.
408
00:18:09,828 --> 00:18:12,745
[dramatic music]
409
00:18:12,747 --> 00:18:20,003
♪ ♪
410
00:18:47,749 --> 00:18:50,833
Surprise. [whispering] Surprise.
411
00:18:50,835 --> 00:18:52,585
How long have you been following me?
412
00:18:52,587 --> 00:18:54,420
How long have you been following Darhk?
413
00:18:55,840 --> 00:18:59,842
Shut your mouth, Ray. We got company.
414
00:18:59,844 --> 00:19:02,512
Guten Abend, mein Herren.
415
00:19:02,514 --> 00:19:04,630
- Are they speaking...
- German.
416
00:19:08,720 --> 00:19:12,021
[ominous music]
417
00:19:12,023 --> 00:19:14,223
[clears throat]
418
00:19:14,225 --> 00:19:15,725
The extraction team is on the move.
419
00:19:15,727 --> 00:19:18,611
Let me talk, I speak "physicist."
420
00:19:18,613 --> 00:19:21,064
Oh, Herr Professor, I'm
so sorry to interrupt.
421
00:19:21,066 --> 00:19:22,699
- Who are you?
- My colleague and I
422
00:19:22,701 --> 00:19:24,734
were just having a
rather spirited debate
423
00:19:24,736 --> 00:19:26,536
about your theory of relativity.
424
00:19:26,538 --> 00:19:29,455
Perhaps you can help us settle it.
425
00:19:29,457 --> 00:19:31,574
I was this close to getting them both
426
00:19:31,576 --> 00:19:33,292
to come back to my room.
427
00:19:33,294 --> 00:19:35,411
Well, what about your wife?
428
00:19:35,413 --> 00:19:40,666
The one who died or the one
who divorced me 30 years ago?
429
00:19:40,668 --> 00:19:43,252
[clears throat] Come on, it's time to go.
430
00:19:43,811 --> 00:19:45,546
_
431
00:19:45,647 --> 00:19:47,589
_
432
00:19:49,277 --> 00:19:51,714
_
433
00:19:51,739 --> 00:19:55,240
_
434
00:19:55,271 --> 00:19:58,036
_
435
00:19:58,919 --> 00:20:00,450
_
436
00:20:01,156 --> 00:20:03,357
You don't have to speak German
to know what "uranium" means.
437
00:20:03,381 --> 00:20:04,668
So what?
438
00:20:04,670 --> 00:20:06,670
Even Einstein can't
build a bomb without fuel.
439
00:20:06,945 --> 00:20:08,778
Darhk must be the
one supplying the Nazis.
440
00:20:08,780 --> 00:20:11,914
Damien Darhk murdered my sister in 2016.
441
00:20:11,916 --> 00:20:15,001
If I take him out here in 1942...
442
00:20:15,003 --> 00:20:16,031
You save her.
443
00:20:16,056 --> 00:20:18,955
I've been waiting six
months to get this son of a bitch.
444
00:20:18,957 --> 00:20:20,590
You're gonna have to
wait a little while longer.
445
00:20:20,592 --> 00:20:21,929
We gotta let him go.
446
00:20:21,954 --> 00:20:24,127
Until we get our hands on
the uranium he's selling,
447
00:20:24,129 --> 00:20:26,879
New York City's hanging in the balance.
448
00:20:26,881 --> 00:20:29,932
[sighs] I really hate you sometimes, Ray.
449
00:20:33,304 --> 00:20:34,804
What do you two think you're doing?
450
00:20:34,835 --> 00:20:35,833
We have to get you out of here,
451
00:20:35,857 --> 00:20:36,905
your life is in danger.
452
00:20:36,930 --> 00:20:40,526
This is why I never travel
without my security detail.
453
00:20:40,528 --> 00:20:42,645
Help! I'm being kidnapped!
454
00:20:42,647 --> 00:20:45,114
[dramatic music]
455
00:20:45,116 --> 00:20:48,284
[people screaming]
456
00:20:52,991 --> 00:20:55,324
We might not look like
it, but we're the good guys.
457
00:20:55,326 --> 00:20:58,211
Why should I believe
that you are really a physicist?
458
00:20:58,213 --> 00:21:01,881
Because for every action...
459
00:21:01,883 --> 00:21:04,133
there's an equal and opposite reaction.
460
00:21:04,135 --> 00:21:07,386
♪ ♪
461
00:21:11,744 --> 00:21:13,353
So how'd it go with Einstein?
462
00:21:13,378 --> 00:21:15,276
Depends on who you ask.
463
00:21:15,278 --> 00:21:18,479
But apparently the professor
has one hell of a right hook.
464
00:21:18,481 --> 00:21:20,782
[chuckles] Seriously?
Ray punched him out?
465
00:21:20,784 --> 00:21:22,867
Yeah, he's sleeping it off in the brig.
466
00:21:22,869 --> 00:21:25,179
So can we get the hell out of 1942 now?
467
00:21:25,204 --> 00:21:26,904
[sighs] It looks like. Gideon?
468
00:21:26,906 --> 00:21:29,157
I'm afraid not, Miss Lance.
469
00:21:29,159 --> 00:21:31,826
But without Einstein's help, the Nazis...
