﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:00,707
Woman: [Screaming]

2
00:00:00,731 --> 00:00:03,246
- Minerva: Breathe! Breathe!
- I can't breathe!

3
00:00:03,271 --> 00:00:04,166
Push!

4
00:00:04,930 --> 00:00:06,671
Push! Push!

5
00:00:06,696 --> 00:00:07,634
[Screaming]

6
00:00:07,659 --> 00:00:09,754
Breathe. You need to breathe. Breathe!

7
00:00:09,779 --> 00:00:11,245
Push!

8
00:00:11,319 --> 00:00:12,387
[Screaming, grunting]

9
00:00:12,412 --> 00:00:14,907
Oh, my God. Oh, my God!

10
00:00:14,932 --> 00:00:16,100
Oh, my God!

11
00:00:16,125 --> 00:00:17,485
- Minerva, What is it?!
- Something's wrong!

12
00:00:17,510 --> 00:00:18,555
What is it, Minerva?!

13
00:00:18,580 --> 00:00:20,109
- Something's wrong.
- [Chittering]

14
00:00:20,134 --> 00:00:22,301
[Laughing]

15
00:00:22,326 --> 00:00:24,068
[Snarling]

16
00:00:24,093 --> 00:00:26,415
[Laughing]

17
00:00:26,440 --> 00:00:27,604
Aah!

18
00:00:27,629 --> 00:00:28,918
[Laughing]

19
00:00:28,943 --> 00:00:31,215
[Screaming]

20
00:00:31,240 --> 00:00:33,527
[Laughing]

21
00:00:33,552 --> 00:00:36,366
[Screaming]

22
00:00:36,917 --> 00:00:38,551
[Laughing]

23
00:00:38,576 --> 00:00:42,526
[Screaming]

24
00:00:47,329 --> 00:00:49,599
♪♪

25
00:01:02,441 --> 00:01:06,641
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

26
00:01:11,883 --> 00:01:14,150
Man on radio ♪1: <i>Right,
but the barn burner award, hands down,</i>

27
00:01:14,175 --> 00:01:15,714
<i>has to go to Syracuse/Wisconsin.</i>

28
00:01:15,739 --> 00:01:17,414
- <i>Did you see that game?</i>
- Oh, yeah.

29
00:01:17,439 --> 00:01:19,687
Man ♪2: <i>No, no.
I didn't see any games this week.</i>

30
00:01:19,862 --> 00:01:22,063
<i>Well, what do you mean
you didn't see any games?</i>

31
00:01:22,088 --> 00:01:23,401
There we go.

32
00:01:23,426 --> 00:01:24,893
<i>Well, Brenda moved out.</i>

33
00:01:24,918 --> 00:01:26,616
<i>What?</i>

34
00:01:26,853 --> 00:01:28,537
<i>Can we just talk about sports?</i>

35
00:01:28,562 --> 00:01:30,544
- [Siren wails]
- Oh, great.

36
00:01:30,569 --> 00:01:31,727
<i>Let's talk about all the points
scored in this sports game.</i>

37
00:01:31,752 --> 00:01:35,267
Wonder Woman. For the love of God.

38
00:01:35,292 --> 00:01:37,828
[Brakes squeal]

39
00:01:39,763 --> 00:01:41,732
[Engine shuts off]

40
00:01:41,765 --> 00:01:43,233
[Birds chirping]

41
00:01:43,266 --> 00:01:44,268
[Sighs]

42
00:01:44,301 --> 00:01:47,140
Talk about amateur hour.

43
00:01:53,564 --> 00:01:55,191
What do you want?

44
00:01:55,542 --> 00:01:57,210
You ran a stop sign.

45
00:01:57,346 --> 00:01:58,428
Giving you a ticket.

46
00:01:58,453 --> 00:01:59,517
No, you're not.

47
00:01:59,542 --> 00:02:02,147
They never gave the guy who was
the sheriff before me a ticket.

48
00:02:02,319 --> 00:02:05,122
Yeah, that's 'cause he, uh,
died while he was still sheriff,

49
00:02:05,155 --> 00:02:07,803
just like every other
sheriff of Willard's Mill.

50
00:02:08,077 --> 00:02:10,301
Except you. What are you doing?

51
00:02:10,431 --> 00:02:12,133
What's it look like I'm doing?

52
00:02:12,158 --> 00:02:13,961
I'm...

53
00:02:15,308 --> 00:02:17,467
[Whispering] I'm sugaring my coffee.

54
00:02:17,492 --> 00:02:20,562
What? Why didn't you do that
back at the doughnut shop?

