﻿1
00:02:09,000 --> 00:02:11,289
- Captain, what's the name of this town?
- Puerto Miguel.

2
00:02:11,503 --> 00:02:12,998
- Is it alive?
- It's asleep.

3
00:02:13,172 --> 00:02:15,841
When the sun goes down, people
will get up. They call it a siesta.

4
00:02:16,008 --> 00:02:17,800
Do we have to siesta here
for 3 or 4 weeks?

5
00:02:18,052 --> 00:02:19,712
4, 5, 6...

6
00:02:19,887 --> 00:02:22,379
- Take that long to fix an engine?
- Not me. The engineer.

7
00:02:22,557 --> 00:02:25,227
I didn't invent the steamboat,
I just operate one.

8
00:02:28,063 --> 00:02:30,270
- Captain, wait!
- Every mother's son

9
00:02:30,441 --> 00:02:33,193
is picking up gold by the fistful
in California

10
00:02:34,028 --> 00:02:36,815
and I'm marooned in a Mexican village
called Pu...

11
00:02:37,365 --> 00:02:39,240
- What did he call it?
- Puerto Miguel.

12
00:02:39,660 --> 00:02:41,202
Puerto Miguel.

13
00:02:41,870 --> 00:02:44,196
- But what can we do about it?
- Nothing.

14
00:02:44,581 --> 00:02:48,450
- They must have something to drink.
- I would think so.

15
00:03:14,282 --> 00:03:15,693
There we are.

16
00:03:17,201 --> 00:03:18,744
It's a funny thing.

17
00:03:19,288 --> 00:03:23,997
I know everybody on board except you.
I don't know anything about you.

18
00:03:24,752 --> 00:03:27,956
- Your called Hooker and that's it.
- That's it.

19
00:03:28,923 --> 00:03:33,799
That kid thinks he knows you
from Texas, but he can't remember.

20
00:03:35,555 --> 00:03:37,300
Then it couldn't have been much.

21
00:03:37,600 --> 00:03:40,269
And even if it was,
it wouldn't be any of my business.

22
00:03:40,686 --> 00:03:42,015
I can't see how.

23
00:03:42,355 --> 00:03:45,855
Being a professional gambler,
I like to know the people I meet

24
00:03:46,026 --> 00:03:48,315
because I might play them sometime.

25
00:03:48,487 --> 00:03:50,278
That's what makes me so inquisitive.

26
00:03:51,031 --> 00:03:53,570
- That's natural.
- I'm also a kind of poet

27
00:03:53,951 --> 00:03:56,158
and all kinds of people
interest me.

28
00:03:57,413 --> 00:03:59,739
- That makes sense.
- I see what I can get out of them,

29
00:03:59,916 --> 00:04:03,500
either their money
or their character, or both.

30
00:04:08,050 --> 00:04:10,756
You've heard of "getting blood
out of a stone", haven't you?

31
00:04:11,513 --> 00:04:14,182
- Yeah.
- That's what I'm getting out of you.

32
00:05:20,256 --> 00:05:21,454
Two drinks.

33
00:05:22,550 --> 00:05:24,176
Two drinks.

34
00:05:31,393 --> 00:05:33,186
This is the way my luck's running.

35
00:05:33,355 --> 00:05:34,683
I can speak two languages,

36
00:05:34,856 --> 00:05:37,774
but I'm in a country
that isn't one of them.

37
00:06:04,972 --> 00:06:09,137
I found that pretty women
speak the same language everywhere.

38
00:06:09,895 --> 00:06:13,311
- What about the ugly ones?
- I never listened.

39
00:06:31,586 --> 00:06:34,338
It's not as bad as I thought it'd be.
It's worse.

40
00:06:46,102 --> 00:06:50,681
Somebody once said:
"Believe nothing a woman says,

41
00:06:51,483 --> 00:06:53,974
but believe everything she sings."

42
00:06:54,236 --> 00:06:56,609
- Who said that?
- Me.

43
00:07:41,498 --> 00:07:43,040
What's the trouble with him?

44
00:07:57,182 --> 00:07:58,462
What's he saying?

45
00:07:58,850 --> 00:08:01,685
He disliked the way that man
was looking at his girl.

46
00:08:13,659 --> 00:08:16,232
You see we want to be peaceful
and friendly.

47
00:08:17,162 --> 00:08:19,073
We may be here for quite a while.

48
00:08:19,290 --> 00:08:21,034
I can handle myself.

49
00:08:21,292 --> 00:08:23,202
- I'm sure of it.
- You think not?

50
00:08:23,378 --> 00:08:26,130
- He just said "he was sure of it."
- Relax, Daly.

51
00:08:30,720 --> 00:08:33,045
It may not be as bad as you think.

52
00:08:34,098 --> 00:08:38,642
We can fish in the mornings,
get drunk in the afternoons

53
00:08:39,730 --> 00:08:41,354
and we can play cards at night.

54
00:08:42,149 --> 00:08:46,064
- You might even get lucky.
- Like catching lighting in a bottle.

55
00:08:46,404 --> 00:08:49,939
Fiske, you know what you can do
with a deck of cards?

56
00:08:52,161 --> 00:08:53,275
You can tell my fortune.

57
00:08:53,954 --> 00:08:55,235
Anything you like.

58
00:08:58,250 --> 00:09:01,205
The Red Queen.
That means that...

59
00:09:05,967 --> 00:09:07,212
What do you know.

60
00:09:18,065 --> 00:09:21,398
- What's she saying?
- She's got a mine.

61
00:09:21,568 --> 00:09:24,688
Her husband is trapped in a cave-in.
She wants help to get him out.

62
00:09:25,113 --> 00:09:28,779
- She'll pay 1,000 dollars a man.
- There ain't a man at the bar.

63
00:09:35,459 --> 00:09:38,662
Did you hear what I said?
Did you understand?

64
00:09:39,129 --> 00:09:40,707
He just told us.

65
00:09:41,256 --> 00:09:43,084
I offered them a thousand a piece.

66
00:09:43,718 --> 00:09:46,256
I'll double it for any of you
if you'll help.

67
00:09:47,389 --> 00:09:50,889
A man is lying out there hurt,
maybe dying. An American.

68
00:09:51,727 --> 00:09:54,349
- If that isn't enough...
- The price is right.

69
00:09:55,231 --> 00:09:58,731
- But, why is it so high?
- Is a man's life too high a price?

70
00:09:59,194 --> 00:10:01,068
I didn't put the price on it,
you did.

71
00:10:02,030 --> 00:10:04,319
I don't know what to do
or what to say.

72
00:10:04,616 --> 00:10:08,946
- I've got to get help or he'll die.
- Lady, won't you sit down?

73
00:10:09,163 --> 00:10:13,031
Why will none of them go
even for so much money?

74
00:10:13,209 --> 00:10:16,911
None of them will go out there.
They're afraid of the Indians.

75
00:10:17,923 --> 00:10:20,758
Are you?
You don't look afraid.

76
00:10:21,135 --> 00:10:24,220
Ma'am, the thing I'm afraid off
still hasn't been found.

77
00:10:35,901 --> 00:10:39,484
He says only fools go up there.
He must be one.

78
00:10:39,905 --> 00:10:41,317
He's going with her.