470
00:21:31,828 --> 00:21:33,961
Still manage to destroy New York City
471
00:21:33,963 --> 00:21:35,546
with an atomic blast.
472
00:21:35,548 --> 00:21:37,632
The historical aberration
remains unchanged.
473
00:21:37,634 --> 00:21:40,418
How is that possible?
474
00:21:40,420 --> 00:21:41,836
The Nazis must've gotten the bomb
475
00:21:41,838 --> 00:21:44,972
from someone other than Einstein.
476
00:21:52,315 --> 00:21:54,265
Guten Morgen.
477
00:21:58,354 --> 00:22:02,190
What is this? Some sort of prison?
478
00:22:02,192 --> 00:22:04,108
What am I doing in here?
479
00:22:04,110 --> 00:22:05,777
Good question.
480
00:22:05,779 --> 00:22:07,278
I'm sorry, I never had the opportunity
481
00:22:07,280 --> 00:22:10,248
to introduce myself. I'm
Professor Martin Stein,
482
00:22:10,250 --> 00:22:13,785
just like "Einstein" minus the "Ein."
483
00:22:13,787 --> 00:22:16,621
There's just so much I'd
like to discuss with you,
484
00:22:16,623 --> 00:22:19,791
such as your paper on
unified field theory.
485
00:22:19,793 --> 00:22:21,492
I have not yet published
486
00:22:21,494 --> 00:22:24,284
my paper on unified field theory!
487
00:22:24,309 --> 00:22:26,631
Who are you? Why have you abducted me?
488
00:22:26,633 --> 00:22:28,266
The guys at the party wanted you to make
489
00:22:28,268 --> 00:22:30,518
an atomic bomb for "ze Fuhrer."
490
00:22:30,520 --> 00:22:31,803
[scoffs] No.
491
00:22:31,805 --> 00:22:34,689
Not even a man as mad as Adolph Hitler
492
00:22:34,691 --> 00:22:36,808
would want to create such
a terrible weapon.
493
00:22:36,810 --> 00:22:40,111
You yourself once said that
two things are infinite...
494
00:22:40,113 --> 00:22:42,647
The universe and human stupidity.
495
00:22:42,649 --> 00:22:45,399
And you are living proof of the latter.
496
00:22:45,401 --> 00:22:47,118
He just called you stupid.
497
00:22:47,120 --> 00:22:49,570
Now, open this door and let me out!
498
00:22:49,572 --> 00:22:52,123
We will, soon. I promise.
499
00:22:52,125 --> 00:22:54,709
We saved you from the Nazis.
500
00:22:54,711 --> 00:22:57,662
The least you could do is
help us save New York.
501
00:22:57,664 --> 00:22:59,547
From what? [laughs]
502
00:22:59,549 --> 00:23:02,884
From some theoretical attack? [laughs]
503
00:23:02,886 --> 00:23:06,888
Some eventuality that not
even I could have predicted?
504
00:23:06,890 --> 00:23:09,173
The only way you...
505
00:23:09,175 --> 00:23:12,009
[dramatic music]
506
00:23:12,011 --> 00:23:13,190
Mein Gott.
507
00:23:14,639 --> 00:23:16,574
_
508
00:23:16,599 --> 00:23:18,683
Yes, obviously you know.
509
00:23:18,685 --> 00:23:20,985
I deduced it, Herr Doktor.
510
00:23:20,987 --> 00:23:24,155
Perhaps you could deduce
how the Germans managed
511
00:23:24,157 --> 00:23:26,574
- to create a nuclear bomb...
- Atomic.
512
00:23:26,576 --> 00:23:28,226
When you are the only man on Earth
513
00:23:28,228 --> 00:23:30,494
capable of performing such a feat.
514
00:23:33,199 --> 00:23:35,950
Ja. That is correct.
515
00:23:35,952 --> 00:23:38,870
I am the only man.
516
00:23:40,456 --> 00:23:42,623
Wait a minute. You
saying there's some lady
517
00:23:42,625 --> 00:23:44,542
out there that can make an atomic bomb?
518
00:23:44,544 --> 00:23:47,712
Wunderbar. Why am I talking to him
519
00:23:47,714 --> 00:23:50,431
when you are clearly the
brains of the operation?
520
00:23:50,433 --> 00:23:54,302
You ex-wife is also a physicist.
521
00:23:54,304 --> 00:23:57,555
Without Mileva's help,
I would still be working
522
00:23:57,557 --> 00:24:00,942
as a patent clerk in Vienna.
523
00:24:02,478 --> 00:24:03,728
So, while we were busy
524
00:24:03,730 --> 00:24:05,563
safeguarding Professor Einstein...
525
00:24:05,565 --> 00:24:07,648
The Nazis were busy kidnapping his ex.
526
00:24:07,650 --> 00:24:09,150
Her name is Mileva Maric,
527
00:24:09,152 --> 00:24:10,902
she's a fellow nuclear physicist.
528
00:24:10,904 --> 00:24:13,070
Who, let me guess, had
no one guarding her.
529
00:24:13,072 --> 00:24:15,907
Yes, Einstein's collaborations
with Ms. Maric
530
00:24:15,909 --> 00:24:18,075
were a closely guarded
secret between the two of them.