55
00:02:20,587 --> 00:02:22,794
Are you insane? I was the sheriff.

56
00:02:22,819 --> 00:02:25,650
I can't... I can't let people
know I take my coffee sweet.

57
00:02:25,675 --> 00:02:27,818
They might think <i>I'm</i> a
little sweet if you...

58
00:02:27,881 --> 00:02:29,355
If you know what I'm saying.

59
00:02:29,721 --> 00:02:31,753
It's gay to sweeten coffee?

60
00:02:31,778 --> 00:02:34,428
Look, do you think John
Wayne took sugar? I don't.

61
00:02:34,453 --> 00:02:37,391
I think he took it black and acidy,
like drinking a battery.

62
00:02:37,416 --> 00:02:39,936
A-And for the record,
instead of picking on me,

63
00:02:39,961 --> 00:02:42,598
you ought to be focused on the
obvious criminals out here.

64
00:02:42,623 --> 00:02:43,923
Huh?

65
00:02:44,133 --> 00:02:46,969
[Mysterious music plays]

66
00:02:46,994 --> 00:02:49,156
They're not doing
anything illegal, Stan.

67
00:02:49,181 --> 00:02:50,163
You were.

68
00:02:50,188 --> 00:02:53,204
Yeah, look at them, all
dressed up in black.

69
00:02:53,327 --> 00:02:54,725
They're the new kind of hippie

70
00:02:54,750 --> 00:02:56,452
that dresses up like the Munsters.

71
00:02:56,477 --> 00:02:59,430
Relax, Stan. They're goth kids, 'Kay?

72
00:02:59,455 --> 00:03:00,807
They come from all over New England

73
00:03:00,831 --> 00:03:02,334
because of the witch trials.

74
00:03:02,359 --> 00:03:03,490
It's like Burning Man,

75
00:03:03,515 --> 00:03:06,960
except... you know...
they were burning women.

76
00:03:07,207 --> 00:03:08,606
For real.

77
00:03:08,631 --> 00:03:10,294
Good times.

78
00:03:10,972 --> 00:03:12,646
[Sighs]

79
00:03:13,706 --> 00:03:16,539
All righty.
Would you like to see a magic trick?

80
00:03:16,564 --> 00:03:18,054
It'll... It'll make you smarter.

81
00:03:18,079 --> 00:03:20,489
Alakazee, alakazam.

82
00:03:20,514 --> 00:03:22,212
Stan don't give a damn.

83
00:03:22,620 --> 00:03:24,446
That's not a magic trick.

84
00:03:24,471 --> 00:03:26,606
Yeah, you're getting smarter already.

85
00:03:31,703 --> 00:03:33,572
[Sips]

86
00:03:34,897 --> 00:03:37,597
Think I got her hair in my coffee.

87
00:03:41,183 --> 00:03:43,219
- _
- [Hinges creak]

88
00:03:43,656 --> 00:03:45,870
Here's the birthing suite.

89
00:03:54,205 --> 00:03:56,308
We are now on hallowed ground.

90
00:03:57,207 --> 00:04:00,460
It was here in this very
room that Minerva Garret,

91
00:04:00,485 --> 00:04:03,026
the most famous witch in
Willard's Mill history,

92
00:04:03,051 --> 00:04:05,131
drew her last breath! [Gasps]

93
00:04:05,156 --> 00:04:07,901
Praise goddess.

94
00:04:08,077 --> 00:04:10,270
I can feel her presence.

95
00:04:10,295 --> 00:04:12,812
And this weekend we
will absorb her power

96
00:04:12,837 --> 00:04:15,540
and give birth to dark
arts' most wicked.

97
00:04:15,565 --> 00:04:17,177
Most wicked.

98
00:04:17,202 --> 00:04:19,333
Hey, uh, speaking of dark arts,

99
00:04:19,358 --> 00:04:21,205
I got to share a trick with the toilet.

100
00:04:22,749 --> 00:04:25,005
Show me your toilet.

101
00:04:30,849 --> 00:04:32,051
[Thump]

102
00:04:32,084 --> 00:04:33,519
There you go.

103
00:04:34,577 --> 00:04:36,065
Really, Stan?

104
00:04:36,089 --> 00:04:38,920
$64.99 in pennies.

105
00:04:38,988 --> 00:04:41,075
And it's all there.

106
00:04:41,281 --> 00:04:42,634
What's going on?

107
00:04:43,491 --> 00:04:44,901
I gave Stan a ticket.

108
00:04:44,935 --> 00:04:46,103
You can't do that!

109
00:04:46,135 --> 00:04:47,304
That's what I said.

