1
00:00:00,165 --> 00:00:01,832
<i>Previously,</i> <i>on</i> The Romeo Section...

2
00:00:01,867 --> 00:00:04,201
The police say that your son

3
00:00:04,236 --> 00:00:05,765
was a strong believer in the jihad.

4
00:00:05,818 --> 00:00:07,271
I told them, if Khalil did this,

5
00:00:07,305 --> 00:00:08,806
he could not have done this on his own.

6
00:00:08,840 --> 00:00:09,874
[Wolfgang]:
<i>He's never had a run-in with the law,</i>

7
00:00:09,908 --> 00:00:11,776
<i>he's never been on anybody's list...</i>

8
00:00:11,810 --> 00:00:13,444
[slot clacks] Fergie.

9
00:00:13,478 --> 00:00:14,378
How'd you know him?

10
00:00:14,413 --> 00:00:15,646
He was my informant.

11
00:00:15,681 --> 00:00:17,415
[Rufus]: <i>Drug squad?</i>

12
00:00:17,449 --> 00:00:18,749
<i>I'm not interested in being a rat.</i>

13
00:00:18,784 --> 00:00:20,184
Welcome to the neighbourhood.

14
00:00:20,218 --> 00:00:21,318
Andre wants to meet you.

15
00:00:21,353 --> 00:00:22,586
I see you in Bennie's spot.

16
00:00:22,621 --> 00:00:23,821
I see you with Bennie's girl.

17
00:00:23,855 --> 00:00:26,390
I see you making money
on Bennie's number.

18
00:00:26,425 --> 00:00:28,793
He's putting the squeeze
on us for Bennie's debt.

19
00:00:28,827 --> 00:00:30,361
[Lana]: <i>Handle with care.</i>

20
00:00:30,395 --> 00:00:31,462
[knocking]

21
00:00:31,496 --> 00:00:33,230
Where the fuck are you going?

22
00:00:33,265 --> 00:00:34,265
[crack]

23
00:00:34,299 --> 00:00:36,567
I can tell you who's
pulling all the strings

24
00:00:36,601 --> 00:00:37,835
behind this whole operation.

25
00:00:37,869 --> 00:00:39,503
Were you Mustapha's handler?

26
00:00:39,538 --> 00:00:40,671
Oh, Christ.

27
00:00:40,706 --> 00:00:43,908
They're gonna call this a suicide.

28
00:00:45,707 --> 00:00:48,979
S02E04
Seeds of War

29
00:00:49,441 --> 00:00:53,135
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

30
00:00:54,319 --> 00:00:57,154
[birds singing]

31
00:01:02,494 --> 00:01:03,928
[birds wings fluttering]

32
00:01:10,202 --> 00:01:11,469
No.

33
00:01:11,503 --> 00:01:12,803
Wake up.

34
00:01:14,606 --> 00:01:16,373
Your father's coming back.

35
00:01:16,408 --> 00:01:18,876
Hurry up. Go.

36
00:01:28,814 --> 00:01:30,265
Emperor...

37
00:01:31,323 --> 00:01:33,991
Why are you dressed in those rags?

38
00:01:35,260 --> 00:01:37,428
And... oh! What a smell!

39
00:01:37,462 --> 00:01:39,730
I spent the last week
living like a beggar.

40
00:01:40,866 --> 00:01:42,900
I've seen and heard for myself.

41
00:01:42,934 --> 00:01:45,336
Opium is everywhere,

42
00:01:45,370 --> 00:01:48,272
and now there is worry
that it will become scarce.

43
00:01:48,306 --> 00:01:50,307
They are willing to kill over it.

44
00:01:50,342 --> 00:01:51,675
In return for what?

45
00:01:51,710 --> 00:01:54,296
To smoke opium and grow rich.

46
00:01:54,980 --> 00:01:57,248
For the illusion of prosperity.

47
00:01:57,282 --> 00:01:59,283
It makes me weep.

48
00:02:00,318 --> 00:02:02,353
I'll pour you a bath.

49
00:02:12,430 --> 00:02:15,966
Opium is the only thing people
talk about in the market.

50
00:02:16,001 --> 00:02:19,670
The merchants are afraid
you will seize it all.

51
00:02:19,704 --> 00:02:22,740
That is exactly what I intend to do.

52
00:02:22,774 --> 00:02:26,443
But that is only between you and I.

53
00:02:27,612 --> 00:02:29,413
You think it wise?

54
00:02:29,447 --> 00:02:31,582
What else can I do?

55
00:02:31,616 --> 00:02:34,652
The merchants talk about
raising their own armies.

56
00:02:34,686 --> 00:02:36,487
They think it is time

57
00:02:36,521 --> 00:02:38,923
we allow foreign traders
into the country...

58
00:02:38,957 --> 00:02:41,725
to create desire for
things we do not need.

59
00:02:41,760 --> 00:02:43,460
Perhaps...

60
00:02:43,495 --> 00:02:46,564
it is better to spread a rumour

61
00:02:46,598 --> 00:02:49,733
that you are negotiating
with the Europeans

62
00:02:49,768 --> 00:02:52,703
and, in exchange for a small tax,

63
00:02:52,737 --> 00:02:55,606
the Emperor will allow
opium to be traded.

64
00:02:57,609 --> 00:02:59,777
You're very clever, Fan Fan.

65
00:02:59,811 --> 00:03:02,313
I will give that some thought.

66
00:03:03,415 --> 00:03:05,616
Close your eyes.

67
00:03:05,650 --> 00:03:08,586
Think of nothing.

68
00:03:10,422 --> 00:03:11,522
[Wolfgang]: We need to expand

69
00:03:11,556 --> 00:03:14,525
the parameters of the investigation.

70
00:03:14,559 --> 00:03:15,559
I think it's time we start

71
00:03:15,594 --> 00:03:17,795
focusing on the members
of the Commission.

72
00:03:18,830 --> 00:03:20,495
Look at the background on
some of these characters.

73
00:03:20,640 --> 00:03:23,634
Ex-federal police,
ex-intelligence, ex-FIS...

74
00:03:23,668 --> 00:03:24,635
don't know that one.

75
00:03:24,669 --> 00:03:25,870
That's a judge.

76
00:03:25,904 --> 00:03:28,639
And an ex-attorney general.

77
00:03:28,673 --> 00:03:30,007
There's a tanker truck full of bullshit

78
00:03:30,041 --> 00:03:31,442
overturned on the highway,

79
00:03:31,476 --> 00:03:32,776
and it's on fire.

80
00:03:32,811 --> 00:03:35,479
So they bring in the
A-team to spray it down.

81
00:03:35,513 --> 00:03:37,948
Or it's just one guy
steering the others.

82
00:03:37,983 --> 00:03:38,983
Fellow travellers

83
00:03:39,017 --> 00:03:40,317
blindly following the leader.

84
00:03:40,352 --> 00:03:42,820
That's just what we're doing.

85
00:03:42,854 --> 00:03:44,788
Ghost gives you an assignment...

86
00:03:44,823 --> 00:03:46,957
Find out who did what to who, when.

87
00:03:46,992 --> 00:03:49,693
Which we blindly follow.

88
00:03:49,728 --> 00:03:51,962
And what have we accomplished so far?

89
00:03:51,997 --> 00:03:53,330
I'll tell you.

90
00:03:53,365 --> 00:03:54,665
We have flushed out

91
00:03:54,699 --> 00:03:55,966
the one witness who
could give us evidence

92
00:03:56,001 --> 00:03:57,034
and gotten him killed.

93
00:03:57,068 --> 00:03:58,903
He got himself killed.

94
00:03:58,937 --> 00:04:00,537
No. It's causal.

95
00:04:00,572 --> 00:04:03,774
We provoked a situation
which caused him to die.

96
00:04:03,808 --> 00:04:05,009
The dogs that flush the bird

97
00:04:05,043 --> 00:04:06,810
are as guilty as the hunter.

98
00:04:06,845 --> 00:04:08,913
Maybe we're just a pair
of dupes ourselves.

99
00:04:08,947 --> 00:04:11,081
Maybe we are.

100
00:04:12,083 --> 00:04:13,117
Let's go speak to the Detective

101
00:04:13,151 --> 00:04:14,451
and see if we can squeeze

102
00:04:14,486 --> 00:04:15,586
a little more truth out of him.

103
00:04:15,620 --> 00:04:16,987
Go by yourself.

104
00:04:17,022 --> 00:04:18,889
I'm going to see Sonya.