531
00:24:18,077 --> 00:24:20,077
A secret that the
Germans apparently knew,
532
00:24:20,079 --> 00:24:23,497
so unless we can
determine where they're keeping her
533
00:24:23,499 --> 00:24:25,049
while she manufactures their bomb...
534
00:24:25,051 --> 00:24:26,355
If I had to guess,
535
00:24:26,380 --> 00:24:28,002
I'd say she's with
Damien Darhk's uranium.
536
00:24:28,004 --> 00:24:29,837
Damien Darhk? As in...
537
00:24:29,839 --> 00:24:31,555
The man who murdered your sister.
538
00:24:31,557 --> 00:24:33,557
- [sighs]
- How is Damien Darhk
539
00:24:33,559 --> 00:24:35,643
even alive in 1942?
540
00:24:35,645 --> 00:24:38,596
Thanks to the Lazarus
Pit, he hardly ages.
541
00:24:38,598 --> 00:24:40,564
Sara's kind of an
expert on Damien Darhk.
542
00:24:40,566 --> 00:24:42,850
- Drop it, Ray.
- I'm sorry,
543
00:24:42,852 --> 00:24:44,318
but while you were all saving Einstein,
544
00:24:44,320 --> 00:24:46,070
Sara was off on her
own secret side mission
545
00:24:46,072 --> 00:24:47,521
to kill Laurel's killer in the past.
546
00:24:47,523 --> 00:24:48,773
And I suppose you never thought
547
00:24:48,775 --> 00:24:50,191
about saving your fiancée?
548
00:24:50,193 --> 00:24:51,909
Yeah, of course I
did, but I never did it,
549
00:24:51,911 --> 00:24:52,994
because it's against the rules.
550
00:24:52,996 --> 00:24:54,217
What rules?
551
00:24:54,242 --> 00:24:55,997
We're not Time
Masters, there are no rules.
552
00:24:55,999 --> 00:24:57,198
Well, if there were,
there'd certainly be one
553
00:24:57,200 --> 00:24:58,699
about lying to your team.
554
00:24:58,701 --> 00:25:00,084
Listen to yourself.
555
00:25:00,086 --> 00:25:01,969
Look, we get it, you're perfect.
556
00:25:01,971 --> 00:25:04,338
Always the Boy
Scout, aren't you, Raymond?
557
00:25:04,340 --> 00:25:05,623
Yeah, well, I could say the same thing
558
00:25:05,625 --> 00:25:07,842
about you being an assassin.
559
00:25:07,844 --> 00:25:09,844
Well, if we're being honest,
560
00:25:09,846 --> 00:25:11,595
then let me get
something off of my chest.
561
00:25:11,597 --> 00:25:13,047
Let's all just take a
deep breath, shall we?
562
00:25:13,049 --> 00:25:16,050
You think that you're
such a big hero, Ray?
563
00:25:16,052 --> 00:25:17,601
Without that fancy suit
564
00:25:17,603 --> 00:25:20,805
you're nothing but a
self-righteous rich guy.
565
00:25:20,807 --> 00:25:24,358
Maybe you're right... but without my suit
566
00:25:24,360 --> 00:25:26,310
there's no way of
finding Einstein's ex-wife,
567
00:25:26,312 --> 00:25:27,862
or Damien Darhk for that matter.
568
00:25:27,864 --> 00:25:29,730
Sorry, what are you saying?
569
00:25:29,732 --> 00:25:32,650
That anyone who spends a
lot of time around uranium...
570
00:25:32,652 --> 00:25:34,869
In this case Damien
Darhk... Picks up trace amounts
571
00:25:34,871 --> 00:25:37,571
of radiation, which my suit can track.
572
00:25:37,573 --> 00:25:39,323
[dramatic music]
573
00:25:39,325 --> 00:25:43,327
And lead us straight to
the Nazis' nuclear bomb.
574
00:25:43,329 --> 00:25:50,167
♪ ♪
575
00:25:50,169 --> 00:25:52,169
Beautiful work, Mileva.
576
00:25:52,171 --> 00:25:55,089
Dr. Einstein should
never have let you get away.
577
00:25:55,091 --> 00:25:58,342
I did what you want. Now let me go.
578
00:25:58,344 --> 00:26:01,178
Actually, we still have need of you.
579
00:26:01,180 --> 00:26:05,683
This thing didn't exactly come
with an owner's manual.
580
00:26:05,685 --> 00:26:09,687
Get her and the bomb onboard.
581
00:26:09,689 --> 00:26:12,606
[dramatic music]
582
00:26:12,608 --> 00:26:19,530
♪ ♪
583
00:26:20,917 --> 00:26:23,117
We can't allow them to
get that bomb onboard.
584
00:26:23,119 --> 00:26:25,086
- What about Mileva?
- Don't worry, Doctor,
585
00:26:25,088 --> 00:26:26,420
we'll be sure to keep her safe,
586
00:26:26,422 --> 00:26:28,205
but we must secure the nuclear bomb...
587
00:26:28,207 --> 00:26:30,007
- Atomic.
- About to be placed
588
00:26:30,009 --> 00:26:32,843
aboard a Nazis submarine. This
is no time for subtlety.
589
00:26:32,845 --> 00:26:34,295
Agreed.