110
00:04:47,436 --> 00:04:49,538
Evie, Stan's the former sheriff.

111
00:04:49,563 --> 00:04:51,876
I mean, first his wife dies,
then you steal his job,

112
00:04:51,901 --> 00:04:53,563
and now you start treating
him like a criminal?

113
00:04:53,588 --> 00:04:54,995
Exactly.

114
00:04:55,520 --> 00:04:57,990
The hell are you reading? Put that away.

115
00:04:59,299 --> 00:05:01,302
Hey. I didn't steal his job.

116
00:05:01,327 --> 00:05:03,363
He resigned! And I was appointed!

117
00:05:03,388 --> 00:05:06,758
Which gives me the power
to write tickets for $65,

118
00:05:06,783 --> 00:05:08,336
not $64.99.

119
00:05:08,831 --> 00:05:12,253
Oh, yeah? Well, you're
only getting $64.99.

120
00:05:12,278 --> 00:05:14,246
What are you gonna do,
take me to court for a penny?

121
00:05:14,280 --> 00:05:15,696
[Scoffs]

122
00:05:15,955 --> 00:05:18,840
I dare ya.

123
00:05:21,817 --> 00:05:23,653
Just so you know,
I was gonna call you and say,

124
00:05:23,678 --> 00:05:25,434
"Hey, why don't we
forget about the ticket?"

125
00:05:25,459 --> 00:05:27,008
You know? But not now, buddy!

126
00:05:27,033 --> 00:05:30,303
You owe me that cent,
and I <i>will</i> see you in court!

127
00:05:30,328 --> 00:05:32,117
I'll die first.

128
00:05:34,870 --> 00:05:36,606
[Gasps] Perfect.

129
00:05:38,935 --> 00:05:39,904
What?

130
00:05:39,937 --> 00:05:41,263
The blood of a virgin.

131
00:05:41,288 --> 00:05:43,039
We can use it in our ceremony.

132
00:05:43,065 --> 00:05:44,928
How do we know she's a virgin?

133
00:05:45,007 --> 00:05:48,066
♪ Step on a crack,
gonna break your mother's back ♪

134
00:05:48,464 --> 00:05:49,428
Okay.

135
00:05:49,453 --> 00:05:51,540
♪ The ants go marching one by one ♪

136
00:05:51,565 --> 00:05:53,269
♪ The ants go marching one by one ♪

137
00:05:53,294 --> 00:05:54,387
♪ Hurrah, hurrah ♪

138
00:05:54,412 --> 00:05:55,991
- Excuse us.
- The...

139
00:05:56,089 --> 00:05:58,396
You want to go to a party?

140
00:05:59,689 --> 00:06:01,367
Okay.

141
00:06:10,851 --> 00:06:12,114
Will there be cake?

142
00:06:12,139 --> 00:06:15,610
[Eerie music plays]

143
00:06:16,578 --> 00:06:18,681
[Exhales sharply]

144
00:06:18,936 --> 00:06:21,794
Oh, boy, this is a great party.

145
00:06:21,911 --> 00:06:24,626
I am Craig, bringer of the dark veil.

146
00:06:26,535 --> 00:06:28,907
Minerva Garret, I beseech you.

147
00:06:29,076 --> 00:06:32,346
Pierce this mortal veil with your magic.

148
00:06:33,767 --> 00:06:36,819
With this knife, I will release my blood

149
00:06:36,844 --> 00:06:38,690
to free your life force.

150
00:06:40,921 --> 00:06:44,971
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.

151
00:06:44,996 --> 00:06:47,207
Ow, ow, ow.

152
00:06:49,180 --> 00:06:50,814
[Wind rushing]

153
00:06:50,839 --> 00:06:52,809
[Electricity crackling]

154
00:06:57,040 --> 00:06:58,591
What is that?

155
00:06:58,822 --> 00:07:01,559
Wait. Is this supposed to be happening?

156
00:07:07,641 --> 00:07:09,142
Oh, my God.

157
00:07:09,167 --> 00:07:12,654
Oh... my..God.

158
00:07:13,265 --> 00:07:14,832
Craig! Knock it off!

159
00:07:14,857 --> 00:07:16,335
God.

160
00:07:19,331 --> 00:07:20,530
Craig?

161
00:07:20,555 --> 00:07:23,091
[Chuckling] O.M.G.

162
00:07:23,116 --> 00:07:25,101
[Laughs] Yes.

163
00:07:25,126 --> 00:07:27,045
[Laughs] Awesome!