105
00:04:18,924 --> 00:04:20,524
Oh, that's going somewhere, is it?

106
00:04:21,726 --> 00:04:22,927
Maybe you'd be okay

107
00:04:22,961 --> 00:04:24,528
with her spending the rest of her life

108
00:04:24,562 --> 00:04:26,096
in a pharmaceutical stupor,

109
00:04:26,131 --> 00:04:27,564
life draining out of her.

110
00:04:27,599 --> 00:04:29,833
She's 20 years old, man! She's a child.

111
00:04:29,868 --> 00:04:30,868
I don't give a shit

112
00:04:30,902 --> 00:04:32,603
if she has evidence for us or not,

113
00:04:32,637 --> 00:04:34,004
but I believe she does.

114
00:04:36,942 --> 00:04:38,642
Did you forget my coffee?

115
00:04:39,041 --> 00:04:40,444
In the car.

116
00:04:42,405 --> 00:04:43,883
How's Don?

117
00:04:44,516 --> 00:04:46,617
Don't start pretending you care.

118
00:04:47,953 --> 00:04:50,120
[police radios crackling]

119
00:04:53,792 --> 00:04:55,626
[sirens wailing in distance]

120
00:04:55,660 --> 00:04:56,727
Sorry, man.

121
00:04:56,761 --> 00:04:58,929
Didn't see you.

122
00:05:10,150 --> 00:05:11,775
You got kids?

123
00:05:11,810 --> 00:05:12,810
No.

124
00:05:12,844 --> 00:05:14,042
No.

125
00:05:14,879 --> 00:05:18,415
I've got a three-year-old.
She means everything to me.

126
00:05:18,450 --> 00:05:19,750
She's got special needs,

127
00:05:19,784 --> 00:05:21,552
probably for the rest of her life.

128
00:05:21,586 --> 00:05:22,953
You understand?

129
00:05:22,988 --> 00:05:25,076
That's a tough spot.

130
00:05:25,557 --> 00:05:27,658
I tried to back away from this thing

131
00:05:27,692 --> 00:05:29,727
the minute I arrived on the scene.

132
00:05:29,761 --> 00:05:30,995
Going along to get along?

133
00:05:31,029 --> 00:05:33,497
For your daughter's sake.

134
00:05:34,699 --> 00:05:36,100
We understand.

135
00:05:36,950 --> 00:05:38,435
No, you don't.

136
00:05:38,470 --> 00:05:40,137
That's fucking clear to me.

137
00:05:40,604 --> 00:05:43,640
Look, I knew this security guy... Kent.

138
00:05:43,675 --> 00:05:45,476
As soon as I saw him on the scene,

139
00:05:45,510 --> 00:05:46,543
and the kid Mohammed,

140
00:05:46,578 --> 00:05:48,612
lying there, dead in the street,

141
00:05:48,646 --> 00:05:50,714
I knew it was a shit-storm.

142
00:05:50,749 --> 00:05:51,949
I didn't want to have
anything to do with it.

143
00:05:51,983 --> 00:05:53,784
"Mustapha." Not Mohammed.

144
00:05:53,818 --> 00:05:55,953
Where did you know him from?

145
00:05:55,987 --> 00:05:58,822
I worked with the military
police before this.

146
00:05:58,857 --> 00:05:59,990
Kandahar.

147
00:06:00,025 --> 00:06:01,592
Took a year off, helped to set up

148
00:06:01,626 --> 00:06:03,460
an investigation unit over there.

149
00:06:03,495 --> 00:06:05,062
I came up against Kent

150
00:06:05,096 --> 00:06:06,830
when he was with one of those, uh,

151
00:06:06,865 --> 00:06:08,232
private military contractors,

152
00:06:08,266 --> 00:06:09,900
working intelligence.

153
00:06:09,934 --> 00:06:12,169
He was handling a couple
of local informants.

154
00:06:12,203 --> 00:06:13,804
I heard some of them got killed

155
00:06:13,838 --> 00:06:15,739
because he was sloppy.

156
00:06:16,268 --> 00:06:18,542
What was the name of that outfit?

157
00:06:18,576 --> 00:06:20,265
"Global Standard."

158
00:06:20,516 --> 00:06:22,646
They've changed it a dozen times since.

159
00:06:23,681 --> 00:06:25,115
And yeah, you're right.

160
00:06:25,732 --> 00:06:27,751
I don't believe he killed himself.

161
00:06:28,053 --> 00:06:30,287
He liked himself too much.

162
00:06:31,747 --> 00:06:34,558
So you'd be investigating
this as a homicide now?

163
00:06:34,592 --> 00:06:35,859
No.

164
00:06:35,894 --> 00:06:38,729
It's been ruled a
suicide and put to sleep.

165
00:06:38,763 --> 00:06:41,437
You guys really got no
clue how big this thing is.

166
00:06:41,530 --> 00:06:42,966
How big is it?

167
00:06:43,001 --> 00:06:44,968
Ever since 9/11,
there's a guy in my squad room

168
00:06:45,003 --> 00:06:47,938
who reports directly to
the intelligence service.

169
00:06:47,972 --> 00:06:51,008
Anything related to terrorism,
he's got his eye on it,

170
00:06:51,042 --> 00:06:52,076
so, he's got his eye on me

171
00:06:52,110 --> 00:06:54,244
'cause I was first on the murder scene.

172
00:06:54,279 --> 00:06:57,781
So no,
nobody's investigating it as a homicide,

173
00:06:57,816 --> 00:06:59,249
and nobody's going to.

174
00:07:00,285 --> 00:07:02,853
Look, uh, I gotta get back.

175
00:07:03,955 --> 00:07:06,223
I advise you to let it go.

176
00:07:06,257 --> 00:07:07,691
Walk away.

177
00:07:08,313 --> 00:07:10,894
I wouldn't blame you if
you wanted to jump and run.

178
00:07:11,228 --> 00:07:13,163
Don't pretend you're better than me.

179
00:07:13,198 --> 00:07:15,065
Neither of you.

180
00:07:15,100 --> 00:07:17,868
You'll feel differently
when it's you they come for.

181
00:08:00,778 --> 00:08:01,778
It's gonna be beautiful

182
00:08:01,813 --> 00:08:03,714
the next time I run
into those fucking guys.

183
00:08:03,748 --> 00:08:05,082
I'm gonna taze him with this,

184
00:08:05,116 --> 00:08:06,183
then I'm gonna hit him with this.

185
00:08:06,217 --> 00:08:07,851
[Rufus]: Shorts.

186
00:08:08,920 --> 00:08:10,754
How we doing?

187
00:08:10,788 --> 00:08:12,356
My neck's all tweaked out.

188
00:08:12,390 --> 00:08:14,091
I'm dizzy all the time.

189
00:08:14,125 --> 00:08:15,759
Can barely keep a meal down.

190
00:08:15,793 --> 00:08:16,927
Other than that...

191
00:08:16,961 --> 00:08:18,762
Ow, fuck.

192
00:08:18,796 --> 00:08:21,732
You sure you want to be
back to work already?

193
00:08:21,766 --> 00:08:23,591
Can't afford not to be.

194
00:08:32,877 --> 00:08:35,012
What do you remember
about that last call?

195
00:08:35,046 --> 00:08:36,013
Not a lot,

196
00:08:36,047 --> 00:08:37,781
but it was a set-up.

197
00:08:37,815 --> 00:08:38,782
It was Andre

198
00:08:38,816 --> 00:08:39,850
and those guys from the club.

199
00:08:39,884 --> 00:08:41,084
You saw Andre there?

200
00:08:41,119 --> 00:08:43,086
No, I didn't see him, but...

201
00:08:43,121 --> 00:08:44,888
obviously, he was the one behind it.

202
00:08:44,923 --> 00:08:46,123
[Rufus]: Your last call was Duffy.

203
00:08:46,157 --> 00:08:47,758
He's a pretty solid regular.

204
00:08:47,792 --> 00:08:49,793
Yeah, and his girlfriend used
to dance at Andre's club.

205
00:08:49,827 --> 00:08:52,129
Trust me, it was a set-up.

206
00:08:52,163 --> 00:08:53,230
If you're thinking about payback,

207
00:08:53,264 --> 00:08:54,665
I want you to forget about it.

208
00:08:54,699 --> 00:08:56,166
Let me handle it.

209
00:08:56,201 --> 00:08:57,868
I don't think this is something

210
00:08:57,902 --> 00:09:00,871
I can just totally forget about.