590
00:26:34,297 --> 00:26:36,680
Let's make sure we all follow the plan.
591
00:26:36,682 --> 00:26:38,299
Let's just get this done.
592
00:26:38,301 --> 00:26:43,687
♪ ♪
593
00:26:43,689 --> 00:26:45,056
[both groan]
594
00:26:45,058 --> 00:26:46,557
♪ ♪
595
00:26:46,559 --> 00:26:48,142
Step away from the lady and the bomb!
596
00:26:48,144 --> 00:26:49,276
Final warning!
597
00:26:49,278 --> 00:26:51,562
Schnell! Toten sie!
598
00:26:51,564 --> 00:26:52,613
[screams]
599
00:26:52,615 --> 00:26:55,399
I love roasting Nazis!
600
00:26:55,401 --> 00:26:56,484
Mein Gott!
601
00:26:56,486 --> 00:27:03,791
♪ ♪
602
00:27:14,087 --> 00:27:16,420
We need to get Miss Maric to safety!
603
00:27:17,757 --> 00:27:19,223
Sara!
604
00:27:22,728 --> 00:27:24,145
Get down.
605
00:27:31,270 --> 00:27:32,770
[grunts]
606
00:27:32,772 --> 00:27:35,539
Interesting technique. League
of Assassins, am I right?
607
00:27:38,444 --> 00:27:40,945
I've been waiting a long time for this.
608
00:27:40,947 --> 00:27:42,496
Long time? For what?
609
00:27:42,498 --> 00:27:46,050
- To kill you.
- Try to you mean.
610
00:27:52,708 --> 00:27:55,509
Dr. Palmer, let's take precautions.
611
00:27:55,511 --> 00:27:58,179
And disable the bomb? Already on it.
612
00:28:02,802 --> 00:28:05,219
- [beeping]
- Uh, guys, a little problem here.
613
00:28:05,221 --> 00:28:07,221
Suit's not as
radiation-proof as I thought.
614
00:28:07,223 --> 00:28:09,890
Sara! Fall back!
615
00:28:09,892 --> 00:28:12,810
[dramatic music]
616
00:28:12,812 --> 00:28:20,117
♪ ♪
617
00:28:21,871 --> 00:28:24,822
Uh, guys, actually a big problem.
618
00:28:24,824 --> 00:28:25,823
[gunshots]
619
00:28:25,825 --> 00:28:27,291
Haircut! Watch out!
620
00:28:29,078 --> 00:28:32,213
[both grunting]
621
00:28:33,799 --> 00:28:35,232
Mick, look out!
622
00:28:38,337 --> 00:28:40,304
[screams]
623
00:28:41,340 --> 00:28:43,007
Fall back!
624
00:28:44,010 --> 00:28:45,676
Sara!
625
00:28:45,678 --> 00:28:47,761
Mr. Rory's injured, Dr.
Palmer is incapacitated,
626
00:28:47,763 --> 00:28:49,680
we need to fall back now!
627
00:28:52,318 --> 00:28:55,252
Firestorm, cover Dr. Palmer and Sara.
628
00:28:55,254 --> 00:29:02,526
♪ ♪
629
00:29:12,068 --> 00:29:13,489
[beeps]
630
00:29:13,491 --> 00:29:15,291
[machinery whirring]
631
00:29:15,293 --> 00:29:18,377
Okay, Mick's on the
mend and Einstein and his ex
632
00:29:18,379 --> 00:29:21,047
are safe and sound with
the security detail.
633
00:29:21,049 --> 00:29:23,549
Thank you, Jax.
634
00:29:23,551 --> 00:29:25,001
But the Nazis still have the nuke.
635
00:29:25,003 --> 00:29:26,385
What are we doing leaving New York?
636
00:29:26,387 --> 00:29:27,837
Because the Nazis still have a nuke,
637
00:29:27,839 --> 00:29:29,839
which we saw being
loaded onto a U-boat.
638
00:29:29,841 --> 00:29:31,424
They're gonna hit New
York from underwater.
639
00:29:31,426 --> 00:29:33,226
Yeah, I'm tracking
the uranium signature
640
00:29:33,228 --> 00:29:35,344
recorded by Dr. Palmer's suit,
but before we engage the Nazis
641
00:29:35,346 --> 00:29:37,597
I need you to make these modifications.
642
00:29:37,599 --> 00:29:40,182
Really? Is now the time for
me to be playing mechanic?
643
00:29:40,184 --> 00:29:41,567
Look, I know that you consider
644
00:29:41,569 --> 00:29:42,635
the chores that I've been assigning you
645
00:29:42,659 --> 00:29:44,270
to be a waste of time, Jefferson,
but believe me,
646
00:29:44,272 --> 00:29:45,855
they're more than just an exercise.
647
00:29:45,857 --> 00:29:48,574
[sighs]
648
00:29:48,576 --> 00:29:51,077
What's the subliminal
variance of the quantum manifold?
649
00:29:51,079 --> 00:29:53,446
- Two microns.
- And if one wanted
650
00:29:53,448 --> 00:29:55,665
to divert power from the axial array?
651
00:29:55,667 --> 00:29:58,751
Can't be done, you'd have to
go through the clavian adjunct.
652
00:29:58,753 --> 00:30:00,786
Mm-hmm.