164
00:07:27,070 --> 00:07:28,650
This was like the best magic show

165
00:07:28,675 --> 00:07:32,025
I have ever been to in my entire life!

166
00:07:32,050 --> 00:07:33,353
And that includes the one

167
00:07:33,378 --> 00:07:35,497
with the tigers and the two orange men.

168
00:07:35,522 --> 00:07:37,176
They have pizzazz.

169
00:07:37,201 --> 00:07:39,064
[Electricity crackling]

170
00:07:39,089 --> 00:07:41,088
Keanu: Craig!

171
00:07:41,576 --> 00:07:43,608
Hey! Knock it off!

172
00:07:44,602 --> 00:07:45,537
Hey!

173
00:07:45,562 --> 00:07:46,811
[Bones crack]

174
00:07:46,836 --> 00:07:48,579
[Screams]

175
00:07:48,604 --> 00:07:50,442
[Screams]

176
00:07:52,004 --> 00:07:54,516
♪♪

177
00:07:54,541 --> 00:07:58,588
$64.99. Unbelievable.

178
00:08:01,170 --> 00:08:02,739
Hey. Are you the sheriff?

179
00:08:02,771 --> 00:08:04,106
Have you kids been in an accident?

180
00:08:04,139 --> 00:08:06,035
I think my boyfriend murdered someone.

181
00:08:06,060 --> 00:08:07,458
- He's not your boyfriend.
- Yes, he is.

182
00:08:07,483 --> 00:08:09,362
- No, he's not.
- Yes, he is.

183
00:08:09,387 --> 00:08:11,728
Hey. Who are you talking about?

184
00:08:11,782 --> 00:08:14,517
Craig Wood, leader of our coven.

185
00:08:14,667 --> 00:08:16,332
Our coven.

186
00:08:16,357 --> 00:08:19,971
We are witches, and we formed
a coven to unite our power.

187
00:08:19,996 --> 00:08:21,597
Uh, it evolved.

188
00:08:21,622 --> 00:08:23,833
At first, we were really
just into roller coasters.

189
00:08:23,858 --> 00:08:25,961
We've done every roller coaster
on the eastern seaboard.

190
00:08:25,986 --> 00:08:28,540
Sky Devil. Daddy's Belt.
Doctor and Mrs. Hurricane.

191
00:08:28,565 --> 00:08:29,926
Okay, focus.

192
00:08:32,336 --> 00:08:33,910
Why are you in Willard's Mill?

193
00:08:33,935 --> 00:08:35,204
Minerva Garret.

194
00:08:36,145 --> 00:08:38,093
She died almost 100 years ago

195
00:08:38,118 --> 00:08:40,219
in what's now the bed-and-breakfast.

196
00:08:40,244 --> 00:08:42,210
That's where we're staying.

197
00:08:42,698 --> 00:08:44,687
That's where the murder was.

198
00:08:45,289 --> 00:08:48,522
She was a witch. Like a <i>real</i> witch.

199
00:08:48,547 --> 00:08:49,946
<i>We're</i> real witches.

200
00:08:50,065 --> 00:08:51,841
No, we're not.

201
00:09:00,502 --> 00:09:02,184
What is this?

202
00:09:02,781 --> 00:09:04,423
Water.

203
00:09:05,612 --> 00:09:09,369
Okay, uh, so this coven leader, Craig,

204
00:09:09,394 --> 00:09:11,191
um, who did he murder?

205
00:09:11,216 --> 00:09:14,898
A local virgin. Denise... something.

206
00:09:14,923 --> 00:09:16,650
Miller. Denise Miller.

207
00:09:16,674 --> 00:09:18,601
[Tense music plays]

208
00:09:18,626 --> 00:09:20,072
Denise Miller?

209
00:09:21,846 --> 00:09:23,433
Um...

210
00:09:26,202 --> 00:09:27,817
You guys stay right here.

211
00:09:27,842 --> 00:09:30,169
I need to, uh... I need to make a call.

212
00:09:32,939 --> 00:09:36,300
24 across. "Lawyer."

213
00:09:36,325 --> 00:09:38,295
It begins with an "A."

214
00:09:39,578 --> 00:09:41,674
"Asshole."

215
00:09:50,074 --> 00:09:51,726
Hi, sweetie.

216
00:09:51,948 --> 00:09:53,566
You been out all night?

217
00:09:53,591 --> 00:09:56,461
Hi, Dad.

218
00:09:58,465 --> 00:10:00,903
[Laughs]

219
00:10:02,495 --> 00:10:03,830
Uh-oh.