211
00:09:00,905 --> 00:09:03,073
I know Bennie owed
you a little back-pay.

212
00:09:03,107 --> 00:09:04,641
[bills rustling]

213
00:09:04,676 --> 00:09:06,777
Take some more time off if you need it.

214
00:09:06,811 --> 00:09:08,312
I don't need it.

215
00:09:08,983 --> 00:09:10,781
[scoffs] Seriously. Rest up.

216
00:09:12,413 --> 00:09:14,885
Another day or two can't hurt.

217
00:09:16,921 --> 00:09:19,756
Work the phones,
if you want to hang out.

218
00:09:27,699 --> 00:09:29,866
What do we want to do about Andre?

219
00:09:29,901 --> 00:09:31,101
You gotta get payback for Shorts,

220
00:09:31,135 --> 00:09:32,905
or they'll walk all over us.

221
00:09:36,207 --> 00:09:38,375
You gotta do something.

222
00:09:39,377 --> 00:09:41,111
I'll talk to Andre.

223
00:09:44,882 --> 00:09:46,116
[thumps bag down]

224
00:09:46,150 --> 00:09:47,384
What's this?

225
00:09:47,418 --> 00:09:49,286
25 grand.

226
00:09:49,320 --> 00:09:51,121
Bennie owed 40...

227
00:09:51,155 --> 00:09:52,756
plus the interest.

228
00:09:52,790 --> 00:09:54,157
Let's say...

229
00:09:54,192 --> 00:09:55,259
an even 45.

230
00:09:55,293 --> 00:09:57,327
I'm not Bennie.

231
00:09:57,362 --> 00:10:00,264
And you tuned up one of my best guys,
so...

232
00:10:00,298 --> 00:10:02,092
this should make us square.

233
00:10:02,237 --> 00:10:03,467
If that's one of your best guys...

234
00:10:03,501 --> 00:10:04,801
[chuckles]

235
00:10:04,836 --> 00:10:07,070
I don't know what to tell you.

236
00:10:08,206 --> 00:10:10,974
[zips bag up]

237
00:10:11,009 --> 00:10:13,010
Don't go anywhere.

238
00:10:23,521 --> 00:10:25,389
Nice club.

239
00:10:25,828 --> 00:10:27,090
I like it.

240
00:10:27,125 --> 00:10:28,892
How's your place?

241
00:10:28,926 --> 00:10:30,360
Good.

242
00:10:30,789 --> 00:10:33,363
People seem to dig our product.

243
00:10:35,233 --> 00:10:36,888
What is this?

244
00:10:37,099 --> 00:10:39,436
That's what your 25 grand here gets you.

245
00:10:39,470 --> 00:10:41,271
Should get you up and running.

246
00:10:42,996 --> 00:10:44,948
I'm not looking to make a buy.

247
00:10:45,476 --> 00:10:46,443
Sure you are.

248
00:10:46,477 --> 00:10:48,345
I got my own connect.

249
00:10:48,379 --> 00:10:51,748
Bennie used to buy from us,
now you do the same.

250
00:10:51,783 --> 00:10:53,517
It's a franchise spot.

251
00:10:53,551 --> 00:10:55,285
It's how this thing works.

252
00:11:21,245 --> 00:11:22,346
How is it?

253
00:11:22,380 --> 00:11:23,980
Garbage.

254
00:11:24,015 --> 00:11:26,450
Goddamnit.

255
00:11:26,484 --> 00:11:28,819
[phone ringing]

256
00:11:32,890 --> 00:11:33,957
Hello?

257
00:11:33,991 --> 00:11:35,459
I was hoping I would've heard

258
00:11:35,493 --> 00:11:36,927
your decision by now.

259
00:11:36,961 --> 00:11:39,129
I've got a dentist appointment.

260
00:11:39,163 --> 00:11:40,564
<i>I need more time.</i>

261
00:11:40,598 --> 00:11:42,265
What's the issue?

262
00:11:42,300 --> 00:11:44,868
I'd like to discuss it in person.

263
00:11:44,902 --> 00:11:46,236
<i>All right.</i>

264
00:11:46,270 --> 00:11:48,438
See you in an hour or so.

265
00:11:48,473 --> 00:11:50,307
[front door opens and closes]

266
00:11:51,342 --> 00:11:53,176
[shuts door]

267
00:11:55,213 --> 00:11:57,280
[phone starts ringing]

268
00:12:04,088 --> 00:12:05,122
<i>Good morning.</i>

269
00:12:05,156 --> 00:12:06,556
Good morning.

270
00:12:06,591 --> 00:12:08,158
I hope you're well.

271
00:12:08,192 --> 00:12:10,060
<i>I'm very well. Thank you.</i>

272
00:12:10,094 --> 00:12:12,162
I spoke to the Dean at McGill.

273
00:12:12,196 --> 00:12:14,030
They'd like to fly me out.

274
00:12:14,065 --> 00:12:15,132
<i>Wonderful.</i>

275
00:12:15,166 --> 00:12:16,233
Short notice,

276
00:12:16,267 --> 00:12:17,200
but I was wondering

277
00:12:17,235 --> 00:12:19,302
if you're free to meet up this evening.

278
00:12:19,337 --> 00:12:22,272
There are a few things I'd
like to discuss with you.

279
00:12:22,306 --> 00:12:24,474
I can bring the wine that you like.

280
00:12:24,509 --> 00:12:25,976
[Lily]: <i>The same place?</i>

281
00:12:26,010 --> 00:12:27,599
Same time.

282
00:12:27,797 --> 00:12:29,212
See you then.

283
00:12:31,182 --> 00:12:33,417
I thought you had a dentist appointment.

284
00:12:33,451 --> 00:12:34,551
Who is she?

285
00:12:34,585 --> 00:12:35,952
You know I can't discuss it.

286
00:12:35,987 --> 00:12:37,087
Don't tell me

287
00:12:37,121 --> 00:12:38,889
it's a national security issue.

288
00:12:38,923 --> 00:12:40,524
You're having an affair.

289
00:12:40,558 --> 00:12:41,992
Oh, you're being ridiculous.

290
00:12:42,026 --> 00:12:43,527
I didn't think you had it in you.

291
00:12:43,561 --> 00:12:45,962
Don't start up. I won't take it.

292
00:12:45,997 --> 00:12:47,330
Leave.

293
00:12:48,030 --> 00:12:49,599
Go to Ottawa.

294
00:12:49,634 --> 00:12:51,301
Take your mistress with you.

295
00:12:51,935 --> 00:12:54,037
I have a meeting and I can't be late,

296
00:12:54,071 --> 00:12:56,072
but we can discuss things this evening.

297
00:12:56,107 --> 00:12:57,374
I'll be home later.

298
00:12:57,408 --> 00:12:59,176
Yeah, don't bother coming home.

299
00:12:59,210 --> 00:13:00,911
I've already spoken to a lawyer.

300
00:13:00,945 --> 00:13:04,948
Well, this is exquisitely poor timing.

301
00:13:04,982 --> 00:13:06,450
I'm not going to Ottawa.

302
00:13:06,484 --> 00:13:08,221
I'm staying here,

303
00:13:08,603 --> 00:13:10,520
in the house that is going to be mine.

304
00:13:10,555 --> 00:13:13,590
I don't have a secret lover.

305
00:13:13,624 --> 00:13:15,192
That's your fantasy.

306
00:13:15,226 --> 00:13:17,360
You're a lying prick, Edmund.

307
00:13:17,395 --> 00:13:20,997
You're an uptight, lying, piece of shit!

308
00:13:21,032 --> 00:13:22,365
Take what you need,

309
00:13:22,400 --> 00:13:25,101
because I'm going to
change the fucking locks!

310
00:13:34,089 --> 00:13:36,352
<i>She can have the house.</i>
I really don't care.

311
00:13:36,471 --> 00:13:37,813
But she must not,

312
00:13:37,931 --> 00:13:40,162
she cannot,
reveal we're getting divorced.

313
00:13:40,196 --> 00:13:42,397
We can divorce quietly in a year,

314
00:13:42,432 --> 00:13:44,499
after I've settled in Ottawa.

315
00:13:44,534 --> 00:13:46,401
It's not negotiable.

316
00:13:46,436 --> 00:13:47,769
Everything's rosy,

317
00:13:47,804 --> 00:13:49,271
and then she can miss her friends

318
00:13:49,305 --> 00:13:51,239
and move back to Vancouver.