79
00:10:43,994 --> 00:10:46,829
- You said 2,000 dollars?
- You've got it in your hand.

80
00:10:49,083 --> 00:10:53,295
- All right, I'll go.
- 2,000 for each of the rest of you.

81
00:10:53,838 --> 00:10:55,083
You?

82
00:10:55,923 --> 00:10:59,091
Madam, I can live anywhere
in the world for 6 weeks,

83
00:10:59,845 --> 00:11:01,304
but alone in this town.

84
00:11:03,223 --> 00:11:05,798
Meet me in an hour
at the blacksmith's shop.

85
00:11:06,019 --> 00:11:08,308
I'd like for one of you
to come with me now.

86
00:11:08,480 --> 00:11:09,594
You.

87
00:11:33,091 --> 00:11:35,249
- Are we lost?
- No.

88
00:11:36,135 --> 00:11:37,760
We pass the face of that cliff.

89
00:12:28,278 --> 00:12:29,606
What's this all about?

90
00:12:30,030 --> 00:12:32,069
There's Indians here
and they left a message.

91
00:12:32,240 --> 00:12:34,731
- What does it say?
- It's Apache.

92
00:12:34,909 --> 00:12:37,532
- What else?
- That's enough.

93
00:14:40,550 --> 00:14:42,674
Isn't there another way
we could go back?

94
00:14:44,096 --> 00:14:46,421
- Not that I know of.
- Great.

95
00:14:47,558 --> 00:14:49,385
How did you find this place?

96
00:14:50,020 --> 00:14:52,974
With a map from an old priest
in Sacramento.

97
00:14:53,899 --> 00:14:57,065
- He warned us against it.
- What did he come here for?

98
00:14:58,154 --> 00:14:59,399
For God.

99
00:15:00,823 --> 00:15:03,279
A better reason that ours,
isn't it?

100
00:15:47,708 --> 00:15:50,497
Vicente's marking the trail.

101
00:15:50,838 --> 00:15:52,996
Do you think
he'll want to come back?

102
00:15:54,341 --> 00:15:57,047
He just might want
to get back from this one.

103
00:16:04,519 --> 00:16:06,560
How did you happen to be
in Puerto Miguel?

104
00:16:07,565 --> 00:16:09,641
We came around the Horn
headed for the gold fields.

105
00:16:09,817 --> 00:16:11,697
The ship broke down
and we headed into the port.

106
00:16:11,861 --> 00:16:13,985
- You came together?
- No.

107
00:16:14,489 --> 00:16:17,159
- So, you don't know each other?
- No better than you do.

108
00:16:24,959 --> 00:16:26,501
Look at her.

109
00:16:30,507 --> 00:16:33,544
Taking 4 men like us
to a mountain of gold.

110
00:16:34,136 --> 00:16:36,923
- She took what there was.
- That's true.

111
00:16:37,097 --> 00:16:39,589
The barrel was empty,
she scrapped the bottom.

112
00:17:48,928 --> 00:17:52,262
- How far is this place?
- Several days.

113
00:17:54,852 --> 00:17:57,521
I wonder how she remembers the way.

114
00:17:57,938 --> 00:18:00,346
- Maybe she's got a good memory.
- No.

115
00:18:01,401 --> 00:18:03,061
No, she's got a map.

116
00:18:03,653 --> 00:18:08,445
She takes it out, unfolds it,
and then puts it away carefully.

117
00:18:08,908 --> 00:18:10,653
When she thinks no one's looking.

118
00:18:11,245 --> 00:18:13,818
- But you were.
- Always.

119
00:18:16,167 --> 00:18:17,281
Look.

120
00:18:21,798 --> 00:18:26,295
You see that? Before this is over,
you'll be just like that horse.

121
00:18:26,596 --> 00:18:28,719
Eating right out of her hand.

122
00:18:29,182 --> 00:18:31,755
Maybe it isn't the woman,
maybe it's the sugar.

123
00:19:09,894 --> 00:19:13,512
Not you, Daly. Me.
I got a better reason.

124
00:19:13,689 --> 00:19:15,481
You telling me what to do?

125
00:19:16,610 --> 00:19:18,899
- Just this once.
- Just once, Hooker.

126
00:19:19,071 --> 00:19:21,360
Nobody ever tells me what to do.

127
00:19:21,532 --> 00:19:24,736
All right.
This time I'm asking you.

128
00:19:34,547 --> 00:19:36,420
I don't think I like him.

129
00:19:37,007 --> 00:19:39,878
I don't think I like any part of him.
You understand?

130
00:19:40,261 --> 00:19:45,469
- There's nothing more simple.
- And I'm not sure if I like you.

131
00:19:48,228 --> 00:19:50,637
I'm talking.
Don't turn your back on me.

132
00:19:55,361 --> 00:19:59,858
You're right. A man should never
turn his back on you.

133
00:20:01,201 --> 00:20:03,657
Not if he cared for his life.

134
00:20:04,538 --> 00:20:09,082
But I'm a peculiar man.
I don't care.

135
00:20:39,912 --> 00:20:41,536
You followed me, didn't you?

136
00:20:42,331 --> 00:20:45,332
If you want to know
where you're going, ask me.

137
00:20:45,542 --> 00:20:47,202
You can tell the others too.

138
00:20:47,377 --> 00:20:50,712
Tell them, that without me
they're nowhere, they're lost.

139
00:20:51,132 --> 00:20:53,967
And when you're lost in this country,
you're dead.

140
00:20:55,553 --> 00:20:57,298
Then you won't need that gun.

141
00:21:00,309 --> 00:21:02,551
You underrated me, Hooker.
Don't do it.

142
00:21:03,187 --> 00:21:04,730
I don't think I will.

143
00:21:05,107 --> 00:21:07,432
It looked like a good thing.
It looked like a miracle.

144
00:21:07,609 --> 00:21:09,518
A woman leading you to a gold mine

145
00:21:09,694 --> 00:21:11,936
in a country where nobody goes
and anything can happen.

146
00:21:12,490 --> 00:21:13,890
- Go on.
- Did you imagine I thought

147
00:21:13,991 --> 00:21:15,865
you were doing this
to save a man's life?

148
00:21:16,410 --> 00:21:18,699
A miserable little thing
like a man's life?

149
00:21:19,205 --> 00:21:22,373
- Are you?
- You don't think so?

150
00:21:23,001 --> 00:21:24,246
I think so.

151
00:21:24,628 --> 00:21:27,712
I think anyone would care
about a man's life being in danger,

152
00:21:28,882 --> 00:21:30,792
especially if it was
in a gold mine.

153
00:22:08,761 --> 00:22:09,875
Say, Hooker,

154
00:22:11,014 --> 00:22:14,513
before you became an idiot
looking for gold, what were you?

155
00:22:16,186 --> 00:22:17,846
An idiot without any.

156
00:22:29,201 --> 00:22:31,158
Is he still marking up the way?

157
00:22:33,079 --> 00:22:34,953
I think he's memorizing it.

158
00:22:35,499 --> 00:22:36,780
Are you?

159
00:22:39,462 --> 00:22:42,629
- Does he know she's wiped his marks?
- I doubt it.

160
00:23:20,299 --> 00:23:22,209
You'd think she'd get tired.