220
00:10:04,295 --> 00:10:06,289
Nothing says trouble
like a woman laughin'

221
00:10:06,314 --> 00:10:08,049
when shit ain't funny.

222
00:10:08,237 --> 00:10:11,007
[Screams]

223
00:10:11,753 --> 00:10:13,918
Oh, shit.

224
00:10:13,943 --> 00:10:16,462
[Growling]

225
00:10:17,094 --> 00:10:22,790
[Snarling]

226
00:10:24,052 --> 00:10:26,382
[Thud, axe rattles]

227
00:10:26,823 --> 00:10:28,125
[Telephone ringing]

228
00:10:28,150 --> 00:10:30,895
[Snarling]

229
00:10:30,920 --> 00:10:33,670
[Telephone ringing]

230
00:10:37,453 --> 00:10:38,550
Yeah.

231
00:10:38,575 --> 00:10:42,910
Hey, uh, Stan. Is Denise with you?

232
00:10:44,560 --> 00:10:46,530
[Growls]

233
00:10:46,881 --> 00:10:48,382
Yes and no.

234
00:10:49,003 --> 00:10:50,432
[Exhales deeply]

235
00:10:50,457 --> 00:10:54,181
[Suspenseful music plays]

236
00:10:55,320 --> 00:10:56,754
Craig?

237
00:10:56,779 --> 00:10:59,257
[Deep voice] Who's Craig?

238
00:11:00,182 --> 00:11:02,751
Okay, uh, hey, sit tight, all right?

239
00:11:02,776 --> 00:11:04,511
<i>[Screaming]</i>

240
00:11:04,536 --> 00:11:05,928
[Thud]

241
00:11:06,806 --> 00:11:08,542
[Gasps]

242
00:11:12,336 --> 00:11:14,033
Stabbed...

243
00:11:14,196 --> 00:11:16,032
by a gun.

244
00:11:19,370 --> 00:11:21,274
Charlene?

245
00:11:21,299 --> 00:11:23,669
[Groans]

246
00:11:33,417 --> 00:11:36,627
I, uh... I could make
you something to eat?

247
00:11:39,291 --> 00:11:41,491
Hell, we have Fritos and relish.

248
00:11:41,752 --> 00:11:43,227
[Growls]

249
00:11:43,252 --> 00:11:44,179
Hello?

250
00:11:44,204 --> 00:11:45,708
Yeah, we're in here.

251
00:11:45,733 --> 00:11:47,502
Hey.

252
00:11:49,533 --> 00:11:51,528
- Oh, boy.
- Yeah.

253
00:11:52,348 --> 00:11:54,580
[Deep voice] Hello, constable.

254
00:11:55,267 --> 00:11:57,117
Who are you?

255
00:11:57,142 --> 00:11:59,143
Where is Denise Miller?!

256
00:11:59,738 --> 00:12:02,512
The daughter of the constable

257
00:12:02,537 --> 00:12:05,969
will return to the land of the living

258
00:12:05,994 --> 00:12:08,385
once all the constables

259
00:12:08,409 --> 00:12:11,575
enter the land of the dead.

260
00:12:12,716 --> 00:12:15,450
Oh. That's you.

261
00:12:15,850 --> 00:12:17,690
Are you Minerva Garret?

262
00:12:17,715 --> 00:12:21,019
[Laughs evilly]

263
00:12:21,371 --> 00:12:24,346
[Cackling]

264
00:12:24,631 --> 00:12:27,027
[Laughs evilly]

265
00:12:27,052 --> 00:12:31,362
[Cackling]

266
00:12:33,267 --> 00:12:36,915
Let me, uh...
Let me cut to the chase for you here.

267
00:12:36,940 --> 00:12:40,393
[Snarling softly]

268
00:12:41,076 --> 00:12:43,883
Have you ever been hit
with a bag of oranges?

269
00:12:44,405 --> 00:12:45,891
Huh?

270
00:12:47,785 --> 00:12:48,953
Stay tuned.

271
00:12:49,232 --> 00:12:51,270
Are you sure that...?

272
00:12:53,257 --> 00:12:54,741
- Hey.
- [Growls]

273
00:12:54,774 --> 00:12:55,842
Hey!

274
00:12:55,875 --> 00:12:57,073
[Growls]

275
00:12:57,098 --> 00:12:58,739
No. Hey, hey!

276
00:12:59,008 --> 00:13:02,491
Did someone possess that,
uh, boy, t-this Craig kid?

277
00:13:03,035 --> 00:13:04,889
The constable.

278
00:13:04,914 --> 00:13:06,784
The constable or the witch?

279
00:13:06,809 --> 00:13:09,203
The constable <i>is</i> the witch.