319
00:13:51,274 --> 00:13:53,675
Just make it very clear to her.

320
00:13:55,645 --> 00:13:57,679
[sighing]

321
00:14:01,217 --> 00:14:02,184
[thumps twice]

322
00:14:02,218 --> 00:14:03,819
You all right?

323
00:14:06,923 --> 00:14:08,523
You looked a little pale.

324
00:14:08,558 --> 00:14:10,258
I thought I might have to call someone.

325
00:14:10,293 --> 00:14:12,294
Touch of the flu.

326
00:14:17,126 --> 00:14:18,834
We go back a long time.

327
00:14:18,868 --> 00:14:20,736
I don't need a sales pitch.

328
00:14:20,770 --> 00:14:21,903
What's the offer?

329
00:14:21,938 --> 00:14:23,905
I've been asked to put
a short list together

330
00:14:23,940 --> 00:14:25,707
for my replacement here.

331
00:14:25,742 --> 00:14:27,709
You're presently at the top.

332
00:14:27,744 --> 00:14:29,678
If I give my recommendation,

333
00:14:29,712 --> 00:14:30,912
then you'll be appointed

334
00:14:30,947 --> 00:14:33,582
head of the Asian-Pacific region.

335
00:14:33,616 --> 00:14:35,317
My chair.

336
00:14:35,351 --> 00:14:37,819
What you've always wanted, I think.

337
00:14:37,854 --> 00:14:40,756
Perhaps what I deserve.

338
00:14:40,790 --> 00:14:43,525
Yes. You do.

339
00:14:43,559 --> 00:14:45,560
Professor Song tells me

340
00:14:45,595 --> 00:14:47,396
she's been offered a job at McGill.

341
00:14:47,430 --> 00:14:48,563
Is that your doing?

342
00:14:49,732 --> 00:14:53,040
Your interest in Lily is
entirely professional?

343
00:14:53,145 --> 00:14:54,821
What else would it be?

344
00:14:55,032 --> 00:14:56,872
Well, let's not kid ourselves.

345
00:14:56,906 --> 00:14:58,840
We're both a little long in the tooth

346
00:14:58,875 --> 00:15:01,910
for having affairs with our assets.

347
00:15:01,944 --> 00:15:03,445
Speak for yourself.

348
00:15:03,479 --> 00:15:05,847
I still think I have a little
something left in the tank.

349
00:15:05,882 --> 00:15:07,516
[chuckling]

350
00:15:07,550 --> 00:15:09,317
Our capacity to deceive ourselves

351
00:15:09,352 --> 00:15:11,286
is limitless.

352
00:15:11,320 --> 00:15:13,688
But I'll confess that I arranged

353
00:15:13,723 --> 00:15:16,458
for Lily to get the job in Montreal.

354
00:15:16,492 --> 00:15:17,859
Not to keep her.

355
00:15:17,894 --> 00:15:20,695
To establish safe cover.
You'd have done the same.

356
00:15:20,730 --> 00:15:22,219
Makes sense.

357
00:15:22,865 --> 00:15:25,069
I'm going to be vetted
for this position,

358
00:15:25,135 --> 00:15:26,935
so expect someone to call,

359
00:15:26,969 --> 00:15:28,270
and they'll ask you about me.

360
00:15:28,304 --> 00:15:29,337
[laughs]

361
00:15:29,372 --> 00:15:32,541
A glowing recommendation
would be a nice gesture.

362
00:15:32,575 --> 00:15:33,775
I'll have to rehearse.

363
00:15:33,810 --> 00:15:35,911
This is important to me, Al,

364
00:15:35,945 --> 00:15:38,480
and I've considered you a good friend...

365
00:15:38,514 --> 00:15:40,387
Oh, let me finish.

366
00:15:40,704 --> 00:15:43,952
You and I are going to be
working very closely together,

367
00:15:43,986 --> 00:15:46,521
and I need to know
that I can rely on you

368
00:15:46,556 --> 00:15:48,690
not to allow personal feelings

369
00:15:48,724 --> 00:15:50,908
to colour our working relationship.

370
00:15:51,014 --> 00:15:53,328
I would have appreciated the courtesy

371
00:15:53,362 --> 00:15:55,564
of you telling me your plans beforehand.

372
00:15:56,666 --> 00:15:58,667
I apologize.

373
00:16:00,436 --> 00:16:03,772
The flu. I don't want to catch it.

374
00:16:03,806 --> 00:16:05,556
But we're agreed?

375
00:16:06,123 --> 00:16:07,476
Agreed.

376
00:16:10,980 --> 00:16:12,581
[Norman]: <i>You've got her on hypnotics?</i>

377
00:16:12,615 --> 00:16:16,418
Yes. For the anxiety and sleep.

378
00:16:16,452 --> 00:16:18,687
Can I ask you something
about her history?

379
00:16:18,721 --> 00:16:20,455
Yes.

380
00:16:20,490 --> 00:16:22,724
Why was she committed here?

381
00:16:23,515 --> 00:16:25,861
She signed herself in.

382
00:16:25,895 --> 00:16:27,696
She'd begun hallucinating,

383
00:16:27,730 --> 00:16:30,565
and it was diagnosed
as a psychotic break.

384
00:16:30,600 --> 00:16:33,861
The medications helped with
controlling some of that.

385
00:16:34,187 --> 00:16:37,556
It can be a difficult process.

386
00:16:37,590 --> 00:16:38,590
Delicate.

387
00:16:38,624 --> 00:16:40,525
So I understand. Thank you.

388
00:16:40,560 --> 00:16:42,928
It's good to know.

389
00:16:42,962 --> 00:16:44,529
Do you remember when it was

390
00:16:44,564 --> 00:16:46,365
she arrived here?

391
00:16:46,399 --> 00:16:48,633
Um, about a year and a half ago?

392
00:16:48,668 --> 00:16:51,303
I can get back to you
with the exact date.

393
00:16:52,772 --> 00:16:53,805
Yes.

394
00:16:53,840 --> 00:16:55,841
Thank you.

395
00:16:58,478 --> 00:17:00,245
I thought maybe you weren't coming.

396
00:17:00,279 --> 00:17:01,847
I forgot my cigarettes in the car.

397
00:17:01,881 --> 00:17:04,416
I'll just be a minute. I'm parked close.

398
00:17:04,450 --> 00:17:06,032
You can wait here for a sec?

399
00:17:06,819 --> 00:17:08,453
Don't forget a lighter.

400
00:17:09,489 --> 00:17:11,857
You can walk with me if you like.

401
00:17:11,891 --> 00:17:13,785
I'm just around the corner.

402
00:17:14,527 --> 00:17:15,994
All right.

403
00:17:18,564 --> 00:17:20,499
You have a lot of CDs.

404
00:17:20,533 --> 00:17:21,533
I do.

405
00:17:21,567 --> 00:17:22,768
Come.

406
00:17:22,802 --> 00:17:23,769
Sit in.

407
00:17:23,803 --> 00:17:25,237
We'll play some music and have a smoke

408
00:17:25,271 --> 00:17:27,372
and pretend we're at the beach.

409
00:17:30,843 --> 00:17:31,843
Do you know,

410
00:17:31,878 --> 00:17:33,311
I've been spending all this time

411
00:17:33,346 --> 00:17:34,980
asking you about the baseball stadium

412
00:17:35,014 --> 00:17:37,249
and I haven't really gotten
to know much about you.

413
00:17:38,484 --> 00:17:40,923
You used to play piano?

414
00:17:41,320 --> 00:17:42,612
Yes.

415
00:17:42,922 --> 00:17:45,390
I was studying at the university.

416
00:17:45,425 --> 00:17:46,958
I wanted to be a conductor.

417
00:17:46,993 --> 00:17:48,393
Wow.

418
00:17:48,428 --> 00:17:50,429
That's fantastic.

419
00:17:50,463 --> 00:17:51,963
Yeah.

420
00:17:51,998 --> 00:17:53,698
And you stopped?

421
00:17:54,146 --> 00:17:55,734
Why?

422
00:17:56,769 --> 00:17:58,904
I couldn't concentrate.

423
00:18:01,874 --> 00:18:04,643
[tender piano ballad plays on stereo]

424
00:18:06,412 --> 00:18:08,380
This is lovely...

425
00:18:08,414 --> 00:18:10,449
this melody.