161
00:23:23,636 --> 00:23:26,555
She's like something hammered
out of silver.

162
00:23:28,600 --> 00:23:30,972
Now you, you're made out of leather.

163
00:23:31,895 --> 00:23:34,434
Vicente, volcanic rock.

164
00:23:34,774 --> 00:23:36,518
- And you?
- Words and flesh.

165
00:23:36,693 --> 00:23:39,018
I think I'm the only
human being here.

166
00:23:40,155 --> 00:23:43,240
- She's human.
- How can you tell?

167
00:23:43,784 --> 00:23:46,869
- Because of what's driving her.
- And what is?

168
00:23:48,122 --> 00:23:49,865
That man in the mine.

169
00:23:50,249 --> 00:23:53,002
It makes every mile
and every hour precious.

170
00:23:53,462 --> 00:23:56,498
Well, you sound
almost human yourself.

171
00:24:14,067 --> 00:24:15,348
We'll camp there for tonight.

172
00:25:38,120 --> 00:25:39,781
Not many hours old.

173
00:25:42,459 --> 00:25:45,459
- Some kind of a ceremony or ritual.
- Who?

174
00:25:46,463 --> 00:25:50,508
- Apaches. A new moon last night.
- So what?

175
00:25:51,427 --> 00:25:56,304
This is a special month for them.
It's, "The Moon of the White man."

176
00:25:56,475 --> 00:25:59,559
- How do you know?
- He knows everything. Let him talk.

177
00:26:00,187 --> 00:26:03,057
It's from when they wiped out
all the settlements, like this one.

178
00:26:03,231 --> 00:26:06,933
You know, back in that saloon
2,000 seemed like quite a bundle,

179
00:26:07,862 --> 00:26:10,068
but out here it's dwindling fast.

180
00:26:10,239 --> 00:26:14,949
Don't listen to him, it's a legend
he got from the priest in town.

181
00:26:15,162 --> 00:26:17,320
But he was here.
This was his church.

182
00:26:18,332 --> 00:26:20,372
Do you think they care about us?

183
00:26:20,877 --> 00:26:23,166
They killed those who took
the land and built on it.

184
00:26:23,338 --> 00:26:26,541
People who made homes
and fences and came to stay.

185
00:26:27,050 --> 00:26:30,669
People like us, who hunt for gold
and run away with it,

186
00:26:31,514 --> 00:26:33,257
do you think we're worth killing?

187
00:26:33,724 --> 00:26:37,390
Maybe you're right when there were
two of you, a man and his wife.

188
00:26:37,562 --> 00:26:39,721
- But now...
- Now you listen to me, all of you.

189
00:26:40,440 --> 00:26:42,682
I hired you to save a man's life.

190
00:26:42,859 --> 00:26:46,858
It might be a little dangerous,
that's why I paid you good.

191
00:26:47,406 --> 00:26:51,487
If a man's life isn't worth a risk,
tell me how much you want.

192
00:26:52,453 --> 00:26:55,289
Go ahead. Tell me how much more.

193
00:27:04,217 --> 00:27:08,215
- What's eating her?
- She's just tired.

194
00:27:09,597 --> 00:27:11,223
Let's make the coffee.

195
00:27:53,606 --> 00:27:57,734
- She put you in your place.
- All of us.

196
00:27:59,653 --> 00:28:03,070
At first I thought
she was one of those women

197
00:28:03,241 --> 00:28:07,369
who come along and fascinate men
without trying or knowing why.

198
00:28:08,038 --> 00:28:09,450
And now what?

199
00:28:10,500 --> 00:28:13,915
She tries and she knows why.

200
00:28:15,796 --> 00:28:18,834
Tell me some more
about this White Man's Moon.

201
00:28:20,010 --> 00:28:21,837
It's an open season.

202
00:28:22,012 --> 00:28:24,930
- On what?
- On you and me.

203
00:30:58,604 --> 00:30:59,933
What do you want?

204
00:31:03,777 --> 00:31:08,154
What you said about quitting
and leaving with the money.

205
00:31:08,323 --> 00:31:10,115
You didn't mean me, did you?

206
00:31:10,284 --> 00:31:14,365
I didn't come along for that.
They did, but I didn't.

207
00:31:14,914 --> 00:31:17,156
That's all they're after,
but not me.

208
00:31:17,333 --> 00:31:20,834
And don't be afraid of them
because I'm watching them.

209
00:31:21,797 --> 00:31:23,172
I'm with you, Leah.

210
00:31:23,966 --> 00:31:26,172
I know what's going on,
but I'm not with them.

211
00:31:26,343 --> 00:31:29,594
It ain't the money with me,
it's you, you know that?

212
00:31:29,764 --> 00:31:31,591
Take your hands off me.

213
00:31:32,601 --> 00:31:34,095
You animal!

214
00:31:37,231 --> 00:31:38,512
You scum!

215
00:32:26,954 --> 00:32:31,580
Go to bed. We got enough trouble
without your problems. That's all.

216
00:32:31,959 --> 00:32:34,914
- Is it? Is that all?
- You heard me.

217
00:32:35,213 --> 00:32:37,538
What if I say it ain't all?
What if I say it ain't?

218
00:32:37,715 --> 00:32:41,499
- Say what you want.
- All right. I'll say something.

219
00:32:47,059 --> 00:32:49,467
Yeah, I think I'll say something.

220
00:32:50,813 --> 00:32:52,723
I've had a gutful of you, Hooker.

221
00:32:53,108 --> 00:32:55,266
And I'll say it
the way I talk the best.

222
00:32:56,069 --> 00:32:59,688
- Put that way, Daly.
- I've killed men like you before.

223
00:33:00,449 --> 00:33:03,071
Yeah. I know about you.

224
00:33:04,036 --> 00:33:06,159
You killed them
for rewards on their head

225
00:33:07,123 --> 00:33:09,697
when nothing could be done
except give you the cash.

226
00:33:11,086 --> 00:33:14,040
You shot them at tables
or in their beds.

227
00:33:14,756 --> 00:33:17,877
Wherever their eyes were shut
or their backs turned.

228
00:33:19,512 --> 00:33:21,090
I know about you.

229
00:33:22,891 --> 00:33:25,098
I'll let you square yourself.

230
00:33:31,692 --> 00:33:35,109
- Killing a man face to face.
- I'm telling you, Hooker.

231
00:33:35,822 --> 00:33:36,853
I'm telling you!

232
00:33:37,824 --> 00:33:39,283
I'm telling you!

233
00:34:14,533 --> 00:34:15,647
Stop it.

234
00:34:23,209 --> 00:34:24,786
Blame yourself.

235
00:34:25,920 --> 00:34:29,585
Don't blame Daly or me,
or anybody but yourself.

236
00:34:31,009 --> 00:34:34,094
- What do you think you're saying?
- I know what I'm saying.

237
00:34:35,389 --> 00:34:36,764
And so do you.

238
00:34:38,267 --> 00:34:41,886
If you want to get where
you're going, get some rest. Go on.

239
00:35:07,550 --> 00:35:10,835
Here. Wash your face.

240
00:35:21,441 --> 00:35:25,937
You'll be all right.
You just made a fool out of yourself.

241
00:35:27,197 --> 00:35:31,326
Don't think it hasn't happened
to anybody else. All of us.