653
00:30:02,206 --> 00:30:04,090
All of the stuff you've
been having me do,
654
00:30:04,092 --> 00:30:06,008
you've been teaching
me about the Waverider.
655
00:30:06,010 --> 00:30:07,543
I'm a time traveler, Jefferson.
656
00:30:07,545 --> 00:30:09,045
I spend most of my time thinking
about the future,
657
00:30:09,047 --> 00:30:13,182
specifically my own, and...
658
00:30:13,184 --> 00:30:15,685
it occurs to me that that
future might not involve
659
00:30:15,687 --> 00:30:18,054
me being aboard this
ship, and I need someone
660
00:30:18,056 --> 00:30:19,772
to know its secrets in my absence.
661
00:30:19,774 --> 00:30:23,225
Hmm, nice try, dude, but
you're not quitting on us.
662
00:30:25,530 --> 00:30:26,812
What's a "Timescatter"?
663
00:30:26,814 --> 00:30:30,983
Hmm? Uh, a last ditch option,
664
00:30:30,985 --> 00:30:34,120
and one that I pray we
will never have to use.
665
00:30:37,375 --> 00:30:39,208
[beeps]
666
00:30:39,210 --> 00:30:42,411
[machinery whirring]
667
00:30:42,413 --> 00:30:45,381
[exciting music]
668
00:30:45,383 --> 00:30:51,971
♪ ♪
669
00:30:53,141 --> 00:30:55,808
Ah. We going swimming or something?
670
00:30:55,810 --> 00:30:58,311
I'm tracking the Nazis U-boat.
671
00:30:58,313 --> 00:30:59,762
Where is it now?
672
00:31:01,766 --> 00:31:03,065
It's close.
673
00:31:03,067 --> 00:31:06,268
[dramatic music]
674
00:31:07,761 --> 00:31:12,011
_
675
00:31:12,245 --> 00:31:13,769
_
676
00:31:14,003 --> 00:31:15,136
_
677
00:31:19,534 --> 00:31:22,084
They've knocked out
our telemetry, Captain.
678
00:31:22,086 --> 00:31:24,787
- What's going on?
- As you can see, the Waverider
679
00:31:24,789 --> 00:31:27,340
is ill suited for underwater combat.
680
00:31:27,342 --> 00:31:29,375
I'm trying to bypass the
tertiary subsystem array.
681
00:31:29,377 --> 00:31:31,127
Make it fast, haircut.
682
00:31:31,796 --> 00:31:39,051
♪ ♪
683
00:31:42,273 --> 00:31:43,723
Yes!
684
00:31:43,725 --> 00:31:45,808
- [men yelling]
- [alarm sounding]
685
00:31:45,810 --> 00:31:47,276
Is the weapon ready?
686
00:31:47,278 --> 00:31:49,028
Yes, Herr Darhk.
687
00:31:49,030 --> 00:31:50,479
Fire!
688
00:31:58,122 --> 00:31:59,238
What was that?
689
00:31:59,240 --> 00:32:00,823
They're not firing on us.
690
00:32:02,660 --> 00:32:04,076
It's the nuclear bomb.
691
00:32:04,078 --> 00:32:05,327
Atomic.
692
00:32:05,329 --> 00:32:07,213
Whatever it is, we gotta stop it.
693
00:32:07,215 --> 00:32:09,999
I fear that there is
only one way to do that.
694
00:32:14,405 --> 00:32:16,238
Okay, I don't know
what you wanted me to do,
695
00:32:16,240 --> 00:32:18,758
- but I did it.
- Excellent work, Jax.
696
00:32:18,760 --> 00:32:20,760
- What's going on?
- I am piloting us
697
00:32:20,762 --> 00:32:22,511
on a collision course with the torpedo,
698
00:32:22,513 --> 00:32:25,765
Now, with any luck it will
hit us before New York City.
699
00:32:29,270 --> 00:32:31,103
How is that lucky?
700
00:32:31,105 --> 00:32:33,022
Can the Waverider handle the blast?
701
00:32:33,024 --> 00:32:36,575
Honestly, I have absolutely no idea.
702
00:32:38,746 --> 00:32:41,697
Which is why... I'm doing this.
703
00:32:43,835 --> 00:32:46,585
[groans]
704
00:32:46,587 --> 00:32:48,003
Where is everybody?
705
00:32:48,005 --> 00:32:49,872
The appropriate question is when.
706
00:32:49,874 --> 00:32:52,591
Other the last few months I've
implemented a safeguard
707
00:32:52,593 --> 00:32:55,094
in case of a catastrophe. A
high burst of temporal energy
708
00:32:55,096 --> 00:32:57,813
has scattered our
team throughout history.
709
00:32:57,815 --> 00:33:00,049
I knew you never liked me.
710
00:33:00,051 --> 00:33:01,600
I'm afraid, injured as you are,
711
00:33:01,602 --> 00:33:03,469
you wouldn't survive the
rigors of time travel,
712
00:33:03,471 --> 00:33:06,021
which is why... I'm doing this.
713
00:33:07,809 --> 00:33:09,442
Gideon, how much time do we have?
714
00:33:09,444 --> 00:33:10,860
30 seconds, Captain.