426
00:18:11,484 --> 00:18:12,918
[inhales deeply]

427
00:18:12,952 --> 00:18:14,252
[sighs]

428
00:18:14,287 --> 00:18:16,855
[realizing]: It's summer.

429
00:18:17,990 --> 00:18:20,025
Would you like to go for a drive?

430
00:18:21,294 --> 00:18:23,328
That might be nice.

431
00:18:28,334 --> 00:18:29,768
I've had hallucinations.

432
00:18:32,905 --> 00:18:34,973
Voices in my head.

433
00:18:37,343 --> 00:18:39,010
Took a bunch of drugs...

434
00:18:39,045 --> 00:18:40,345
that was a drag,

435
00:18:40,379 --> 00:18:42,547
so the doctor tried something different.

436
00:18:43,616 --> 00:18:44,783
What was that?

437
00:18:47,131 --> 00:18:49,754
I listened to what the
voices were saying.

438
00:18:49,789 --> 00:18:51,857
I tried to figure out what they meant.

439
00:18:52,859 --> 00:18:54,860
The idea is that...

440
00:18:56,929 --> 00:18:58,864
Well...

441
00:19:01,400 --> 00:19:04,102
I experienced a traumatic event.

442
00:19:05,638 --> 00:19:07,906
Somebody died right in front me...

443
00:19:09,008 --> 00:19:11,443
And I listened to what the voices...

444
00:19:11,477 --> 00:19:12,511
My voices,

445
00:19:12,545 --> 00:19:14,079
I think from my subconscious...

446
00:19:14,113 --> 00:19:16,548
told me.

447
00:19:16,582 --> 00:19:18,650
[chuckles] That's the theory anyway.

448
00:19:19,652 --> 00:19:20,886
And it worked?

449
00:19:20,920 --> 00:19:22,854
It did.

450
00:19:22,889 --> 00:19:24,774
It took a while.

451
00:19:25,491 --> 00:19:28,360
But, gradually, I put it all together.

452
00:19:33,533 --> 00:19:35,467
I see things

453
00:19:35,501 --> 00:19:37,502
and hear things.

454
00:19:38,971 --> 00:19:42,007
People in my room in the
middle of the night...

455
00:19:43,051 --> 00:19:45,010
wanting to climb in bed with me.

456
00:19:46,412 --> 00:19:48,480
That kind of thing.

457
00:19:52,051 --> 00:19:54,886
[Wolfgang]: Our security guard
shot himself in the head.

458
00:19:56,022 --> 00:19:58,056
[Harry]: Suicide?

459
00:19:58,090 --> 00:20:00,692
[Wolfgang]:
That's how they're calling it.

460
00:20:01,319 --> 00:20:04,063
Now the real clean-up has begun.

461
00:20:04,564 --> 00:20:06,431
I need to know if
you've got anybody else

462
00:20:06,465 --> 00:20:07,432
in the loop.

463
00:20:07,466 --> 00:20:08,433
Why?

464
00:20:08,467 --> 00:20:10,535
Because, between the time I came to you

465
00:20:10,570 --> 00:20:11,803
with the immunity deal

466
00:20:11,837 --> 00:20:14,406
and the time I was
supposed to meet with him,

467
00:20:14,440 --> 00:20:16,474
somebody suicided the guy.

468
00:20:16,509 --> 00:20:18,977
I don't think I like the implication.

469
00:20:19,011 --> 00:20:21,746
No, I'm not wild about it myself.

470
00:20:21,781 --> 00:20:24,049
I took all the proper precautions.

471
00:20:24,083 --> 00:20:26,985
If this is leaky, I have much to lose.

472
00:20:27,019 --> 00:20:30,589
Does the service have a
man inside the city police?

473
00:20:30,623 --> 00:20:32,090
No doubt.

474
00:20:32,124 --> 00:20:34,693
There's one embedded
in every major city,

475
00:20:34,727 --> 00:20:36,127
since 9/11.

476
00:20:36,162 --> 00:20:38,096
At the very least, there is a liaison.

477
00:20:38,130 --> 00:20:39,397
Well, I think it's time

478
00:20:39,432 --> 00:20:40,932
for you to start sharing
a little more information

479
00:20:40,967 --> 00:20:41,967
with me,

480
00:20:42,001 --> 00:20:44,803
before I wade into
this thing any deeper.

481
00:20:44,837 --> 00:20:46,871
You know everything I know.

482
00:20:46,906 --> 00:20:48,740
All I ever had was a hunch

483
00:20:48,774 --> 00:20:50,976
that something didn't smell right.

484
00:20:51,010 --> 00:20:52,721
I think we're looking at...

485
00:20:53,025 --> 00:20:55,835
one of two probable scenarios.

486
00:20:56,283 --> 00:20:58,550
One, they were running
an operation on this kid

487
00:20:58,584 --> 00:20:59,851
and they successfully blocked him

488
00:20:59,885 --> 00:21:01,620
from blowing up a baseball stadium.

489
00:21:02,622 --> 00:21:04,203
And the other scenario?

490
00:21:04,387 --> 00:21:07,492
This operation was set
up from the beginning

491
00:21:07,526 --> 00:21:09,094
as an act of provocation,

492
00:21:09,128 --> 00:21:10,729
a false flag.

493
00:21:10,763 --> 00:21:12,731
A false flag to provoke what?

494
00:21:12,765 --> 00:21:14,833
A day after the attack,

495
00:21:14,867 --> 00:21:17,669
the intelligence bill was
introduced on the floor.

496
00:21:17,703 --> 00:21:18,770
But the bill didn't pass.

497
00:21:18,804 --> 00:21:19,771
No.

498
00:21:20,434 --> 00:21:22,374
But it probably would have...

499
00:21:22,532 --> 00:21:25,143
if that bomb had gone
off inside the stadium.

500
00:21:26,147 --> 00:21:27,712
And perhaps changed the result

501
00:21:27,747 --> 00:21:29,481
of the subsequent election.

502
00:21:30,184 --> 00:21:31,783
Well, that would certainly explain

503
00:21:31,817 --> 00:21:34,373
the extreme nerves around this.

504
00:21:34,920 --> 00:21:37,122
What do you know about the faces

505
00:21:37,156 --> 00:21:38,857
on the Quiller Inquiry?

506
00:21:38,891 --> 00:21:40,458
I know a couple of them.

507
00:21:40,493 --> 00:21:42,927
Some of them by reputation only.

508
00:21:42,962 --> 00:21:43,995
You know, someone must have been

509
00:21:44,030 --> 00:21:45,664
steering this thing

510
00:21:45,698 --> 00:21:46,798
at a very high level.

511
00:21:46,832 --> 00:21:50,573
Why do I get the feeling
that I'm being warned?

512
00:21:50,679 --> 00:21:53,672
Because I'm gonna start
looking in that direction

513
00:21:53,706 --> 00:21:56,391
and I don't want anything
to come as a surprise.

514
00:21:58,511 --> 00:22:01,212
You have my full blessing.

515
00:22:06,652 --> 00:22:09,120
Uh, it's a bit of a mess.

516
00:22:10,222 --> 00:22:12,190
I just moved in.

517
00:22:13,192 --> 00:22:14,993
You've got a girlfriend?

518
00:22:15,027 --> 00:22:17,796
Boyfriend. Likes to dress up.

519
00:22:19,138 --> 00:22:21,733
I want to show you something.

520
00:22:22,868 --> 00:22:25,270
It's part of the
insurance investigation.

521
00:22:25,720 --> 00:22:27,172
Crazy.

522
00:22:27,206 --> 00:22:28,707
[knocking] It's me.

523
00:22:28,741 --> 00:22:29,708
It's open!

524
00:22:29,742 --> 00:22:31,042
Come in.

525
00:22:31,077 --> 00:22:32,110
[Wolfgang shuts door] Well...

526
00:22:32,144 --> 00:22:34,112
the lunatics are running the asylum.

527
00:22:35,648 --> 00:22:36,648
Hello.

528
00:22:36,682 --> 00:22:38,516
You remember Sonya?

529
00:22:38,551 --> 00:22:39,818
Yes. Of course.

530
00:22:39,852 --> 00:22:40,852
[Norman]: Rupert.

531
00:22:40,886 --> 00:22:42,987
Hello again.

532
00:22:43,022 --> 00:22:45,724
I was just showing
Sonya our puzzle wall.

533
00:22:46,313 --> 00:22:47,926
Right.

534
00:22:47,960 --> 00:22:49,961
Could I have a word?

