﻿1
00:00:02,561 --> 00:00:04,096
Elizabeth, are you in or out?

2
00:00:04,097 --> 00:00:05,431
Are you insane, Will?

3
00:00:05,432 --> 00:00:06,965
Knock.

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,168
Are you in or out?

5
00:00:09,169 --> 00:00:11,303
- Of what?
- Milkshakes at M&G's.

6
00:00:11,304 --> 00:00:12,505
I have to study.

7
00:00:12,506 --> 00:00:14,473
Come on, Euclid, it's 15 minutes.

8
00:00:14,474 --> 00:00:15,715
Come on, you could use a break.

9
00:00:15,716 --> 00:00:17,459
Yeah, your head is
actually starting to take

10
00:00:17,460 --> 00:00:19,044
- the shape of an egg.
- Will.

11
00:00:19,045 --> 00:00:20,446
At least there's a brain inside.

12
00:00:20,447 --> 00:00:23,082
Ah, family time. Let's go, Elizabeth.

13
00:00:23,083 --> 00:00:24,016
Last chance!

14
00:00:24,017 --> 00:00:26,252
Bring me something back. Strawberry.

15
00:00:26,253 --> 00:00:27,653
Gross. Who has strawberry? Like...

16
00:00:27,654 --> 00:00:28,988
All right, get out of here.

17
00:00:28,989 --> 00:00:30,856
Okay.

18
00:00:30,857 --> 00:00:32,391
Close the door!

19
00:00:32,392 --> 00:00:33,726
Sorry.

20
00:00:33,727 --> 00:00:35,727
Two scoops.

21
00:00:37,296 --> 00:00:40,266
SUZANNE: <i>You could take a page
out of her book, you know.</i>

22
00:00:40,267 --> 00:00:42,067
WILL: <i>What book, the weirdo book?</i>

23
00:00:42,068 --> 00:00:44,236
Everybody at school
thinks she's a nerd.

24
00:00:44,237 --> 00:00:46,505
She's not a nerd. She's gifted.

25
00:00:46,506 --> 00:00:48,207
Yeah, at being a nerd.

26
00:00:48,208 --> 00:00:49,341
You have every bit

27
00:00:49,342 --> 00:00:51,610
as much potential; it's just a matter

28
00:00:51,611 --> 00:00:53,579
of applying yourself.

29
00:00:53,580 --> 00:00:55,347
Wait, wait, turn this up.

30
00:00:55,348 --> 00:00:56,815
The Fix.

31
00:00:56,816 --> 00:00:58,450
- So cool.
- (rock music playing louder)

32
00:00:58,451 --> 00:01:01,120
Sounds like new wave to me.

33
00:01:01,121 --> 00:01:04,589
Wait, you know what new wave is?

34
00:01:05,357 --> 00:01:06,692
(tires screeching)

35
00:01:06,693 --> 00:01:08,126
(Suzanne gasps)

36
00:01:13,632 --> 00:01:16,401
(screaming)

37
00:01:20,372 --> 00:01:22,640
(steam hissing)

38
00:01:33,752 --> 00:01:36,054
(seat belt clicks)

39
00:01:37,756 --> 00:01:39,224
Dad.

40
00:01:39,225 --> 00:01:42,494
Come on. Come on.

41
00:01:42,495 --> 00:01:44,730
(door creaks)

42
00:01:44,731 --> 00:01:46,998
(panting)

43
00:01:49,835 --> 00:01:53,105
Mom, what can I do?

44
00:01:53,106 --> 00:01:55,173
What should I do?

45
00:02:04,516 --> 00:02:05,918
Help!

46
00:02:05,919 --> 00:02:09,054
Please, somebody help!

47
00:02:09,055 --> 00:02:11,155
Help! Over here!

48
00:02:12,558 --> 00:02:14,193
Please!

49
00:02:14,194 --> 00:02:16,095
Somebody help!

50
00:02:16,096 --> 00:02:17,730
Help!

51
00:02:17,731 --> 00:02:20,532
HENRY: You really think your
brother's gonna care about a photo?

52
00:02:20,533 --> 00:02:21,834
(sighs)

53
00:02:21,835 --> 00:02:24,069
Yes, because the last time he was here,

54
00:02:24,070 --> 00:02:25,337
he made some crack about

55
00:02:25,338 --> 00:02:26,605
not seeing one.

56
00:02:26,606 --> 00:02:28,874
Well, don't we have
any more recent ones,

57
00:02:28,875 --> 00:02:30,976
- like maybe him and his family?
- No.

58
00:02:30,977 --> 00:02:33,946
Because in order to take one of those,

59
00:02:33,947 --> 00:02:36,715
he'd have to be in the same
location as his family

60
00:02:36,716 --> 00:02:38,651
for more than five minutes.

61
00:02:38,652 --> 00:02:41,654
Okay, you might want to get
all that out of your system

62
00:02:41,655 --> 00:02:42,821
before they get here.

63
00:02:42,822 --> 00:02:44,390
That's what I'm doing.

64
00:02:44,391 --> 00:02:47,092
You having second thoughts about
getting him that interview?

65
00:02:47,093 --> 00:02:50,262
No. It's the perfect job for him.

66
00:02:50,263 --> 00:02:53,799
I mean, if he's really
serious about settling down

67
00:02:53,800 --> 00:02:55,834
and acting like a normal doctor

68
00:02:55,835 --> 00:02:57,870
with a normal job.

69
00:02:57,871 --> 00:03:01,040
I just... I don't want
him to resent me.

70
00:03:01,041 --> 00:03:02,975
Well, Sophie made it
very clear that he needed

71
00:03:02,976 --> 00:03:05,344
to get a job where he could
spend more time with them.

72
00:03:05,345 --> 00:03:07,179
So, if he wants to keep
his family together,

73
00:03:07,180 --> 00:03:08,283
he's doing the right thing.

74
00:03:08,284 --> 00:03:11,083
I mean, I get how rewarding it is

75
00:03:11,084 --> 00:03:14,553
to be a war-zone doctor.

76
00:03:14,554 --> 00:03:16,955
Go to those places no one else will.

77
00:03:16,956 --> 00:03:19,391
Sweep in, save lives,

78
00:03:19,392 --> 00:03:20,726
sweep out.

79
00:03:20,727 --> 00:03:22,761
Yeah, but Annie's only six.
She deserves a father.

80
00:03:22,762 --> 00:03:25,864
We figured out how to
balance our lives, right?

81
00:03:25,865 --> 00:03:27,232
So can he.

82
00:03:27,233 --> 00:03:30,469
The fact that he wants to
turn things around says a lot.

83
00:03:30,470 --> 00:03:32,637
Yeah, it does.

84
00:03:34,373 --> 00:03:36,941
We have that figured out, right?

85
00:03:38,310 --> 00:03:39,545
Absolutely.

86
00:03:39,546 --> 00:03:42,047
(both laugh)

87
00:03:42,048 --> 00:03:44,083
(knocking on door)

88
00:03:44,084 --> 00:03:45,349
Oh.

89
00:03:46,452 --> 00:03:48,954
Aah! Yay, they're here! Finally!

90
00:03:48,955 --> 00:03:50,456
(laughing, excited chatter)

91
00:03:50,457 --> 00:03:51,590
What's with all the adults?

92
00:03:51,591 --> 00:03:52,624
- Hi.
- Hi.

93
00:03:52,625 --> 00:03:54,359
Hi.

94
00:03:54,360 --> 00:03:56,228
- Are we in the right house?
- Yes.

95
00:03:56,229 --> 00:03:58,330
Wait a minute, who is this young woman?

96
00:03:58,331 --> 00:04:00,332
Annie.

97
00:04:00,333 --> 00:04:01,433
Uncle Henry's kidding, honey.

98
00:04:01,434 --> 00:04:03,155
You remember Uncle Henry
and Aunt Elizabeth?

99
00:04:03,156 --> 00:04:04,699
- No.
- ELIZABETH: Well, of course not.

100
00:04:04,700 --> 00:04:07,973
Because the last time you were
here, it was so long ago,

101
00:04:07,974 --> 00:04:10,109
- you were just three.
- I've seen pictures.

102
00:04:10,110 --> 00:04:13,178
Well, we got plenty of time
to get to know each other.

103
00:04:13,179 --> 00:04:14,346
Because why?

104
00:04:14,347 --> 00:04:16,215
Because we're moving to this house.

105
00:04:16,216 --> 00:04:18,383
- Oh. No, honey.
- (laughter)

106
00:04:18,384 --> 00:04:19,685
To this <i>town.</i>

107
00:04:19,686 --> 00:04:21,552
Well, we'll... we'll see how it goes.

108
00:04:22,755 --> 00:04:24,289
Okay, who's hungry? Come on.

109
00:04:24,290 --> 00:04:25,991
Come on, we got all
kinds of yummy muffins

110
00:04:25,992 --> 00:04:27,593
and carbs and fruit.

111
00:04:27,594 --> 00:04:29,628
Uh, kitchen is open for special orders.

112
00:04:29,629 --> 00:04:30,629
Waffles and bacon.

113
00:04:30,630 --> 00:04:32,331
No. Guests first.

114
00:04:32,332 --> 00:04:33,866
And would you please put that away.

115
00:04:33,867 --> 00:04:35,834
Just turning it off.

116
00:04:35,835 --> 00:04:38,003
- I can also make smoothies.
- Everything looks great.

117
00:04:38,004 --> 00:04:39,638
Can I see this girl's room?

118
00:04:39,639 --> 00:04:42,407
Alison? She must like
what you're wearing.

119
00:04:42,408 --> 00:04:43,442
She's into clothes.

120
00:04:43,443 --> 00:04:46,411
So am I. In fact, I have a few looks

121
00:04:46,412 --> 00:04:48,680
featured in a fashion and
design show at school.

122
00:04:48,681 --> 00:04:51,215
Which you are all
officially invited to.

123
00:04:52,017 --> 00:04:53,786
You don't have to come,

124
00:04:53,787 --> 00:04:54,787
but please come.

125
00:04:54,788 --> 00:04:55,754
We'd love to.

126
00:04:55,755 --> 00:04:57,022
Should we check out my closet?

127
00:04:57,023 --> 00:04:58,223
Sure.

128
00:04:58,224 --> 00:05:01,393
I'm so glad you guys
could come in on a Sunday.

129
00:05:01,394 --> 00:05:03,295
Then we have time to hang out.

130
00:05:03,296 --> 00:05:06,465
So what is this new job Mom
told us about at Walter Reed?

131
00:05:06,466 --> 00:05:08,867
Well, I don't have it yet.
I'm interviewing.

132
00:05:08,868 --> 00:05:11,837
But it's training trauma surgeons

133
00:05:11,838 --> 00:05:13,972
to perform in high-stress situations.

134
00:05:13,973 --> 00:05:17,876
So teach people to do
what I... what I used to do.

135
00:05:17,877 --> 00:05:20,345
It's gonna be so cool
to have you guys in town.

136
00:05:20,346 --> 00:05:21,446
ELIZABETH (chuckles): Yeah.

137
00:05:21,447 --> 00:05:23,916
Wow. 9.1. That's a...

138
00:05:23,917 --> 00:05:25,684
That's a big earthquake, right?

139
00:05:25,685 --> 00:05:26,985
ELIZABETH: Where?

140
00:05:26,986 --> 00:05:28,637
- JASON: Venezuela.
- HENRY: Yeah, that's huge.

141
00:05:28,638 --> 00:05:29,857
JASON: Everything's been knocked out.

142
00:05:29,858 --> 00:05:31,056
There's no communication.

143
00:05:31,057 --> 00:05:33,361
There hasn't been much upkeep
on the infrastructure there,

144
00:05:33,362 --> 00:05:36,728
but a quake that size
could be devastating.

145
00:05:36,729 --> 00:05:39,033
- Do we have an embassy in Caracas?
- (cell phone ringing)

146
00:05:39,034 --> 00:05:40,434
Yeah, we do.

147
00:05:42,467 --> 00:05:44,436
Oh, excuse me. I'm sorry...

148
00:05:44,437 --> 00:05:45,537
Don't be. Go.

149
00:05:45,538 --> 00:05:48,340
Nadine, how bad is it?

150
00:05:48,341 --> 00:05:51,443
ELIZABETH: <i>Still no
communication with the embassy?</i>

151
00:05:51,444 --> 00:05:54,580
No, ma'am. No contact with the
Venezuelan government, either.

152
00:05:54,581 --> 00:05:56,548
Yeah, at this point,
even the sat phones

153
00:05:56,549 --> 00:05:57,916
are spotty and unreliable.

154
00:05:57,917 --> 00:06:00,819
All we know so far is
that President Suarez

155
00:06:00,820 --> 00:06:02,487
was addressing the National Assembly

156
00:06:02,488 --> 00:06:03,722
when the earthquake hit.

157
00:06:03,723 --> 00:06:06,525
We have no idea why he called
a session on a Sunday.

158
00:06:06,526 --> 00:06:08,093
Other than he thinks he's God?

159
00:06:08,094 --> 00:06:11,663
- Miss Tolliver?
- He was probably mid anti-American rant.

160
00:06:11,664 --> 00:06:13,365
And that guy never
misses an opportunity

161
00:06:13,366 --> 00:06:17,402
to rail against the brutish
and imperialistic United States.

162
00:06:17,403 --> 00:06:20,105
- He could be dead.
- Rest in peace.

163
00:06:20,106 --> 00:06:23,942
Okay, here are the satellite
photos from Caracas.

164
00:06:23,943 --> 00:06:27,012
The Plaza Bolivar is gone.

165
00:06:27,013 --> 00:06:30,883
JAY: That's the roof of the
Capitolio on the ground.

166
00:06:30,884 --> 00:06:33,719
The embassy is at least
still recognizable.

167
00:06:33,720 --> 00:06:35,303
Would anyone even be there on a Sunday?

168
00:06:35,304 --> 00:06:37,189
Keep trying our embassy
employees' sat phones.

169
00:06:37,190 --> 00:06:38,257
Yep.

170
00:06:38,258 --> 00:06:40,158
We need to get in touch
with the Ops Center

171
00:06:40,159 --> 00:06:42,261
and get the latest stats
on Americans in country.

172
00:06:42,262 --> 00:06:45,864
Daisy, Nadine, make sure
that the 800 number

173
00:06:45,865 --> 00:06:48,133
and the Web site for
information on Venezuela

174
00:06:48,134 --> 00:06:50,068
- are up and running.
- Yeah.

175
00:06:50,069 --> 00:06:51,470
Coordinate with USAID.

176
00:06:51,471 --> 00:06:53,214
I want to stay on top
of our progress there.

177
00:06:53,215 --> 00:06:54,573
What about me, ma'am?

178
00:06:54,574 --> 00:06:59,378
Help with the messaging
for worried families.

179
00:06:59,379 --> 00:07:02,247
It's gonna be a hard few days.

180
00:07:02,248 --> 00:07:03,882
If you could check on the 800 number,

181
00:07:03,883 --> 00:07:05,951
I'll head over to the Ops Center.

182
00:07:05,952 --> 00:07:08,020
Will do.

183
00:07:08,021 --> 00:07:10,455
Excuse me, Ms. Tolliver,
your line kept ringing.

184
00:07:10,456 --> 00:07:12,624
I picked it up... I didn't
know what the system was.

185
00:07:12,625 --> 00:07:15,027
Well, there's not really
much of a system today.

186
00:07:15,028 --> 00:07:16,862
- Who is it?
- Arabelle Marsh.

187
00:07:16,863 --> 00:07:18,766
She's the wife of the
former Secretary of State.

188
00:07:18,767 --> 00:07:20,432
She says you know her.

189
00:07:20,433 --> 00:07:22,834
Of course. Uh, I'll take
the call in my office.

190
00:07:22,835 --> 00:07:24,603
Well, she's here. She was calling

191
00:07:24,604 --> 00:07:25,971
from downstairs from the lobby.

192
00:07:25,972 --> 00:07:28,607
Oh. All right, uh...

193
00:07:28,608 --> 00:07:30,442
Well, you can bring her up.

194
00:07:30,443 --> 00:07:32,710
- Thank you.
- My pleasure.

195
00:07:36,114 --> 00:07:37,950
I'm sure it's about Venezuela.

196
00:07:37,951 --> 00:07:40,651
- They had a place down there.
- Of course.

197
00:07:41,987 --> 00:07:43,989
Uh, does she know?

198
00:07:43,990 --> 00:07:46,123
About you and Secretary Marsh?

199
00:07:48,593 --> 00:07:50,629
I have no idea.

200
00:07:50,630 --> 00:07:53,432
Can you check in with the
Ops Center, too, please?

201
00:07:53,433 --> 00:07:55,399
- Of course.
- Thanks.

202
00:08:02,107 --> 00:08:04,175
Thank you.

203
00:08:05,711 --> 00:08:08,547
Arabelle... it's been a long time.

204
00:08:08,548 --> 00:08:10,449
- How are you?
- I'm well, Nadine.

205
00:08:10,450 --> 00:08:11,783
Thank you for seeing me.

206
00:08:11,784 --> 00:08:13,952
Thank you.

207
00:08:13,953 --> 00:08:16,088
I can imagine what kind
of day you're having.

208
00:08:16,089 --> 00:08:17,456
Yes, it's a lot.

209
00:08:17,457 --> 00:08:19,658
There's still not a great
deal of communication,

210
00:08:19,659 --> 00:08:22,928
and we're scrambling for information.

211
00:08:22,929 --> 00:08:25,864
Well, unfortunately,
that's what I'm looking for.

212
00:08:25,865 --> 00:08:28,734
You remember Vincent and I
had a ranch outside of Caracas?

213
00:08:28,735 --> 00:08:29,901
Yes, I do.

214
00:08:29,902 --> 00:08:32,170
Well, I kept it going
after he passed away,

215
00:08:32,171 --> 00:08:34,773
with the same property
manager we had for years.

216
00:08:34,774 --> 00:08:37,776
She lives in an area that's
close to where the quake struck,

217
00:08:37,777 --> 00:08:40,579
and I have not been able to reach her.

218
00:08:40,580 --> 00:08:41,880
I know it's a lot to ask,

219
00:08:41,881 --> 00:08:43,504
but I wondered if maybe
you could help me

220
00:08:43,505 --> 00:08:44,616
find out about her?

221
00:08:44,617 --> 00:08:46,752
Of course. What's her name?

222
00:08:46,753 --> 00:08:49,221
Carla Alvarez.

223
00:08:49,222 --> 00:08:51,723
You might have even spoken
with her on occasion.

224
00:08:51,724 --> 00:08:54,159
Yes, I believe so.

225
00:08:54,160 --> 00:08:55,627
I feel bad about asking,

226
00:08:55,628 --> 00:08:57,863
but she really is like family.

227
00:08:57,864 --> 00:09:02,567
Well, I'll do my best to get
whatever information I can.

228
00:09:02,568 --> 00:09:05,470
Thank you, Nadine.

229
00:09:05,471 --> 00:09:08,707
So terrible what's happening.

230
00:09:08,708 --> 00:09:11,843
I have fond memories of
being there with Vincent.

231
00:09:11,844 --> 00:09:15,080
Such a turbulent place,
but he found it beautiful.

232
00:09:15,081 --> 00:09:18,383
Something about it really spoke to him.

233
00:09:18,384 --> 00:09:20,284
I remember.

234
00:09:22,587 --> 00:09:26,792
So I will look into this
and get back to you

235
00:09:26,793 --> 00:09:28,026
as soon as I can.

236
00:09:28,027 --> 00:09:30,262
- Thank you. Bye.
- Yeah.

237
00:09:30,263 --> 00:09:32,129
Bye.

238
00:09:38,570 --> 00:09:41,706
Hey. So USAID and the navy are all set.

239
00:09:41,707 --> 00:09:44,142
The hospital ship is manned,
stocked, and ready to go.

240
00:09:44,143 --> 00:09:46,411
Well, we can't move
until we get permission

241
00:09:46,412 --> 00:09:48,113
from the Venezuelan government.

242
00:09:48,114 --> 00:09:49,815
Right, because President Suarez

243
00:09:49,816 --> 00:09:52,651
would consider American aid
to be an invading force.

244
00:09:52,652 --> 00:09:55,487
Well, no foreign aid at
all can get in there

245
00:09:55,488 --> 00:09:57,222
without consent from the top.

246
00:09:57,223 --> 00:09:58,957
Ma'am, I have Ambassador
Willis in Caracas.

247
00:09:58,958 --> 00:10:00,225
I got through on his sat phone.

248
00:10:00,226 --> 00:10:01,660
Oh, thank God.

249
00:10:01,661 --> 00:10:03,462
- Uh...
- (speakerphone beeps)

250
00:10:03,463 --> 00:10:04,996
Chuck, it's Secretary McCord.

251
00:10:04,997 --> 00:10:06,531
I'm here with Jay Whitman.

252
00:10:06,532 --> 00:10:08,733
WILLIS (on phone):
Madam Secretary, Jay, finally.

253
00:10:08,734 --> 00:10:09,935
(sighs)

254
00:10:09,936 --> 00:10:11,937
You cannot imagine how relieved we are

255
00:10:11,938 --> 00:10:14,139
to hear your voice. How are you?

256
00:10:14,140 --> 00:10:17,209
- We are still standing.
- (siren wailing in background)

257
00:10:17,210 --> 00:10:19,211
The embassy was built
to a higher building code

258
00:10:19,212 --> 00:10:21,379
than most of the structures in Caracas.

259
00:10:21,380 --> 00:10:23,482
So we took a hit,

260
00:10:23,483 --> 00:10:25,484
but nothing like everyone else.

261
00:10:25,485 --> 00:10:26,918
What about our people?

262
00:10:26,919 --> 00:10:29,287
We have a number of
injuries, some missing.

263
00:10:29,288 --> 00:10:31,957
Three confirmed dead.

264
00:10:31,958 --> 00:10:34,262
We're still trying to get an
accurate account of everyone.

265
00:10:34,263 --> 00:10:36,895
Look, I know we need
to get aid in there,

266
00:10:36,896 --> 00:10:39,131
but we can't risk sending anyone in

267
00:10:39,132 --> 00:10:41,466
without permission
from President Suarez.

268
00:10:41,467 --> 00:10:42,868
President Suarez is dead.

269
00:10:42,869 --> 00:10:46,071
My friend, Salvador Vela,
is the Secretary

270
00:10:46,072 --> 00:10:47,439
of the National Assembly,

271
00:10:47,440 --> 00:10:50,876
and according to him, the...
the whole Capitolio collapsed

272
00:10:50,877 --> 00:10:52,911
as the president was speaking.

273
00:10:52,912 --> 00:10:55,279
The Executive Vice President died, too.

274
00:10:57,349 --> 00:11:00,852
We need to speak to the next
in the line of succession.

275
00:11:00,853 --> 00:11:01,853
Who's that?

276
00:11:01,854 --> 00:11:05,891
Uh... President of the
National Assembly.

277
00:11:05,892 --> 00:11:08,025
He's dead, too.

278
00:11:09,728 --> 00:11:11,289
Venezuela's constitution
only stipulates

279
00:11:11,290 --> 00:11:12,757
a three-person line of succession.

280
00:11:12,758 --> 00:11:16,000
There's no one else named after that.

281
00:11:19,304 --> 00:11:21,006
Chuck, we'll figure this out.

282
00:11:21,007 --> 00:11:24,075
Okay, in the meantime,
you need to stay safe

283
00:11:24,076 --> 00:11:26,044
while we coordinate a response plan

284
00:11:26,045 --> 00:11:29,481
to get all non-essential
embassy people evacuated, okay?

285
00:11:29,482 --> 00:11:30,549
Yes, ma'am.

286
00:11:30,550 --> 00:11:33,185
I know I don't need to say this, but...

287
00:11:33,186 --> 00:11:34,953
please hurry.

288
00:11:34,954 --> 00:11:37,054
Talk soon.

289
00:11:48,700 --> 00:11:50,468
Okay, let's move!

290
00:11:50,469 --> 00:11:52,270
MAN: Keep an eye on
those test tube kits.

291
00:11:52,271 --> 00:11:53,704
They don't come cheap.

292
00:11:56,141 --> 00:11:58,242
(vehicles approaching)

293
00:12:09,688 --> 00:12:12,690
MAN: <i>Vamos, chicos!</i>

294
00:12:18,073 --> 00:12:19,906
_

295
00:12:21,642 --> 00:12:23,108
_

296
00:12:23,152 --> 00:12:24,743
_

297
00:12:25,054 --> 00:12:27,579
_

298
00:12:28,059 --> 00:12:29,656
_

299
00:12:30,956 --> 00:12:31,742
_

300
00:12:31,743 --> 00:12:33,477
<i>No. Somos doctores.</i>

301
00:12:33,774 --> 00:12:35,259
_

302
00:12:35,397 --> 00:12:37,009
_

303
00:12:37,354 --> 00:12:38,329
_

304
00:12:38,735 --> 00:12:39,691
_

305
00:12:39,692 --> 00:12:41,953
(men clamoring and yelling in Spanish)

306
00:12:41,954 --> 00:12:45,322
<i>Somos doctores. Somos doctores!</i>

307
00:12:45,857 --> 00:12:47,324
<i>Somos doctores!</i>

308
00:12:49,394 --> 00:12:51,395
<i>Somos doctores! Somos doctores!</i>

309
00:12:51,632 --> 00:12:53,104
_

310
00:12:55,533 --> 00:12:57,901
♪

311
00:12:57,909 --> 00:13:03,551
Subtitle sync and corrections by
<font color="#33FF00"><b>awaqeded</b></font> for <font color="#33FF00"><b>www.addic7ed.com.</b></font>

312
00:13:07,365 --> 00:13:10,097
HILL: <i>The abducted aid
workers are part of an NGO</i>

313
00:13:10,098 --> 00:13:11,623
operating out of Florida.

314
00:13:11,624 --> 00:13:12,691
They're called

315
00:13:12,692 --> 00:13:14,626
The International
Collective of Doctors.

316
00:13:14,627 --> 00:13:17,444
They pride themselves on
being the first to arrive

317
00:13:17,445 --> 00:13:18,627
wherever they're most needed.

318
00:13:18,629 --> 00:13:20,747
Yeah, well, they might
want to rethink that.

319
00:13:20,748 --> 00:13:23,083
Do we have any idea who
grabbed them and why?

320
00:13:23,084 --> 00:13:27,319
DEA Intel says that they
were taken by Los Huérfanos,

321
00:13:27,320 --> 00:13:30,389
a mega-gang that rules
the slums of Caracas.

322
00:13:30,391 --> 00:13:31,358
They've also become

323
00:13:31,359 --> 00:13:32,826
the unofficial police force

324
00:13:32,827 --> 00:13:35,328
for Francisco Suarez Jr.

325
00:13:35,329 --> 00:13:36,797
The late president's son?

326
00:13:36,798 --> 00:13:40,467
He has a reputation for being
a globetrotting partier.

327
00:13:40,468 --> 00:13:41,768
He's a gang leader now?

328
00:13:41,769 --> 00:13:42,769
No.

329
00:13:42,770 --> 00:13:44,604
He's in government now.

330
00:13:44,605 --> 00:13:46,472
He says he's the new president.

331
00:13:47,274 --> 00:13:49,376
He's never held public office.

332
00:13:49,377 --> 00:13:50,911
Even the Venezuelans make fun of him.

333
00:13:50,912 --> 00:13:53,712
So he has no real claim
to the presidency.

334
00:13:53,713 --> 00:13:57,950
What he does have is six
American aid workers.

335
00:13:57,952 --> 00:14:01,220
HILL: Suarez Jr.'s actions
have managed to halt

336
00:14:01,221 --> 00:14:03,522
all other international groups

337
00:14:03,524 --> 00:14:06,159
from sending in aid
because of safety concerns.

338
00:14:06,160 --> 00:14:09,496
I'd hate to pile on, but...

339
00:14:09,497 --> 00:14:11,898
I spoke with
Colombia's foreign minister.

340
00:14:11,899 --> 00:14:14,568
They're expecting a sizeable escalation

341
00:14:14,569 --> 00:14:17,604
in what's already a big
refugee problem with Venezuela.

342
00:14:17,605 --> 00:14:20,307
Well, we have hit the trifecta...

343
00:14:20,308 --> 00:14:23,176
a hostage crisis,
a humanitarian crisis,

344
00:14:23,177 --> 00:14:24,911
and a political crisis.

345
00:14:24,912 --> 00:14:26,313
All in one.

346
00:14:26,314 --> 00:14:28,949
Let's start by tracking down Suarez Jr.

347
00:14:28,950 --> 00:14:30,851
Get him on the phone,
see what his demands are.

348
00:14:30,852 --> 00:14:32,352
Sir,

349
00:14:32,353 --> 00:14:34,988
we can't acknowledge
the status he's assumed.

350
00:14:34,989 --> 00:14:36,389
Of course not.

351
00:14:36,390 --> 00:14:38,391
We're calling to offer our condolences

352
00:14:38,392 --> 00:14:41,328
for the loss of his father.

353
00:14:41,329 --> 00:14:43,762
Then see what happens.

354
00:14:46,166 --> 00:14:48,502
Anybody home?

355
00:14:48,503 --> 00:14:50,170
HENRY: Just me. I'm in the kitchen.

356
00:14:50,171 --> 00:14:51,705
Just you?

357
00:14:51,706 --> 00:14:54,508
Yup.

358
00:14:54,509 --> 00:14:56,243
What have you done with my family?

359
00:14:56,244 --> 00:14:58,278
Apparently, there was some
kind of sewing crisis

360
00:14:58,279 --> 00:15:00,113
in the collection

361
00:15:00,114 --> 00:15:01,177
for Alison's fashion show,

362
00:15:01,178 --> 00:15:02,749
so Sophie and Annie volunteered

363
00:15:02,750 --> 00:15:04,951
to be her wingmen at the fabric store.

364
00:15:04,952 --> 00:15:07,621
Hey, that... that sounds...

365
00:15:07,622 --> 00:15:08,788
Terrifying?

366
00:15:08,789 --> 00:15:10,524
So terrifying.

367
00:15:10,525 --> 00:15:12,788
Well, I guess you'll be the
first to know, I got the job.

368
00:15:12,789 --> 00:15:14,594
Hey, man.

369
00:15:14,595 --> 00:15:16,496
Fantastic, congratulations.

370
00:15:16,497 --> 00:15:18,840
- Oh, good for you.
- I'll be head of the training program.

371
00:15:18,841 --> 00:15:20,867
Grooming my successors.

372
00:15:20,868 --> 00:15:23,270
And I am stoked.

373
00:15:23,271 --> 00:15:24,271
Dude.

374
00:15:24,272 --> 00:15:27,240
Lying is not your gift.

375
00:15:27,241 --> 00:15:29,442
Well, not stoked yet,

376
00:15:29,443 --> 00:15:31,178
but, uh, I'll get there.

377
00:15:31,179 --> 00:15:34,114
Well, come on, it's important work.

378
00:15:34,115 --> 00:15:36,483
And you get to stay in the same
place for a while, you know?

379
00:15:36,484 --> 00:15:37,784
Keep your family.

380
00:15:37,785 --> 00:15:42,289
You know, if we don't get aid
down in Venezuela soon,

381
00:15:42,290 --> 00:15:45,158
it's gonna make Haiti
look like a day at the fair.

382
00:15:45,159 --> 00:15:46,593
Oh, I know.

383
00:15:46,594 --> 00:15:47,827
I just got off the phone
with your sister.

384
00:15:47,828 --> 00:15:49,796
She had the overwhelmed voice.
You know, that...

385
00:15:49,797 --> 00:15:50,931
Oh, yeah.

386
00:15:50,932 --> 00:15:51,965
Half sentences.

387
00:15:51,966 --> 00:15:54,267
(sniffs) Unfinished thoughts.

388
00:15:54,268 --> 00:15:55,902
Dangling modifiers.

389
00:15:55,903 --> 00:16:00,407
Wow, sloppy grammar Elizabeth?

390
00:16:00,408 --> 00:16:02,442
(chuckles) She's in the thick of it.

391
00:16:02,443 --> 00:16:03,510
Yeah, she is.

392
00:16:03,511 --> 00:16:06,146
But having you guys
around really helps.

393
00:16:06,147 --> 00:16:09,081
Yeah, we really like spending
time with you guys, too.

394
00:16:11,751 --> 00:16:14,354
You know, every time

395
00:16:14,355 --> 00:16:16,022
I flew into one of these disasters,

396
00:16:16,023 --> 00:16:17,424
it started the same way.

397
00:16:17,425 --> 00:16:20,459
We'd tell each other our war stories.

398
00:16:21,161 --> 00:16:23,129
It sounded like a competition,

399
00:16:23,130 --> 00:16:25,865
but I'm sure we were just preparing for

400
00:16:25,866 --> 00:16:28,201
what we were about to walk into.

401
00:16:28,202 --> 00:16:31,137
I don't know if you had a
similar process in the Marines.

402
00:16:31,138 --> 00:16:34,874
You mean posturing and bravado,
and trash talking

403
00:16:34,875 --> 00:16:36,276
to disguise how terrified

404
00:16:36,277 --> 00:16:37,577
we all were?

405
00:16:37,578 --> 00:16:40,913
Nah, we didn't have anything
like that in the Marines.

406
00:16:41,615 --> 00:16:43,883
Do you ever miss it?

407
00:16:43,884 --> 00:16:47,287
Being a part of something bigger?

408
00:16:47,288 --> 00:16:49,522
Something essential?

409
00:16:49,523 --> 00:16:52,024
Well, I'd like to think
that I still am.

410
00:16:52,859 --> 00:16:55,527
But it doesn't have to
be round the clock.

411
00:16:56,429 --> 00:16:59,299
And it shouldn't have
to cost you everything.

412
00:16:59,300 --> 00:17:01,101
Just because something
isn't life-threatening,

413
00:17:01,102 --> 00:17:02,402
doesn't mean it's not essential.

414
00:17:02,403 --> 00:17:04,204
So you really managed
to get there, huh?

415
00:17:04,205 --> 00:17:05,438
Yeah.

416
00:17:05,439 --> 00:17:06,872
How?

417
00:17:08,141 --> 00:17:10,010
Well, I thought about
all the guys I knew

418
00:17:10,011 --> 00:17:12,045
who made the ultimate sacrifice.

419
00:17:12,046 --> 00:17:15,348
Those brave men and women who
left their families behind.

420
00:17:15,349 --> 00:17:17,484
Some didn't even have a
chance to have a family.

421
00:17:17,485 --> 00:17:20,320
And they were willing to risk that...

422
00:17:20,321 --> 00:17:21,955
uh... I guess for the
same reason I was,

423
00:17:21,956 --> 00:17:23,156
a sense of duty.

424
00:17:23,157 --> 00:17:25,659
But there comes a point
where you've done your part,

425
00:17:25,660 --> 00:17:27,193
and if you go beyond that,

426
00:17:27,194 --> 00:17:29,863
then you might have other motives.

427
00:17:29,864 --> 00:17:32,198
Honestly,

428
00:17:32,199 --> 00:17:35,702
the idea of losing my
family scared me in a way

429
00:17:35,703 --> 00:17:37,504
that going into battle never did.

430
00:17:37,505 --> 00:17:39,439
Yeah.

431
00:17:39,440 --> 00:17:41,540
I get that.

432
00:17:43,203 --> 00:17:44,506
DALTON: <i>We would like to express</i>

433
00:17:44,507 --> 00:17:46,780
our condolences on
the loss of your father.

434
00:17:46,781 --> 00:17:48,915
He was a great man.

435
00:17:48,916 --> 00:17:51,251
Something your country
never acknowledged.

436
00:17:51,252 --> 00:17:53,953
ELIZABETH: We all come
together in times of loss,

437
00:17:53,954 --> 00:17:55,221
Mr. Suarez.

438
00:17:55,222 --> 00:17:56,605
That's why we'd like to talk about

439
00:17:56,606 --> 00:17:58,278
the American aid workers who have been

440
00:17:58,279 --> 00:18:00,827
taken hostage by Los Huérfanos.

441
00:18:00,828 --> 00:18:01,995
This is news to me.

442
00:18:01,996 --> 00:18:06,333
But perhaps these aid workers should've

443
00:18:06,334 --> 00:18:07,834
come to me first, I would've tried to

444
00:18:07,835 --> 00:18:09,169
assuage my people's fear

445
00:18:09,170 --> 00:18:12,305
that America was staging
a covert invasion.

446
00:18:12,306 --> 00:18:16,743
A covert invasion armed
with medical supplies?

447
00:18:16,744 --> 00:18:20,747
Los Huérfanos is rumored
to be quite vicious.

448
00:18:20,748 --> 00:18:22,115
I can talk to them on your behalf,

449
00:18:22,116 --> 00:18:25,685
but I would need something in return.

450
00:18:25,686 --> 00:18:27,220
Recognize my presidency

451
00:18:27,221 --> 00:18:29,389
and acknowledge its legitimacy.

452
00:18:29,390 --> 00:18:31,925
Fine, Mr. President.

453
00:18:31,926 --> 00:18:34,427
Now, will you please
free our aid workers?

454
00:18:34,428 --> 00:18:36,896
I will need a public acknowledgement

455
00:18:36,897 --> 00:18:38,331
of my presidency.

456
00:18:38,332 --> 00:18:41,668
Show me and my people
the respect we deserve,

457
00:18:41,669 --> 00:18:44,304
and I will insure the
release of your hostages

458
00:18:44,305 --> 00:18:46,573
and allow international aid
missions into my country,

459
00:18:46,574 --> 00:18:49,576
but under my supervision.

460
00:18:49,577 --> 00:18:51,578
DALTON: If you want
the trust and loyalty

461
00:18:51,579 --> 00:18:54,481
of your people, freeing our aid workers

462
00:18:54,482 --> 00:18:57,350
so that international aid can flow in,

463
00:18:57,351 --> 00:18:59,919
will take you a lot further
than attempting to blackmail

464
00:18:59,920 --> 00:19:01,688
the United States.

465
00:19:01,689 --> 00:19:04,324
I suggest you move quickly

466
00:19:04,325 --> 00:19:07,259
so that your people will not be harmed.

467
00:19:09,929 --> 00:19:12,499
That little pissant.

468
00:19:12,500 --> 00:19:16,603
A pissant who seems to
have us over a barrel.

469
00:19:16,604 --> 00:19:18,171
He knows that a U.S.-recognized

470
00:19:18,172 --> 00:19:20,907
administration would
give him legitimacy.

471
00:19:20,908 --> 00:19:23,042
We cannot be seen as capitulating

472
00:19:23,043 --> 00:19:24,210
to a wannabe dictator.

473
00:19:24,211 --> 00:19:25,745
Of course not.

474
00:19:25,746 --> 00:19:29,182
But we still have a humanitarian crisis

475
00:19:29,183 --> 00:19:31,217
that's getting worse by the hour,

476
00:19:31,218 --> 00:19:33,353
and six American hostages' lives

477
00:19:33,354 --> 00:19:35,417
that hang in the balance.
We've got to do something.

478
00:19:35,418 --> 00:19:37,690
Decapitation strike by
way of natural disaster.

479
00:19:37,691 --> 00:19:39,354
There's nothing in the
rule book for that.

480
00:19:39,355 --> 00:19:41,628
On the up side,

481
00:19:41,629 --> 00:19:43,596
we don't have to worry
about breaking the rules.

482
00:19:43,597 --> 00:19:45,265
ELIZABETH: So...

483
00:19:45,266 --> 00:19:50,068
what if we help the Venezuelans
find a legitimate leader?

484
00:20:01,217 --> 00:20:03,598
JAY: <i>I just talked to my buddy
Pete at the Venezuela desk.</i>

485
00:20:03,599 --> 00:20:04,959
He says we could make the argument

486
00:20:04,983 --> 00:20:06,500
that the title of interim president

487
00:20:06,501 --> 00:20:08,735
should go to the
senior-most surviving member

488
00:20:08,736 --> 00:20:10,170
of the National Assembly.

489
00:20:10,171 --> 00:20:12,606
So roughly the same as
our Speaker of the House.

490
00:20:12,607 --> 00:20:13,941
Exactly.

491
00:20:13,942 --> 00:20:16,246
It's an interpretation we can
use to get someone in power.

492
00:20:16,247 --> 00:20:17,711
I think the U.N. would support it.

493
00:20:17,712 --> 00:20:18,912
Okay, that's good.

494
00:20:18,913 --> 00:20:21,081
So who is it and is he
or she still alive?

495
00:20:21,082 --> 00:20:23,417
Salvador Vela, the Secretary
of the National Assembly.

496
00:20:23,418 --> 00:20:26,153
Who told Ambassador Willis
that President Suarez was dead.

497
00:20:26,154 --> 00:20:27,321
So, we know he survived.

498
00:20:27,322 --> 00:20:29,345
If we go to Vela and get
him to accept the position

499
00:20:29,346 --> 00:20:30,924
of interim president,

500
00:20:30,925 --> 00:20:34,428
he would be eons more
legitimate than Suarez Jr.

501
00:20:34,429 --> 00:20:36,530
Well, and he would
certainly allow in aid, so...

502
00:20:36,531 --> 00:20:37,931
There's one small hiccup.

503
00:20:37,932 --> 00:20:39,466
Of course there is.

504
00:20:39,467 --> 00:20:40,634
We don't know where Vela is.

505
00:20:40,635 --> 00:20:43,303
We need a search and rescue mission.

506
00:20:43,304 --> 00:20:45,472
Don't we have assets
in Colombia, right?

507
00:20:45,473 --> 00:20:46,974
DEA has armed units stationed

508
00:20:46,975 --> 00:20:49,076
within miles of the
border with Venezuela.

509
00:20:49,077 --> 00:20:51,345
Okay, doesn't solve our hostage crisis,

510
00:20:51,346 --> 00:20:52,579
but it's a start.

511
00:20:52,580 --> 00:20:54,981
- I'm going back to the White House.
- Yes, ma'am.

512
00:20:55,716 --> 00:20:57,150
Daisy, any word yet

513
00:20:57,151 --> 00:20:59,019
on that woman I asked you to find,

514
00:20:59,020 --> 00:21:00,854
- Carla Alvarez?
- Uh, not yet.

515
00:21:00,855 --> 00:21:01,446
(scoffs)

516
00:21:01,447 --> 00:21:03,123
I've been trying to coordinate
with the Ops Center

517
00:21:03,124 --> 00:21:04,458
about the hotline we set up.

518
00:21:04,459 --> 00:21:07,027
Though the information
is still spotty and unreliable.

519
00:21:07,028 --> 00:21:08,161
I'll keep checking.

520
00:21:08,162 --> 00:21:10,297
Oh, never mind, I'll do it myself.

521
00:21:10,298 --> 00:21:11,465
Seriously?

522
00:21:11,466 --> 00:21:13,901
Hospitals in Caracas,
the ones still standing,

523
00:21:13,902 --> 00:21:16,303
you think someone's
still taking patient info?

524
00:21:16,304 --> 00:21:18,238
I'm doing the best that I can.

525
00:21:18,239 --> 00:21:20,741
I know. I know,
you're right. I'm sorry.

526
00:21:20,742 --> 00:21:24,444
We're all a little on edge.

527
00:21:24,445 --> 00:21:27,513
And I can see how this would be
a little more sensitive for you.

528
00:21:30,817 --> 00:21:32,853
I know Carla Alvarez.

529
00:21:32,854 --> 00:21:35,088
Did you know her well?

530
00:21:35,089 --> 00:21:40,594
I'd see her when Vincent
and I visited down there.

531
00:21:40,595 --> 00:21:44,197
Arabelle doesn't know
I ever went to the ranch.

532
00:21:44,198 --> 00:21:45,532
Unless she does.

533
00:21:45,533 --> 00:21:46,700
Ugh.

534
00:21:46,701 --> 00:21:48,402
This situation

535
00:21:48,403 --> 00:21:52,472
is just a big morass.

536
00:21:52,473 --> 00:21:54,908
I feel like blurting out the truth.

537
00:21:54,909 --> 00:21:56,443
Which would be awful.

538
00:21:56,444 --> 00:21:59,346
But I don't know,
maybe it would just...

539
00:21:59,347 --> 00:22:01,381
I don't know, set us both free

540
00:22:01,382 --> 00:22:03,617
somehow.

541
00:22:03,618 --> 00:22:05,485
(sighs)

542
00:22:05,486 --> 00:22:08,622
I'm just not sure that
I can carry this forever.

543
00:22:08,623 --> 00:22:12,459
Not by myself.

544
00:22:12,460 --> 00:22:13,927
Foreign affairs, I'm great.

545
00:22:13,928 --> 00:22:15,162
Domestic affairs?

546
00:22:15,163 --> 00:22:16,363
Not so much.

547
00:22:16,364 --> 00:22:17,898
(chuckles)

548
00:22:17,899 --> 00:22:21,969
Because the telecommunications
are so disrupted,

549
00:22:21,970 --> 00:22:24,404
most of the nation doesn't even know

550
00:22:24,405 --> 00:22:26,073
that Suarez Jr. has declared

551
00:22:26,074 --> 00:22:28,475
himself president,
but we have to act fast.

552
00:22:28,476 --> 00:22:30,544
So, assuming we can even find Vela,

553
00:22:30,545 --> 00:22:31,878
if communications are so bad,

554
00:22:31,879 --> 00:22:33,462
how-how is he gonna let his people know

555
00:22:33,463 --> 00:22:34,348
that he's in charge?

556
00:22:34,349 --> 00:22:35,652
We'd have to get him to Caracas,

557
00:22:35,653 --> 00:22:37,584
to the local television station there,

558
00:22:37,585 --> 00:22:39,152
which is in the process of rebooting.

559
00:22:39,153 --> 00:22:41,154
And what if Suarez Jr.
gets there first?

560
00:22:41,155 --> 00:22:44,424
Well, that's a possibility.

561
00:22:44,425 --> 00:22:47,794
But... I think he's playing
a different game...

562
00:22:47,795 --> 00:22:49,096
waiting for your endorsement

563
00:22:49,097 --> 00:22:51,597
before he goes in front of the cameras.

564
00:22:52,432 --> 00:22:54,101
Well, any mission the U.S. undertakes

565
00:22:54,102 --> 00:22:55,902
to help Mr. Vela become president

566
00:22:55,903 --> 00:22:57,604
would have to be done
with a deft touch.

567
00:22:57,605 --> 00:22:59,706
Or how about not at all?

568
00:22:59,707 --> 00:23:02,075
The U.S. can't risk
being seen as installing

569
00:23:02,076 --> 00:23:03,844
a puppet president in Caracas.

570
00:23:03,845 --> 00:23:05,512
This is in no way

571
00:23:05,513 --> 00:23:07,214
the Contras and the Sandinistas.

572
00:23:07,215 --> 00:23:09,082
We're not putting
our thumb on the scale,

573
00:23:09,083 --> 00:23:13,086
just delivering to the
Venezuelan people a...

574
00:23:13,087 --> 00:23:15,022
key part toward building

575
00:23:15,023 --> 00:23:17,791
their own scale.

576
00:23:17,792 --> 00:23:19,826
(sighs) Well...

577
00:23:19,827 --> 00:23:22,262
Vela's no friend of the United States.

578
00:23:22,263 --> 00:23:24,531
He's been very vocal about it...

579
00:23:24,532 --> 00:23:26,266
so we got that going for us.

580
00:23:26,267 --> 00:23:28,268
He may not be a friend to the U.S.,

581
00:23:28,269 --> 00:23:31,271
but he is legitimate and a lot of lives

582
00:23:31,272 --> 00:23:32,906
would be saved if we help him.

583
00:23:32,907 --> 00:23:35,142
Would he help us free our hostages?

584
00:23:35,143 --> 00:23:38,245
We have every reason to think
that once he's in charge

585
00:23:38,246 --> 00:23:39,669
and he has the military behind him,

586
00:23:39,670 --> 00:23:41,548
he would <i>want</i> to free

587
00:23:41,549 --> 00:23:42,849
our doctors and nurses

588
00:23:42,850 --> 00:23:45,584
who have come to help his people.

589
00:23:46,720 --> 00:23:49,222
I know the intrusion
of political reality

590
00:23:49,223 --> 00:23:52,626
may not be welcome here,
but losing lives

591
00:23:52,627 --> 00:23:55,662
in a covert Venezuelan op...

592
00:23:55,663 --> 00:23:57,664
could cost us our already

593
00:23:57,665 --> 00:23:59,066
tenuous grasp on the election.

594
00:23:59,067 --> 00:24:02,601
I'm-I'm not... saying it's a factor.

595
00:24:03,704 --> 00:24:04,971
It's just a fact.

596
00:24:04,972 --> 00:24:07,507
Noted.

597
00:24:07,508 --> 00:24:09,142
But I can't let the election stop us

598
00:24:09,143 --> 00:24:10,643
from saving so many lives.

599
00:24:12,879 --> 00:24:15,614
Let's move on this.

600
00:24:23,716 --> 00:24:24,479
Hello.

601
00:24:24,480 --> 00:24:26,413
We're in here.

602
00:24:27,115 --> 00:24:29,885
Male bonding in my kitchen.

603
00:24:29,886 --> 00:24:32,087
I love that.

604
00:24:32,088 --> 00:24:34,418
Where's everybody else?

605
00:24:34,419 --> 00:24:35,202
HENRY: Girls night.

606
00:24:35,203 --> 00:24:37,131
Something about pedicures and salad.

607
00:24:37,132 --> 00:24:38,233
Tempted as we were,

608
00:24:38,234 --> 00:24:40,468
we opted for leftovers and beer.

609
00:24:40,469 --> 00:24:41,603
HENRY: Jason's upstairs,

610
00:24:41,604 --> 00:24:43,004
claiming to be doing his homework.

611
00:24:43,005 --> 00:24:45,440
He's probably gambling online.

612
00:24:45,441 --> 00:24:47,942
As long as he wins.

613
00:24:47,943 --> 00:24:49,644
(sighs) What are you having?

614
00:24:49,645 --> 00:24:50,712
I wasn't sure

615
00:24:50,713 --> 00:24:52,747
I'd get to see you tonight, but, uh...

616
00:24:52,748 --> 00:24:54,881
since you're here...

617
00:24:55,617 --> 00:24:57,585
...I've decided not to take the job.

618
00:24:57,586 --> 00:24:59,787
I'm going to Venezuela
with my medical team.

619
00:24:59,788 --> 00:25:02,190
First of all,
you're not going to Venezuela

620
00:25:02,191 --> 00:25:05,059
because no aid is allowed in there yet.

621
00:25:05,060 --> 00:25:08,530
The State Department has
officially issued a warning

622
00:25:08,531 --> 00:25:10,354
against any U.S. citizen
entering the country.

623
00:25:10,355 --> 00:25:11,533
We consider ourselves warned.

624
00:25:11,534 --> 00:25:12,467
And second of all,

625
00:25:12,468 --> 00:25:15,136
you cannot do that to your family.

626
00:25:15,137 --> 00:25:17,472
To Sophie and Annie, but also to me.

627
00:25:17,473 --> 00:25:18,673
I-I went out on a limb

628
00:25:18,674 --> 00:25:20,074
to get you that job interview.

629
00:25:20,075 --> 00:25:22,610
The people at Walter Reed
were very understanding.

630
00:25:22,611 --> 00:25:24,412
- (sighs)
- So...

631
00:25:24,413 --> 00:25:26,047
- Of course they were.
- They were.

632
00:25:26,048 --> 00:25:29,918
Everybody's always
understanding of the big hero.

633
00:25:29,919 --> 00:25:31,619
'Cause they don't get to see what

634
00:25:31,620 --> 00:25:34,088
your choices cost everyone around you.

635
00:25:34,089 --> 00:25:36,691
Look, Henry seems to have made
his peace with letting go

636
00:25:36,692 --> 00:25:39,294
of being in the field,
but we're not the same guy.

637
00:25:39,295 --> 00:25:42,363
Henry puts himself at risk

638
00:25:42,364 --> 00:25:43,707
- more than you know.
- Elizabeth.

639
00:25:43,708 --> 00:25:44,832
But unlike you,

640
00:25:44,833 --> 00:25:47,402
he has an understanding of limits.

641
00:25:47,403 --> 00:25:48,466
Yeah, and he's right here.

642
00:25:48,467 --> 00:25:50,605
You know how Sophie feels.

643
00:25:50,606 --> 00:25:54,576
If you go back in the field,
she's going to leave you.

644
00:25:54,577 --> 00:25:56,810
You know that.

645
00:25:57,779 --> 00:25:59,013
You need to start calling

646
00:25:59,014 --> 00:26:00,014
this what it is.

647
00:26:00,015 --> 00:26:00,982
This is an addiction.

648
00:26:00,983 --> 00:26:02,817
(laughing): Really?

649
00:26:02,818 --> 00:26:04,118
Is-Is that it?

650
00:26:04,119 --> 00:26:05,653
No, I couldn't be more serious, Will.

651
00:26:05,654 --> 00:26:07,120
You need help.

652
00:26:08,056 --> 00:26:10,792
So, when I go to work
in a dangerous situation,

653
00:26:10,793 --> 00:26:12,760
it's an addiction, but when you do it,

654
00:26:12,761 --> 00:26:14,128
it's a calling.

655
00:26:14,129 --> 00:26:18,366
I am not constantly
putting my life at risk.

656
00:26:18,367 --> 00:26:19,801
No, just half the time.

657
00:26:19,802 --> 00:26:21,569
Nearly getting yourself
blown up in Iran?

658
00:26:21,570 --> 00:26:22,570
That happened.

659
00:26:22,571 --> 00:26:24,806
And Henry just told me
about your stalker.

660
00:26:24,807 --> 00:26:25,940
Wow, you guys did

661
00:26:25,941 --> 00:26:27,884
- a lot of talking.
- Yeah, we had a family talk.

662
00:26:27,885 --> 00:26:29,744
I never imagined it
would be used against me.

663
00:26:29,745 --> 00:26:31,349
- Well, that's what Will does.
- I was using it

664
00:26:31,350 --> 00:26:33,495
- to illustrate a point, as family, that...
- Divide and conquer.

665
00:26:33,496 --> 00:26:35,450
- Okay.
- Anyone and anything is fair game

666
00:26:35,451 --> 00:26:36,994
- You know what?
- as long as it serves

667
00:26:36,995 --> 00:26:38,686
his higher purpose.

668
00:26:38,687 --> 00:26:40,321
I don't want to fight about this.

669
00:26:40,322 --> 00:26:42,189
I'm going to Venezuela.

670
00:26:47,962 --> 00:26:49,764
Oh, boy, here we go.

671
00:26:49,765 --> 00:26:50,965
I can't believe

672
00:26:50,966 --> 00:26:54,002
you're just walking out,
bailing on the whole thing.

673
00:26:54,003 --> 00:26:55,303
Just let it go.

674
00:26:55,304 --> 00:26:56,437
(sighs)

675
00:26:56,438 --> 00:26:58,306
Mom and Dad would be
so disappointed right now.

676
00:26:58,307 --> 00:26:59,641
What?

677
00:26:59,642 --> 00:27:00,842
It's true.

678
00:27:00,843 --> 00:27:03,544
Don't-don't... You have

679
00:27:03,545 --> 00:27:06,848
no idea what letting
them down feels like.

680
00:27:06,849 --> 00:27:08,549
None.

681
00:27:08,550 --> 00:27:09,817
I was there.

682
00:27:09,818 --> 00:27:10,718
You weren't.

683
00:27:10,719 --> 00:27:12,520
Really? You want to do this?

684
00:27:12,521 --> 00:27:14,188
Okay, I wasn't there.

685
00:27:14,189 --> 00:27:15,423
I wasn't in the car.

686
00:27:15,424 --> 00:27:17,127
If I had been,
maybe they would have lived.

687
00:27:17,128 --> 00:27:18,459
Or maybe I

688
00:27:18,460 --> 00:27:20,328
- That's...
- would have died, too, or instead.

689
00:27:20,329 --> 00:27:22,008
- That's not what I'm...
- Do you think that I haven't

690
00:27:22,009 --> 00:27:23,473
turned that scenario over in my mind

691
00:27:23,474 --> 00:27:25,233
- a million times?
- That is not

692
00:27:25,234 --> 00:27:26,755
- what I'm talking about.
- Then what?!

693
00:27:26,756 --> 00:27:27,899
What are you talking about?!

694
00:27:27,900 --> 00:27:30,146
I couldn't save her, all right?

695
00:27:33,441 --> 00:27:35,309
Mom died because of me,

696
00:27:35,310 --> 00:27:37,344
because I didn't know what to do.

697
00:27:38,980 --> 00:27:40,881
They died instantly.

698
00:27:42,850 --> 00:27:45,786
That was the story, but it's not true.

699
00:27:52,160 --> 00:27:54,295
She was still alive...

700
00:27:54,296 --> 00:27:56,963
for, I don't know, a few minutes.

701
00:27:58,066 --> 00:28:00,268
Just sitting there, staring at me.

702
00:28:00,269 --> 00:28:03,504
I-I used my sweatshirt

703
00:28:03,505 --> 00:28:04,839
to try and stop the bleeding,

704
00:28:04,840 --> 00:28:07,909
but it was pointless, so I...

705
00:28:07,910 --> 00:28:10,710
I just left to try and get some help.

706
00:28:12,513 --> 00:28:15,415
And by the time I came back,
she was gone.

707
00:28:18,519 --> 00:28:24,225
So, the last thing our
mother saw was me...

708
00:28:24,226 --> 00:28:26,860
failing her.

709
00:28:27,562 --> 00:28:30,397
You never told me.

710
00:28:35,737 --> 00:28:37,470
Why would I?

711
00:28:38,272 --> 00:28:41,174
Because it's the story of my life, too.

712
00:28:43,444 --> 00:28:46,314
Not that moment.

713
00:28:46,315 --> 00:28:47,715
That one...

714
00:28:47,716 --> 00:28:49,751
(sighs deeply)

715
00:28:49,752 --> 00:28:52,085
...that one belongs to me.

716
00:28:54,756 --> 00:28:57,791
(phone buzzing)

717
00:29:04,932 --> 00:29:06,933
You gonna get that?

718
00:29:14,542 --> 00:29:18,379
I have to go, but I want
to talk about this later.

719
00:29:18,380 --> 00:29:20,647
Please, don't leave before we do.

720
00:29:23,818 --> 00:29:25,019
(door closing)

721
00:29:25,020 --> 00:29:27,889
<i>We've located</i>

722
00:29:27,890 --> 00:29:28,856
Salvador Vela.

723
00:29:28,857 --> 00:29:31,492
He is safely hiding in a residence

724
00:29:31,493 --> 00:29:32,627
in El Junquito,

725
00:29:32,628 --> 00:29:34,529
which is about ten
miles west of Caracas.

726
00:29:34,530 --> 00:29:37,064
Good, so that's near
the television station.

727
00:29:37,065 --> 00:29:39,100
Except he's in no shape to be moved.

728
00:29:39,101 --> 00:29:40,902
WARE: I've spoken with our DEA units

729
00:29:40,903 --> 00:29:41,969
on the ground there

730
00:29:41,970 --> 00:29:43,838
and they've assessed his condition.

731
00:29:43,839 --> 00:29:47,074
He has a compound leg
fracture that he sustained

732
00:29:47,075 --> 00:29:48,876
when the Capitolio collapsed.

733
00:29:48,877 --> 00:29:52,547
It's vital that we get him
to declare the presidency.

734
00:29:52,548 --> 00:29:54,849
You're telling me there's no
way to secure his leg enough

735
00:29:54,850 --> 00:29:55,983
for a ten mile journey?

736
00:29:55,984 --> 00:29:58,686
If he had gotten immediate
medical care, maybe.

737
00:29:58,687 --> 00:30:01,122
He's got a high fever.

738
00:30:01,123 --> 00:30:02,623
He's in and out of consciousness.

739
00:30:02,624 --> 00:30:05,459
They gave him first aid,
but he needs a lot more

740
00:30:05,460 --> 00:30:08,029
than we can supply.

741
00:30:08,030 --> 00:30:10,097
Then what about
abandoning this strategy

742
00:30:10,098 --> 00:30:12,166
and going directly for our hostages?

743
00:30:12,167 --> 00:30:13,201
Any progress

744
00:30:13,202 --> 00:30:15,102
- on where they're being held?
- None.

745
00:30:15,103 --> 00:30:17,605
Los Huérfanos is a gang that operates

746
00:30:17,606 --> 00:30:19,473
out of the slums of Caracas.

747
00:30:19,474 --> 00:30:21,108
They have no central hideout

748
00:30:21,109 --> 00:30:23,243
that we can ascertain.

749
00:30:24,178 --> 00:30:26,881
We're out of alternatives and time.

750
00:30:26,882 --> 00:30:28,216
So what?

751
00:30:28,217 --> 00:30:30,251
We just give Suarez Jr. what he wants?

752
00:30:30,252 --> 00:30:31,953
Maybe.

753
00:30:31,954 --> 00:30:34,455
As Russell said,
when there's no rule book,

754
00:30:34,456 --> 00:30:36,991
you don't have to worry
about breaking the rules.

755
00:30:36,992 --> 00:30:39,427
Sometimes I just say stuff.

756
00:30:39,428 --> 00:30:42,729
Yeah, but there's always
a little wisdom in it.

757
00:30:44,031 --> 00:30:45,499
I think you may be right, Bess.

758
00:30:45,500 --> 00:30:46,866
Seriously?

759
00:30:52,273 --> 00:30:54,108
Arabelle, hi.

760
00:30:54,109 --> 00:30:55,076
Hi, Nadine.

761
00:30:55,077 --> 00:30:56,143
I have good news for you.

762
00:30:56,144 --> 00:30:57,178
Carla's safe?

763
00:30:57,179 --> 00:30:58,179
Yes, she is.

764
00:30:58,180 --> 00:30:59,180
Well, she was injured,

765
00:30:59,181 --> 00:31:01,249
but she received treatment

766
00:31:01,250 --> 00:31:02,483
at a local clinic

767
00:31:02,484 --> 00:31:04,051
and she'll make a full recovery.

768
00:31:04,052 --> 00:31:05,586
I'm so relieved.

769
00:31:05,587 --> 00:31:06,920
Thank you.

770
00:31:08,522 --> 00:31:10,224
As I said, she's like family.

771
00:31:10,225 --> 00:31:13,794
And I appreciate you taking
the time to do this for me.

772
00:31:13,795 --> 00:31:15,630
Well, I was glad to help.

773
00:31:15,631 --> 00:31:19,467
Actually... I was happy to be able

774
00:31:19,468 --> 00:31:20,868
to do something for you.

775
00:31:20,869 --> 00:31:22,103
Oh?

776
00:31:22,104 --> 00:31:23,603
Why is that?

777
00:31:24,906 --> 00:31:27,475
Well, uh...

778
00:31:27,476 --> 00:31:32,213
I feel like we fell
out of communication

779
00:31:32,214 --> 00:31:34,815
after Vincent passed.

780
00:31:34,816 --> 00:31:37,585
And, uh... it was so...

781
00:31:37,586 --> 00:31:41,989
well, it was... such an abrupt end.

782
00:31:41,990 --> 00:31:46,426
We never really...
got a chance to talk.

783
00:31:48,329 --> 00:31:52,533
Well, the truth is, it's painful
for me to be around you, Nadine.

784
00:31:52,534 --> 00:31:54,201
I'm sorry.

785
00:31:54,202 --> 00:31:57,038
When the scandal hit, I was blindsided.

786
00:31:57,039 --> 00:31:58,873
I felt so ashamed,

787
00:31:58,874 --> 00:32:00,675
realizing I didn't know my husband

788
00:32:00,676 --> 00:32:02,043
the way I thought I did.

789
00:32:02,044 --> 00:32:04,912
But the idea that he was a conspirator

790
00:32:04,913 --> 00:32:06,013
in this rogue operation

791
00:32:06,014 --> 00:32:08,916
to blow up the Iran peace deal...

792
00:32:08,917 --> 00:32:10,217
covert meetings,

793
00:32:10,218 --> 00:32:12,620
secret bank accounts, all of it...

794
00:32:12,621 --> 00:32:14,588
and I didn't have a clue.

795
00:32:14,589 --> 00:32:17,458
(breathes shakily)

796
00:32:17,459 --> 00:32:19,726
Well...

797
00:32:21,395 --> 00:32:25,900
...what you need to
remember is that he died

798
00:32:25,901 --> 00:32:27,201
trying to do the right thing.

799
00:32:27,202 --> 00:32:31,038
He was a good man who took a wrong turn

800
00:32:31,039 --> 00:32:33,641
for idealistic reasons,

801
00:32:33,642 --> 00:32:37,345
no matter how misguided they were.

802
00:32:37,346 --> 00:32:41,048
He lost his bearings a little...

803
00:32:41,049 --> 00:32:46,454
but that didn't change
everything about who he was.

804
00:32:46,455 --> 00:32:48,622
Yes.

805
00:32:48,623 --> 00:32:50,723
That's right.

806
00:32:51,625 --> 00:32:54,928
But it also doesn't
change how blind I was.

807
00:32:57,565 --> 00:32:59,866
You loved him.

808
00:33:00,968 --> 00:33:03,770
And we know what they say about that.

809
00:33:09,844 --> 00:33:13,113
Nadine, is there anything
else I need to know?

810
00:33:14,882 --> 00:33:16,917
No.

811
00:33:16,918 --> 00:33:19,185
There isn't.

812
00:33:20,921 --> 00:33:23,223
Well.

813
00:33:27,361 --> 00:33:29,662
Thank you, again.

814
00:33:31,165 --> 00:33:33,733
For your time.

815
00:33:35,503 --> 00:33:36,837
Take care.

816
00:33:36,838 --> 00:33:38,906
♪

817
00:33:38,907 --> 00:33:40,574
(door opens)

818
00:33:40,575 --> 00:33:43,644
Venezuela faces a crucial
time in its history,

819
00:33:43,645 --> 00:33:47,248
and every crucial time
requires a capable leader.

820
00:33:47,249 --> 00:33:49,750
With President Francisco Suarez Jr.

821
00:33:49,751 --> 00:33:52,086
taking the helm
as Venezuela's new president,

822
00:33:52,087 --> 00:33:55,589
we anticipate that the recovery
from this natural disaster

823
00:33:55,590 --> 00:33:59,193
will be handled with supreme
care and expediency.

824
00:33:59,194 --> 00:34:01,429
God Bless the people of Venezuela.

825
00:34:01,430 --> 00:34:02,897
REPORTER: As to be expected,

826
00:34:02,898 --> 00:34:04,331
Dalton's opponents in the election

827
00:34:04,332 --> 00:34:06,267
wasted no time in reacting.

828
00:34:06,268 --> 00:34:09,970
Once again, we see just how
weak President Dalton is.

829
00:34:09,971 --> 00:34:13,007
Anointing the first person
who claims his name

830
00:34:13,008 --> 00:34:16,310
is Suarez to the position of president.

831
00:34:16,311 --> 00:34:17,878
REYNOLDS: President Dalton once again

832
00:34:17,879 --> 00:34:20,047
demonstrates just how tone deaf he is

833
00:34:20,048 --> 00:34:23,550
to the rest of the world.
What about the Venezuelan...

834
00:34:28,923 --> 00:34:31,158
(laughter)

835
00:34:31,159 --> 00:34:32,526
(excited chatter)

836
00:34:32,527 --> 00:34:34,361
Mr. President...

837
00:34:34,362 --> 00:34:35,696
the hostages.

838
00:34:35,697 --> 00:34:37,398
We have to work on

839
00:34:37,399 --> 00:34:38,782
getting them released immediately.

840
00:34:38,783 --> 00:34:40,935
I am a man of my word.

841
00:34:40,936 --> 00:34:42,735
Tell your president I said that.

842
00:34:43,737 --> 00:34:47,006
The hostages will be at
Charallave airport in an hour.

843
00:34:49,677 --> 00:34:52,313
♪

844
00:34:52,314 --> 00:34:54,614
(shouting in Spanish)

845
00:35:05,726 --> 00:35:07,461
Let's go, let's go, let's go!

846
00:35:07,462 --> 00:35:09,596
Come on, everybody!

847
00:35:10,297 --> 00:35:12,466
DALTON: Congratulations, gentlemen.

848
00:35:12,467 --> 00:35:13,868
Some of your finest work

849
00:35:13,869 --> 00:35:15,202
performed for an audience of one.

850
00:35:15,203 --> 00:35:17,438
(laughter) You're much
more relaxed when speaking

851
00:35:17,439 --> 00:35:18,739
to an imaginary press, Conrad.

852
00:35:18,740 --> 00:35:20,307
REYNOLDS: I have to say, I'm more than

853
00:35:20,308 --> 00:35:22,143
a little unnerved by
both your acting skills.

854
00:35:22,144 --> 00:35:25,146
Well, we have to send
a special thanks to CYBERCOM.

855
00:35:25,147 --> 00:35:27,481
'Cause of their signal jamming,
there was no chance

856
00:35:27,482 --> 00:35:29,984
Suarez Jr. could check
with the outside world

857
00:35:29,985 --> 00:35:33,187
on our little, uh, fake news report.

858
00:35:33,188 --> 00:35:35,856
Well, I think this demonstrates
what we can achieve

859
00:35:35,857 --> 00:35:38,192
when we come together
for common goals and values.

860
00:35:38,193 --> 00:35:41,462
Some things do rise above
the level of partisan politics,

861
00:35:41,463 --> 00:35:43,898
like being blackmailed
by a common thug.

862
00:35:43,899 --> 00:35:47,334
Hear, hear. Hostages saved,
dictatorship averted.

863
00:35:47,335 --> 00:35:49,270
Uh, we're still working
on that last part.

864
00:35:49,271 --> 00:35:50,271
Thanks again, gentlemen.

865
00:35:50,272 --> 00:35:51,932
- EVANS: Mr. President.
- REYNOLDS: Sir.

866
00:35:53,541 --> 00:35:57,011
DEA reports Junior's still
holed up in his bunker,

867
00:35:57,012 --> 00:36:00,347
but now he's sending out gang
members to summon the press.

868
00:36:00,348 --> 00:36:04,084
We might not have long before
he realizes he's been duped

869
00:36:04,085 --> 00:36:06,754
and makes a run at the
state television station.

870
00:36:06,755 --> 00:36:08,989
So, how are we going to get aid to Vela

871
00:36:08,990 --> 00:36:11,658
so he can get well enough
to get there first?

872
00:36:12,726 --> 00:36:15,729
It could just be a matter of
turning a helicopter around.

873
00:36:15,730 --> 00:36:17,898
- What? The hostages?
- They're all ready to go.

874
00:36:17,899 --> 00:36:19,967
We just pulled them
from the jaws of death.

875
00:36:19,968 --> 00:36:22,203
Can we really ask them to go back in?

876
00:36:22,204 --> 00:36:25,372
From what I know about
guys like this...

877
00:36:25,373 --> 00:36:28,041
we may not even have to ask.

878
00:36:32,544 --> 00:36:34,144
(birds chirping, dog barks)

879
00:36:37,882 --> 00:36:39,417
Hi, Daddy.

880
00:36:39,418 --> 00:36:41,384
Hey, sweet pea.

881
00:36:43,789 --> 00:36:45,724
You know I'm... I'm leaving today.

882
00:36:45,725 --> 00:36:48,025
Yes.

883
00:36:50,362 --> 00:36:53,499
I'm gonna be gone
for awhile, but, uh...

884
00:36:53,500 --> 00:36:56,168
(sighs) you know I love you.

885
00:36:56,169 --> 00:36:58,970
I love you, too.

886
00:37:01,006 --> 00:37:03,275
Come here.

887
00:37:03,276 --> 00:37:05,110
Oop...

888
00:37:05,111 --> 00:37:06,979
There are...

889
00:37:06,980 --> 00:37:09,314
sick people,

890
00:37:09,315 --> 00:37:12,451
who need daddy's help,
you know that, right?

891
00:37:12,452 --> 00:37:16,088
Otherwise, there's nothing
that would make me leave you

892
00:37:16,089 --> 00:37:17,956
or your mother.

893
00:37:17,957 --> 00:37:20,258
I know. Bye, Daddy.

894
00:37:22,027 --> 00:37:24,395
♪

895
00:38:17,182 --> 00:38:18,383
Hi. Sorry to bother you.

896
00:38:18,384 --> 00:38:19,767
I'm doing a quick load of laundry.

897
00:38:19,768 --> 00:38:21,687
- Do you want to throw anything in?
- Oh,

898
00:38:21,688 --> 00:38:23,151
no, thanks. Do you know where it is?

899
00:38:23,152 --> 00:38:25,352
- Yeah.
- (door opens)

900
00:38:25,958 --> 00:38:27,591
Hey.

901
00:38:30,062 --> 00:38:31,096
Where's Will?

902
00:38:31,097 --> 00:38:32,464
You just missed him.

903
00:38:32,465 --> 00:38:34,466
I did?

904
00:38:34,467 --> 00:38:36,335
He's flying out to Venezuela.

905
00:38:36,336 --> 00:38:39,403
Annie and I are packing
to go back to London.

906
00:38:40,539 --> 00:38:42,274
Sophie, I'm so sorry.

907
00:38:42,275 --> 00:38:43,442
Don't be.

908
00:38:43,443 --> 00:38:44,776
To be honest,

909
00:38:44,777 --> 00:38:47,379
I never really thought the
whole job thing would happen.

910
00:38:47,380 --> 00:38:49,881
But I appreciate everything you did.

911
00:38:49,882 --> 00:38:52,284
Mind if I get tucked into the wine

912
00:38:52,285 --> 00:38:53,819
while I do this?

913
00:38:53,820 --> 00:38:55,621
Help yourself.

914
00:38:55,622 --> 00:38:57,988
(quietly): Thank you.

915
00:39:01,560 --> 00:39:03,928
I can't believe he left.

916
00:39:06,898 --> 00:39:08,734
Did you try and stop him?

917
00:39:08,735 --> 00:39:10,502
No.

918
00:39:10,503 --> 00:39:12,571
Look, maybe it's time
we just let him be.

919
00:39:12,572 --> 00:39:15,406
He knows what's at stake.
We did the best we could.

920
00:39:20,212 --> 00:39:24,149
Or, you might still be
able to catch him. Go.

921
00:39:24,150 --> 00:39:26,218
Just like that?
Chase him to the airport?

922
00:39:26,219 --> 00:39:27,352
Yeah. He's your brother.

923
00:39:27,353 --> 00:39:30,322
I love you.

924
00:39:30,323 --> 00:39:32,090
- I love you, too.
- Okay.

925
00:39:32,091 --> 00:39:33,591
(door opens)

926
00:39:39,097 --> 00:39:42,200
There's a military aid
transport, leaving for Caracas.

927
00:39:42,201 --> 00:39:45,603
Uh, yes ma'am.
It just took off at 2100 hours.

928
00:39:52,911 --> 00:39:54,579
You missed your flight?

929
00:39:54,580 --> 00:39:56,847
- Couldn't go.
- Why not?

930
00:39:58,617 --> 00:40:01,186
When I said good-bye to Annie,

931
00:40:01,187 --> 00:40:04,022
she wasn't upset.

932
00:40:04,023 --> 00:40:06,124
Made no impression on her,

933
00:40:06,125 --> 00:40:08,393
and she wasn't masking her pain.

934
00:40:08,394 --> 00:40:10,395
She was just used to

935
00:40:10,396 --> 00:40:12,898
Daddy going away. (chuckles)

936
00:40:12,899 --> 00:40:15,367
That's her life.

937
00:40:15,368 --> 00:40:16,702
So...

938
00:40:16,703 --> 00:40:19,805
for the first time ever,
when I got ready to board,

939
00:40:19,806 --> 00:40:22,174
I thought, you know what?

940
00:40:22,175 --> 00:40:24,542
Let someone else do it.

941
00:40:27,612 --> 00:40:30,948
I think it's okay to pass the mantle.

942
00:40:32,818 --> 00:40:36,153
You've saved enough people for a while.

943
00:40:37,956 --> 00:40:40,858
And none of them are ever gonna be Mom.

944
00:40:41,593 --> 00:40:44,629
No. They never are.

945
00:40:44,630 --> 00:40:47,065
I'm so sorry that...

946
00:40:47,066 --> 00:40:49,267
you had to... (sighs)

947
00:40:49,268 --> 00:40:51,636
go through this alone,
and I'm mad at myself

948
00:40:51,637 --> 00:40:53,338
for not figuring it out, I...

949
00:40:53,339 --> 00:40:56,775
With what? Your magical CIA skills?

950
00:40:56,776 --> 00:40:58,610
No.

951
00:40:58,611 --> 00:41:01,079
With my magical big sister skills.

952
00:41:01,080 --> 00:41:04,816
- It was my job to take care of you.
- Yeah.

953
00:41:04,817 --> 00:41:08,086
Well, I was trying to take care of you.

954
00:41:08,087 --> 00:41:10,422
I just didn't think it
was something that you

955
00:41:10,423 --> 00:41:11,790
needed to know.

956
00:41:11,791 --> 00:41:13,892
I've never really been
able to give you anything,

957
00:41:13,893 --> 00:41:16,160
except that.

958
00:41:17,362 --> 00:41:20,065
- That's not a gift, Will.
- I know.

959
00:41:20,066 --> 00:41:23,268
It's a plan that a stupid,
traumatized 13-year-old

960
00:41:23,269 --> 00:41:25,337
came up with, and for some reason,

961
00:41:25,338 --> 00:41:28,306
I was still carrying it around.

962
00:41:28,307 --> 00:41:29,708
Well, return it.

963
00:41:29,709 --> 00:41:32,911
I'd rather have something from the Gap.

964
00:41:32,912 --> 00:41:35,414
You know, last night,

965
00:41:35,415 --> 00:41:37,416
when the three of us were fighting,

966
00:41:37,417 --> 00:41:40,886
it felt s... distantly familiar.

967
00:41:40,887 --> 00:41:44,356
And I thought, this is weird,
all these messy feelings

968
00:41:44,357 --> 00:41:47,192
flying around... what is it?

969
00:41:47,193 --> 00:41:49,161
And then I remembered,

970
00:41:49,162 --> 00:41:51,963
like going back in a time machine,

971
00:41:51,964 --> 00:41:54,299
that this is family.

972
00:41:54,300 --> 00:41:57,502
And I've been running
from it my whole life

973
00:41:57,503 --> 00:42:00,639
because I'm afraid of losing it.

974
00:42:00,640 --> 00:42:02,940
Again.

975
00:42:05,444 --> 00:42:07,678
You're not gonna lose us.

976
00:42:08,680 --> 00:42:11,216
- Sophie on the other hand...
- Oh...

977
00:42:11,217 --> 00:42:12,284
I know.

978
00:42:12,285 --> 00:42:14,219
I called her.

979
00:42:14,220 --> 00:42:16,721
That woman... she's crazy.

980
00:42:16,722 --> 00:42:19,024
For some reason, she still loves me,

981
00:42:19,025 --> 00:42:22,359
at least enough to have the discussion.

982
00:42:22,994 --> 00:42:25,696
Maybe we <i>can</i> work it out.

983
00:42:30,268 --> 00:42:32,504
I don't believe the last thing Mom saw

984
00:42:32,505 --> 00:42:34,939
was you failing her.

985
00:42:36,541 --> 00:42:40,344
The last thing she saw
was that you were okay.

986
00:42:41,546 --> 00:42:45,049
And she knew that we
would have each other.

987
00:42:46,785 --> 00:42:49,154
I think she was all right,

988
00:42:49,155 --> 00:42:51,155
knowing that.

989
00:42:53,978 --> 00:43:01,578
Subtitle sync and corrections by
<font color="#33FF00"><b>awaqeded</b></font> for <font color="#33FF00"><b>www.addic7ed.com.</b></font>