242
00:35:34,205 --> 00:35:35,996
You just didn't understand it.

243
00:35:38,084 --> 00:35:42,296
There's only one thing in her head.
That man out there.

244
00:35:43,757 --> 00:35:47,672
Nothing else.
Now you know.

245
00:35:50,806 --> 00:35:54,223
- Why didn't you kill me?
- I need you.

246
00:35:55,938 --> 00:35:59,271
You don't need anybody, Hooker.
You don't need any of us.

247
00:35:59,775 --> 00:36:01,150
I will.

248
00:36:04,614 --> 00:36:06,357
We'll all need each other.

249
00:36:16,335 --> 00:36:19,122
Come on, now.
Get to bed.

250
00:36:58,340 --> 00:37:00,416
You got everything fixed now?

251
00:37:02,137 --> 00:37:03,880
It'll hold for a while.

252
00:37:05,265 --> 00:37:09,050
You see how it is? Now she's got
you fighting for her honour.

253
00:37:09,729 --> 00:37:14,770
She's got you going unharmed against
a man she turned into an idiot.

254
00:37:16,068 --> 00:37:19,070
- A boy.
- It was very heroic.

255
00:37:19,448 --> 00:37:23,398
I admired you enormously.
I'm sure she did, too.

256
00:37:25,245 --> 00:37:27,203
Some day, like Salome,

257
00:37:27,832 --> 00:37:32,044
she'll have you bringing her
the head of Vicente in a frying pan.

258
00:37:32,503 --> 00:37:35,126
- Or yours.
- No, not mine, Hooker.

259
00:37:35,716 --> 00:37:37,376
Mine belongs to you.

260
00:37:38,135 --> 00:37:41,136
- And you know what they say.
- What do they say?

261
00:37:41,805 --> 00:37:44,179
Two heads are better than one.

262
00:39:17,622 --> 00:39:18,701
Take one.

263
00:39:21,834 --> 00:39:23,033
Put it back.

264
00:39:36,809 --> 00:39:37,924
Sí?

265
00:39:40,898 --> 00:39:43,436
- What's he say?
- He wants to do it again.

266
00:39:44,151 --> 00:39:45,895
Shuffle? Cut?

267
00:39:46,445 --> 00:39:47,609
Cut?

268
00:40:21,860 --> 00:40:25,276
- How far will it be now?
- Tomorrow.

269
00:40:27,616 --> 00:40:29,859
We could ride tonight
and be there in the morning.

270
00:40:30,912 --> 00:40:32,704
Only the horses don't ride.

271
00:40:35,417 --> 00:40:37,245
Do you want to tell me about him?

272
00:40:38,129 --> 00:40:41,414
- Tell you? Tell you what?
- Anything.

273
00:40:45,219 --> 00:40:46,928
He's a mining engineer.

274
00:40:48,015 --> 00:40:51,633
We prospected in California
and we got a map from a priest.

275
00:40:52,102 --> 00:40:54,772
A map of this country, this place.

276
00:40:56,149 --> 00:40:59,684
It was a boom town once.
A volcano covered it with lava.

277
00:41:00,236 --> 00:41:03,404
Everything except a church steeple
and a mine shaft.

278
00:41:05,367 --> 00:41:07,858
In 3 hours they lost half of God
and most of the gold.

279
00:41:08,787 --> 00:41:12,122
- And they never went back?
- No, they were afraid.

280
00:41:12,626 --> 00:41:13,740
Indians?

281
00:41:14,628 --> 00:41:17,712
Yes, after the volcano
it became sacred to the Indians.

282
00:41:18,173 --> 00:41:22,254
- A place of evil spirits.
- But you don't believe in them.

283
00:41:23,346 --> 00:41:26,263
- Do you?
- I believe in Indians.

284
00:42:38,597 --> 00:42:42,013
That's it. The town buried
in the lava from the volcano,

285
00:42:42,184 --> 00:42:43,679
and the mine's on the other side.

286
00:42:52,779 --> 00:42:54,024
Let's ride.

287
00:43:51,845 --> 00:43:54,846
He's alive. He's all right.
He's alive.

288
00:43:56,350 --> 00:43:58,059
Here, take it easy.

289
00:44:06,279 --> 00:44:09,066
Be careful. I tried that
and it caved in.

290
00:44:10,074 --> 00:44:13,277
We'll need timbers to support this.
Get some timbers, Daly

291
00:44:20,210 --> 00:44:21,408
Here, try this.

292
00:45:13,312 --> 00:45:14,687
Hold up that end.

293
00:45:15,022 --> 00:45:18,058
- Use this for his feet.
- All right.

294
00:45:19,986 --> 00:45:22,691
- Watch out when you lift his leg.
- Roll him over.

295
00:45:31,248 --> 00:45:34,166
There we go.
Vicente, get on that end.

296
00:46:00,239 --> 00:46:01,817
Take him to the house.

297
00:46:19,469 --> 00:46:21,343
All right, get out.

298
00:46:23,223 --> 00:46:26,307
I want to try and fix his leg
while he's still out.

299
00:46:26,477 --> 00:46:28,387
- I'll help you.
- Take her out.

300
00:46:28,563 --> 00:46:29,938
Come on, let's go.

301
00:47:15,698 --> 00:47:16,980
Leave him alone.

302
00:47:42,062 --> 00:47:43,177
Don't talk.

303
00:47:43,438 --> 00:47:44,636
Don't try.

304
00:47:44,815 --> 00:47:45,977
You'll be all right.

305
00:47:50,738 --> 00:47:53,692
It was right there.
I kept shooting at it.

306
00:47:54,033 --> 00:47:56,026
- I kept missing...
- Don't talk about it now.

307
00:47:56,661 --> 00:47:58,322
You...

308
00:48:10,427 --> 00:48:14,341
You...
You came back.

309
00:48:16,767 --> 00:48:19,638
I'm here. You'll be all right.

310
00:48:36,998 --> 00:48:39,572
He will be, won't he?
He'll be all right?

311
00:48:40,085 --> 00:48:42,327
- He has a fractured leg.
- Is it bad?

312
00:48:42,504 --> 00:48:47,629
I don't know. He'll live.
Get him some hot coffee and soup.

313
00:48:48,553 --> 00:48:50,213
Heat some water and wash him.

314
00:49:16,960 --> 00:49:18,502
How bad is his leg?

315
00:49:18,795 --> 00:49:20,871
- I don't know.
- Can he ride?

316
00:49:21,215 --> 00:49:24,465
- Not sure. Maybe when he's stronger.
- What if he can't?

317
00:49:25,469 --> 00:49:28,885
He'll have to be carried
on a litter, if he does go.

318
00:49:29,849 --> 00:49:31,427
What do you mean "if "?

319
00:49:32,018 --> 00:49:34,889
He may stay. He's got supplies here.
He came to stay.

320
00:49:39,402 --> 00:49:40,647
Where's Daly?

321
00:49:40,820 --> 00:49:45,731
He's in the mine.
He's digging gold out of the wall.

322
00:49:46,075 --> 00:49:49,575
I told him we'd be staying,
no need to get it all in one day.

323
00:49:50,539 --> 00:49:52,282
He's crazy again.

324
00:49:53,250 --> 00:49:55,374
First it was the woman,
not it's the gold.

