1
00:00:01,623 --> 00:00:05,123
<i>When I was a child, my
planet Krypton was dying.</i>

2
00:00:05,428 --> 00:00:07,996
<i>I was sent to Earth
to protect my cousin.</i>

3
00:00:08,932 --> 00:00:10,833
<i>But my pod got knocked off-course</i>

4
00:00:10,867 --> 00:00:12,167
<i>and by the time I got here,</i>

5
00:00:12,202 --> 00:00:15,971
<i>my cousin had already grown
up and become Superman.</i>

6
00:00:17,340 --> 00:00:18,941
<i>I hid who I really was</i>

7
00:00:18,975 --> 00:00:23,378
<i>until one day when an accident forced
me to reveal myself to the world.</i>

8
00:00:23,413 --> 00:00:26,782
<i>To most people, I'm a reporter
at CatCo World Wide Media.</i>

9
00:00:26,816 --> 00:00:30,052
<i>But in secret, I work with my
adopted sister for the DEO</i>

10
00:00:30,086 --> 00:00:32,354
<i>to protect my city from alien life</i>

11
00:00:32,388 --> 00:00:34,389
<i>and anyone else that
means to cause it harm.</i>

12
00:00:36,159 --> 00:00:39,394
<i>I am Supergirl.</i>

13
00:00:39,429 --> 00:00:40,996
<i>Previously on Supergirl...</i>

14
00:00:41,030 --> 00:00:43,298
He needs a blood transfusion. From you.

15
00:00:43,333 --> 00:00:45,300
- My blood?
- The blood of a Green Martian.

16
00:00:49,072 --> 00:00:50,672
<i>Who are you?</i>

17
00:00:50,707 --> 00:00:52,741
Guardian.

18
00:00:52,775 --> 00:00:55,110
I shouldn't get involved with someone
who's just fresh off the boat.

19
00:00:55,144 --> 00:00:57,079
I'm here for you, but as a friend.

20
00:01:01,851 --> 00:01:03,352
Welcome to Cadmus.

21
00:01:14,597 --> 00:01:16,999
Why are you doing this?

22
00:01:17,033 --> 00:01:18,934
Because it's time for you to die.

23
00:01:21,704 --> 00:01:22,771
- Cheers.
- Cheers.

24
00:01:25,742 --> 00:01:27,643
This place is...

25
00:01:27,677 --> 00:01:29,011
Exotic.

26
00:01:29,045 --> 00:01:32,247
Hmm. You know, for a place

27
00:01:32,282 --> 00:01:35,550
that caters to aliens, they have
some pretty good chicken wings.

28
00:01:35,585 --> 00:01:36,818
How do you know that's chicken?

29
00:01:38,221 --> 00:01:40,422
<i>The latest in a series of
armored truck robberies</i>

30
00:01:40,456 --> 00:01:45,327
was thwarted last night when National
City's newest crime fighter took a stand.

31
00:01:45,361 --> 00:01:47,696
The new guy. Of course.

32
00:01:47,730 --> 00:01:51,233
Guardian? I
thought you said he helped you.

33
00:01:51,267 --> 00:01:53,168
He did...

34
00:01:53,202 --> 00:01:54,503
- But?
- But,

35
00:01:54,537 --> 00:01:56,038
I don't know, I just

36
00:01:56,072 --> 00:01:58,674
don't think the city should be
putting its trust in him so quickly.

37
00:01:58,708 --> 00:02:00,275
Well, I mean the armored

38
00:02:00,310 --> 00:02:02,511
truck robber that he
stopped wasn't a joke.

39
00:02:02,545 --> 00:02:05,013
Apparently, it was,
like, three versus one.

40
00:02:20,663 --> 00:02:22,364
I didn't say he wasn't impressive.

41
00:02:22,398 --> 00:02:24,900
I just said I didn't know
if he's trustworthy.

42
00:02:24,934 --> 00:02:26,501
Well, what do you have against the guy?

43
00:02:26,536 --> 00:02:29,504
Ah, well, for starters, why wear a mask?

44
00:02:29,539 --> 00:02:32,574
Why cover your face when you're on
the up and up? I don't wear a mask.

45
00:02:32,608 --> 00:02:34,876
I will say this about the guy.

46
00:02:34,911 --> 00:02:36,078
He photographs well.

47
00:02:36,112 --> 00:02:38,280
Like, well, his suit does.

48
00:02:38,314 --> 00:02:39,948
I bet he's working with a partner.

49
00:02:39,983 --> 00:02:42,117
Why? Why would you say that?

50
00:02:43,553 --> 00:02:44,920
Whoa, bad guy number three at your six!

51
00:02:44,954 --> 00:02:47,990
He is gonna need some
shield in three, two, one.

52
00:02:49,225 --> 00:02:50,959
I love it when they go clang.

53
00:02:50,994 --> 00:02:52,861
<i>- So what's next?
- Flasher in Finley Park?</i>

54
00:02:52,895 --> 00:02:54,596
<i>Uh, hard pass.</i>

55
00:02:54,630 --> 00:02:56,598
I'm just saying, in every situation,

56
00:02:56,632 --> 00:02:59,134
Guardian seems to be one step ahead.

57
00:02:59,168 --> 00:03:00,902
That screams sidekick.

58
00:03:00,937 --> 00:03:02,137
Sidekick?

59
00:03:02,171 --> 00:03:04,473
Okay, so if, if this guy
actually had a number two,

60
00:03:04,507 --> 00:03:06,341
I think they would
actually be more equals.

61
00:03:06,376 --> 00:03:08,443
My cousin worked with a vigilante once.

62
00:03:08,478 --> 00:03:10,679
Tons of gadgets, Lots of demons.

63
00:03:10,713 --> 00:03:12,681
I mean, vigilantes are nuts.

64
00:03:12,715 --> 00:03:15,250
Or maybe you are just
afraid of the competition.

65
00:03:15,284 --> 00:03:17,719
No. No. No. No. Alex, you
agree with me, right?

66
00:03:17,754 --> 00:03:20,555
I mean, masks, the voice
changer thing, it's weird.

67
00:03:20,590 --> 00:03:21,757
It's weird.

68
00:03:21,791 --> 00:03:22,858
Danvers!

69
00:03:25,028 --> 00:03:26,628
Hi. It's been a hot minute. How are you?

70
00:03:27,597 --> 00:03:29,331
Yeah. Good. Good, yeah.

71
00:03:29,365 --> 00:03:32,134
Uh, everybody, this is Maggie.

72
00:03:32,168 --> 00:03:34,369
Maggie, this is, um, everybody.

73
00:03:34,404 --> 00:03:36,772
James, Winn and Kara.

74
00:03:37,874 --> 00:03:39,674
Oh! The sister!

75
00:03:39,709 --> 00:03:41,743
Oh, I've heard so much
about you from Alex.

76
00:03:41,778 --> 00:03:43,311
And I've heard all about you.

77
00:03:44,514 --> 00:03:46,882
Um, can I borrow you a minute?

78
00:03:48,151 --> 00:03:49,217
Yeah.

79
00:03:50,987 --> 00:03:54,456
Hey, so, you haven't returned any of
my calls. I've been worried about you.

80
00:03:54,490 --> 00:03:56,725
Oh, I've been working.

81
00:03:56,759 --> 00:04:00,195
Right. Must have been a lot
of rogue aliens at large.

82
00:04:00,229 --> 00:04:02,030
There always are.

83
00:04:02,065 --> 00:04:03,799
Listen, I...

84
00:04:03,833 --> 00:04:06,535
I just wanted to make sure
things were okay with us.

85
00:04:06,569 --> 00:04:10,072
Because the last time we saw each
other, things got a little, uh,

86
00:04:10,106 --> 00:04:12,240
you know, like, complicated.

87
00:04:12,275 --> 00:04:14,810
I don't know. I thought they
were pretty straightforward.

88
00:04:14,844 --> 00:04:16,678
I'm fresh off the boat.

89
00:04:16,712 --> 00:04:18,146
That's not your thing.

90
00:04:18,181 --> 00:04:19,414
It's no big deal.

91
00:04:19,449 --> 00:04:22,117
Yeah, I like you, Alex. It's
just, you know, the situation.

92
00:04:23,252 --> 00:04:25,921
- It's nothing personal.
- No, I didn't think it was.

93
00:04:25,955 --> 00:04:28,290
Okay. Good.

94
00:04:28,324 --> 00:04:29,458
Still friends?

95
00:04:31,060 --> 00:04:32,127
Of course.

96
00:04:33,996 --> 00:04:35,063
Yeah.

97
00:04:37,767 --> 00:04:39,434
- You okay?
- Yeah, I'm good.

98
00:04:40,570 --> 00:04:42,204
So, where is Mon-El?

99
00:04:42,238 --> 00:04:43,972
I mean, doesn't he practically
live at this place?

100
00:04:44,006 --> 00:04:46,441
Oh, knowing him? He's
probably at Darla's apartment

101
00:04:46,476 --> 00:04:49,945
or Eve's apartment or with
that blond Valeronian.

102
00:04:49,979 --> 00:04:52,547
What's the word for a male floozy?

103
00:04:52,582 --> 00:04:53,615
A Daxamite?

104
00:04:53,649 --> 00:04:55,083
Ha.

105
00:04:55,118 --> 00:04:57,319
Well, at least he's having fun on Earth.

106
00:04:59,689 --> 00:05:01,056
If you could just tell me why I'm here,

107
00:05:01,090 --> 00:05:03,091
I promise it would be a
good conversation starter.

108
00:05:07,029 --> 00:05:08,096
Okay. I give up.

109
00:05:09,232 --> 00:05:11,600
What's your favorite baseball team?

110
00:05:11,634 --> 00:05:15,003
That's the one with the hoop and the
tall guys bouncing the ball, right?

111
00:05:15,037 --> 00:05:17,606
Oh. A courtship ring.

112
00:05:17,640 --> 00:05:20,575
You know, I've just learned that there
is a long-standing mating ritual here

113
00:05:20,610 --> 00:05:24,212
where if you like it, you
should've put a ring on it.

114
00:05:24,247 --> 00:05:26,748
Clearly you've been successful
in this arena. So...

115
00:05:27,950 --> 00:05:30,252
But from the looks of you,
she can't be that pretty.

116
00:05:31,487 --> 00:05:33,421
What do you call ugly
women on this planet?

117
00:05:33,456 --> 00:05:36,124
Is it cats? No, dogs...

118
00:05:36,159 --> 00:05:38,426
Don't think you're so important
that I won't shoot you.

119
00:05:38,461 --> 00:05:40,896
Well, that would be a relief
from staring at your ugly face.

120
00:05:50,606 --> 00:05:51,773
Leaving so soon?

121
00:05:54,177 --> 00:05:56,077
- J'onn!
- Mon-El. Get out of here.

122
00:05:56,112 --> 00:06:00,148
If you want your friend to live, I suggest
you don't listen to him and stand down.

123
00:06:00,183 --> 00:06:02,083
Don't listen to her. Run!

124
00:06:02,118 --> 00:06:05,754
No! Okay. Okay.

125
00:06:06,989 --> 00:06:08,323
Now that's a good choice.

126
00:06:14,864 --> 00:06:16,464
Knock. Knock.

127
00:06:16,499 --> 00:06:19,134
M'gann. We're good, we're good.

128
00:06:21,070 --> 00:06:23,171
To what do I owe this
unexpected pleasure?

129
00:06:23,206 --> 00:06:25,240
I just wanted to see
how you were feeling.

130
00:06:25,274 --> 00:06:28,276
Well, thanks to you and your
Martian blood, I'm almost at 100%.

131
00:06:29,679 --> 00:06:31,046
I hope you don't want it back.

132
00:06:32,381 --> 00:06:35,217
I, uh, whipped up a batch
of K'rkzar's tonic for you.

133
00:06:38,054 --> 00:06:41,022
My grandmother would make us drink
this whenever we were feeling unwell.

134
00:06:41,057 --> 00:06:44,226
I used ghost peppers to
replicate z'arr roots.

135
00:06:44,260 --> 00:06:46,194
First you save my life,
then you make it better.

136
00:06:51,801 --> 00:06:53,335
J'onn? What is it?

137
00:07:00,142 --> 00:07:01,977
I'm good. I should, uh...

138
00:07:03,312 --> 00:07:05,313
I should get back to work.

139
00:07:05,348 --> 00:07:07,215
Okay.

140
00:07:07,250 --> 00:07:08,750
Well, I'm, I'm glad
you're feeling better.

141
00:07:36,879 --> 00:07:38,446
You ain't the police.

142
00:07:38,481 --> 00:07:41,383
This is wrongful
imprisonment, kidnapping.

143
00:07:41,417 --> 00:07:43,018
I know a lawyer, you freak!

144
00:07:43,052 --> 00:07:45,353
Good. You're going to need one.

145
00:07:48,257 --> 00:07:50,158
<i>What about a hostage situation?</i>

146
00:07:50,192 --> 00:07:51,559
<i>Now, that is more my speed.</i>

147
00:07:53,362 --> 00:07:56,364
What? You costumed freaks rove in packs?

148
00:07:58,558 --> 00:08:00,602
No...

149
00:08:01,371 --> 00:08:03,809
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

150
00:08:08,203 --> 00:08:10,031
Oh, hey. Wait. Where's the fire?

151
00:08:10,070 --> 00:08:11,337
Breaking news on the Guardian.

152
00:08:11,372 --> 00:08:13,206
Okay. Who'd the Guardian save this time?

153
00:08:13,240 --> 00:08:15,074
Saved? You mean murdered.

154
00:08:18,746 --> 00:08:21,181
Snapper, what's this about the Guardian?

155
00:08:21,215 --> 00:08:23,783
One of our police sources sent
us this security footage.

156
00:08:28,522 --> 00:08:29,656
Looks like a hero to me.

157
00:08:30,858 --> 00:08:31,958
Wait for it.

158
00:08:34,795 --> 00:08:36,563
No, that's not right.

159
00:08:36,597 --> 00:08:37,730
The Guardian didn't kill that guy.

160
00:08:37,765 --> 00:08:39,899
You need glasses, Olsen.
You just saw it.

161
00:08:39,934 --> 00:08:41,801
What no... What I saw
was the Guardian leave.

162
00:08:41,835 --> 00:08:43,703
When the Guardian left,
that man was alive.

163
00:08:43,737 --> 00:08:46,105
So he changed his mind, came
back and blew the guy away.

164
00:08:46,140 --> 00:08:47,207
No. He wouldn't do that.

165
00:08:47,241 --> 00:08:49,108
Oh, God. I should've known.

166
00:08:49,143 --> 00:08:50,310
Should have known what?

167
00:08:50,344 --> 00:08:53,479
You're a textbook
case of confirmation bias.

168
00:08:53,514 --> 00:08:55,415
You only side with those
who confirm your already

169
00:08:55,449 --> 00:08:58,585
pre-existing beliefs and ignore
anyone who disagrees with you.

170
00:08:58,619 --> 00:09:00,253
You're in the tank for superheroes.

171
00:09:00,287 --> 00:09:03,189
I'm not in
a tank for superheroes.

172
00:09:03,224 --> 00:09:06,926
Oh, please. As the kids say,
you're BFFs with Superman.

173
00:09:06,961 --> 00:09:10,730
You've assigned 18 front page stories
in the past month alone to Supergirl.

174
00:09:10,764 --> 00:09:13,600
You said it yourself, Olsen.
The camera doesn't lie.

175
00:09:15,869 --> 00:09:17,637
Uh, hi. Very sorry.

176
00:09:17,671 --> 00:09:23,610
Uh, excuse me. I have an emergency
that only James Olsen can solve.

177
00:09:23,644 --> 00:09:26,145
We are screwed. Do you hear
what they're saying, dude?

178
00:09:26,180 --> 00:09:29,015
- You need to calm down.
- I cannot calm down!

179
00:09:29,049 --> 00:09:31,050
You have gone from
National City's golden boy

180
00:09:31,085 --> 00:09:34,220
to Public Enemy Number One
in a matter of hours!

181
00:09:34,255 --> 00:09:36,256
Okay. Everything we've
built is coming down, man.

182
00:09:36,290 --> 00:09:39,058
Just keep your voice down.
Take a breath.

183
00:09:39,093 --> 00:09:40,560
- Now. Okay?
- Okay.

184
00:09:40,594 --> 00:09:42,929
First and foremost, and most
importantly, I didn't kill that guy.

185
00:09:42,963 --> 00:09:44,464
Dude. They've got you on tape.

186
00:09:44,498 --> 00:09:46,099
- It wasn't me!
- Well, it's on tape, all right?

187
00:09:46,133 --> 00:09:47,800
And if they find you, they find me.

188
00:09:47,835 --> 00:09:51,537
<i>I'm your accomplice. I can't survive in
prison! I've seen every season of Oz.</i>

189
00:09:51,572 --> 00:09:53,106
We gotta shut this Guardian
thing down right now.

190
00:09:53,140 --> 00:09:54,574
No! No. We are not shutting this down

191
00:09:54,608 --> 00:09:57,577
because some gun nut wants
to use us as a smoke screen.

192
00:09:57,611 --> 00:09:59,512
Okay, not when we're making a difference.
I mean, come on.

193
00:09:59,546 --> 00:10:02,215
Well, how are we supposed to
make a difference in jail?

194
00:10:02,249 --> 00:10:03,483
Look. You have to trust me, okay?

195
00:10:07,721 --> 00:10:09,088
Now, I have a lead

196
00:10:09,123 --> 00:10:11,099
on a drug shipment coming
in to the wharf tonight.

197
00:10:11,792 --> 00:10:13,860
Now this copycat lunatic shows up,

198
00:10:13,894 --> 00:10:15,495
we'll get two bad guys
for the price of one.

199
00:10:16,463 --> 00:10:17,797
It's the only way to clear our names.

200
00:10:18,899 --> 00:10:20,199
Why am I strong enough

201
00:10:20,234 --> 00:10:22,335
to say no to joining your fantasy
football league, but not this?

202
00:10:43,357 --> 00:10:45,325
That was really beautiful.

203
00:10:45,359 --> 00:10:49,796
I learned it from a Shaolin
Monk in the late 1800s.

204
00:10:49,830 --> 00:10:52,732
Whenever I'm feeling out of sorts,

205
00:10:54,401 --> 00:10:55,702
it brings me back to center.

206
00:10:56,704 --> 00:10:58,538
Are you still feeling
sick from the Parasite?

207
00:11:00,674 --> 00:11:03,810
I keep seeing my wife and daughters.

208
00:11:07,081 --> 00:11:08,681
K'hym. T'ania.

209
00:11:10,818 --> 00:11:12,018
Like they're in the room with me.

210
00:11:13,020 --> 00:11:14,887
Maybe this has something
to do with M'gann.

211
00:11:17,458 --> 00:11:21,294
When I got to Earth, I saw
my parents everywhere.

212
00:11:21,328 --> 00:11:25,031
I was in my room one night, I
remember looking up at the stars

213
00:11:26,900 --> 00:11:30,103
and feeling so alone.

214
00:11:30,137 --> 00:11:32,372
I started to cry.

215
00:11:32,406 --> 00:11:33,873
And Eliza came in my room.

216
00:11:33,907 --> 00:11:36,042
And I yelled at her to get out.

217
00:11:36,076 --> 00:11:37,143
Yelled?

218
00:11:38,445 --> 00:11:40,446
It's hard to imagine you as a teenager.

219
00:11:40,481 --> 00:11:42,582
Well, I wasn't always this mature.

220
00:11:43,617 --> 00:11:45,184
Eliza refused to leave.

221
00:11:46,353 --> 00:11:48,354
She said

222
00:11:48,389 --> 00:11:50,390
that my parents would
want me to be loved,

223
00:11:51,525 --> 00:11:54,627
and that nothing would replace them.

224
00:11:54,661 --> 00:11:56,295
That they were a part of who I am.

225
00:12:02,035 --> 00:12:05,304
It was the first time I
ever let her really hug me,

226
00:12:06,907 --> 00:12:11,144
and that was the first time I
didn't feel alone anymore.

227
00:12:11,178 --> 00:12:14,347
Having M'Gann in your life
doesn't mean losing your family.

228
00:12:16,884 --> 00:12:19,051
It means feeling whole again.

229
00:12:27,127 --> 00:12:29,095
Three keys dust.

230
00:12:29,129 --> 00:12:30,830
You couldn't put it in a
briefcase or something?

231
00:12:30,864 --> 00:12:32,932
You've got to carry it
around like a goldfish?

232
00:12:32,966 --> 00:12:34,367
I'm cutting down on overhead.

233
00:12:47,281 --> 00:12:49,582
Who are you?
What're you doing?

234
00:12:49,616 --> 00:12:53,186
Keeping our
city safe just like you.

235
00:12:53,220 --> 00:12:54,754
I don't kill.

236
00:12:54,788 --> 00:12:55,955
Maybe you should.

237
00:13:13,006 --> 00:13:15,241
I thought we could be allies,

238
00:13:15,275 --> 00:13:18,611
but you aren't willing to do what's
necessary to see justice done.

239
00:13:25,486 --> 00:13:28,054
NCPD! Drop the shield and
get your hands in the air!

240
00:13:30,958 --> 00:13:32,225
You're making a mistake.

241
00:13:36,763 --> 00:13:39,499
Damn it.

242
00:13:39,533 --> 00:13:42,969
<i>NCPD has Guardian pinned down near the
wharf. They just called for backup.</i>

243
00:13:43,003 --> 00:13:45,438
Let's get this guy once and for all.

244
00:13:48,108 --> 00:13:50,376
- Hello, Kryptonian.
- Cadmus.

245
00:13:50,410 --> 00:13:51,978
Got it in one.

246
00:13:52,012 --> 00:13:54,480
And do you know why we
call ourselves that?

247
00:13:54,515 --> 00:13:56,449
Cadmus was the very first Greek hero.

248
00:13:56,483 --> 00:13:58,951
If you think you're a hero,
you're crazier than I thought.

249
00:13:58,986 --> 00:14:00,686
I'm inviting you over.

250
00:14:00,721 --> 00:14:02,788
We already have a guest waiting for you.

251
00:14:02,823 --> 00:14:04,857
Your Daxamite friend.

252
00:14:04,892 --> 00:14:07,760
But if you tell anyone where
you're headed, he dies.

253
00:14:07,794 --> 00:14:10,062
If you refuse to come, he dies.

254
00:14:10,097 --> 00:14:11,831
Come to me, Supergirl.

255
00:14:11,865 --> 00:14:14,033
But I should warn you. In the myths,

256
00:14:14,067 --> 00:14:16,769
Cadmus was really only
famous for one thing.

257
00:14:18,038 --> 00:14:19,539
He killed monsters.

258
00:14:38,892 --> 00:14:42,061
J'onn, what're you doing here?

259
00:14:42,095 --> 00:14:45,932
I think the real question is,
what are you doing here?

260
00:14:48,101 --> 00:14:51,170
I should have locked you in that
laboratory when I had the chance.

261
00:14:52,139 --> 00:14:55,308
You're Hank Henshaw.
The real Hank Henshaw.

262
00:14:57,110 --> 00:14:58,578
You survived?

263
00:14:58,612 --> 00:15:01,047
Yes, I survived.

264
00:15:02,883 --> 00:15:05,017
But that alien,

265
00:15:05,052 --> 00:15:06,919
that thing from Mars, stole my life.

266
00:15:08,455 --> 00:15:10,289
It took everything from me.

267
00:15:10,324 --> 00:15:12,124
Cadmus saved me.

268
00:15:12,159 --> 00:15:13,626
And now you work for them?

269
00:15:14,861 --> 00:15:18,030
When I ran the DEO, we hunted aliens.

270
00:15:18,065 --> 00:15:21,567
Now Cadmus has inherited
that glorious purpose.

271
00:15:22,502 --> 00:15:26,172
To end alien life on this planet.

272
00:15:26,206 --> 00:15:27,373
Good luck with that.

273
00:15:31,612 --> 00:15:32,745
My turn.

274
00:15:43,520 --> 00:15:44,720
Why are you doing this?

275
00:15:44,755 --> 00:15:46,555
Because it's time for you to die.

276
00:15:53,096 --> 00:15:56,832
You and the rest of the alien scum

277
00:15:56,867 --> 00:15:59,502
have no place on this planet.

278
00:16:21,024 --> 00:16:22,725
Hank Henshaw is dead.

279
00:16:24,494 --> 00:16:26,462
I'm Cyborg Superman.

280
00:16:28,832 --> 00:16:31,767
<i>We've issued an arrest order for
the vigilante known as "Guardian"</i>

281
00:16:31,802 --> 00:16:34,236
<i>on multiple counts of
assault and murder.</i>

282
00:16:34,271 --> 00:16:37,740
<i>We urge any citizens with knowledge of
Guardian's whereabouts or identity...</i>

283
00:16:37,774 --> 00:16:40,042
Hey, Winn, have you heard from Kara?

284
00:16:40,077 --> 00:16:42,411
The last I heard she was on her
way to help capture Guardian.

285
00:16:42,446 --> 00:16:45,414
Huh, she, she probably just missed him.
She's at CatCo, I'm sure.

286
00:16:45,449 --> 00:16:48,951
Um, speaking of Guardian, you've got
to tell your friend to lay off him.

287
00:16:48,986 --> 00:16:50,019
Like...

288
00:16:50,053 --> 00:16:52,421
Why? What's it to you?

289
00:16:52,456 --> 00:16:56,759
You know, it's, um, you
know, it's just, with your sister,

290
00:16:56,793 --> 00:17:00,730
and Superman, and Hank even, sometimes
or J'onn... Well, I just...

291
00:17:00,764 --> 00:17:03,799
I really support the vigilante cause.

292
00:17:03,834 --> 00:17:06,168
Yeah, well, you heard it
from my "friend" on the TV.

293
00:17:06,203 --> 00:17:08,070
Guardian isn't a vigilante.
He's a murderer.

294
00:17:08,105 --> 00:17:09,405
Actually. No. He's not.

295
00:17:11,575 --> 00:17:13,809
Do you know something
about Guardian, Winn?

296
00:17:15,212 --> 00:17:17,713
Is... I just... I know
he's not a bad guy.

297
00:17:17,748 --> 00:17:19,048
All right. So, if you can
just have your friend,

298
00:17:19,082 --> 00:17:20,449
Maggie, please give him a break.

299
00:17:22,352 --> 00:17:24,887
I know six different very painful ways

300
00:17:24,921 --> 00:17:27,823
to get you to tell me who Guardian
is, using my index finger.

301
00:17:29,326 --> 00:17:31,994
- But before I go there...
- It's James. It's James.

302
00:17:33,330 --> 00:17:35,631
Guardian is James.

303
00:17:37,300 --> 00:17:38,667
Are you kidding me?

304
00:17:42,372 --> 00:17:43,472
What're you doing? What're you doing?

305
00:17:43,507 --> 00:17:46,675
- I'm calling Kara.
- No! You can't call Kara.

306
00:17:46,710 --> 00:17:49,445
Alex, you can't tell anyone,
not your sister, not Maggie.

307
00:17:49,479 --> 00:17:52,415
No one. Right, James is out
there, trying to help.

308
00:17:52,449 --> 00:17:54,350
And he helped, he helped stop Parasite.

309
00:17:54,384 --> 00:17:56,085
And he's going to help
stop whoever this is

310
00:17:56,119 --> 00:17:59,088
who's really killing these people,
because you and I both know,

311
00:17:59,122 --> 00:18:00,990
James Olsen isn't a murderer.

312
00:18:03,860 --> 00:18:04,960
Thank you.

313
00:18:06,163 --> 00:18:08,030
- Hey.
- I'll deal with the both of you later.

314
00:18:17,240 --> 00:18:19,608
- Mon-El.
- Are you okay?

315
00:18:19,643 --> 00:18:21,811
Now I know how the bad guys
feel when I pummel them.

316
00:18:24,247 --> 00:18:25,414
Yeah, I'm okay.

317
00:18:26,383 --> 00:18:27,750
They captured J'onn, too.

318
00:18:27,784 --> 00:18:29,485
That wasn't J'onn.

319
00:18:29,519 --> 00:18:32,388
Remember I once told you J'onn
assumed the identity of a human?

320
00:18:33,323 --> 00:18:36,258
That's the human, Hank Henshaw.

321
00:18:36,293 --> 00:18:39,361
Only they enhanced him somehow.

322
00:18:39,396 --> 00:18:40,763
They tricked me.

323
00:18:43,033 --> 00:18:46,335
The bars are made from Nth metal
from Thanagar. They're unbreakable.

324
00:18:46,369 --> 00:18:48,838
So, what is this place?
Who are these people?

325
00:18:48,872 --> 00:18:50,539
It's called Cadmus.

326
00:18:50,574 --> 00:18:53,075
It's run by scientists who want to wipe
aliens off the face of the planet.

327
00:18:54,144 --> 00:18:55,911
News just gets better by the second.

328
00:18:55,946 --> 00:18:58,881
So what? I'm the, uh, the
lucky first contestant?

329
00:19:00,317 --> 00:19:03,319
No... No, they kidnapped
you to get to me.

330
00:19:09,392 --> 00:19:11,427
Huh, Danvers, I was just texting you.

331
00:19:11,461 --> 00:19:13,796
I need you to lay off Guardian.

332
00:19:13,830 --> 00:19:16,332
You mean National City's
masked serial killer? No way.

333
00:19:16,366 --> 00:19:19,335
He's not a killer, Maggie.
You're targeting the wrong guy.

334
00:19:19,369 --> 00:19:20,769
Okay, I'm listening.

335
00:19:20,804 --> 00:19:22,705
That's it.

336
00:19:22,739 --> 00:19:24,273
If you want me to drop
my prime murder suspect,

337
00:19:24,307 --> 00:19:25,508
you gotta give me more than that.

338
00:19:25,542 --> 00:19:27,476
I can't. It's classified.

339
00:19:27,511 --> 00:19:29,078
Come on, Alex. We're friends.

340
00:19:29,112 --> 00:19:30,479
No, Maggie,

341
00:19:32,149 --> 00:19:33,516
we're not friends.

342
00:19:34,918 --> 00:19:38,053
Oh. Okay, I'm lost. What happened?

343
00:19:38,088 --> 00:19:39,522
We hung out,

344
00:19:39,556 --> 00:19:40,823
we got close,

345
00:19:40,857 --> 00:19:43,159
then you called me out for liking you,

346
00:19:43,193 --> 00:19:47,229
and then I had the guts to
admit, "Yes, it's true."

347
00:19:47,264 --> 00:19:51,200
And you told me that
my feelings were real

348
00:19:51,234 --> 00:19:53,335
and that I deserved to be happy,

349
00:19:53,370 --> 00:19:56,839
and so I thought you meant I
deserved to be happy with you.

350
00:19:56,873 --> 00:19:58,607
- Alex...
- No, no, no. I'm not done.

351
00:19:58,642 --> 00:20:01,710
Because then you convinced
me to come out to my sister.

352
00:20:01,745 --> 00:20:03,779
And I did,

353
00:20:03,813 --> 00:20:06,148
because I was sure of one thing.

354
00:20:07,083 --> 00:20:09,785
And that was my feelings for you.

355
00:20:09,819 --> 00:20:11,720
Initially, I was terrified.

356
00:20:11,755 --> 00:20:13,455
But ultimately,

357
00:20:13,490 --> 00:20:16,292
I was proud to come out

358
00:20:16,326 --> 00:20:20,529
because it wasn't just some concept.

359
00:20:20,564 --> 00:20:25,701
It was about my feelings
for this amazing woman.

360
00:20:25,735 --> 00:20:27,036
But now?

361
00:20:27,070 --> 00:20:29,505
I don't feel liberated,

362
00:20:29,539 --> 00:20:31,874
or like I'm on some great journey.

363
00:20:31,908 --> 00:20:35,411
All I feel is pain because

364
00:20:35,445 --> 00:20:36,979
you don't want me.

365
00:20:37,013 --> 00:20:38,222
Alex, that's not why...

366
00:20:38,247 --> 00:20:40,849
Just, you know what, save it.
Okay, let's...

367
00:20:40,884 --> 00:20:42,551
It's not what's important right now.

368
00:20:42,586 --> 00:20:44,887
What's important is that
you back off Guardian.

369
00:20:51,361 --> 00:20:54,129
Hey, um, have you heard from Kara?

370
00:20:54,164 --> 00:20:56,398
No. She hasn't checked in yet.

371
00:20:56,433 --> 00:21:00,202
- Are you worried?
- It's not like her to go radio silent.

372
00:21:00,237 --> 00:21:02,404
Let's give her sometime before
we press the panic button.

373
00:21:07,444 --> 00:21:11,180
J'onn! Put your weapon down. J'onn!

374
00:21:17,754 --> 00:21:18,821
Stand down.

375
00:21:20,757 --> 00:21:23,025
Alex, you need to run some tests on me.

376
00:21:23,059 --> 00:21:24,193
Something's wrong.

377
00:21:27,964 --> 00:21:29,999
Supergirl.

378
00:21:30,033 --> 00:21:32,067
I don't believe we've been introduced.

379
00:21:33,169 --> 00:21:34,436
I've seen you before

380
00:21:35,872 --> 00:21:38,274
in Lena Luthor's office.
What were you doing there?

381
00:21:39,276 --> 00:21:41,777
I might ask you the same.

382
00:21:41,811 --> 00:21:44,313
I don't like the idea of
you around my daughter.

383
00:21:45,515 --> 00:21:47,082
You're Lillian Luthor.

384
00:21:48,218 --> 00:21:49,518
Lex and Lena's mother.

385
00:21:49,552 --> 00:21:50,719
I'm a lot of things.

386
00:21:50,754 --> 00:21:53,122
A doctor, a patriot, a mother...

387
00:21:53,156 --> 00:21:55,591
A liar, a kidnapper, a killer.

388
00:21:55,625 --> 00:21:57,126
Does Lena know about Cadmus?

389
00:21:58,428 --> 00:22:00,629
Does she know who her mother really is?

390
00:22:00,664 --> 00:22:02,264
And what are you to my daughter?

391
00:22:02,299 --> 00:22:03,499
I'm a friend.

392
00:22:03,533 --> 00:22:05,534
I've heard that before.

393
00:22:05,568 --> 00:22:10,039
Years ago, Superman came to my son,
Lex, and promised him the world.

394
00:22:10,073 --> 00:22:11,940
A new dawn for mankind.

395
00:22:12,876 --> 00:22:14,576
Lex believed him, poor thing.

396
00:22:15,578 --> 00:22:16,879
And then he watched

397
00:22:18,048 --> 00:22:20,582
as your kinsman infected this country

398
00:22:20,617 --> 00:22:24,153
with his propaganda, as his
power became unchecked.

399
00:22:24,187 --> 00:22:26,555
And when Lex tried to
take that power back,

400
00:22:26,589 --> 00:22:29,525
Superman convinced the
world Lex was evil.

401
00:22:31,161 --> 00:22:32,227
My darling boy.

402
00:22:33,496 --> 00:22:34,830
My genius son.

403
00:22:36,099 --> 00:22:38,767
An actual Superman,
behind bars for life.

404
00:22:40,503 --> 00:22:43,072
Because you and your kind

405
00:22:43,106 --> 00:22:45,507
will stop at nothing
to poison the Earth.

406
00:22:45,542 --> 00:22:47,409
You're out of your mind.

407
00:22:47,444 --> 00:22:48,877
We'll agree to disagree.

408
00:22:51,047 --> 00:22:52,314
So, what am I doing here?

409
00:22:52,349 --> 00:22:53,882
I need something from you.

410
00:22:53,917 --> 00:22:56,251
I need you to be human
for a little while.

411
00:22:56,286 --> 00:22:58,420
I know from your fight with Red Tornado

412
00:22:58,455 --> 00:23:01,190
when you expel enough
of your heat vision,

413
00:23:01,224 --> 00:23:03,525
you deplete the solar
radiation in your cells,

414
00:23:03,560 --> 00:23:06,128
leaving you as helpless
as any mere mortal.

415
00:23:06,162 --> 00:23:09,365
I've designed this helmet
to absorb the radiation.

416
00:23:09,399 --> 00:23:10,666
You want me to solar flare?

417
00:23:12,535 --> 00:23:13,936
That's never gonna happen.

418
00:23:13,970 --> 00:23:15,938
I can't hurt you.

419
00:23:15,972 --> 00:23:18,273
But I can hurt him.

420
00:23:19,976 --> 00:23:21,777
No! Mon-El!

421
00:23:21,811 --> 00:23:24,880
Now we've been studying your friend.

422
00:23:24,914 --> 00:23:28,283
He's powerful, but has a
very bad lead allergy.

423
00:23:30,186 --> 00:23:32,488
Say you'll do it and I'll let him live.

424
00:23:35,258 --> 00:23:37,092
Or I could just put one
in his heart right now.

425
00:23:37,127 --> 00:23:39,395
No! Okay, okay! I'll do it. Stop!

426
00:23:39,429 --> 00:23:40,896
Please. Don't.

427
00:23:40,930 --> 00:23:42,364
I'm not gonna let you die.

428
00:23:45,502 --> 00:23:46,635
Give me the helmet.

429
00:24:23,573 --> 00:24:24,740
Thank you.

430
00:24:29,412 --> 00:24:30,512
Well.

431
00:24:31,848 --> 00:24:34,316
It worked. Take her.

432
00:24:37,020 --> 00:24:38,954
Supergirl!

433
00:24:38,988 --> 00:24:40,222
Supergirl!

434
00:24:48,313 --> 00:24:50,047
What are you going to do with me?

435
00:24:57,804 --> 00:24:58,938
What are you doing?

436
00:24:59,973 --> 00:25:02,274
She was supposed to save Mon-El.

437
00:25:02,309 --> 00:25:04,176
That was our deal!

438
00:25:04,211 --> 00:25:05,578
Where is she?

439
00:25:05,612 --> 00:25:07,046
I suggest you relax.

440
00:25:08,148 --> 00:25:09,982
It will all be over soon.

441
00:25:12,586 --> 00:25:14,053
Why do you need my blood?

442
00:25:21,361 --> 00:25:23,095
Where have you been, bro?
We've got to get this guy.

443
00:25:23,130 --> 00:25:26,599
Dude, genius takes time. Okay.

444
00:25:26,633 --> 00:25:28,868
- I think I've found something.
- What you got?

445
00:25:28,902 --> 00:25:31,437
All right. So our evil,
trigger-happy vigilante, right?

446
00:25:31,471 --> 00:25:33,873
If his MO is killing all criminals,

447
00:25:33,907 --> 00:25:35,941
why didn't he kill the drug dealer? Huh?

448
00:25:35,976 --> 00:25:37,843
He completely skipped over
the guy selling the drugs,

449
00:25:37,878 --> 00:25:39,912
and only targeted the
guy buying the drugs.

450
00:25:39,946 --> 00:25:41,080
Strange, right?

451
00:25:41,114 --> 00:25:42,715
- Yeah.
- Right. So,

452
00:25:42,749 --> 00:25:45,217
I looked into the background
of our drug buyer

453
00:25:45,252 --> 00:25:47,486
and he was convicted of drug possession

454
00:25:47,521 --> 00:25:49,822
but he was released from
jail on a technicality.

455
00:25:49,856 --> 00:25:50,956
- So?
- So,

456
00:25:50,991 --> 00:25:52,791
the first guy that your evil twin shot,

457
00:25:52,826 --> 00:25:54,827
the stick-up guy you hung upside-down?

458
00:25:54,861 --> 00:25:58,697
Awesome. Uh, he had a
prior murder conviction

459
00:25:58,732 --> 00:26:02,501
but was also released on a technicality.
Juror misconduct.

460
00:26:02,536 --> 00:26:05,204
So he's targeting criminals that
he thinks gamed the system.

461
00:26:05,238 --> 00:26:07,740
Right. So I looked into more
bad guys who got lucky.

462
00:26:07,774 --> 00:26:09,375
And one jumped out at me.

463
00:26:09,409 --> 00:26:13,479
This guy, now he was accused of
shooting a woman named Julie Karnowsky.

464
00:26:13,513 --> 00:26:15,781
But the judge declared a mistrial

465
00:26:15,815 --> 00:26:18,551
after the murder weapon was
deemed improperly classified.

466
00:26:18,585 --> 00:26:21,554
- Okay.
- So Julie's husband, Phillip,

467
00:26:21,588 --> 00:26:23,822
was understandably very
upset about all this.

468
00:26:23,857 --> 00:26:27,593
Thing is, Philip
Karnowsky is an ex-SEAL.

469
00:26:27,627 --> 00:26:29,728
Three tours in the worst parts of Iraq.

470
00:26:29,763 --> 00:26:31,964
And no one has seen him for months.

471
00:26:31,998 --> 00:26:33,432
You think Karnowsky's our man?

472
00:26:33,466 --> 00:26:35,901
The guy who killed his wife
was found dead last week.

473
00:26:35,936 --> 00:26:37,036
Shot.

474
00:26:37,070 --> 00:26:39,471
Now my hunch is Karnowsky
got a taste for revenge

475
00:26:39,506 --> 00:26:42,808
and now he wants to make everybody he
thinks got away with murder pay for it.

476
00:26:42,842 --> 00:26:44,510
And do you have any clue
where he might be now?

477
00:26:44,544 --> 00:26:47,179
Better. I think I know
who his next victim is.

478
00:26:51,551 --> 00:26:54,119
I thought it was my mind playing
tricks on me when I saw the vision

479
00:26:54,154 --> 00:26:59,291
of my family, but now I realize
it's much more than that.

480
00:26:59,326 --> 00:27:03,062
All your blood work came back normal
after M'Gann's blood transfusion.

481
00:27:03,096 --> 00:27:04,296
Seeing my family is one thing.

482
00:27:04,331 --> 00:27:06,632
Almost killing a DEO agent I
thought was a White Martian,

483
00:27:06,666 --> 00:27:08,033
that's something else entirely.

484
00:27:12,772 --> 00:27:15,708
Okay. Blood cell count is normal.

485
00:27:15,742 --> 00:27:17,977
Creatine, enzymes, platelets, too.

486
00:27:19,479 --> 00:27:22,715
Oh, that's odd. Your
hematocrit levels are down.

487
00:27:22,749 --> 00:27:26,685
Could be dehydration, higher concentration
of sodium, so let me check.

488
00:27:32,425 --> 00:27:33,726
I've never seen that before.

489
00:27:37,264 --> 00:27:38,330
I have.

490
00:27:41,868 --> 00:27:43,035
Going somewhere?

491
00:27:44,304 --> 00:27:46,171
J'onn, let me explain.

492
00:27:46,206 --> 00:27:48,307
Explain how you're a White Martian?

493
00:27:48,341 --> 00:27:50,175
- How you intend to exterminate me?
- No!

494
00:27:50,210 --> 00:27:51,977
Then where were you running off to?

495
00:27:52,979 --> 00:27:54,647
To tell your people where I am?

496
00:27:54,681 --> 00:27:56,415
I would never hurt you.

497
00:27:56,449 --> 00:27:59,385
I'm not like the others.
I wanted to protect you.

498
00:27:59,419 --> 00:28:00,786
- You're a liar!
- You're right.

499
00:28:02,355 --> 00:28:03,589
But I am not like them.

500
00:28:04,591 --> 00:28:05,958
You need to believe me.

501
00:28:07,794 --> 00:28:09,995
It was me

502
00:28:10,030 --> 00:28:12,831
at the internment camp near the Galle
Crater, the one I told you about.

503
00:28:14,367 --> 00:28:16,402
I was that White Martian.

504
00:28:16,436 --> 00:28:19,471
I was the one who couldn't bear
to watch another innocent die.

505
00:28:19,506 --> 00:28:20,906
I refused the kill order.

506
00:28:20,940 --> 00:28:23,475
I tried to free as many
Green Martians as I could.

507
00:28:23,510 --> 00:28:25,044
I wanted to get them all

508
00:28:25,078 --> 00:28:27,379
to safety but the other
guards, they came after us.

509
00:28:29,582 --> 00:28:31,283
I barely escaped.

510
00:28:39,192 --> 00:28:40,492
Show yourself!

511
00:28:54,107 --> 00:28:55,207
What did they do to you?

512
00:28:56,343 --> 00:28:57,609
They took my blood.

513
00:28:59,079 --> 00:29:00,145
And?

514
00:29:01,815 --> 00:29:04,383
And that was it.

515
00:29:04,417 --> 00:29:05,484
Are you okay?

516
00:29:06,519 --> 00:29:07,686
I'm scared.

517
00:29:09,489 --> 00:29:10,556
Mon-El?

518
00:29:13,259 --> 00:29:14,693
If something happens, if...

519
00:29:16,663 --> 00:29:18,297
If I don't get out of here,

520
00:29:20,266 --> 00:29:22,334
I need you to tell
Alex something for me.

521
00:29:24,137 --> 00:29:26,004
I need you to tell her to just

522
00:29:26,039 --> 00:29:28,340
keep living her life on her own terms.

523
00:29:31,978 --> 00:29:33,579
Tell her I wasn't scared, okay?

524
00:29:37,784 --> 00:29:39,251
Well, if I don't make it and you do,

525
00:29:39,285 --> 00:29:41,053
you're welcome to tell everyone
I was scared out of my mind.

526
00:29:43,990 --> 00:29:45,190
I have to think, why me?

527
00:29:47,160 --> 00:29:49,061
Why am I the only one
who survived Daxam?

528
00:29:52,232 --> 00:29:54,333
If I die in this cell,
maybe I deserve to.

529
00:29:54,367 --> 00:29:55,667
You don't deserve to die.

530
00:29:57,904 --> 00:29:59,505
You deserve to survive.

531
00:30:01,908 --> 00:30:05,944
That Prince on Daxam sacrificed himself
because he saw you were worth it.

532
00:30:08,915 --> 00:30:10,549
Kara, about Daxam, there's...

533
00:30:11,751 --> 00:30:13,252
There's something I have to tell you.

534
00:30:16,122 --> 00:30:17,956
- Come with me.
- Who are you?

535
00:30:20,660 --> 00:30:22,394
Kara. It's me.

536
00:30:24,030 --> 00:30:25,898
Jeremiah.

537
00:30:25,932 --> 00:30:27,566
I can't believe it.

538
00:30:32,071 --> 00:30:33,238
We have to move.

539
00:30:36,409 --> 00:30:38,043
Oh, my God. Mon-El!

540
00:30:41,081 --> 00:30:42,448
The lead poison is spreading.

541
00:30:42,482 --> 00:30:44,483
I need to take the bullet out now.

542
00:30:44,518 --> 00:30:46,385
We should have found you sooner.

543
00:30:46,419 --> 00:30:47,520
That doesn't matter now.

544
00:30:48,488 --> 00:30:49,989
You were off saving the world.

545
00:30:50,023 --> 00:30:51,690
I'm so proud of who you've become.

546
00:30:53,693 --> 00:30:54,827
But, but Alex...

547
00:30:56,096 --> 00:30:58,097
When she sees you, she's...

548
00:30:58,131 --> 00:31:00,833
She's had to be so strong.
She took over everything.

549
00:31:00,867 --> 00:31:02,935
She was always been too
strong for her own good.

550
00:31:02,969 --> 00:31:04,236
Almost got it.

551
00:31:11,044 --> 00:31:12,912
Thank you.

552
00:31:12,946 --> 00:31:14,313
Come on. We're out of time.

553
00:31:16,349 --> 00:31:18,484
Go down this hallway. There's
an escape at the end.

554
00:31:18,518 --> 00:31:20,853
No! I'm not leaving you.

555
00:31:20,887 --> 00:31:22,154
I'm not losing you again.

556
00:31:22,189 --> 00:31:23,489
Kara, I'll be fine.

557
00:31:24,724 --> 00:31:27,493
Please. Just go. I'll slow them down.

558
00:31:27,527 --> 00:31:31,197
I've been here 15 years, I'll
survive a little longer.

559
00:31:31,231 --> 00:31:34,433
If I leave you here, Alex
will never forgive me.

560
00:31:34,467 --> 00:31:37,169
Kara, if you die here, there
will be no one to forgive.

561
00:31:40,574 --> 00:31:41,807
I love you.

562
00:31:44,077 --> 00:31:45,744
I love you, too.

563
00:31:45,779 --> 00:31:47,847
Now go. Go!

564
00:32:28,521 --> 00:32:30,756
Show me your true self.

565
00:32:30,790 --> 00:32:32,057
I want to look my enemy in the eye

566
00:32:32,092 --> 00:32:34,894
as I avenge the deaths of
my wife and daughters.

567
00:32:34,928 --> 00:32:37,229
Kill me, if that's what you want.

568
00:32:37,264 --> 00:32:38,530
But not like that.

569
00:32:39,532 --> 00:32:41,400
This is who I want to be.

570
00:32:56,016 --> 00:32:59,718
It's okay. I'm here to rescue you.

571
00:33:01,521 --> 00:33:02,955
It's not you he's afraid of.

572
00:33:17,671 --> 00:33:19,872
Go high and to the left.

573
00:33:29,149 --> 00:33:30,482
I thought you said high and left!

574
00:33:30,517 --> 00:33:33,152
That was to avoid bullets. I did
not realized he had grenades.

575
00:33:36,790 --> 00:33:39,291
Did it feel good, killing that boy?

576
00:33:39,326 --> 00:33:41,860
I got off. They let me go.

577
00:33:41,895 --> 00:33:43,062
That just makes you lucky.

578
00:33:44,297 --> 00:33:45,698
Well, your luck's just run out.

579
00:34:14,527 --> 00:34:17,162
Your wife wouldn't want this, Phillip.

580
00:34:17,197 --> 00:34:19,298
That is your name, isn't it?

581
00:34:19,332 --> 00:34:21,500
Phillip Karnowsky?

582
00:34:21,534 --> 00:34:23,902
Do you have any idea what it's
like to lose someone you love?

583
00:34:25,805 --> 00:34:27,506
It's like never being
able to breathe again.

584
00:34:28,541 --> 00:34:30,476
I understand loss, Phillip.

585
00:34:30,510 --> 00:34:34,013
I lost my father. But I'm not
killing people in his name.

586
00:34:34,047 --> 00:34:37,249
Because I want to honor his
memory, not destroy it.

587
00:34:38,451 --> 00:34:39,618
Then you're a fool.

588
00:35:01,641 --> 00:35:03,609
Those sirens are getting louder.

589
00:35:06,312 --> 00:35:07,780
Well, he better get out
of here while he can.

590
00:35:19,105 --> 00:35:21,506
Oh, my God. I just heard. I
had no idea Cadmus took you.

591
00:35:21,541 --> 00:35:23,675
- I should have been there...
- Alex. Alex!

592
00:35:24,363 --> 00:35:25,863
Jeremiah helped us escape.

593
00:35:27,699 --> 00:35:30,198
- You saw Dad?
- And I know where he is.

594
00:35:49,955 --> 00:35:51,022
Damn it.

595
00:36:02,968 --> 00:36:05,002
Thanks for sparing my life.

596
00:36:05,037 --> 00:36:06,804
I spared you

597
00:36:06,838 --> 00:36:10,141
so you can rot in this cell for
all eternity. Not because I care.

598
00:36:14,413 --> 00:36:15,746
You're still sick, J'onn.

599
00:36:15,781 --> 00:36:17,348
More lies.

600
00:36:17,382 --> 00:36:19,317
That's why I was afraid
to give you my blood.

601
00:36:21,219 --> 00:36:23,721
The White Aliens have been
experimenting in the camps.

602
00:36:25,157 --> 00:36:27,191
They wanted to find alternative ways

603
00:36:27,225 --> 00:36:29,126
to exterminate the Green Martian race.

604
00:36:30,429 --> 00:36:31,629
They found a way.

605
00:36:32,931 --> 00:36:34,899
It's why your hands have been shaking

606
00:36:34,933 --> 00:36:36,367
and you've been hallucinating.

607
00:36:38,170 --> 00:36:40,838
My blood is turning you
into a White Martian.

608
00:36:42,274 --> 00:36:44,108
And there's nothing you
can do to stop it.

609
00:36:56,321 --> 00:36:57,388
Who's hungry?

610
00:36:58,924 --> 00:37:00,658
Yes! Comfort food!

611
00:37:00,692 --> 00:37:04,161
You guys survived Cadmus, the least we could
do is get you pizza and pot stickers.

612
00:37:04,196 --> 00:37:05,730
I'm sorry they're cold.

613
00:37:06,999 --> 00:37:08,065
That's okay.

614
00:37:09,434 --> 00:37:13,504
- Not anymore.
- Oh, yeah! She got her powers back.

615
00:37:13,538 --> 00:37:15,072
<i>Guardian has been cleared of all charges</i>

616
00:37:15,107 --> 00:37:17,375
<i>and hailed as a hero for
assisting in the arrest</i>

617
00:37:17,409 --> 00:37:20,044
of serial killer Phillip Karnowsky.

618
00:37:20,078 --> 00:37:22,546
All right. I admit it. I
was wrong about Guardian.

619
00:37:22,581 --> 00:37:24,348
I'm really glad he was
there to help you, Alex.

620
00:37:25,651 --> 00:37:27,418
Well, I hate to say "I
told you so," but...

621
00:37:27,452 --> 00:37:29,353
You love to say "I told you so."

622
00:37:29,388 --> 00:37:30,788
Hmm, I do.

623
00:37:30,822 --> 00:37:32,657
I still wanna know who's
under that mask though.

624
00:37:32,691 --> 00:37:34,992
Oh, I'm sure he'll reveal
himself soon enough.

625
00:37:40,265 --> 00:37:41,365
Mmm?

626
00:37:41,400 --> 00:37:44,669
Oh, yes. Thank you.

627
00:37:44,703 --> 00:37:46,704
It's good to be home.

628
00:37:46,738 --> 00:37:48,472
You didn't find our
adjoining cells cozy?

629
00:37:51,343 --> 00:37:52,743
You were really brave, Mon-El.

630
00:37:54,680 --> 00:37:55,746
I told you I was scared.

631
00:37:55,781 --> 00:37:57,915
Well, you could still be
scared while being brave.

632
00:37:58,984 --> 00:38:00,951
Maybe there's a hero in you after all.

633
00:38:04,823 --> 00:38:06,023
Well, any, uh,

634
00:38:07,192 --> 00:38:08,926
any courage I do have,
I learned it from you.

635
00:38:12,531 --> 00:38:15,433
Kara! Hey, uh, Alex said that
the oven's taking too long,

636
00:38:15,467 --> 00:38:18,969
she needs your help
heating up another pizza.

637
00:38:19,004 --> 00:38:22,339
Yup. A superhero's work is never done.

638
00:38:28,580 --> 00:38:31,282
Is Kara mated to someone?

639
00:38:31,316 --> 00:38:32,616
Say what?

640
00:38:32,651 --> 00:38:36,721
On Daxam, we had arranged
marriages, chosen for you at birth.

641
00:38:36,755 --> 00:38:39,890
You reach a certain age, boom.
You're latched to that person.

642
00:38:39,925 --> 00:38:41,425
Is that how it works here on Earth?

643
00:38:41,460 --> 00:38:45,262
Uh, well, here on Earth, we call
it getting hitched, not latched.

644
00:38:45,297 --> 00:38:48,666
And nowadays, you pretty
much choose your own mate.

645
00:38:51,603 --> 00:38:52,903
Has Kara chosen?

646
00:38:52,938 --> 00:38:54,405
No, she has not.

647
00:38:57,242 --> 00:38:58,342
Why do you ask?

648
00:38:59,945 --> 00:39:01,378
Just

649
00:39:01,413 --> 00:39:02,913
studying Earthly customs.

650
00:39:11,857 --> 00:39:12,923
I got it.

651
00:39:19,931 --> 00:39:20,998
Hey.

652
00:39:22,100 --> 00:39:23,167
Um...

653
00:39:24,436 --> 00:39:27,371
What are you, um... What
are you doing here?

654
00:39:27,405 --> 00:39:29,940
I really need to talk to you.

655
00:39:29,975 --> 00:39:32,977
And if you give me two minutes of your
time, I promise I'll get out of your hair.

656
00:39:36,748 --> 00:39:37,848
Two minutes.

657
00:39:39,384 --> 00:39:41,752
I heard everything you said. I get it.

658
00:39:42,854 --> 00:39:45,055
And if you never want
to talk to me again,

659
00:39:45,090 --> 00:39:47,558
I'll respect that. I'll disappear.

660
00:39:50,595 --> 00:39:53,230
But I don't meet many
people I care about.

661
00:39:55,567 --> 00:39:57,268
And I care about you.

662
00:39:57,302 --> 00:39:58,435
A lot.

663
00:39:59,504 --> 00:40:01,405
You've become really important to me.

664
00:40:01,439 --> 00:40:02,640
And, um,

665
00:40:03,775 --> 00:40:05,876
I hope one day, you and
I could be friends.

666
00:40:09,548 --> 00:40:12,316
Because I don't want to imagine
my life without you in it.

667
00:40:20,292 --> 00:40:21,659
Pool. Tomorrow night.

668
00:40:22,994 --> 00:40:24,094
Wouldn't miss it.

669
00:40:29,668 --> 00:40:30,734
How was that?

670
00:40:30,769 --> 00:40:32,303
Ugh. Spy much?

671
00:40:34,573 --> 00:40:38,242
It was good. We're
just gonna be friends.

672
00:40:38,276 --> 00:40:39,343
Okay.

673
00:40:41,413 --> 00:40:43,614
We're gonna find Jeremiah, Alex.

674
00:40:43,648 --> 00:40:44,782
I swear.

675
00:40:45,717 --> 00:40:46,884
But he seemed, um...

676
00:40:47,919 --> 00:40:49,186
He seemed okay?

677
00:40:49,221 --> 00:40:50,354
He saved me.

678
00:40:51,523 --> 00:40:52,623
And he was still...

679
00:40:53,625 --> 00:40:54,758
Him.

680
00:40:57,963 --> 00:41:00,331
I still can't believe Lena's
mother is the head of Cadmus.

681
00:41:00,365 --> 00:41:02,132
I know. I wonder if she knows.

682
00:41:02,167 --> 00:41:04,335
Well, I want to know what
Cadmus wants with your blood.

683
00:41:05,770 --> 00:41:06,904
You and I both.

684
00:41:19,117 --> 00:41:20,918
Unknown life form detected.

685
00:41:20,952 --> 00:41:23,187
Halt or you will be disintegrated.

686
00:41:25,357 --> 00:41:27,491
Halt or you will be disintegrated.

687
00:41:31,730 --> 00:41:33,330
This will be your final warning.

688
00:41:40,639 --> 00:41:42,172
Hello, Kara Zor-El.

689
00:41:42,207 --> 00:41:43,540
How can I help you today?

690
00:41:47,445 --> 00:41:51,081
Tell me everything you know about
the project you call Medusa.

691
00:41:52,109 --> 00:41:54,117
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