715
00:33:10,862 --> 00:33:18,134
♪ ♪
716
00:33:26,327 --> 00:33:27,376
[beeps]
717
00:33:27,378 --> 00:33:30,479
[timer beeping]
718
00:33:30,481 --> 00:33:31,630
Gideon?
719
00:33:31,632 --> 00:33:33,048
I'm here, Captain.
720
00:33:34,886 --> 00:33:37,753
You always are.
721
00:33:37,755 --> 00:33:43,592
♪ ♪
722
00:33:53,782 --> 00:33:55,785
Okay, there's just one question
723
00:33:55,787 --> 00:33:56,836
that you haven't answered.
724
00:33:56,838 --> 00:33:59,155
Where's Captain Hunter?
725
00:33:59,157 --> 00:34:02,508
I don't know. Must have
time-scattered himself
726
00:34:02,510 --> 00:34:04,794
like the rest of them.
727
00:34:04,796 --> 00:34:07,897
Guess I gotta play hero and find them.
728
00:34:07,899 --> 00:34:10,650
Do you even think this ship still flies?
729
00:34:10,652 --> 00:34:13,937
I don't see why not. Fridge works.
730
00:34:13,939 --> 00:34:15,355
I don't have time to time travel,
731
00:34:15,357 --> 00:34:17,557
but if your team is stuck in history,
732
00:34:17,559 --> 00:34:19,726
who better to help
find them than a historian?
733
00:34:21,313 --> 00:34:24,030
This guy?
734
00:34:24,032 --> 00:34:27,283
Without Dr. Heywood you'd
still be in stasis.
735
00:34:27,285 --> 00:34:30,620
Ah. Good point.
736
00:34:30,622 --> 00:34:32,538
Library, this way.
737
00:34:33,825 --> 00:34:35,291
Hey, wait. Time out.
738
00:34:35,293 --> 00:34:37,577
This was supposed to
be a salvage mission.
739
00:34:37,579 --> 00:34:39,329
Who are you kidding? You've been waiting
740
00:34:39,331 --> 00:34:41,597
your whole life for a chance like this.
741
00:34:41,599 --> 00:34:43,149
[slaps his back]
742
00:34:50,809 --> 00:34:53,226
Well, I-I did some digging, but I think
743
00:34:53,228 --> 00:34:54,727
I finally got a lead on Ray Palmer.
744
00:34:54,729 --> 00:34:56,145
Uh-huh.
745
00:34:58,650 --> 00:35:01,434
Are you, uh, sure you
know how to fly this thing?
746
00:35:01,436 --> 00:35:03,152
Let's find out.
747
00:35:04,072 --> 00:35:06,272
[ship starting up]
748
00:35:07,108 --> 00:35:09,275
[whirring]
749
00:35:09,277 --> 00:35:10,777
Maybe you should slow down?
750
00:35:10,779 --> 00:35:12,862
Maybe you should shut up and strap in.
751
00:35:12,864 --> 00:35:15,448
[exciting music]
752
00:35:15,450 --> 00:35:16,749
I can't believe this.
753
00:35:16,751 --> 00:35:18,534
We're about to travel through time!
754
00:35:18,536 --> 00:35:20,753
Did I tell you about the side effects?
755
00:35:20,755 --> 00:35:23,289
What side effects?
756
00:35:23,291 --> 00:35:28,177
♪ ♪
757
00:35:29,964 --> 00:35:33,216
[grunting]
758
00:35:33,218 --> 00:35:34,384
[panting]
759
00:35:34,386 --> 00:35:36,019
- [roars]
- [exclaims]
760
00:35:36,021 --> 00:35:39,188
[rumbling]
761
00:35:41,976 --> 00:35:44,110
[roars]
762
00:35:46,514 --> 00:35:48,614
[whimpering]
763
00:35:48,616 --> 00:35:50,033
[roars]
764
00:35:50,035 --> 00:35:51,067
[whimpers]
765
00:35:51,069 --> 00:35:52,402
[roars]
766
00:35:52,404 --> 00:35:55,138
Oh!
767
00:35:55,140 --> 00:35:57,573
Mick! Buddy!
768
00:35:57,575 --> 00:35:59,158
- How'd you find me?
- I didn't.
769
00:35:59,160 --> 00:36:01,411
- [groans]
- Pretty did.
770
00:36:01,413 --> 00:36:02,495
Is he okay?
771
00:36:02,497 --> 00:36:05,214
Side effects of time travel.
772
00:36:05,216 --> 00:36:08,167
Speaking of, you're never gonna believe
773
00:36:08,169 --> 00:36:10,620
where the rest of your team ended up.
774
00:36:11,005 --> 00:36:12,138
[retches]
775
00:36:13,091 --> 00:36:16,175
[medieval music playing]
776
00:36:16,177 --> 00:36:19,145
[sighs] This festival is boring.
777
00:36:20,682 --> 00:36:22,432
Bring me my wizards!
778
00:36:23,485 --> 00:36:26,602
My liege, how may we entertain you?
779
00:36:26,604 --> 00:36:30,189
Do you wish to gaze into
my magic mirror, Your Majesty?
780
00:36:30,191 --> 00:36:33,743
I grow bored of your tricks.
781
00:36:33,745 --> 00:36:35,611
[snaps fingers] Off with their heads.