280
00:13:09,893 --> 00:13:11,959
No, he burned the...

281
00:13:12,703 --> 00:13:14,372
Constable Eccles?

282
00:13:14,397 --> 00:13:16,523
Is the witch, the only witch.

283
00:13:16,548 --> 00:13:21,667
He burnt the innocent
souls to add to his coven.

284
00:13:23,331 --> 00:13:25,066
Here, uh...

285
00:13:26,927 --> 00:13:28,715
Here's how this is gonna work.

286
00:13:28,739 --> 00:13:30,850
[Snarls, growls]

287
00:13:32,149 --> 00:13:33,644
[Snarling wildly]

288
00:13:33,669 --> 00:13:34,770
[Barks]

289
00:13:34,887 --> 00:13:36,613
[Snarling]

290
00:13:37,234 --> 00:13:39,330
Evie: Can I get a time-out real quick?

291
00:13:39,355 --> 00:13:41,108
- [Barks]
- [Snarling]

292
00:13:41,133 --> 00:13:43,824
I need to talk to you.

293
00:13:43,849 --> 00:13:44,860
[Growling]

294
00:13:44,885 --> 00:13:46,412
[Barking]

295
00:13:47,214 --> 00:13:49,718
Can I... Can I talk to
you for a second now?

296
00:13:49,743 --> 00:13:50,978
Sure.

297
00:13:51,003 --> 00:13:53,154
[Snarls]

298
00:13:53,651 --> 00:13:55,121
[Insects chirping]

299
00:13:55,146 --> 00:13:56,181
[Snarls]

300
00:13:56,278 --> 00:13:57,346
Where we going?

301
00:13:57,379 --> 00:13:58,643
Bed-and-breakfast.

302
00:13:58,668 --> 00:14:01,133
Oh, good. Keeping it weird.

303
00:14:01,370 --> 00:14:03,869
Super.

304
00:14:07,277 --> 00:14:08,378
[Growls]

305
00:14:08,410 --> 00:14:10,346
[Gun cocks]

306
00:14:15,727 --> 00:14:17,289
Don't move!

307
00:14:17,314 --> 00:14:19,838
Ah! What happened to you?

308
00:14:19,889 --> 00:14:21,837
I-I thought...
I don't want you to know what I thought.

309
00:14:21,862 --> 00:14:23,182
W-Where did you go?

310
00:14:23,207 --> 00:14:25,390
Craig showed up and attacked Keanu.

311
00:14:25,641 --> 00:14:27,044
I ran.

312
00:14:28,385 --> 00:14:29,992
What are you doing?

313
00:14:30,016 --> 00:14:31,751
I'm leaving.

314
00:14:31,829 --> 00:14:34,223
He's possessed by Minerva Garret.

315
00:14:34,248 --> 00:14:37,415
He killed Keanu,
and he's gonna kill me next.

316
00:14:38,867 --> 00:14:40,635
And it's all my fault.

317
00:14:40,668 --> 00:14:42,495
I never should have messed with a witch.

318
00:14:42,520 --> 00:14:44,847
Minerva was not a witch, okay?

319
00:14:44,872 --> 00:14:47,462
The man who killed her was.

320
00:14:48,182 --> 00:14:52,704
Constable Eccles was the
only witch in Willard's Mill.

321
00:14:54,281 --> 00:14:56,271
He's the one who possessed your friend.

322
00:14:56,296 --> 00:14:57,824
My boyfriend.

323
00:14:58,178 --> 00:15:01,148
God, I just...
I don't have a dog in that fight.

324
00:15:02,049 --> 00:15:03,982
<i>♪ La la la la la la la ♪</i>

325
00:15:04,007 --> 00:15:05,538
<i>♪ La la la ♪</i>

326
00:15:05,563 --> 00:15:06,832
- <i>♪ La la la la la la ♪</i>
- [Growls softly]

327
00:15:06,865 --> 00:15:08,248
<i>♪ La la la ♪</i>

328
00:15:08,273 --> 00:15:09,590
<i>♪ La la la la la la ♪</i>

329
00:15:09,615 --> 00:15:11,498
<i>♪ La la la, la ♪</i>

330
00:15:11,523 --> 00:15:13,204
[Growls softly]

331
00:15:13,229 --> 00:15:14,548
<i>♪ La la la la la la la ♪</i>

332
00:15:14,573 --> 00:15:16,868
<i>♪ La la la ♪</i>

333
00:15:20,858 --> 00:15:22,350
What are these?

334
00:15:22,375 --> 00:15:24,535
They're masks we wear
when we summon spirits.

335
00:15:24,963 --> 00:15:26,903
Minerva Garret.

336
00:15:27,129 --> 00:15:30,654
Do you think you could still summon her?

337
00:15:31,261 --> 00:15:32,951
Yes, I do.

338
00:15:32,980 --> 00:15:34,783
All right, gather those up.

339
00:15:34,808 --> 00:15:36,469
Where are we going?

340
00:15:36,494 --> 00:15:38,557
The scene of the crime.

341
00:15:38,970 --> 00:15:40,983
The original crime.

342
00:15:41,008 --> 00:15:42,357
Bu...

343
00:15:42,382 --> 00:15:45,421
Constable Eccle's crime.

344
00:15:46,959 --> 00:15:48,720
Let's go.

345
00:15:50,289 --> 00:15:52,030
[Siren wails]

346
00:15:52,055 --> 00:15:54,091
<i>[Music plays]</i>

347
00:15:58,297 --> 00:16:01,163
<i>♪ La la la ♪</i>

348
00:16:01,188 --> 00:16:02,669
We'll be right back.

349
00:16:02,693 --> 00:16:04,858
I'll, uh...
I'll leave the radio on for you, okay?

350
00:16:04,883 --> 00:16:05,764
[Growls]

351
00:16:05,790 --> 00:16:07,509
Yeah. My thoughts exactly.

352
00:16:07,533 --> 00:16:10,163
<i>♪ La la la la la la ♪</i>

353
00:16:10,188 --> 00:16:12,708
- <i>♪ La la la ♪</i>
- [Growls]

354
00:16:12,733 --> 00:16:14,485
<i>♪ La la la la la la ♪</i>

355
00:16:14,522 --> 00:16:15,884
<i>♪ La la la ♪</i>

356
00:16:15,909 --> 00:16:17,588
<i>♪ La la la la la la ♪</i>

357
00:16:17,613 --> 00:16:18,676
<i>♪ La la la ♪</i>

358
00:16:18,701 --> 00:16:20,039
<i>♪ La la la la la la ♪</i>

359
00:16:20,064 --> 00:16:21,028
<i>♪ La la la ♪</i>

360
00:16:21,053 --> 00:16:23,404
[Grunts]

361
00:16:23,429 --> 00:16:26,092
<i>♪ La la la la la la ♪</i>

362
00:16:27,584 --> 00:16:29,106
This takes me back.

363
00:16:29,139 --> 00:16:30,239
I don't think I've been out here

364
00:16:30,264 --> 00:16:32,437
since I was almost burned
alive at the stake.

365
00:16:34,753 --> 00:16:37,079
The dirty secret of Willard's Mill.

366
00:16:37,256 --> 00:16:38,891
No wonder it's hidden.

367
00:16:39,591 --> 00:16:42,183
I wouldn't mind being buried back here.

368
00:16:42,276 --> 00:16:43,463
It's nice and quiet,

369
00:16:43,488 --> 00:16:44,964
a place you don't got
those jerks coming up

370
00:16:44,989 --> 00:16:47,209
every weekend with their snot-nosed kids

371
00:16:47,234 --> 00:16:49,841
getting their snot-nosed shit
all over the flower arrangements

372
00:16:49,866 --> 00:16:51,096
and popping balloons

373
00:16:51,121 --> 00:16:53,023
and doing all this shit
that... What's this?

374
00:16:53,048 --> 00:16:55,085
In our ceremony, we wear masks.

375
00:16:55,110 --> 00:16:57,886
Oh, no, I'm not...
I'm not a voodoo guy.

376
00:16:58,301 --> 00:16:59,919
Just dance around the fire.

377
00:16:59,944 --> 00:17:01,704
Well, if I'm not a voodoo guy,

378
00:17:01,729 --> 00:17:04,119
I'm damn sure not gonna
dance around no fire.

379
00:17:04,144 --> 00:17:05,128
Stan.

380
00:17:05,152 --> 00:17:06,432
Please?

381
00:17:06,457 --> 00:17:08,969
Just dance in a circle
as hard as you can.

382
00:17:29,395 --> 00:17:32,026
[Breathes deeply]

383
00:17:32,370 --> 00:17:36,319
Minerva Garret, I beseech you.

384
00:17:36,344 --> 00:17:40,059
Pierce this mortal veil with your magic.

385
00:17:40,084 --> 00:17:42,276
With this knife,

386
00:17:42,386 --> 00:17:46,128
I release my blood to
free your life force.

387
00:17:46,153 --> 00:17:48,694
[Clapping]

388
00:17:54,408 --> 00:17:58,553
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!

389
00:18:01,979 --> 00:18:04,088
[Gasps]

390
00:18:07,119 --> 00:18:09,375
Evie: Charlene?

391
00:18:10,669 --> 00:18:13,540
Evie: Are you okay?

392
00:18:15,666 --> 00:18:18,120
[Thud]

393
00:18:20,425 --> 00:18:22,791
Evie!

394
00:18:25,365 --> 00:18:27,800
[Grunts]

395
00:18:27,825 --> 00:18:30,696
Minerva: Constable Eccles.

396
00:18:35,802 --> 00:18:37,603
Minerva Garret.

397
00:18:38,817 --> 00:18:40,326
You betray your master.

398
00:18:40,351 --> 00:18:42,152
I have no master.

399
00:18:42,943 --> 00:18:45,845
I will see your coven destroyed.

400
00:18:46,100 --> 00:18:49,469
These innocent souls will be relea...

401
00:18:51,982 --> 00:18:54,614
My coven grows larger every day.

402
00:18:55,151 --> 00:18:58,245
This boy, his friend...

403
00:18:58,658 --> 00:19:00,304
and now this girl.

404
00:19:00,329 --> 00:19:03,148
Harm these children no further.

405
00:19:03,439 --> 00:19:06,293
Oh, my dear Minerva.

406
00:19:07,764 --> 00:19:10,141
I would never harm these children.

407
00:19:10,166 --> 00:19:14,929
It's much more fun to
make them harm each other.

408
00:19:26,579 --> 00:19:28,415
Craig!

409
00:19:30,052 --> 00:19:32,055
Who's Craig?

410
00:19:33,684 --> 00:19:35,912
[Thud]

411
00:19:36,738 --> 00:19:39,351
He was her boyfriend.

412
00:19:44,041 --> 00:19:46,255
She's free now.

413
00:19:49,469 --> 00:19:51,280
Everybody okay?

414
00:19:51,999 --> 00:19:53,968
[Exhales deeply]

415
00:19:54,168 --> 00:19:55,543
[Groans]

416
00:19:55,993 --> 00:19:58,566
Good thing I took that guy out.

417
00:20:02,627 --> 00:20:05,135
[Chuckles]

418
00:20:20,825 --> 00:20:25,664
<i>♪ Mm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

419
00:20:25,696 --> 00:20:30,004
<i>♪ Mm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

420
00:20:30,029 --> 00:20:32,917
- <i>♪ Mm-mmm-mmm-mmm ♪</i>
- What?

421
00:20:34,036 --> 00:20:35,639
Evie: [Sighs]

422
00:20:35,664 --> 00:20:38,082
<i>♪ Mm-mmm-mmm-mmm ♪</i>

423
00:20:38,954 --> 00:20:40,463
Hi!

424
00:20:40,970 --> 00:20:44,608
Hey, kiddo. Nice to have you back.

425
00:20:45,127 --> 00:20:47,301
Why am I tied up in the
back of the squad car?

426
00:20:47,326 --> 00:20:49,946
You want to tell her?
I'm, uh... I'm beat.

427
00:20:49,993 --> 00:20:52,243
Uh, can it wait?

428
00:20:52,268 --> 00:20:55,698
I just cut her boyfriend's
corpse's head off.

429
00:20:55,723 --> 00:20:59,025
Actually, he's not my boyfriend.

430
00:20:59,191 --> 00:21:00,526
Charlene!

431
00:21:00,551 --> 00:21:02,319
For Christ's sake.

432
00:21:02,344 --> 00:21:04,947
- The hell is going on?
- <i>♪ Ba Ba Ba Ba Ba-da ♪</i>

433
00:21:04,972 --> 00:21:07,089
<i>♪ Ba Ba Ba Ba Ba-da ♪</i>

434
00:21:07,114 --> 00:21:08,696
- <i>♪ Ba Ba Ba Ba Ba-da ♪</i>
- [Engine turns over]

435
00:21:09,071 --> 00:21:10,607
Sweetie, just listen to the radio

436
00:21:10,632 --> 00:21:12,065
and enjoy the ride, will you?

437
00:21:12,090 --> 00:21:15,093
But there's something
you're not telling me.

438
00:21:15,118 --> 00:21:17,121
<i>♪ Ooh, ooh ♪</i>

439
00:21:17,146 --> 00:21:18,445
I don't think so.

440
00:21:18,470 --> 00:21:21,774
<i>♪ Oooh, ooh, ooh ♪</i>

441
00:21:22,599 --> 00:21:27,011
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