325
00:49:56,170 --> 00:49:58,922
He wants one or the other
even if it gets him killed.

326
00:49:59,090 --> 00:50:00,253
It could.

327
00:50:02,761 --> 00:50:06,344
- What will you do?
- Wash up with some water over here.

328
00:51:24,310 --> 00:51:25,639
How is he?

329
00:51:26,772 --> 00:51:28,147
He's sleeping.

330
00:51:48,379 --> 00:51:51,915
- Who's he?
- He came back to help get you out.

331
00:51:52,801 --> 00:51:54,343
He fixed your leg.

332
00:52:02,729 --> 00:52:05,054
- Is it bad?
- I can't tell.

333
00:52:06,482 --> 00:52:07,728
I can.

334
00:52:08,736 --> 00:52:10,313
Just lie there.

335
00:52:14,241 --> 00:52:16,401
I've made you soup and coffee.

336
00:52:17,078 --> 00:52:20,993
I'll get it. You better
stay off of that awhile, Fuller.

337
00:52:32,094 --> 00:52:35,262
- Where did you find him?
- Puerto Miguel.

338
00:52:41,147 --> 00:52:42,262
Here, drink this.

339
00:52:57,957 --> 00:53:03,165
You found him. Just like that
you found him.

340
00:53:04,005 --> 00:53:05,416
Just like that.

341
00:53:06,842 --> 00:53:10,626
A woman like her
going all the way to Miguel

342
00:53:11,389 --> 00:53:15,257
and coming back for me.
Can you imagine that?

343
00:53:16,645 --> 00:53:18,637
- I don't have to.
- I have to.

344
00:53:19,189 --> 00:53:22,356
Days and nights in that black hole
trying to imagine it.

345
00:53:23,736 --> 00:53:27,816
But I had time to think.
And you know what I thought about?

346
00:53:28,825 --> 00:53:29,939
You and me.

347
00:53:30,869 --> 00:53:34,488
And I said to myself:
"Sure, she'll be back."

348
00:53:35,374 --> 00:53:38,375
"She'll be back, but not for you".

349
00:53:38,544 --> 00:53:40,917
And I knew then
that none of it was ever for me.

350
00:53:41,548 --> 00:53:44,833
From the beginning to the end of it,
in that black hole.

351
00:53:45,719 --> 00:53:48,092
And I knew what a fool I was
to be there

352
00:53:48,347 --> 00:53:51,432
and who made me that fool and why.

353
00:53:52,685 --> 00:53:55,889
It was the gold, Leah.
Never anything else.

354
00:53:57,107 --> 00:53:58,898
I was in love with you.

355
00:53:59,359 --> 00:54:03,060
How could I know that all you saw
in me was someone to risk his life

356
00:54:03,990 --> 00:54:06,113
to grovel, to dig?

357
00:54:06,617 --> 00:54:08,575
That's all I ever meant to you.

358
00:54:09,120 --> 00:54:12,704
A pick and shovel to get your gold.

359
00:54:14,460 --> 00:54:18,920
Yes, I wanted gold.
I wanted all the things it can buy.

360
00:54:19,840 --> 00:54:23,886
Most people do.
I didn't want it like this.

361
00:54:39,237 --> 00:54:40,566
Here, take this.

362
00:54:40,822 --> 00:54:43,396
- Why?
- You want to live, don't you?

363
00:54:43,575 --> 00:54:46,945
- Who cares?
- Just drink it, Fuller.

364
00:55:04,766 --> 00:55:06,390
You falling for it too?

365
00:55:07,769 --> 00:55:11,056
You're next.
You follow me.

366
00:55:12,316 --> 00:55:13,976
I don't follow anybody.

367
00:55:15,236 --> 00:55:18,521
You think I'm wrong.
You think I've gone crazy.

368
00:55:18,739 --> 00:55:20,697
I think you talk too much.

369
00:55:21,284 --> 00:55:24,451
One thing,
you don't have to worry about me.

370
00:55:25,789 --> 00:55:28,874
- I'll try not to.
- Because it's being taken care of.

371
00:55:30,712 --> 00:55:33,666
- What is?
- Me, her, all of you.

372
00:55:35,425 --> 00:55:38,343
They're up there in those hills,
hundreds of them.

373
00:55:39,138 --> 00:55:43,550
They came to the door of the mine
and stood there and looked at me.

374
00:55:46,354 --> 00:55:47,979
You know why they didn't kill me?

375
00:55:49,232 --> 00:55:52,768
Because they couldn't come up
with a worse way to do it.

376
00:55:54,572 --> 00:55:59,317
But they will for you and her
and that scum. You tell her that.

377
00:55:59,869 --> 00:56:04,164
Tell her not to worry about me.
We'll all be murdered together.

378
00:56:05,167 --> 00:56:06,365
Tell her!

379
00:56:08,378 --> 00:56:09,494
Tell her!

380
00:56:30,445 --> 00:56:34,360
Vicente has got a bottle of mescal
in his bag. Would you like some?

381
00:56:36,285 --> 00:56:37,530
No, thanks.

382
00:56:38,120 --> 00:56:39,912
I wouldn't take it too seriously.

383
00:56:40,873 --> 00:56:43,163
He's had a bad time.
He's a bit out of his head.

384
00:56:44,252 --> 00:56:48,084
No, he isn't. He's wanted
to say that for a while.

385
00:56:48,423 --> 00:56:49,965
And he finally said it.

386
00:56:50,385 --> 00:56:53,220
- Is it true?
- It is to him.

387
00:56:54,430 --> 00:56:55,806
What is it to you?

388
00:56:59,228 --> 00:57:01,470
No one is all true to anybody
or anything.

389
00:57:02,898 --> 00:57:06,018
- Some people are.
- Yes? Where are they?

390
00:57:06,443 --> 00:57:10,145
I don't know. I don't move
in those circles. But some men have.

391
00:57:10,699 --> 00:57:11,897
Like this one.

392
00:57:13,868 --> 00:57:17,570
- What were you before? A preacher?
- A sheriff.

393
00:57:29,845 --> 00:57:30,924
They're robbing you.

394
00:57:31,096 --> 00:57:33,339
- Did you think they wouldn't?
- No.

395
00:57:33,558 --> 00:57:36,475
When do you get yours?
Or is it yours already?

396
00:57:37,729 --> 00:57:39,472
In a little while
it won't be anybody's.

397
00:57:40,774 --> 00:57:42,850
- Why do you say that?
- We've got company.

398
00:57:43,318 --> 00:57:44,599
Up there in the hills.

399
00:57:54,956 --> 00:57:57,116
- Do the others know?
- They don't know anything.

400
00:57:57,293 --> 00:57:59,535
They just want to get rich
before they die.

401
00:58:04,925 --> 00:58:06,469
Let's go, partner.

402
00:58:09,097 --> 00:58:12,549
- Can you guide them back?
- I'd just go with the sun.

403
00:58:12,726 --> 00:58:14,601
Then get out of here tonight.

404
00:58:14,771 --> 00:58:16,562
I'll build a fire and move around.

405
00:58:16,731 --> 00:58:18,973
It'll fool them long enough
to get a head start.

406
00:58:19,150 --> 00:58:21,723
- And Fuller?
- You take him with you.