782
00:36:35,613 --> 00:36:37,413
- What?
- You little brat.
783
00:36:37,415 --> 00:36:42,368
This is incredible. An
actual medieval execution?
784
00:36:42,370 --> 00:36:44,871
I never imagined I'd see
this with my own eyes.
785
00:36:44,873 --> 00:36:45,872
Who... Who's that?
786
00:36:45,874 --> 00:36:47,256
The new guy.
787
00:36:47,258 --> 00:36:48,875
- New guy!
- Hiyah!
788
00:36:48,877 --> 00:36:50,293
[grunts]
789
00:36:51,466 --> 00:36:53,379
I'm Dr. Heywood, I
heard so much about you.
790
00:36:53,381 --> 00:36:54,547
Hey, how about we get
to know each other
791
00:36:54,549 --> 00:36:55,765
- back on the ship?
- Okay.
792
00:36:55,767 --> 00:36:57,383
But first we have to find Sara.
793
00:36:58,436 --> 00:36:59,886
Vile witch!
794
00:36:59,888 --> 00:37:02,054
You have corrupted the
women of our village!
795
00:37:02,056 --> 00:37:05,525
In my defense, they
were happily corrupted.
796
00:37:05,527 --> 00:37:06,776
[seductive music]
797
00:37:06,778 --> 00:37:09,562
all: Hang the witch! Hang the witch!
798
00:37:09,564 --> 00:37:12,315
Hang the witch! Hang the witch!
799
00:37:12,317 --> 00:37:13,733
[screams]
800
00:37:15,320 --> 00:37:16,719
You must be Sara Lance.
801
00:37:18,239 --> 00:37:20,623
Oh! whoa, whoa, it's
okay. He's with us.
802
00:37:21,993 --> 00:37:23,159
Hey.
803
00:37:23,161 --> 00:37:25,745
Is she always this violent?
804
00:37:25,747 --> 00:37:29,132
I'm sorry, but so far I
haven't been able to detect
805
00:37:29,134 --> 00:37:32,251
any historical
alteration that would indicate
806
00:37:32,253 --> 00:37:35,972
Mr. Hunter was stranded in a time.
807
00:37:35,974 --> 00:37:38,424
Uh, why don't we ask Gideon where he is?
808
00:37:38,426 --> 00:37:39,926
Who's Gideon?
809
00:37:39,928 --> 00:37:41,511
Greetings, Dr. Heywood.
810
00:37:41,513 --> 00:37:43,596
I am the ship's artificial
consciousness.
811
00:37:43,598 --> 00:37:46,732
Gideon, we need you to
tell us where Rip is.
812
00:37:46,734 --> 00:37:48,768
I'm afraid I have no idea,
813
00:37:48,770 --> 00:37:51,771
but I would be happy to play
his final message for you all.
814
00:37:52,774 --> 00:37:54,407
Final message?
815
00:37:54,409 --> 00:37:56,409
Sorry for stranding you
all throughout history,
816
00:37:56,411 --> 00:37:58,611
but it was the only way to save you.
817
00:37:59,697 --> 00:38:01,781
Well, you know what they say,
818
00:38:01,783 --> 00:38:05,751
Captain must never abandon his ship.
819
00:38:05,753 --> 00:38:07,570
Well, neither shall I abandon hope
820
00:38:07,572 --> 00:38:11,624
of seeing you all again someday,
somewhere in time.
821
00:38:11,626 --> 00:38:14,093
As flawed and unruly
as you are individually,
822
00:38:14,095 --> 00:38:15,628
together you are the best crew,
823
00:38:15,630 --> 00:38:19,632
the best team a
captain could ever hope for.
824
00:38:21,352 --> 00:38:23,553
So...
825
00:38:23,555 --> 00:38:25,938
stick together.
826
00:38:25,940 --> 00:38:28,941
And remember,
827
00:38:28,943 --> 00:38:32,612
history is yours now, my dear Legends.
828
00:38:32,614 --> 00:38:35,481
[somber music]
829
00:38:35,483 --> 00:38:38,351
♪ ♪
830
00:38:38,353 --> 00:38:39,886
Good luck.
831
00:38:39,888 --> 00:38:43,539
♪ ♪
832
00:38:46,831 --> 00:38:49,183
So, what do we do now?
833
00:38:49,185 --> 00:38:50,636
We drink.
834
00:38:50,661 --> 00:38:53,520
It's not like we were exactly
Time Masters, even with Rip.
835
00:38:53,522 --> 00:38:55,739
But I think he knew that one day
836
00:38:55,741 --> 00:38:57,991
we might have to do this without him.
837
00:38:57,993 --> 00:39:00,277
And we all heard his message.
He wanted us to keep going.
838
00:39:00,279 --> 00:39:02,329
Weave to keep going. There's
a rogue time traveler
839
00:39:02,331 --> 00:39:03,530
out there somewhere.
840
00:39:03,532 --> 00:39:05,949
Yeah, a time nemesis whose idea of fun
841
00:39:05,951 --> 00:39:07,834
is helping Damien Darhk and the Nazis
842
00:39:07,836 --> 00:39:09,536
blow up New York City.
843
00:39:09,538 --> 00:39:11,588
What's to stop them
from going back in time
844
00:39:11,590 --> 00:39:13,457
and kidnapping
Einstein and his ex-wife again?