535
00:22:51,731 --> 00:22:52,831
Excuse us.

536
00:22:52,865 --> 00:22:54,457
Business.

537
00:22:56,027 --> 00:22:57,636
[door opens]

538
00:22:59,238 --> 00:23:00,248
[shuts door]

539
00:23:00,314 --> 00:23:02,807
She's gonna crash with
me for a few days.

540
00:23:02,842 --> 00:23:04,275
Is she A.W.O.L.?

541
00:23:04,310 --> 00:23:05,610
She's going to call in

542
00:23:05,644 --> 00:23:07,846
and let them know that she
went for a wander. Relax.

543
00:23:07,880 --> 00:23:08,847
I'm pretty sure

544
00:23:08,881 --> 00:23:10,648
that kidnapping a mental patient

545
00:23:10,683 --> 00:23:13,084
is high on the list of things
I didn't hire you to do!

546
00:23:13,119 --> 00:23:14,819
She committed herself voluntarily.

547
00:23:14,854 --> 00:23:17,122
She exited the premises voluntarily.

548
00:23:17,156 --> 00:23:19,124
I don't think it quite works like that.

549
00:23:19,158 --> 00:23:20,825
Take her back.

550
00:23:20,860 --> 00:23:22,927
She's not a puppy from a shelter.

551
00:23:31,237 --> 00:23:32,808
You okay?

552
00:23:33,151 --> 00:23:35,106
I think I should go
back to the hospital.

553
00:23:40,312 --> 00:23:42,313
What's wrong?

554
00:23:44,288 --> 00:23:46,241
I need to go back.

555
00:23:46,346 --> 00:23:47,786
Now.

556
00:23:50,723 --> 00:23:52,624
I think that's a good idea.

557
00:24:00,079 --> 00:24:01,380
<i>[engages brake]</i>

558
00:24:01,414 --> 00:24:02,948
[turns engine off]

559
00:24:02,982 --> 00:24:04,414
You sure you're okay?

560
00:24:04,546 --> 00:24:06,385
Fine.

561
00:24:06,419 --> 00:24:07,818
I had a good time.

562
00:24:07,924 --> 00:24:08,763
Me too.

563
00:24:08,961 --> 00:24:10,873
I'd like to do it again tomorrow.

564
00:24:10,907 --> 00:24:13,408
- Maybe go for a picnic.
- When?

565
00:24:13,443 --> 00:24:14,409
Early.

566
00:24:14,444 --> 00:24:16,378
Right after breakfast.

567
00:24:17,380 --> 00:24:18,987
How does that sound?

568
00:24:19,716 --> 00:24:21,375
Okay.

569
00:24:24,721 --> 00:24:26,221
And bring a jacket.

570
00:24:26,256 --> 00:24:28,323
The weather might change.

571
00:24:40,161 --> 00:24:41,770
Sonya.

572
00:24:41,805 --> 00:24:43,238
Your cousin, Phil, called.

573
00:24:43,273 --> 00:24:44,339
He did?

574
00:24:44,765 --> 00:24:46,775
He's coming to visit you tomorrow.

575
00:24:46,810 --> 00:24:48,844
You're getting a lot of visitors now.

576
00:24:48,878 --> 00:24:50,212
That's a good sign.

577
00:24:50,246 --> 00:24:53,015
I can't remember if
I have a cousin Phil.

578
00:24:53,049 --> 00:24:54,850
He said you might not remember him.

579
00:24:55,189 --> 00:24:58,087
He's visiting from Ontario.

580
00:24:58,121 --> 00:24:59,922
How was your day?

581
00:24:59,956 --> 00:25:01,623
Fun.

582
00:25:01,658 --> 00:25:02,958
So much fun.

583
00:25:02,992 --> 00:25:04,293
Did he leave a phone number?

584
00:25:04,327 --> 00:25:06,261
I might be busy tomorrow.

585
00:25:06,296 --> 00:25:07,259
Oh.

586
00:25:07,365 --> 00:25:09,064
With the insurance man?

587
00:25:09,099 --> 00:25:11,166
He seems a little old for you.

588
00:25:11,201 --> 00:25:12,167
He's gay.

589
00:25:12,202 --> 00:25:13,168
Oh.

590
00:25:13,203 --> 00:25:14,236
Well, I didn't notice.

591
00:25:19,309 --> 00:25:21,844
[street din and bustle]

592
00:25:22,912 --> 00:25:26,048
Looks like this guy's running a
little one-man operation here.

593
00:25:26,082 --> 00:25:27,182
I see him around.

594
00:25:27,217 --> 00:25:28,751
He makes buys from Andre.

595
00:25:32,155 --> 00:25:33,756
[siren wails in distance]

596
00:25:33,790 --> 00:25:35,791
[car engine starts]

597
00:25:41,831 --> 00:25:43,219
Hey.

598
00:25:45,606 --> 00:25:47,102
I got something for you.

599
00:25:48,738 --> 00:25:50,806
This is Andre's shit,

600
00:25:50,840 --> 00:25:53,041
which you're probably
used to working with.

601
00:25:53,076 --> 00:25:54,376
But I got this right here,

602
00:25:54,410 --> 00:25:55,911
which is in a whole 'nother league.

603
00:25:55,945 --> 00:25:57,379
Well, I want that good shit.

604
00:25:57,413 --> 00:25:58,981
Here's the hitch.

605
00:25:59,015 --> 00:26:01,183
This is a package deal.

606
00:26:01,217 --> 00:26:03,051
You want my good shit...

607
00:26:03,086 --> 00:26:05,425
you gotta hustle some of
Andre's bunk shit with it.

608
00:26:07,056 --> 00:26:08,724
Think about it.

609
00:26:09,826 --> 00:26:12,060
[engine fires up]

610
00:27:01,244 --> 00:27:02,544
[knocking on door]

611
00:27:20,363 --> 00:27:22,064
I'm a bit early. Did I interrupt?

612
00:27:22,098 --> 00:27:24,066
<i>No. No, no, no. I was just...</i>

613
00:27:24,100 --> 00:27:25,534
<i>Come in.</i>

614
00:27:25,568 --> 00:27:28,036
<i>[door closes]</i>

615
00:27:29,973 --> 00:27:31,448
[Lily]: <i>What's wrong?</i>

616
00:27:31,857 --> 00:27:33,408
I've left my wife.

617
00:27:34,444 --> 00:27:37,212
Oh, no. Are you all right?

618
00:27:37,247 --> 00:27:39,114
<i>Ah. I'm fine, really.</i>

619
00:27:39,727 --> 00:27:41,116
<i>As a matter of fact,</i>

620
00:27:41,150 --> 00:27:43,518
<i>I've got a bottle of champagne,</i>

621
00:27:43,553 --> 00:27:45,520
<i>to celebrate.</i>

622
00:27:45,555 --> 00:27:47,089
<i>New beginnings!</i>

623
00:27:48,078 --> 00:27:54,529
<i>I feel as if the world has
lifted off my shoulders.</i>

624
00:27:55,668 --> 00:27:57,032
<i>What happened?</i>

625
00:27:57,066 --> 00:27:58,400
<i>Am I allowed to ask?</i>

626
00:27:58,434 --> 00:28:00,802
<i>Ah, well...</i>

627
00:28:00,837 --> 00:28:02,404
<i>what happened.</i>

628
00:28:02,438 --> 00:28:05,307
<i>What always happens, I suppose.</i>

629
00:28:05,341 --> 00:28:07,542
Yeah, they discover you're a prick.

630
00:28:08,254 --> 00:28:09,544
This life...

631
00:28:09,579 --> 00:28:11,546
the secrets I've had to keep from her,

632
00:28:12,027 --> 00:28:15,378
the isolation she's endured.

633
00:28:16,052 --> 00:28:17,486
I'm just...

634
00:28:17,520 --> 00:28:19,955
glad it's over.

635
00:28:19,989 --> 00:28:22,491
Tremendously relieved.

636
00:28:22,525 --> 00:28:23,926
I feel odd,

637
00:28:23,960 --> 00:28:25,894
drinking to the end of your marriage.

638
00:28:25,929 --> 00:28:26,962
Then let's drink

639
00:28:26,996 --> 00:28:29,965
to a new beginning of another chapter.

640
00:28:37,240 --> 00:28:39,007
Hang on...

641
00:28:39,042 --> 00:28:40,108
Where did he go?

642
00:28:40,143 --> 00:28:41,143
[Edmund]: <i>Can you come here a moment?</i>

643
00:28:41,177 --> 00:28:43,524
I've got something to show you.

644
00:28:48,418 --> 00:28:51,119
[laughing]

645
00:28:57,060 --> 00:28:58,927
Well.

646
00:29:54,951 --> 00:29:56,985
[starts engine]

647
00:30:19,409 --> 00:30:21,109
[tires squeal]

648
00:31:16,666 --> 00:31:19,201
[tires squeal in distance]

649
00:31:25,675 --> 00:31:27,776
[dialing phone]

650
00:31:27,810 --> 00:31:30,345
[phone line ringing]

651
00:31:31,106 --> 00:31:33,181
Yeah. He's meeting with a guy.

652
00:31:33,216 --> 00:31:36,284
<i>Licence plate N-S-E 8-B-7.</i>

653
00:31:36,764 --> 00:31:38,086
Who?

654
00:31:39,655 --> 00:31:41,389
White hair. Can't tell.

655
00:31:41,424 --> 00:31:42,791
<i>Stay with him now.</i>

656
00:31:43,466 --> 00:31:44,726
Forget the other guy.

657
00:32:04,280 --> 00:32:06,214
What's the story?

658
00:32:06,249 --> 00:32:08,150
I followed him all the
way out to the university.

659
00:32:08,184 --> 00:32:09,718
What was he doing there?

660
00:32:09,752 --> 00:32:12,787
He went into a classroom
and started teaching class.

661
00:32:19,195 --> 00:32:20,195
What's this?

662
00:32:20,229 --> 00:32:21,329
Chocolate.

663
00:32:21,364 --> 00:32:23,465
I thought you said it was your weakness.

664
00:32:23,499 --> 00:32:25,700
Oh... well, I did say that,

665
00:32:25,735 --> 00:32:27,702
and it is.

666
00:32:27,737 --> 00:32:29,271
Thank you very much.

667
00:32:29,305 --> 00:32:30,839
Is that inappropriate?

668
00:32:30,873 --> 00:32:34,109
No, no. It's very nice.

669
00:32:34,143 --> 00:32:35,844
I have news.

670
00:32:35,878 --> 00:32:37,746
Edmund's left his wife.

671
00:32:37,780 --> 00:32:39,481
Really?

672
00:32:39,515 --> 00:32:41,850
Well, not entirely unexpected,

673
00:32:41,884 --> 00:32:43,552
but very bad timing.

674
00:32:43,586 --> 00:32:44,819
Marriage on the rocks,

675
00:32:44,854 --> 00:32:46,188
that's poor optics,

676
00:32:46,222 --> 00:32:48,290
as far as his promotion goes.

677
00:32:48,324 --> 00:32:50,392
Mm. Perhaps she meant it to be.

678
00:32:50,426 --> 00:32:52,694
I really don't see how
he'd let it come to this.

679
00:32:52,728 --> 00:32:55,363
He must know it puts his
promotion in jeopardy.

680
00:32:55,398 --> 00:32:57,299
A woman scorned.

681
00:32:57,333 --> 00:33:00,802
You don't want the wife of
a senior intelligence figure

682
00:33:00,836 --> 00:33:02,370
leaking national security matters

683
00:33:02,405 --> 00:33:05,874
to some lawyer she's picked at random.

684
00:33:05,908 --> 00:33:08,810
How is old Edmund taking it?

685
00:33:08,844 --> 00:33:11,213
Mm, well, he says he feels relieved,

686
00:33:11,247 --> 00:33:13,582
but I can tell, it worries him.

687
00:33:13,616 --> 00:33:14,843
It should.

688
00:33:14,935 --> 00:33:16,885
Well,
he's seeing her again this evening.

689
00:33:16,919 --> 00:33:18,186
Is he?

690
00:33:18,221 --> 00:33:19,221
Couldn't you put

691
00:33:19,255 --> 00:33:21,389
a camera up or something
in the safehouse?

692
00:33:21,424 --> 00:33:23,825
Then you could see it all for yourself.

693
00:33:24,584 --> 00:33:27,362
I wouldn't want to risk
it being discovered.

694
00:33:34,570 --> 00:33:36,838
So this is your day job?

695
00:33:38,724 --> 00:33:40,342
One of them.

696
00:33:42,645 --> 00:33:44,145
What do you teach?

697
00:33:44,180 --> 00:33:45,413
How to be a real fucker?

698
00:33:45,448 --> 00:33:47,582
You're looking a little
thinner than I remember.

699
00:33:47,617 --> 00:33:49,150
You sold me like a fucking slave

700
00:33:49,185 --> 00:33:50,318
to the drug squad.

701
00:33:50,353 --> 00:33:52,554
Fergie's a good man. You can trust him.

702
00:33:52,588 --> 00:33:53,722
I'm nobody's slave.

703
00:33:53,756 --> 00:33:55,257
I don't owe anybody anything anymore.

704
00:33:55,291 --> 00:33:58,526
Do you understand me... "Professor"?

705
00:33:58,561 --> 00:33:59,628
Believe me...

706
00:33:59,662 --> 00:34:03,265
you don't want a man like
Fergie on your bad side.

707
00:34:05,434 --> 00:34:07,269
I'll take my chances.

708
00:34:22,471 --> 00:34:24,005
Psst!

709
00:34:34,216 --> 00:34:36,057
[whispers] Are you mad?

710
00:34:37,319 --> 00:34:39,821
Do you want to get us
both hung on the gallows?

711
00:34:45,027 --> 00:34:46,761
Stop.

712
00:34:46,795 --> 00:34:48,830
[sighs] When can you come to me?

713
00:34:50,099 --> 00:34:51,766
Tonight...

714
00:34:51,800 --> 00:34:53,468
after midnight.

715
00:34:54,473 --> 00:34:55,403
In the garden, by the pond.

716
00:34:55,437 --> 00:34:56,471
Not tonight.

717
00:34:56,505 --> 00:34:58,072
I have other things to do.

718
00:34:58,107 --> 00:35:00,141
I have to have you now.

719
00:35:00,176 --> 00:35:02,010
What things?

720
00:35:02,044 --> 00:35:04,245
What things?

721
00:35:05,447 --> 00:35:07,782
You'll hear about it in the morning.

722
00:35:07,816 --> 00:35:10,451
You are planning something stupid.

723
00:35:10,486 --> 00:35:12,120
What is it?

724
00:35:12,154 --> 00:35:13,604
[Emperor]: Fan Fan!

725
00:35:13,749 --> 00:35:14,856
What is it?

726
00:35:15,090 --> 00:35:17,024
Don't be foolish.

727
00:35:17,059 --> 00:35:18,393
Fan Fan!

728
00:35:25,100 --> 00:35:26,234
Cut.

729
00:35:26,268 --> 00:35:28,169
[buzzer blares]

730
00:35:29,204 --> 00:35:30,738
You look horny as a goat.

731
00:35:30,773 --> 00:35:32,240
Nice job.

732
00:35:32,274 --> 00:35:34,308
I'm not acting.

733
00:35:37,246 --> 00:35:38,546
Look, I think something's going on

734
00:35:38,580 --> 00:35:40,782
that we should be aware of.

735
00:35:40,816 --> 00:35:42,650
I heard from Wing.

736
00:35:42,684 --> 00:35:44,118
He's getting concerned

737
00:35:44,153 --> 00:35:46,254
about how much money's
going into this movie.

738
00:35:46,288 --> 00:35:47,622
He's thinking of cutting his losses,

739
00:35:47,656 --> 00:35:49,490
if we keep going over budget.

740
00:35:49,525 --> 00:35:50,658
So...

741
00:35:50,692 --> 00:35:53,327
If we want to finish this
fucking thing for Mei Mei,

742
00:35:53,362 --> 00:35:54,429
we're going to need more money,

743
00:35:54,463 --> 00:35:56,431
and we can't ask Wing for it, so...

744
00:35:56,465 --> 00:35:58,332
you're gonna have to step
it up in the retail game.

745
00:35:58,367 --> 00:36:01,035
I'm kicking up everything
I can straight to Mei Mei.

746
00:36:01,069 --> 00:36:03,171
Here's the situation.

747
00:36:03,205 --> 00:36:06,674
Wing goes through actresses
like you go through cigarettes.

748
00:36:06,708 --> 00:36:09,210
He's hustling somebody new
in Hong Kong right now,

749
00:36:09,244 --> 00:36:10,711
and Mei Mei knows about it.

750
00:36:10,746 --> 00:36:11,779
She's not stupid.

751
00:36:11,814 --> 00:36:13,681
She knows this movie is her chance

752
00:36:13,715 --> 00:36:15,850
to get out from under him.

753
00:36:17,085 --> 00:36:18,920
Wing can't hear about this.

754
00:36:19,329 --> 00:36:21,222
Choose a side.

755
00:36:42,845 --> 00:36:44,579
You'll need a moving van.

756
00:36:45,405 --> 00:36:46,814
I've put the house up for sale.

757
00:36:46,849 --> 00:36:48,783
We haven't settled anything yet.

758
00:36:48,817 --> 00:36:50,551
Oh, I think we have.

759
00:36:50,586 --> 00:36:52,653
There's an agent coming
tomorrow to take a look.

760
00:36:52,688 --> 00:36:55,189
I'd like to get this
settled as soon as possible.

761
00:36:55,224 --> 00:36:57,258
You said we have things to discuss.

762
00:36:57,292 --> 00:36:59,427
Mm. Yes, we do.

763
00:36:59,461 --> 00:37:00,661
I think I have a right to know

764
00:37:00,696 --> 00:37:01,863
who it is that you've been sleeping with

765
00:37:01,897 --> 00:37:02,864
and for how long.

766
00:37:02,898 --> 00:37:03,798
That's easy.

767
00:37:03,832 --> 00:37:05,733
With you, for the last 27 years.

768
00:37:05,767 --> 00:37:07,635
Do not try to deny it.

769
00:37:07,669 --> 00:37:09,437
I made one mistake,

770
00:37:09,471 --> 00:37:11,806
one time, 15 years ago.

771
00:37:11,840 --> 00:37:13,875
You <i>got caught the one time.</i>

772
00:37:13,909 --> 00:37:17,111
Who knows how many
times that you weren't?

773
00:37:17,145 --> 00:37:18,145
[sighs heavily]

774
00:37:18,180 --> 00:37:19,347
I'm not here to argue.

775
00:37:20,382 --> 00:37:22,384
Here, sign this.

776
00:37:22,595 --> 00:37:23,551
What is it?

777
00:37:23,585 --> 00:37:25,853
Your signature is required to
put the house on the market.

778
00:37:25,888 --> 00:37:27,188
I hope my lawyer

779
00:37:27,222 --> 00:37:28,389
made it clear to you

780
00:37:28,423 --> 00:37:31,125
that I need you to be by my
side when we move to Ottawa.

781
00:37:31,159 --> 00:37:34,896
It's crucial that we
appear happily married.

782
00:37:34,930 --> 00:37:36,764
I'm not going to Ottawa.

783
00:37:37,236 --> 00:37:38,499
Ever.

784
00:37:38,534 --> 00:37:40,334
You can take your
appearances and fuck off.

785
00:37:40,369 --> 00:37:42,203
Oh, for God's sake!
You don't have to live there.

786
00:37:42,237 --> 00:37:44,505
You can make occasional
timely appearances,

787
00:37:44,540 --> 00:37:45,907
just for a year or so.

788
00:37:45,941 --> 00:37:48,376
I can make excuses why
you're always out here.

789
00:37:48,410 --> 00:37:49,911
You've got a job of some sort.

790
00:37:49,945 --> 00:37:52,246
"A job of some sort."
Is that what I'm good for?

791
00:37:52,281 --> 00:37:54,148
While you swan around town?

792
00:37:54,182 --> 00:37:56,551
I meant I could justify your absence.

793
00:37:56,585 --> 00:37:58,252
You can justify anything.

794
00:37:58,287 --> 00:38:01,322
You're a professional at it.

795
00:38:01,356 --> 00:38:02,456
Now...

796
00:38:03,133 --> 00:38:05,459
get the rest of your things
from the bedroom and go.

797
00:38:05,494 --> 00:38:06,661
I have friends coming over.

798
00:38:06,695 --> 00:38:08,596
For a pity party, no doubt.

799
00:38:08,630 --> 00:38:09,897
Just sign the form.

800
00:38:09,932 --> 00:38:11,499
[sets forms down]

801
00:38:11,533 --> 00:38:13,601
Not until you agree to the terms.

802
00:38:13,635 --> 00:38:16,170
Don't make me do
something I won't regret.

803
00:38:17,050 --> 00:38:19,807
Don't you fucking threaten me!

804
00:39:15,731 --> 00:39:19,000
[thumping club music
filtering into street]

805
00:39:28,877 --> 00:39:29,910
Pretty quiet tonight.

806
00:39:29,945 --> 00:39:31,979
Call me if there's a problem, okay?

807
00:39:37,686 --> 00:39:39,954
[glass shatters, flames whoosh]

808
00:40:02,477 --> 00:40:04,912
Shit's going down at Andre's!

809
00:40:04,946 --> 00:40:07,682
[overlapping sirens wailing in distance]

810
00:40:08,850 --> 00:40:11,552
[sirens wailing, radios crackling]

811
00:40:15,657 --> 00:40:18,693
It could have been anybody...

812
00:40:18,727 --> 00:40:19,694
They're saying

813
00:40:19,728 --> 00:40:21,996
the front door got hit with a firebomb.

814
00:40:23,365 --> 00:40:24,865
Shorts.

815
00:40:24,900 --> 00:40:27,568
Fucking idiot.

816
00:40:33,341 --> 00:40:34,709
It'd be good if we find him

817
00:40:34,743 --> 00:40:36,711
before they do.

818
00:40:42,884 --> 00:40:44,051
If you can find out who...

819
00:40:55,597 --> 00:40:56,917
Hey!

820
00:40:59,367 --> 00:41:00,601
You Professor McGee?

821
00:41:00,635 --> 00:41:01,769
And you are?

822
00:41:01,803 --> 00:41:02,937
Inspector Wallace.

823
00:41:02,971 --> 00:41:04,572
You reported a break-in.

824
00:41:04,606 --> 00:41:05,573
Who called you?

825
00:41:05,607 --> 00:41:07,374
Somebody.

826
00:41:07,409 --> 00:41:08,609
Not you?

827
00:41:08,643 --> 00:41:10,010
No. I only just got here.

828
00:41:10,045 --> 00:41:11,879
Somebody called.

829
00:41:13,615 --> 00:41:14,949
Is there anything missing?

830
00:41:16,384 --> 00:41:17,351
Well, I don't know.

831
00:41:17,385 --> 00:41:19,053
I only just arrived, didn't I?

832
00:41:19,087 --> 00:41:21,021
Why would you be targeted?

833
00:41:21,056 --> 00:41:22,389
Good question.

834
00:41:22,424 --> 00:41:23,724
Maybe it was random.

835
00:41:23,759 --> 00:41:26,861
Well, nobody else was
broken into in the building.

836
00:41:27,660 --> 00:41:29,463
Have you got any identification?

837
00:41:29,498 --> 00:41:30,998
This is my office.

838
00:41:31,032 --> 00:41:32,555
Any I.D.?

839
00:41:33,834 --> 00:41:35,603
Yeah.

840
00:41:37,555 --> 00:41:38,572
No.

841
00:41:38,607 --> 00:41:40,074
In fact, I...

842
00:41:40,108 --> 00:41:41,842
had my wallet stolen a while ago.

843
00:41:41,877 --> 00:41:45,613
I just didn't get anything new yet.

844
00:41:49,017 --> 00:41:51,118
That satisfy you?

845
00:42:02,597 --> 00:42:03,864
What sort of work do you do here?

846
00:42:03,899 --> 00:42:05,466
Why is that important?

847
00:42:05,500 --> 00:42:06,667
No important research?

848
00:42:06,701 --> 00:42:08,002
Can I see your I.D., by the way?

849
00:42:08,036 --> 00:42:09,804
Sure.

850
00:42:09,838 --> 00:42:11,730
You can take my card.

851
00:42:13,551 --> 00:42:14,775
Call me if anything's missing,

852
00:42:14,810 --> 00:42:16,944
of any importance.

853
00:42:19,614 --> 00:42:21,448
[door opens, then shuts]

854
00:42:29,524 --> 00:42:31,959
<i>[line ringing]</i>

855
00:42:35,163 --> 00:42:37,198
<i>This number has not been assigned.</i>

856
00:42:37,232 --> 00:42:40,167
<i>Please check the number and dial again.</i>

857
00:42:56,345 --> 00:42:58,719
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