407
00:58:22,988 --> 00:58:24,566
I thought you hated each other.

408
00:58:25,366 --> 00:58:26,528
I don't hate him.

409
00:58:26,825 --> 00:58:29,862
- He's trying hard to hate you.
- I know it.

410
00:58:31,373 --> 00:58:35,240
You took him too far.
You took him over his head.

411
00:58:35,919 --> 00:58:38,374
You made a coward of him
and he hates you for it.

412
00:58:39,590 --> 00:58:42,959
It could happen to any man
with a woman like you.

413
00:58:44,387 --> 00:58:47,305
- Any man?
- Well, almost.

414
00:58:48,642 --> 00:58:52,225
There's gold in that shack.
Everything that's been taken out.

415
00:58:53,021 --> 00:58:55,727
It's yours. I'll show you
where it is. You can have it

416
00:58:55,900 --> 00:58:57,015
if you take him with you.

417
00:59:00,697 --> 00:59:01,942
I'll tell them.

418
01:00:10,233 --> 01:00:13,852
- Who's giving the party?
- It's rather impromptu.

419
01:00:14,780 --> 01:00:18,613
They're inheriting a fortune
from Fuller.

420
01:00:44,814 --> 01:00:47,102
I hope they don't get tired
of hats.

421
01:01:02,875 --> 01:01:05,580
- What'd you tell him?
- That when you stop fooling around

422
01:01:05,753 --> 01:01:07,545
you can go up and string
their bows for them.

423
01:01:07,714 --> 01:01:10,288
- They're up there behind us. Indians.
- How do you know?

424
01:01:10,467 --> 01:01:12,507
- Fuller.
- He saw them?

425
01:01:12,678 --> 01:01:15,513
- He's crazy. He's out of his head.
- I'm not.

426
01:01:15,681 --> 01:01:17,591
- You saw them?
- I saw their smoke.

427
01:01:20,979 --> 01:01:23,018
Let's get out of here.
What are we waiting for?

428
01:01:24,441 --> 01:01:27,692
- She has an idea.
- What? What's her idea?

429
01:01:28,070 --> 01:01:29,446
You want to tell them?

430
01:01:31,115 --> 01:01:33,274
I thought it'd be better
if you left at night.

431
01:01:33,618 --> 01:01:36,869
I'll stay and keep a fire going.
They'll think you're still here.

432
01:01:37,372 --> 01:01:40,373
It'll give you a long time,
a good start.

433
01:01:44,630 --> 01:01:47,964
I don't get this at all.
What's the trick to this?

434
01:01:48,509 --> 01:01:50,088
We take Fuller with us.

435
01:01:52,598 --> 01:01:55,515
- Can he ride?
- If he can't, we'll carry him.

436
01:01:55,726 --> 01:01:57,303
- Carry him?
- On a litter.

437
01:01:57,478 --> 01:02:01,559
Are you crazy? You can't carry
him on a litter across that country.

438
01:02:01,733 --> 01:02:05,066
Ask him.
Ask him if he'll carry Fuller.

439
01:02:05,320 --> 01:02:08,072
And how about you?
Maybe you and Vicente?

440
01:02:08,783 --> 01:02:10,859
Besides, why doesn't he stay?

441
01:02:11,160 --> 01:02:13,449
He risked his life
for a ton of gold, I didn't.

442
01:02:13,621 --> 01:02:17,240
- I'm not losing mine for him.
- You'll lose it if no one stays.

443
01:02:17,417 --> 01:02:20,952
Can't Fuller stay?
We've all got business in P. Miguel?

444
01:02:21,129 --> 01:02:23,253
Now, wait a minute.
What she means is

445
01:02:23,758 --> 01:02:26,628
if somebody stays
and moves around the fire,

446
01:02:27,136 --> 01:02:31,550
it'll look like we're still here.
And Fuller can't move.

447
01:02:32,309 --> 01:02:36,389
You've got no choice
because you only have one chance.

448
01:02:45,532 --> 01:02:47,156
What's she trying to prove?

449
01:02:48,494 --> 01:02:52,705
That one of us is a hero
or a fool, or both.

450
01:02:53,582 --> 01:02:56,584
Anyway, it's her funeral.
I don't go to any but my own.

451
01:03:00,173 --> 01:03:02,545
You think it's a good idea.?

452
01:03:03,385 --> 01:03:04,630
At least it is one.

453
01:03:05,763 --> 01:03:07,590
You mean, you let her stay?

454
01:03:08,182 --> 01:03:10,471
- Why didn't you ask her?
- Ask her, what?

455
01:03:11,102 --> 01:03:12,596
Ask her if you could.

456
01:03:49,604 --> 01:03:51,680
I liked your speech out there.

457
01:03:52,940 --> 01:03:57,899
I thought it had a good idea.
It was very dramatic too.

458
01:03:59,907 --> 01:04:04,036
You staying behind to save the life
of the man you once loved.

459
01:04:06,039 --> 01:04:08,956
I didn't believe the truth
could move you so much.

460
01:04:09,542 --> 01:04:12,877
- What truth?
- What Fuller told you.

461
01:04:13,422 --> 01:04:16,044
He couldn't get to you heart
so he got to your pride.

462
01:04:16,842 --> 01:04:21,304
And you decided to make this play.
You'll stay behind.

463
01:04:22,057 --> 01:04:26,351
It isn't that much. A few hours
might give you a whole night.

464
01:04:27,104 --> 01:04:29,726
- Don't make more of it than it is.
- I'm not.

465
01:04:30,358 --> 01:04:32,564
I'm making it exactly what it is.

466
01:04:35,113 --> 01:04:38,529
- What are you trying to say?
- That it's a fake...

467
01:04:39,034 --> 01:04:41,157
A grandstand, a trick.

468
01:04:41,578 --> 01:04:43,951
That you think no one
will let you stay.

469
01:04:44,123 --> 01:04:46,579
That you never had the least
intention of staying.

470
01:04:47,502 --> 01:04:51,582
That no 5 men will ride away
leaving you here for a decoy.

471
01:04:53,926 --> 01:04:56,499
- You believe that?
- Just like you do.

472
01:04:57,263 --> 01:05:00,963
But it's a good trick,
and it'll work.

473
01:05:01,726 --> 01:05:03,137
On who?

474
01:05:03,645 --> 01:05:04,890
On me.

475
01:05:06,523 --> 01:05:07,803
Because I'm staying with you.

476
01:05:09,401 --> 01:05:10,481
Why?

477
01:05:12,071 --> 01:05:13,945
Because I'm a fool.

478
01:05:15,908 --> 01:05:17,153
Not to me.

479
01:05:23,375 --> 01:05:24,704
What am I to you?

480
01:05:25,919 --> 01:05:28,043
- Maybe it'll help if I tell you.
- It won't.

481
01:05:28,423 --> 01:05:33,251
It's easy because it's nothing.
You're nothing at all.

482
01:05:33,803 --> 01:05:35,346
Just nothing.

483
01:05:52,825 --> 01:05:54,485
Another, Leah?

484
01:05:56,704 --> 01:06:00,999
This one understands you,
but still he can't help it.

485
01:06:03,087 --> 01:06:06,041
Now I know if I'd have understood
it, I'd have been the same.

486
01:06:08,301 --> 01:06:11,800
They'll work and kill
and even get killed for you.

487
01:06:13,515 --> 01:06:17,216
How do you do it, Leah?
What are you?

488
01:06:19,313 --> 01:06:21,104
I'll get you ready to go.

489
01:06:22,149 --> 01:06:26,100
You're staying
and he doesn't believe it.

490
01:06:27,656 --> 01:06:32,401
He doesn't believe in you.
He despises you.

491
01:06:33,621 --> 01:06:35,578
But he'd stay.

492
01:06:40,378 --> 01:06:42,621
- Leah.
- Yes.

493
01:06:45,592 --> 01:06:47,170
So would I.

494
01:07:18,045 --> 01:07:21,082
I don't need it.
I can ride.

495
01:07:21,924 --> 01:07:25,045
- I think I can ride.
- All right. Try that horse.

496
01:07:32,187 --> 01:07:34,060
- Let's get rid of this.
- All right.

497
01:07:42,531 --> 01:07:45,318
It's all right.
I can ride.

498
01:07:47,829 --> 01:07:51,827
- How long will you stay?
- Don't worry. Here's the map.

499
01:07:53,335 --> 01:07:57,001
If his leg holds up
we ought to get pretty far.

500
01:07:57,173 --> 01:07:58,916
What should we do,
stay and gab about it?

501
01:07:59,300 --> 01:08:01,458
- I don't go for this.
- Then stay out of it.

502
01:08:01,719 --> 01:08:03,463
It's a little late for that.

503
01:08:04,180 --> 01:08:06,553
It's too late.
Get on your horse.

504
01:08:06,975 --> 01:08:08,351
You heard him.

505
01:08:12,941 --> 01:08:16,025
- Are you sure you want it this way?
- You'd better get going.

506
01:08:17,445 --> 01:08:18,643
I think you're right.

507
01:09:30,110 --> 01:09:32,566
This will do.
We'll rest here.

508
01:09:33,781 --> 01:09:36,533
On the dead run we don't have
too good a chance.

509
01:09:36,910 --> 01:09:40,859
With this cripple along to slow us
down. Now you want to camp.

510
01:09:41,873 --> 01:09:44,282
We're going to rest.
He's exhausted.

511
01:09:44,627 --> 01:09:47,711
He can rest later.
I say we keep moving.

512
01:09:48,589 --> 01:09:53,797
- If that's what you think, go ahead.
- Alone? Followed by Indians?

513
01:09:55,514 --> 01:09:57,720
You've got a sack of gold,
buy them off.

514
01:10:31,637 --> 01:10:34,176
- I'll build a fire and make coffee.
- No fire.

515
01:10:34,683 --> 01:10:36,722
Don't you think
they know where we are?

516
01:10:38,061 --> 01:10:41,430
Or how you came
or how you'll have to go back?

517
01:10:42,984 --> 01:10:47,195
This isn't your best chance.
You have to ride and fight for it.

518
01:10:48,698 --> 01:10:52,317
But you'd have to get rid of me.
Have you thought about that?

519
01:10:52,661 --> 01:10:55,496
- I haven't.
- No, but they have.

520
01:10:57,124 --> 01:10:58,999
That young one has, hasn't he?

521
01:11:00,962 --> 01:11:03,583
Why don't you answer?
Why don't you say it?

522
01:11:03,756 --> 01:11:08,051
All right, I'll say it.
You have to cry like a sick cat.

523
01:11:08,554 --> 01:11:11,259
How many times
will you have to die?

524
01:11:11,599 --> 01:11:14,516
You never wanted to share
your gold.

525
01:11:14,685 --> 01:11:17,058
What do you want them to share
your death with you for?

526
01:11:18,899 --> 01:11:20,856
Somebody else got something to say?

527
01:11:24,906 --> 01:11:28,191
Fiske, Vicente,
watch that end of the ridge.

528
01:11:30,077 --> 01:11:31,702
You, take this end.

529
01:12:42,576 --> 01:12:45,446
He's really not like this.
He's not this way.

530
01:12:47,206 --> 01:12:50,160
- None of us are.
- You are.

531
01:12:54,839 --> 01:12:56,464
I'll go fix some food.

532
01:14:10,967 --> 01:14:12,081
Come here.

533
01:14:19,643 --> 01:14:22,977
You want to get rid of me?
You hate me enough.

534
01:14:23,313 --> 01:14:25,721
I don't care about you
one way or the other,

535
01:14:26,316 --> 01:14:29,022
but we might get out of here
and you're blocking it.

536
01:14:29,195 --> 01:14:32,232
I won't any more.
Help me with a horse.

537
01:14:32,615 --> 01:14:35,653
- Where you going?
- What does that matter to you?

538
01:14:36,370 --> 01:14:37,533
Nothing

539
01:15:20,127 --> 01:15:21,372
Hold it, Daly.

540
01:16:07,556 --> 01:16:09,928
He's dead.
He let Fuller get away.

541
01:16:22,864 --> 01:16:26,447
- Why didn't you stop him?
- I tried. Get on your horse.

542
01:16:29,997 --> 01:16:31,277
Hooker, here.

543
01:16:34,544 --> 01:16:37,877
Why don't they take us?
What are they waiting for?

544
01:16:38,047 --> 01:16:42,093
Maybe they like it this way,
one at a time in a place they pick.

545
01:17:06,872 --> 01:17:07,951
John!

546
01:17:42,620 --> 01:17:45,028
Don't look, it's no use.

547
01:18:18,743 --> 01:18:19,942
Hooker.

548
01:18:27,879 --> 01:18:29,042
Easy.

549
01:19:42,671 --> 01:19:43,952
This ought to do.

550
01:19:49,220 --> 01:19:51,842
- Coffee?
- No fire.

551
01:19:52,266 --> 01:19:53,428
No coffee.

552
01:19:55,227 --> 01:19:57,018
There's a little cave over there.

553
01:19:57,271 --> 01:20:00,688
I could build a fire in it,
cook something warm for her.

554
01:20:00,900 --> 01:20:04,768
- Do you think we ought to?
- It doesn't matter any more.

555
01:20:05,530 --> 01:20:07,107
Go ahead. We'll camp.

556
01:21:28,373 --> 01:21:31,375
- You couldn't sleep either?
- I did for awhile.

557
01:21:36,423 --> 01:21:39,093
Every time I close my eyes
I see that cross.

558
01:21:41,388 --> 01:21:46,263
I didn't think he hated me that much.
That he couldn't stay near me.

559
01:21:47,477 --> 01:21:51,227
Maybe he didn't.
Maybe he loved you.

560
01:21:51,732 --> 01:21:52,895
After all he said?

561
01:21:53,776 --> 01:21:57,905
After all any man says,
it's what he does that counts.

562
01:21:59,283 --> 01:22:01,322
- How do you mean?
- I mean...

563
01:22:02,286 --> 01:22:06,699
He was a dead weight. He was
holding us back and he knew it.

564
01:22:08,084 --> 01:22:10,207
You gave him a chance to live.

565
01:22:11,045 --> 01:22:13,205
Maybe he did the same for you.

566
01:22:16,343 --> 01:22:20,127
I wish I could remember him
like that and believe it.

567
01:22:20,931 --> 01:22:22,343
I do.

568
01:22:27,188 --> 01:22:28,647
Go on to sleep.

569
01:22:31,235 --> 01:22:33,358
A cross isn't a bad thing to see.

570
01:22:33,905 --> 01:22:37,570
It can be beautiful
and everybody has one.

571
01:22:39,369 --> 01:22:40,828
That was his.

572
01:22:44,124 --> 01:22:45,453
Go on to sleep.

573
01:24:30,493 --> 01:24:33,115
- Are we near that trail?
- It's a little way.

574
01:24:33,288 --> 01:24:35,447
It's narrow,
they might not follow us.

575
01:24:39,587 --> 01:24:40,702
Ride for it.

576
01:27:41,791 --> 01:27:43,665
This looks like the place to stay.

577
01:27:44,210 --> 01:27:46,998
When they want to try that trail
they're welcome.

578
01:27:47,381 --> 01:27:48,923
Couldn't they come around the hill?

579
01:27:51,218 --> 01:27:54,386
It'll take them a long time.
Too long for them

580
01:27:56,391 --> 01:27:58,134
This is the chance I thought we had.

581
01:27:59,227 --> 01:28:02,846
- You mean, if we stay here?
- Or one of us.

582
01:28:05,526 --> 01:28:06,901
What does that mean?

583
01:28:08,321 --> 01:28:11,239
You take her and get out of here.
I'll stay here for awhile.

584
01:28:11,575 --> 01:28:14,778
- How long?
- I can hold it pretty long.

585
01:28:15,120 --> 01:28:18,571
- I couldn't?
- You're a cardsharp.

586
01:28:18,749 --> 01:28:21,620
With a rifle you can't hit
a broadside of that mountain.

587
01:28:22,128 --> 01:28:24,619
- You want to bet something?
- I haven't got anything.

588
01:28:24,797 --> 01:28:28,879
Neither have I. How about
our lives? They're not worth much.

589
01:28:30,387 --> 01:28:31,668
Just do what I told you.

590
01:28:33,307 --> 01:28:36,344
Hooker, you told everybody else,
but don't tell me.

591
01:28:36,603 --> 01:28:37,801
Don't tell me what to do.

592
01:28:38,104 --> 01:28:40,180
- No one of you are going to do this.
- Why not?

593
01:28:40,357 --> 01:28:42,349
- Not for me.
- Who said anything about you?

594
01:28:42,525 --> 01:28:44,602
This is between us.
This is a bet we're making.

595
01:28:44,779 --> 01:28:46,570
Don't listen to him.

596
01:28:46,822 --> 01:28:50,951
He's tried to make me bet something
for a long time. I accept.

597
01:28:51,953 --> 01:28:53,068
All right.

598
01:29:06,844 --> 01:29:09,134
- High card stays?
- That's good enough.

599
01:29:15,562 --> 01:29:17,188
You never trust me.

600
01:29:18,108 --> 01:29:21,892
I was always told, cut the deck.
You can't win but you'll last longer.

601
01:29:22,112 --> 01:29:23,487
Are you both crazy?

602
01:29:23,655 --> 01:29:26,573
- Have you gone crazy too?
- You stay out of this.

603
01:29:26,742 --> 01:29:30,787
For once something has got nothing
to do with you. Cut.

604
01:29:31,914 --> 01:29:33,789
Age before beauty.

605
01:29:46,180 --> 01:29:50,725
You lose.
Now get out.

606
01:29:52,646 --> 01:29:54,805
You bet something
and you won, so take it.

607
01:29:54,982 --> 01:29:56,560
Take it and get out.

608
01:29:58,277 --> 01:29:59,986
And take her with you.

609
01:30:18,300 --> 01:30:20,589
This is the only thing
I was ever lucky at:

610
01:30:22,512 --> 01:30:24,173
cards.

611
01:30:50,878 --> 01:30:52,159
See you later.

612
01:30:52,713 --> 01:30:55,584
Sure, see you there.

613
01:33:08,490 --> 01:33:10,033
You're in the clear now.

614
01:33:14,455 --> 01:33:17,409
The old priest called it,
"The Garden of Evil."

615
01:33:24,425 --> 01:33:28,091
Fiske. He cheated me back there.

616
01:33:28,263 --> 01:33:30,469
I don't know how, but I know why.

617
01:33:31,850 --> 01:33:35,184
- Why?
- You.

618
01:33:36,230 --> 01:33:38,721
- You'd have stayed if you'd won.
- Yes.

619
01:33:39,942 --> 01:33:43,692
- Why?
- Somebody always stays.

620
01:33:44,364 --> 01:33:47,282
All over the world,
somebody gets it done.

621
01:33:52,498 --> 01:33:56,995
He cheated me. He's better than
I thought he was, in every way.

622
01:33:57,879 --> 01:34:01,712
I've got to go back and tell him.
I've got to go back now.

623
01:34:02,551 --> 01:34:05,885
- You knew that?
- Yes.

624
01:34:08,057 --> 01:34:09,303
I'll see you sometime.

625
01:36:33,553 --> 01:36:34,668
No, don't.

626
01:36:37,391 --> 01:36:38,590
Don't move me.

627
01:36:44,232 --> 01:36:45,726
You...

628
01:36:46,735 --> 01:36:48,111
you said I

629
01:36:48,529 --> 01:36:51,150
couldn't hit the side
of a mountain.

630
01:36:55,870 --> 01:36:59,571
- Look at that.
- You did real good.

631
01:37:01,084 --> 01:37:04,252
One thing I had against you,

632
01:37:05,423 --> 01:37:07,296
you knew so much.

633
01:37:08,634 --> 01:37:11,387
You always knew everything.

634
01:37:12,472 --> 01:37:13,753
Not quite.

635
01:37:14,850 --> 01:37:17,637
You were right about her.

636
01:37:19,062 --> 01:37:23,191
But not about you.
You cheated me.

637
01:37:25,361 --> 01:37:29,230
- You come back to tell me?
- That's right.

638
01:37:42,047 --> 01:37:43,589
There it goes, Hooker.

639
01:37:46,886 --> 01:37:49,211
Everyday it goes

640
01:37:51,432 --> 01:37:54,636
and somebody always goes with it.

641
01:37:58,231 --> 01:37:59,939
Today it's me.

642
01:38:09,410 --> 01:38:13,824
Yeah, I cheated you.
You want to forget it?

643
01:38:16,460 --> 01:38:17,920
No.

644
01:38:20,090 --> 01:38:23,838
Go home, Hooker.
Go home.

645
01:38:25,720 --> 01:38:28,010
Build one somewhere.

646
01:38:29,058 --> 01:38:32,925
Get a hammer and nails.

647
01:38:34,731 --> 01:38:37,139
You know how, you know everything.

648
01:38:38,819 --> 01:38:40,527
Take...

649
01:38:45,326 --> 01:38:47,651
Take her home.

650
01:39:18,697 --> 01:39:20,736
The Garden of Evil.

651
01:39:25,830 --> 01:39:27,739
If the earth was made of gold,

652
01:39:29,000 --> 01:39:32,915
I guess men would die
for a handful of dirt.

653
01:39:52,538 --> 01:39:56,038
Sub source used: bhoie_t
Adaptation: miclar1