845
00:39:13,459 --> 00:39:14,875
We can't be everywhere at once.
846
00:39:14,877 --> 00:39:17,177
But you can safeguard the Einsteins.
847
00:39:17,179 --> 00:39:20,130
Safeguard the Einsteins?
848
00:39:20,132 --> 00:39:22,799
How?
849
00:39:22,801 --> 00:39:26,687
By making one slight
alteration to history.
850
00:39:26,774 --> 00:39:30,597
_
851
00:39:30,693 --> 00:39:32,859
We'd like to talk to Mr. Einstein. CIA.
852
00:39:32,861 --> 00:39:37,064
He means OSS. This is
related to the Manhattan Project.
853
00:39:37,066 --> 00:39:38,665
You're headed to
Columbia University, right,
854
00:39:38,667 --> 00:39:40,150
- for the symphony?
- Symposium.
855
00:39:40,152 --> 00:39:41,702
- Same thing.
- Once you're there,
856
00:39:41,704 --> 00:39:43,153
we're gonna need
you to publicly announce
857
00:39:43,155 --> 00:39:45,155
that Miss Mileva Maric has
been your silent partner
858
00:39:45,157 --> 00:39:46,467
for over 30 years.
859
00:39:46,492 --> 00:39:48,458
You see, acknowledgment
of Mileva's contributions
860
00:39:48,460 --> 00:39:49,743
is the only way to keep her safe.
861
00:39:49,745 --> 00:39:51,912
Besides, it's the right thing to do.
862
00:39:51,914 --> 00:39:53,914
Don't be a jerk.
863
00:39:53,916 --> 00:39:58,802
Today I want to tell you
about a very special woman,
864
00:39:58,804 --> 00:40:03,640
my longtime collaborator, Mileva Maric.
865
00:40:03,642 --> 00:40:06,810
[applause]
866
00:40:07,680 --> 00:40:09,212
What does that mean?
867
00:40:09,214 --> 00:40:10,764
Krauts won't be able to get to her?
868
00:40:10,766 --> 00:40:12,933
Yes, and then people won't say,
869
00:40:12,935 --> 00:40:15,102
"Hey, you're a regular Einstein."
870
00:40:15,104 --> 00:40:18,522
They'll say, "You're like
one of the Einsteins."
871
00:40:18,524 --> 00:40:20,407
That's so crazy.
872
00:40:20,409 --> 00:40:23,327
I can't believe we just changed history.
873
00:40:23,329 --> 00:40:28,165
No, Dr. Heywood, we saved it.
874
00:40:28,167 --> 00:40:31,118
[dramatic music]
875
00:40:31,120 --> 00:40:33,120
♪ ♪
876
00:40:33,122 --> 00:40:35,455
You promised no trouble, Herr Darhk.
877
00:40:35,457 --> 00:40:38,792
And you promised me competency.
878
00:40:38,794 --> 00:40:41,428
Perhaps we'll have better
luck with the next bomb.
879
00:40:41,430 --> 00:40:43,964
That's cute, but there
won't be a next bomb.
880
00:40:43,966 --> 00:40:47,267
You see, my partner wants
to move on to other things.
881
00:40:47,269 --> 00:40:49,987
But your partner isn't here, is he?
882
00:40:49,989 --> 00:40:51,388
♪ ♪
883
00:40:51,390 --> 00:40:54,558
[all grunting]
884
00:40:58,564 --> 00:41:01,782
According to who?
885
00:41:04,620 --> 00:41:07,237
Hello, Eobard.
886
00:41:07,239 --> 00:41:08,989
Mr. Darhk.
887
00:41:08,991 --> 00:41:11,992
♪ ♪
888
00:41:11,994 --> 00:41:13,794
Ah, how'd it go with Einstein?
889
00:41:13,796 --> 00:41:16,163
Good, until someone gives
the Confederate Army
890
00:41:16,165 --> 00:41:18,665
machine guns or
breaks Mozart's fingers, or...
891
00:41:18,667 --> 00:41:20,884
One aberration at a time.
892
00:41:20,886 --> 00:41:23,420
Hey, remember that
thing that I said before
893
00:41:23,422 --> 00:41:24,971
about you being a...
894
00:41:24,973 --> 00:41:28,508
Billionaire Boy Scout?
You weren't all wrong.
895
00:41:28,510 --> 00:41:32,012
Yeah, but... you're more than that.
896
00:41:32,014 --> 00:41:34,147
Thanks.
897
00:41:34,149 --> 00:41:38,769
And we'll get justice for
Laurel, Sara, promise.
898
00:41:38,771 --> 00:41:42,239
What do you guys say we get outta 1942?
899
00:41:42,241 --> 00:41:43,607
[gun cocking]
900
00:41:43,609 --> 00:41:45,359
Not until you answer a few questions.
901
00:41:45,361 --> 00:41:46,538
♪ ♪
902
00:41:46,563 --> 00:41:48,362
We're the Justice Society of America.
903
00:41:48,364 --> 00:41:50,263
And you're coming with us.
904
00:41:50,265 --> 00:41:57,554
♪ ♪
905
00:42:00,307 --> 00:42:05,041
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --