﻿1
00:00:39,414 --> 00:00:41,749
I would like to say that...

2
00:00:42,667 --> 00:00:43,876
I was wrong.

3
00:00:44,794 --> 00:00:45,962
And...

4
00:00:47,339 --> 00:00:49,132
I'm very, very sorry.

5
00:00:52,302 --> 00:00:53,678
About what?

6
00:00:53,761 --> 00:00:55,263
- What do you got?
- Oh, good grief.

7
00:00:55,347 --> 00:00:57,140
What? Mom!

8
00:00:57,223 --> 00:00:59,476
It was a blanket apology.
I think that's very generous.

9
00:00:59,559 --> 00:01:01,769
Plus, it's retroactive.
So, enjoy.

10
00:01:01,853 --> 00:01:04,189
A blanket apology.
Claudia, is that even allowed?

11
00:01:04,773 --> 00:01:06,399
Everything is allowed here.

12
00:01:06,483 --> 00:01:10,153
Feel free to apologize,
scream, cry, complain, argue.

13
00:01:10,237 --> 00:01:12,114
Anything short of physical confrontation.

14
00:01:12,197 --> 00:01:14,574
- There goes my next thing.
- Did I not tell you?

15
00:01:16,326 --> 00:01:18,286
You've brought the room to a halt.

16
00:01:18,369 --> 00:01:20,038
Like it was
a Penn and Teller show before?

17
00:01:20,122 --> 00:01:21,289
Oh, that mouth.

18
00:01:21,373 --> 00:01:24,167
You were the one complaining
that I wasn't saying anything.

19
00:01:24,251 --> 00:01:25,752
Without my mouth, how do I speak?

20
00:01:25,835 --> 00:01:28,546
To quote Alanis Morissette,
"Isn't it ironic?"

21
00:01:28,630 --> 00:01:29,964
Do you know what that means?

22
00:01:30,048 --> 00:01:33,343
Claudia, let the record show,
I broke the silence here today, okay?

23
00:01:33,426 --> 00:01:36,387
She wasn't saying anything either.
Write that down in your scorebook.

24
00:01:36,471 --> 00:01:37,764
I am not keeping score.

25
00:01:37,847 --> 00:01:40,975
But the apology was insincere.
Put that in your scorebook, too.

26
00:01:41,058 --> 00:01:43,603
- She should not get points for that.
- I'm not keeping score.

27
00:01:43,686 --> 00:01:46,940
It's insulting to apologize
unless it's for something specific, okay?

28
00:01:47,023 --> 00:01:49,442
Okay, sorry. I'm sorry.

29
00:01:50,360 --> 00:01:52,362
Sorry.
How do I get out of this?

30
00:01:52,445 --> 00:01:53,780
Lorelai, listen to me.

31
00:01:53,863 --> 00:01:56,408
We are here today
so that Claudia can meet you

32
00:01:56,491 --> 00:01:58,535
and see the two of us together.
That's it.

33
00:01:58,618 --> 00:02:00,995
- Stop pressing.
- Okay.

34
00:02:09,546 --> 00:02:10,880
How much time do we have left?

35
00:02:11,464 --> 00:02:12,715
About 40 minutes.

36
00:02:27,397 --> 00:02:28,398
Psst.

37
00:02:29,774 --> 00:02:32,652
- How much time do we have...
- Stop asking that!

38
00:02:32,735 --> 00:02:35,613
Why, did I bring the deafening silence
to a halt again?

39
00:02:35,697 --> 00:02:39,159
Bring a watch next time, or an egg timer.
Just stop bothering her.

40
00:02:39,242 --> 00:02:40,285
Can I, uh, jump in here?

41
00:02:40,368 --> 00:02:42,162
- Please.
- You're not prisoners.

42
00:02:42,245 --> 00:02:44,747
Neither one of you.
And there are no rules.

43
00:02:45,248 --> 00:02:47,375
So talk or don't talk.

44
00:02:47,959 --> 00:02:50,879
Because there's a lot being said
in the silences.

45
00:02:50,962 --> 00:02:53,506
- What is being said?
- Is that what you're writing?

46
00:02:53,590 --> 00:02:55,383
- Will we see those notes?
- Who's winning?

47
00:02:55,466 --> 00:02:57,594
No one's winning,
and my book is confidential.

48
00:03:03,183 --> 00:03:06,769
If you're trying to read Claudia's watch,
I'm gonna throw you out that window.

49
00:03:17,614 --> 00:03:20,617
- Well, ladies, I'm afraid time's up.
- Yes!

50
00:03:20,700 --> 00:03:22,076
- I don't believe it.
- What?

51
00:03:22,159 --> 00:03:23,828
- You ran out the clock.
- So did you.

52
00:03:23,911 --> 00:03:25,747
Today was for you to speak, not me.

53
00:03:25,830 --> 00:03:27,540
I spoke. You gave me credit, right?

54
00:03:27,624 --> 00:03:29,000
That's not what I'm doing here.

55
00:03:29,083 --> 00:03:30,668
We'll just have to start over next week.

56
00:03:30,752 --> 00:03:32,962
- We're on for Tuesday at 10:30.
- I can't make it.

57
00:03:33,045 --> 00:03:35,923
- You have something more important to do?
- Just my life, Mom.

58
00:03:36,591 --> 00:03:39,886
I'm sorry. I didn't wanna burden you
with this, but I guess I have to.

59
00:03:39,969 --> 00:03:42,263
- Oh, boy.
- Your mother is in pain.

60
00:03:42,347 --> 00:03:43,389
A widow in pain.

61
00:03:43,473 --> 00:03:46,809
- That's a good place to stop.
- That's a terrible place to stop.

62
00:03:46,893 --> 00:03:49,896
She doesn't get to go out like that,
with the bazookas blasting.

63
00:03:49,979 --> 00:03:51,105
I have somebody waiting.

64
00:03:51,188 --> 00:03:53,190
So this is an intrusion.
Is that what you think?

65
00:03:53,275 --> 00:03:55,902
- My big bazookas are intruding on you?
- Mom...

66
00:03:55,985 --> 00:03:58,821
Doesn't it mean anything to you,
that I am this raw nerve

67
00:03:58,905 --> 00:04:02,074
appealing to my only child
to help me through this period?

68
00:04:04,869 --> 00:04:06,871
So... 10:30.

69
00:04:08,081 --> 00:04:09,040
10:30.

70
00:04:10,875 --> 00:04:13,544
Well, she used that maneuver.
Write that down.

71
00:04:22,220 --> 00:04:25,306
Let's start with Swedish meatballs,
then some Peruvian salchipapas

72
00:04:25,390 --> 00:04:27,267
and then Indonesian rice porridge.

73
00:04:27,350 --> 00:04:29,477
Head straight
for the Norwegian stomach pump.

74
00:04:29,561 --> 00:04:32,439
It all looks good.
Shoot. I have to leave in a half hour.

75
00:04:32,522 --> 00:04:34,774
You can't leave.
I have to leave in half an hour.

76
00:04:34,857 --> 00:04:37,360
- I have a plane to catch.
- I gotta get back to the diner.

77
00:04:37,444 --> 00:04:39,028
- Who's gonna stay with her?
- Am I four?

78
00:04:39,111 --> 00:04:40,697
I can watch her if you need to go,

79
00:04:40,780 --> 00:04:43,241
but you need to be back
in less than 45 minutes to relieve me.

80
00:04:43,325 --> 00:04:46,619
I have been successfully eating by myself
for five or six years now.

81
00:04:46,703 --> 00:04:48,288
Gypsy's over there. She can watch me.

82
00:04:48,371 --> 00:04:49,622
- Oh, yeah.
- That'll work.

83
00:04:49,706 --> 00:04:52,083
- Oh, hey, guys. How's it going?
- It's a disaster.

84
00:04:52,166 --> 00:04:54,877
- Some of our cuisines didn't show up.
- You got a good turnout.

85
00:04:54,961 --> 00:04:57,213
We advertised
an international food festival,

86
00:04:57,297 --> 00:05:00,717
all 195 countries represented.

87
00:05:00,800 --> 00:05:04,136
And a paltry 15 showed up.
Kirk, what happened?

88
00:05:04,220 --> 00:05:06,597
Well, Guam had a last-minute
parent-teacher conference,

89
00:05:06,681 --> 00:05:08,057
Kazakhstan had car trouble...

90
00:05:08,140 --> 00:05:11,143
I told Kazakhstan to get a ride
with Poland if that happened.

91
00:05:11,227 --> 00:05:12,395
Oh, does no one listen?

92
00:05:12,479 --> 00:05:15,773
Bangladesh's kid has an earache,
Chad has acid reflux,

93
00:05:15,857 --> 00:05:17,650
Brazil's niece has a soccer game,

94
00:05:17,734 --> 00:05:21,696
Turks and Caicos got foot fungus,
and Singapore is just being a dick.

95
00:05:21,779 --> 00:05:24,281
Other than that,
127 countries never got back to me.

96
00:05:24,365 --> 00:05:27,327
People are going to have to expand
on the cuisines they're offering.

97
00:05:27,410 --> 00:05:29,579
Grab your flags.
I'm calling an audible.

98
00:05:29,662 --> 00:05:34,125
Israel, grab some yams and crayfish.
You're also Papua New Guinea.

99
00:05:34,208 --> 00:05:37,670
Italy, add Slovenia, Tibet,
and the islands of Kiribati.

100
00:05:37,754 --> 00:05:38,755
Let's hustle, people.

101
00:05:39,506 --> 00:05:42,509
- I'm gonna hang out in Korea.
- I'm gonna get a cup of Kofi Annan.

102
00:05:42,592 --> 00:05:45,720
- That's a little international humor.
- Very little. See ya.

103
00:05:46,345 --> 00:05:49,432
- Ooh, this looks good. What's this?
- That's the compost heap.

104
00:05:50,850 --> 00:05:52,143
Oh.

105
00:05:52,226 --> 00:05:53,728
I'm really hungry.

106
00:05:54,937 --> 00:05:58,483
- How's things in the Koreas?
- Oh, and Guam and Bulgaria? Great.

107
00:05:58,566 --> 00:06:01,277
Move, move, move.

108
00:06:01,361 --> 00:06:03,196
Stop. Line up.

109
00:06:03,279 --> 00:06:05,573
- Oh, hello, Rory.
- Hello, Mrs. Kim.

110
00:06:05,657 --> 00:06:07,409
Uh, this is Mama's new choir.

111
00:06:07,492 --> 00:06:10,244
Fresh off the boat.
I'm getting them ready for the circuit.

112
00:06:10,328 --> 00:06:12,330
Now, sing.

113
00:06:15,833 --> 00:06:18,878
- They sound good, Mama.
- Please, they suck eggs.

114
00:06:18,961 --> 00:06:21,338
- Language, Mama!
- No, I mean all they do is eat.

115
00:06:21,423 --> 00:06:23,925
Eggs, bread, fruit.
The toilet paper they go through.

116
00:06:24,008 --> 00:06:25,843
I don't want to know what they do with it.

117
00:06:26,218 --> 00:06:28,680
Sing out, Louise Pang!

118
00:06:29,681 --> 00:06:31,265
Um... Hello?

119
00:06:31,349 --> 00:06:34,102
Rory? Sandee Martin from SandeeSays.
You get the basket?

120
00:06:34,185 --> 00:06:35,478
I did. Hi, Sandee.

121
00:06:35,562 --> 00:06:38,731
Those muffins? The raspberry?
Don't you want to make love to them?

122
00:06:38,815 --> 00:06:39,982
Multiple times, yes.

123
00:06:40,066 --> 00:06:41,859
When am I getting you to join my team?

124
00:06:41,943 --> 00:06:43,820
That's so flattering.
I don't think...

125
00:06:43,903 --> 00:06:47,073
No! This thing we've got here,
it doesn't end till I hear a yes.

126
00:06:47,156 --> 00:06:48,575
I'm just kinda busy now.

127
00:06:48,658 --> 00:06:51,118
Of course you're busy.
You're Rory Gilmore.

128
00:06:51,202 --> 00:06:53,705
But I've got plans to overtake
Huffington Post in a year,

129
00:06:53,788 --> 00:06:55,957
and I need your voice
at SandeeSays to do that.

130
00:06:56,040 --> 00:06:58,793
Sandee, thank you.
The site is really great.

131
00:06:58,876 --> 00:07:00,962
I just don't think
I can devote the time right now.

132
00:07:01,045 --> 00:07:03,506
- I'm on my way to London...
- We'll pause. Talk to you soon.

133
00:07:03,590 --> 00:07:05,216
Bye.

134
00:07:06,509 --> 00:07:09,679
Small plates, high prices.
That's just the way I roll, pal.

135
00:07:09,762 --> 00:07:12,765
Gypsy, whip up a quick poutine.
You're taking over Canada.

136
00:07:13,766 --> 00:07:15,226
Whip up a what?

137
00:07:15,309 --> 00:07:19,105
So we have $27 bid
on Cassie's beautiful basket.

138
00:07:19,188 --> 00:07:21,483
Do I hear a $28?

139
00:07:21,566 --> 00:07:22,942
- Hey, let's bid.
- Why?

140
00:07:23,025 --> 00:07:25,653
Basket bidding was part
of our early romance.

141
00:07:25,737 --> 00:07:27,905
Why would I want Cassie's basket?

142
00:07:27,989 --> 00:07:29,198
- Dirty.
- Dirty. I know.

143
00:07:29,281 --> 00:07:31,325
- $28!
- She doesn't want you eating her basket.

144
00:07:31,408 --> 00:07:32,702
I'm gonna stop talking now.

145
00:07:32,785 --> 00:07:36,330
We have a bid of $28.
Do I hear $29?

146
00:07:36,413 --> 00:07:38,625
- $29!
- You're bidding against yourself.

147
00:07:38,708 --> 00:07:41,043
It's for a good cause.
$30!

148
00:07:47,717 --> 00:07:49,552
Okay. The tambourine is scaring them.

149
00:07:49,636 --> 00:07:52,304
They'll get used to it.
Just like electricity at night.

150
00:07:53,473 --> 00:07:56,433
- Your mother is a woman of vision.
- Always.

151
00:07:56,518 --> 00:07:59,896
- Oh, hey, my dad's here.
- Oh, hi, Mr. Kim.

152
00:08:02,273 --> 00:08:04,191
- Jackson.
- Hey, Lorelai.

153
00:08:04,275 --> 00:08:05,652
Hey.

154
00:08:05,735 --> 00:08:07,737
- No Sookie?
- Oh, she wanted to come,

155
00:08:07,820 --> 00:08:10,406
but something started sprouting
from the steps to the backyard.

156
00:08:10,490 --> 00:08:13,117
She wanted to see if it was edible.
I'm not kidding.

157
00:08:13,200 --> 00:08:16,663
Jackson,
you're the Virgin Islands and Qatar.

158
00:08:16,746 --> 00:08:19,123
Burundi, I need to talk to you!

159
00:08:20,041 --> 00:08:23,002
- Do I want to know what that was about?
- I'd stay out of it.

160
00:08:23,085 --> 00:08:25,630
Okay. It's probably best.

161
00:08:25,713 --> 00:08:28,591
- What's the big deal?
- What's the big deal?

162
00:08:28,675 --> 00:08:32,011
- Do you not have eyes?
- Kirk, calm down. What is the problem?

163
00:08:32,094 --> 00:08:35,431
- This man is the problem.
- It's a classic Vietnamese dish.

164
00:08:35,515 --> 00:08:39,310
- It's pig genocide and nothing less.
- It's delicious.

165
00:08:39,393 --> 00:08:41,938
- Do you wanna take this inside?
- What does that mean?

166
00:08:42,021 --> 00:08:44,481
We're outside, sir,
so we can only take this inside.

167
00:08:44,566 --> 00:08:45,858
Calm down, Kirk.
Come on, man.

168
00:08:45,942 --> 00:08:48,444
It... it's not Phan's fault.
A pig is food.

169
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
Et tu, Luke?

170
00:08:49,612 --> 00:08:52,239
But I saw you inhale a BLT
at the diner yesterday.

171
00:08:52,323 --> 00:08:55,367
- Yeah.
- A BLT is lettuce, tomato, and...

172
00:08:57,411 --> 00:08:59,371
- I'm a monster.
- Sorry, Kirk.

173
00:08:59,455 --> 00:09:01,248
Oh, God.
Oh, God.

174
00:09:01,332 --> 00:09:03,876
Mmm.

175
00:09:06,087 --> 00:09:09,090
I know I'm not the one
you wanted eating your basket, Cassie,

176
00:09:09,173 --> 00:09:10,550
but this is really good.

177
00:09:19,225 --> 00:09:22,562
Red and rashy.
All over my chin, all down my neck.

178
00:09:22,645 --> 00:09:24,981
You can't see it 'cause of the makeup.
It's this weather.

179
00:09:25,064 --> 00:09:26,107
Oh, one more, love.

180
00:09:26,190 --> 00:09:27,734
- Are you good?
- This is just water.

181
00:09:27,817 --> 00:09:31,112
It's like winter is Hitler
and my skin is Poland.

182
00:09:31,195 --> 00:09:34,448
Come April, my face is
like one of Shakespeare's first folios.

183
00:09:34,531 --> 00:09:37,910
- You don't have these problems, do you?
- I'm lucky.

184
00:09:37,994 --> 00:09:41,873
Oh, your cheeks are like two white apples.

185
00:09:42,582 --> 00:09:44,000
Look at her cheeks.

186
00:09:44,083 --> 00:09:47,629
Tell me you don't want to take
a bite out of those cheeks.

187
00:09:47,712 --> 00:09:50,172
- I do.
- Okay. So, uh, Naomi.

188
00:09:50,256 --> 00:09:51,716
- Yes.
- I was thinking

189
00:09:51,799 --> 00:09:54,010
maybe we could talk
about the theme of the book.

190
00:09:54,093 --> 00:09:57,221
That would be me.
I mean, I'm the theme, right?

191
00:09:57,304 --> 00:09:59,807
For sure.
But there are many ways to approach you.

192
00:09:59,891 --> 00:10:02,935
I'm not approachable.
Oh, it's my mother's fault.

193
00:10:03,019 --> 00:10:05,229
I hate my mother. Oh!

194
00:10:05,730 --> 00:10:07,106
Don't write that.

195
00:10:07,189 --> 00:10:09,483
- Don't write that.
- But I'm a writer.

196
00:10:09,566 --> 00:10:12,153
Sweetie, you want facts.
Facts are what you want.

197
00:10:12,236 --> 00:10:13,613
Well, facts are dull.

198
00:10:13,696 --> 00:10:16,282
- Oh, thank you.
- Well, not so much in a biography.

199
00:10:16,365 --> 00:10:19,994
Oh. Well, let's not do that.
A biography.

200
00:10:20,077 --> 00:10:22,079
Let's do something fresh.

201
00:10:22,163 --> 00:10:23,790
Like, uh...

202
00:10:23,873 --> 00:10:26,458
- Let's make it a children's book.
- A children's book?

203
00:10:26,542 --> 00:10:28,252
It could deal in archetypes.

204
00:10:28,335 --> 00:10:31,172
A whale and a rabbit.
One of them can represent me.

205
00:10:31,255 --> 00:10:32,840
Are you the whale or the rabbit?

206
00:10:32,924 --> 00:10:35,968
Mmm. I don't know.
Thoughts?

207
00:10:36,052 --> 00:10:41,140
Here's one. Uh, why don't we just focus
on your story for now,

208
00:10:41,223 --> 00:10:43,685
and we'll talk about
the whale and the rabbit later?

209
00:10:43,768 --> 00:10:47,313
Darling Boswell,
I do so want to be in sync with you.

210
00:10:47,396 --> 00:10:51,400
Oh. No, we are in sync. I swear.
I... I really believe that.

211
00:10:51,483 --> 00:10:54,361
Aren't these glasses gorgeous?

212
00:10:54,445 --> 00:10:57,573
They won't tell me where they
get them from. They're proprietary.

213
00:10:57,657 --> 00:11:00,868
God, I hate England.
I'm voting for Brexit.

214
00:11:00,952 --> 00:11:02,619
It's just a protest vote.
It'll never win.

215
00:11:02,704 --> 00:11:04,872
- A whale and a rabbit.
- It's not funny.

216
00:11:04,956 --> 00:11:07,624
- It's pretty funny.
- And she kept coming back to it,

217
00:11:07,709 --> 00:11:10,502
comparing the archetypes to characters
in a play by Aeschylus.

218
00:11:10,586 --> 00:11:14,131
You haven't lived until you've heard
a tipsy Brit pronounce Aeschylus.

219
00:11:14,215 --> 00:11:16,008
Aeschylus is hard
even when you're not tipsy.

220
00:11:16,092 --> 00:11:18,052
It was like her lips were falling off.

221
00:11:18,135 --> 00:11:22,098
Try convincing her that Willy Loman
is not one of the characters in Aeschylus.

222
00:11:22,181 --> 00:11:25,434
- Oh, well, I'm learning so much here.
- She had five martinis. Five.

223
00:11:25,517 --> 00:11:28,437
She got there before I did.
I don't know what she had before.

224
00:11:28,520 --> 00:11:30,272
I've read about this woman.
It all aligns.

225
00:11:30,356 --> 00:11:33,692
I did, too. Her decades
of breaking barriers and empowering women.

226
00:11:33,776 --> 00:11:35,986
Her drunken, naked tirade
through glassware at Harrods.

227
00:11:36,070 --> 00:11:39,866
Halfway through her third martini,
she asked to lick my juicy apple cheeks.

228
00:11:39,949 --> 00:11:41,700
Ooh, do I want to know what that means?

229
00:11:41,784 --> 00:11:43,995
- My brain is fried.
- Let's talk about something else.

230
00:11:44,078 --> 00:11:47,206
Oh, Condé Nast. Just got the message.
Pushed again.

231
00:11:48,124 --> 00:11:50,584
- You're kidding.
- I know I'm not their highest priority,

232
00:11:50,667 --> 00:11:54,296
but Condé Nast asked for this meeting.
Months ago. This came from them.

233
00:11:55,089 --> 00:11:57,759
Condé Nast?
Procrastinators supreme. May I?

234
00:11:57,842 --> 00:11:59,135
Help yourself.

235
00:12:00,719 --> 00:12:02,805
How you doing, Rory?
Long time, no see.

236
00:12:02,889 --> 00:12:04,766
It's been a very long time.

237
00:12:04,849 --> 00:12:06,642
I didn't know you two were still in touch.

238
00:12:06,726 --> 00:12:09,770
Rory was passing through town on a job,
and I begged her to have lunch.

239
00:12:09,854 --> 00:12:11,438
Hmm. Nothing better to do?

240
00:12:11,522 --> 00:12:13,607
He did beg.

241
00:12:13,690 --> 00:12:15,777
What about Condé Nast?
Are they dicking you around?

242
00:12:15,860 --> 00:12:18,695
No. Just... lots of postponements.

243
00:12:18,780 --> 00:12:21,657
- You want me to make a call?
- To Condé Nast?

244
00:12:21,741 --> 00:12:23,784
I can set a meeting, make it stick.
It's no problem.

245
00:12:24,535 --> 00:12:26,788
No, that's okay.
Thank you, Mr. Huntzberger.

246
00:12:26,871 --> 00:12:28,164
What brings you into town?

247
00:12:28,247 --> 00:12:32,126
She's working on a book proposal.
Co-writing with Naomi Shropshire.

248
00:12:32,209 --> 00:12:36,130
Naomi Shropshire?
Have some hangover medicine ready.

249
00:12:36,213 --> 00:12:37,882
She's a character.

250
00:12:37,965 --> 00:12:40,551
- But that's what makes her unique.
- Ah, I gotta go.

251
00:12:40,634 --> 00:12:42,887
Um, hey, the party next week
for your uncle...

252
00:12:42,970 --> 00:12:45,389
- Is Odette coming?
- She will be there.

253
00:12:45,472 --> 00:12:48,350
Gets engaged to a girl who lives
in another country. Smart girl.

254
00:12:48,434 --> 00:12:50,812
And Condé Nast? The offer stands.

255
00:12:50,895 --> 00:12:52,188
You're very nice. Thank you.

256
00:12:52,772 --> 00:12:55,107
I believe that's the first time
anyone's said that to me.

257
00:12:55,191 --> 00:12:56,567
I mean, someone...

258
00:12:56,650 --> 00:12:58,527
not sticking a shiv in my back.

259
00:12:58,610 --> 00:13:00,321
See ya.

260
00:13:03,908 --> 00:13:05,701
- How did this happen?
- It's okay.

261
00:13:05,785 --> 00:13:07,995
- He's seen us.
- As far as he knows, we're just friends.

262
00:13:08,078 --> 00:13:10,331
Of all the millions of restaurants,
he walks in here?

263
00:13:11,748 --> 00:13:12,834
What?

264
00:13:13,500 --> 00:13:16,628
- Eh, this is one of the family holdings.
- 'Course it is.

265
00:13:16,712 --> 00:13:19,298
Why do you think I sprung
for the $300 bottle of wine?

266
00:13:29,808 --> 00:13:33,062
All the town fire hydrants
will remain red in color

267
00:13:33,145 --> 00:13:35,940
until the county rules
on our request to customize them

268
00:13:36,023 --> 00:13:39,902
based on each corner's
individual aesthetic.

269
00:13:40,611 --> 00:13:43,447
Now, as some of you will recall,
two months ago I announced

270
00:13:43,530 --> 00:13:47,493
that we will be holding the first annual
Stars Hollow Gay Pride Parade.

271
00:13:47,576 --> 00:13:50,246
2016 was the perfect year to hold it

272
00:13:50,329 --> 00:13:52,999
because it coincided
with an important date.

273
00:13:53,082 --> 00:13:56,210
The 70th birthday
of one Miss Liza Minnelli.

274
00:13:56,293 --> 00:13:58,170
That's Liza with a "Z."

275
00:13:58,254 --> 00:14:01,048
- We know how to spell, Taylor.
- He's always been condescending.

276
00:14:01,132 --> 00:14:04,260
But I have to inform you
that after exhaustive research

277
00:14:04,343 --> 00:14:06,971
and an informal census,
we made a surprising discovery.

278
00:14:07,054 --> 00:14:09,306
There just aren't enough gays
in Stars Hollow.

279
00:14:09,390 --> 00:14:11,600
- How is that possible?
- We have such cute houses.

280
00:14:11,683 --> 00:14:12,851
And antique shops.

281
00:14:12,935 --> 00:14:17,106
We asked for volunteers to come forward.
So far the list is miniscule.

282
00:14:17,189 --> 00:14:18,357
We have Donald...

283
00:14:18,440 --> 00:14:20,276
- Hi, everybody.
- Donald's a pro.

284
00:14:20,359 --> 00:14:22,820
who will be marching
with his chow chow, Sherlock.

285
00:14:22,904 --> 00:14:25,197
- Sherlock's gay?
- No, he's just my dog.

286
00:14:25,281 --> 00:14:27,408
Adele and Lois have signed up.

287
00:14:27,491 --> 00:14:29,160
- Adele and Lois are a couple?
- Shh.

288
00:14:29,243 --> 00:14:31,328
Astonishingly, that's it.

289
00:14:31,828 --> 00:14:34,623
I have contacted some of the mayors
of neighboring towns,

290
00:14:34,706 --> 00:14:37,543
to see if they would lend us
some of their gays,

291
00:14:37,626 --> 00:14:40,880
but, uh, so far not a one has cooperated.

292
00:14:40,963 --> 00:14:42,506
- Ingrates.
- Is this really happening?

293
00:14:42,589 --> 00:14:46,260
We lent them our riding mowers one year.
Why can't they lend us their gays?

294
00:14:46,343 --> 00:14:47,678
Tell that to Hank from Woodbury.

295
00:14:47,761 --> 00:14:50,180
Donald, ask your cute friend Cliff
to march with you.

296
00:14:50,264 --> 00:14:52,349
- Cliff would do it.
- Cliff is straight.

297
00:14:52,433 --> 00:14:53,559
Get outta here.

298
00:14:53,642 --> 00:14:54,894
- Donald's gay?
- Shh.

299
00:14:54,977 --> 00:14:58,689
- But I'm confused.
- So we're just stuck, people. Stuck.

300
00:14:58,772 --> 00:15:00,942
- Taylor, question.
- Yes, Gypsy?

301
00:15:01,025 --> 00:15:03,402
Are you sure there isn't anybody
you're leaving out?

302
00:15:03,485 --> 00:15:06,238
Anyone else who could march in this thing?

303
00:15:06,322 --> 00:15:07,781
Anyone at all?

304
00:15:12,703 --> 00:15:14,746
- Nope.
- Well, there you go.

305
00:15:14,830 --> 00:15:17,083
So, with apologies to Miss Liza Minnelli,

306
00:15:17,166 --> 00:15:20,877
we'll table the parade for now
and see what we come up with next year.

307
00:15:20,962 --> 00:15:22,129
Sorry, Donald.

308
00:15:22,213 --> 00:15:24,506
Oh, Cliff and I are going kayaking
that day anyway.

309
00:15:24,590 --> 00:15:26,425
Now, on to our last order of business...

310
00:15:26,508 --> 00:15:28,552
Uh, Lorelai,
maybe you can pay attention here.

311
00:15:28,635 --> 00:15:31,263
- This concerns you.
- You've got my full attention.

312
00:15:31,347 --> 00:15:35,184
I believe that bag of profiteroles has
at least part of your attention.

313
00:15:35,267 --> 00:15:37,895
Well, develop a creamy filling,
and I'm all yours.

314
00:15:37,979 --> 00:15:39,896
Now, as many of you know,

315
00:15:39,981 --> 00:15:44,110
a big Hollywood movie is being filmed
in our neighboring town of Woodbury.

316
00:15:44,193 --> 00:15:48,530
I lobbied to have the movie shot here
in Stars Hollow, but Woodbury won out.

317
00:15:48,614 --> 00:15:50,199
- Good.
- No, bad.

318
00:15:50,282 --> 00:15:54,036
Because all the big-name stars
of the movie are staying in Woodbury,

319
00:15:54,536 --> 00:15:57,456
but my little birds are telling me
that a bunch of B-level actors

320
00:15:57,539 --> 00:15:58,915
are staying at the Dragonfly.

321
00:15:59,000 --> 00:16:01,002
What?

322
00:16:02,753 --> 00:16:04,338
Yeah, so?

323
00:16:04,421 --> 00:16:08,592
We can't have Stars Hollow known
as a place that welcomes B-level actors.

324
00:16:08,675 --> 00:16:11,053
Who's staying at the Dragonfly, Taylor?

325
00:16:11,137 --> 00:16:14,056
- Guys, this is private information.
- Xander Sackovich.

326
00:16:14,139 --> 00:16:15,349
- He's there.
- Who?

327
00:16:15,432 --> 00:16:17,518
- Exactly.
- How did you get my guest list?

328
00:16:17,601 --> 00:16:19,853
- Dexter Schmid.
- Now you're making that up.

329
00:16:19,936 --> 00:16:22,606
- He's on the list.
- Who are your little birds?

330
00:16:22,689 --> 00:16:25,234
"Lydia Papadokolis,
Tara Grabowski."

331
00:16:25,317 --> 00:16:28,195
What does it matter
who's staying at Lorelai's place?

332
00:16:28,279 --> 00:16:30,489
And how is that any of your business?

333
00:16:30,572 --> 00:16:34,826
If you must know,
our tax base is receding. Alarmingly.

334
00:16:34,910 --> 00:16:38,664
And it's the tax base
that pays for gazebo upkeep,

335
00:16:38,747 --> 00:16:40,416
street sweeping, twinkle lights.

336
00:16:40,499 --> 00:16:43,710
If we want to remain
a world-class tourist destination,

337
00:16:43,794 --> 00:16:45,671
we cannot lower our standards.

338
00:16:45,754 --> 00:16:48,174
These are paying guests.
Who cares what they've done?

339
00:16:48,257 --> 00:16:51,010
I brought up a couple
of their credits on my phone.

340
00:16:51,093 --> 00:16:53,179
Sackovich did Law And Order.

341
00:16:53,262 --> 00:16:54,471
That's not very impressive.

342
00:16:54,555 --> 00:16:56,598
Yeah, who hasn't done the mother lode?

343
00:16:56,682 --> 00:17:01,853
Tara Grabowski did an independent movie
and a two-episode arc on Blue Bloods.

344
00:17:01,937 --> 00:17:02,938
Bit of a stretch.

345
00:17:03,022 --> 00:17:06,067
You can't call two episodes an arc.
That's misleading.

346
00:17:06,150 --> 00:17:09,403
And are these washouts
spending money around town?

347
00:17:09,486 --> 00:17:12,031
Adding to the tax base?
I'm not seeing that.

348
00:17:12,114 --> 00:17:16,118
- They're probably studying their lines.
- And having sex. They have a lot of sex.

349
00:17:16,202 --> 00:17:17,869
My little birds are telling me

350
00:17:17,953 --> 00:17:21,832
that the A-listers are throwing money
around Woodbury like there's no tomorrow.

351
00:17:21,915 --> 00:17:25,752
Matthew McConaughey buys
three newspapers a day.

352
00:17:25,836 --> 00:17:27,338
I like that about him.

353
00:17:27,421 --> 00:17:31,008
Jessica Chastain bought a full bag
of assorted toiletries

354
00:17:31,091 --> 00:17:33,552
and two sun dresses.
Money in the bank.

355
00:17:33,635 --> 00:17:37,139
Taylor, you want a surefire way
to bring in cash, open a bar.

356
00:17:37,223 --> 00:17:38,390
And keep it open late.

357
00:17:38,474 --> 00:17:40,184
It'd be a windfall.

358
00:17:40,267 --> 00:17:42,144
We'll open a bar over my dead body.

359
00:17:42,228 --> 00:17:44,896
Well then, why don't you
just start taxing the Secret Bar?

360
00:17:47,399 --> 00:17:49,235
- The what?
- Nothing.

361
00:17:49,318 --> 00:17:53,114
All right. It's getting late, people.
Let's adjourn.

362
00:17:55,574 --> 00:17:59,536
Lorelai, at least find out
if any of your B-listers are gay

363
00:17:59,620 --> 00:18:01,622
and if they're willing
to march in a parade?

364
00:18:01,705 --> 00:18:03,039
No, Taylor.

365
00:18:03,124 --> 00:18:05,041
I'm an island.

366
00:18:08,379 --> 00:18:10,881
- Where have you been?
- At a meeting with the accountant.

367
00:18:10,964 --> 00:18:13,550
Oh, that's great.
I'm sprinting around like a madman,

368
00:18:13,634 --> 00:18:17,012
keeping this tiny place running,
and you're off whooping it up.

369
00:18:17,096 --> 00:18:18,764
Whooping it up?
I barely kept my eyes open.

370
00:18:18,847 --> 00:18:20,599
Hold on. These are heavy.

371
00:18:22,393 --> 00:18:23,727
Excuse me.

372
00:18:23,810 --> 00:18:27,273
I know you're disappointed
that we have no exercise equipment,

373
00:18:27,356 --> 00:18:30,901
so I ran home and I brought you
some of my own personal dumbbells.

374
00:18:31,485 --> 00:18:33,987
They're pretty small.
I'm used to working with big dumbbells.

375
00:18:34,071 --> 00:18:36,740
Yes. So am I.

376
00:18:36,823 --> 00:18:40,536
- Excuse me. Lorelai!
- Ah. What?

377
00:18:40,619 --> 00:18:42,788
Have you looked these people up?
They are B-level.

378
00:18:42,871 --> 00:18:45,541
- No. Not this again.
- And the one with the skateboard?

379
00:18:45,624 --> 00:18:47,876
He doesn't ride it.
He just carries it around.

380
00:18:47,959 --> 00:18:49,085
I'm not listening to you.

381
00:18:49,169 --> 00:18:50,921
The girls all stand at the mirror,

382
00:18:51,004 --> 00:18:52,798
looking at themselves
like they're God's gift,

383
00:18:52,881 --> 00:18:55,759
making it impossible for me to stand
at the mirror and look at myself.

384
00:18:55,842 --> 00:18:57,052
- Enough.
- And the boys

385
00:18:57,136 --> 00:18:59,305
stare at their phones
with their mouths open.

386
00:18:59,388 --> 00:19:00,847
They never close them.

387
00:19:00,931 --> 00:19:03,350
They all have stupid
ventriloquist dummy mouths!

388
00:19:03,434 --> 00:19:04,685
And what is the mother lode?

389
00:19:04,768 --> 00:19:06,854
They keep telling stories
about the mother lode.

390
00:19:06,937 --> 00:19:10,440
Hey, what is the matter with you?
You've been spitting nails all week.

391
00:19:10,524 --> 00:19:13,986
Are you aware that the A-listers
in this movie are all staying in Woodbury?

392
00:19:14,069 --> 00:19:16,655
- Painfully.
- At the Cheshire Cat. The Cheshire Cat.

393
00:19:16,738 --> 00:19:19,032
With their watery orange juice,
scratchy towels

394
00:19:19,116 --> 00:19:20,659
and really stinky croissants.

395
00:19:20,742 --> 00:19:24,413
- Yes, we're better than the Cheshire Cat.
- We are better, but they have suites.

396
00:19:24,496 --> 00:19:27,499
Big, comfy suites
with soaking tubs and mini-fridges.

397
00:19:27,583 --> 00:19:29,585
- We hate mini-fridges.
- Of course we do.

398
00:19:29,668 --> 00:19:32,880
But Jack Black wants a mini-fridge.
Cate Blanchett wants a mini-fridge.

399
00:19:32,963 --> 00:19:35,591
It's Dexter Schmid and Lydia Papadokolis

400
00:19:35,674 --> 00:19:39,386
who compromise their standards and stay
in our tiny rooms without mini-fridges.

401
00:19:39,470 --> 00:19:41,054
Our rooms are beautiful.

402
00:19:41,138 --> 00:19:44,016
But no Nespresso machines.

403
00:19:44,099 --> 00:19:46,351
Daniel Radcliffe likes his ristretto
in the morning

404
00:19:46,435 --> 00:19:48,395
and his half-decaffeinato in the evening,

405
00:19:48,479 --> 00:19:51,398
while he reads the papers
he borrowed from Matthew McConaughey.

406
00:19:51,482 --> 00:19:52,524
How do you know all this?

407
00:19:52,608 --> 00:19:55,319
- We don't have a spa or a gym.
- We don't have the space.

408
00:19:55,402 --> 00:19:57,613
These people care about their pecs
and their glutes.

409
00:19:57,696 --> 00:20:00,366
They work them out. Then they want them
oiled, rubbed and scraped.

410
00:20:00,449 --> 00:20:03,076
Then they like to sit in their suites
and soak in their tub

411
00:20:03,160 --> 00:20:05,370
and have juice
that they kept cold in their mini-fridge.

412
00:20:05,454 --> 00:20:07,247
We've peaked!
Let's face it, we've peaked.

413
00:20:07,331 --> 00:20:09,541
- Michel...
- It's all downhill from here.

414
00:20:09,625 --> 00:20:10,959
Our destinies are set,

415
00:20:11,042 --> 00:20:13,712
and Jennifer Lawrence
is never, ever going to stay here.

416
00:20:13,795 --> 00:20:17,466
And what's the point of living if we are
never going to bag Jennifer Lawrence?

417
00:20:19,843 --> 00:20:22,304
Liz... Liz, whoa, whoa, whoa.
Slow down.

418
00:20:22,388 --> 00:20:24,348
This is a lot to digest.

419
00:20:24,431 --> 00:20:26,391
Say that again? Uh-huh.

420
00:20:26,475 --> 00:20:27,601
- You ready?
- Hit me.

421
00:20:27,684 --> 00:20:29,270
- My sister's joined a cult.
- Which one?

422
00:20:29,353 --> 00:20:31,021
I'm trying to figure that out.
Liz?

423
00:20:31,104 --> 00:20:33,357
Oh, hi, T.J.
Yeah, what is the cult?

424
00:20:33,440 --> 00:20:34,608
Uh-huh, I see.

425
00:20:34,691 --> 00:20:37,528
No, no, no, it makes perfect sense.
It's a vegetable cult.

426
00:20:37,611 --> 00:20:39,780
- Ah. One of those.
- They joined it by accident.

427
00:20:39,863 --> 00:20:41,573
How do you accidentally join a cult?

428
00:20:41,657 --> 00:20:43,409
- It's Liz and T.J.
- Grab some wine.

429
00:20:43,492 --> 00:20:45,411
Yeah, all right.
Talk to my brother-in-law.

430
00:20:45,494 --> 00:20:47,829
Hi, T.J.
Oh, hi, Liz. It's Lorelai.

431
00:20:47,913 --> 00:20:50,123
How do you accidentally join a cult?

432
00:20:50,207 --> 00:20:52,417
Uh-huh. I see.

433
00:20:52,501 --> 00:20:54,295
Oh, that makes perfect sense.

434
00:20:54,378 --> 00:20:56,963
They signed up for a co-op
that has great vegetables,

435
00:20:57,047 --> 00:20:58,465
filled out the paperwork, signed it,

436
00:20:58,549 --> 00:21:01,051
and it turned out to be a cult
that grows vegetables.

437
00:21:01,134 --> 00:21:03,262
- They can't get out of it?
- You can't get out of it?

438
00:21:03,637 --> 00:21:05,347
Got it.
Not for six million years.

439
00:21:05,431 --> 00:21:07,182
At least there's a cut-off date.
Here.

440
00:21:08,058 --> 00:21:11,019
Liz? Oh, hi, T.J.
Listen, can I call you back?

441
00:21:11,103 --> 00:21:13,772
I don't know, sometime before
the six million years is up?

442
00:21:13,855 --> 00:21:14,690
Will that work?

443
00:21:14,773 --> 00:21:15,941
Great. Bye.

444
00:21:16,650 --> 00:21:18,485
Those vegetables better be
fresh and crunchy.

445
00:21:18,569 --> 00:21:20,946
- I don't want to talk about it.
- Then let's not...

446
00:21:21,029 --> 00:21:22,573
Here, sit. Sit.

447
00:21:22,656 --> 00:21:26,868
Got chicken scaloppini for you,
linguine with meatballs for me...

448
00:21:26,952 --> 00:21:29,621
and a hanger steak for Paul Anka.

449
00:21:30,539 --> 00:21:33,875
- Hey, how was work?
- Crazy. By which I mean, Michel is crazy.

450
00:21:33,959 --> 00:21:36,462
- Ah, what else is new?
- He's been on edge lately.

451
00:21:36,545 --> 00:21:38,672
- He says we've peaked.
- How have you peaked?

452
00:21:38,755 --> 00:21:40,674
The place has been booked solid
since you opened.

453
00:21:40,757 --> 00:21:42,342
But it's so small. Just ten rooms

454
00:21:42,426 --> 00:21:44,678
and no suites, no mini-fridge
and no room to grow.

455
00:21:44,761 --> 00:21:46,262
- You don't need to grow.
- Tell him.

456
00:21:46,346 --> 00:21:49,182
Why does everything need to grow?
If something's good, keep it the same.

457
00:21:49,266 --> 00:21:52,227
- Yeah, but I kinda get what he's saying...
- No, you don't need more.

458
00:21:53,061 --> 00:21:53,895
Okay.

459
00:21:54,688 --> 00:21:56,982
Listen...
I don't mean to be so firm about this,

460
00:21:57,065 --> 00:21:59,234
but don't let a guy like Michel get
in your head, okay?

461
00:21:59,318 --> 00:22:01,737
He's been complaining for 20 years.
Let him complain.

462
00:22:01,820 --> 00:22:03,447
- I know.
- You want me to talk to him?

463
00:22:03,530 --> 00:22:05,866
The last time you talked to him,
he spent an hour crying.

464
00:22:05,949 --> 00:22:08,493
Well, something good came out of it.

465
00:22:20,756 --> 00:22:23,425
- Hey, check on Paul Anka.
- I'm on it.

466
00:22:34,394 --> 00:22:35,771
Gotta go out, poochy?

467
00:22:36,646 --> 00:22:37,481
Clearly.

468
00:22:38,399 --> 00:22:39,733
You all set, bud?

469
00:22:40,692 --> 00:22:43,070
All set. Squirrel!

470
00:22:43,862 --> 00:22:45,739
- You hungry, bud?
- When am I not?

471
00:22:50,452 --> 00:22:51,995
Then I fell back to sleep

472
00:22:52,078 --> 00:22:55,666
and the real Paul Anka serenaded me
with a medley of lullabies.

473
00:22:55,749 --> 00:22:57,834
- That's very sweet of him.
- I know.

474
00:22:57,918 --> 00:23:00,295
I feel weirdly bonded
with the real Paul Anka over this.

475
00:23:00,378 --> 00:23:02,964
It's my third dream about him this year.
What does that mean?

476
00:23:03,048 --> 00:23:05,008
Good thing
we didn't name him Mickey Rourke.

477
00:23:05,091 --> 00:23:07,093
Hey, have you ever heard of Dexter Schmid?

478
00:23:07,177 --> 00:23:08,887
- Is that a band?
- No, an actor.

479
00:23:08,970 --> 00:23:09,971
Don't think so.

480
00:23:10,055 --> 00:23:11,848
- Tawny Shaverkian?
- Nope.

481
00:23:11,932 --> 00:23:13,809
- Lynix Hatlestad?
- Who are these people?

482
00:23:13,892 --> 00:23:15,268
Actors staying at the inn.

483
00:23:15,351 --> 00:23:16,645
- Kind of B-level.
- That's mean.

484
00:23:16,728 --> 00:23:19,606
That's what everyone's calling them.
They bought out the whole inn.

485
00:23:19,690 --> 00:23:20,941
- That's good.
- Yeah.

486
00:23:21,024 --> 00:23:23,276
But we should've bagged
Jennifer Lawrence, right?

487
00:23:23,360 --> 00:23:24,820
Why Jennifer Lawrence?

488
00:23:24,903 --> 00:23:26,863
'Cause that's who you try to bag.
She's the goods.

489
00:23:26,947 --> 00:23:29,074
"She's the goods"?
What is that, hotel lingo?

490
00:23:29,157 --> 00:23:32,369
- The ones who are here are B-level kids...
- Call them something else.

491
00:23:32,453 --> 00:23:34,955
These younger, less-credited thespians,

492
00:23:35,038 --> 00:23:37,707
they all use their original names.
No one changes them anymore.

493
00:23:37,791 --> 00:23:39,251
- What's with that?
- They like them.

494
00:23:39,334 --> 00:23:40,961
Tawny Shaverkian likes her name?

495
00:23:41,044 --> 00:23:42,754
- It's not bad.
- My generation,

496
00:23:42,838 --> 00:23:45,381
we got Natalie Portman,
not Natalie Hershlag.

497
00:23:45,465 --> 00:23:46,716
Someone's been on Google...

498
00:23:47,217 --> 00:23:49,678
We got Joaquin Phoenix,
not Joaquin Bottom.

499
00:23:49,761 --> 00:23:51,722
- Oh, you're making that up.
- No.

500
00:23:51,805 --> 00:23:54,600
Who wants to see Virginia McMath
dance with Frederick Austerlitz?

501
00:23:54,683 --> 00:23:56,267
- Is that Ginger and Fred?
- Yeah.

502
00:23:56,351 --> 00:23:58,269
You sound very worked up.
Are you okay?

503
00:23:58,353 --> 00:24:00,021
Michel's leaving.

504
00:24:00,731 --> 00:24:03,066
- No, he's not.
- Well, he's getting restless.

505
00:24:03,149 --> 00:24:04,359
Well, that's just Michel.

506
00:24:04,442 --> 00:24:06,236
Play him some Skrillex.
That always calms him.

507
00:24:06,319 --> 00:24:08,947
The Dragonfly was a dream
Sookie and I had.

508
00:24:09,030 --> 00:24:10,406
It was a pals' place.

509
00:24:10,991 --> 00:24:13,785
And then she left, which sucked,
but I still had Michel.

510
00:24:14,285 --> 00:24:18,081
And Michel...
He's for me what Paris is for you.

511
00:24:18,164 --> 00:24:20,917
- Your angry friend.
- My angry friend.

512
00:24:21,001 --> 00:24:23,169
- He's not leaving.
- How much longer are you there?

513
00:24:23,253 --> 00:24:25,172
Not much longer. I'll see you soon.

514
00:24:25,255 --> 00:24:26,422
Didi's not sick of you yet?

515
00:24:27,215 --> 00:24:29,092
- Didi?
- British Didi?

516
00:24:29,926 --> 00:24:32,262
Oh, no. Um...

517
00:24:32,345 --> 00:24:34,389
Not sick yet. I do the dishes.

518
00:24:34,472 --> 00:24:36,182
Oh, for Didi you do the dishes.

519
00:24:36,892 --> 00:24:39,686
- I have to go.
- Thanks for letting me bend your ear.

520
00:24:39,770 --> 00:24:42,063
- Michel's not leaving.
- Bye.

521
00:24:44,440 --> 00:24:47,360
Oh, you'd look good in a suit.
Yes, you would.

522
00:24:59,873 --> 00:25:02,208
Well, I just wanna say...

523
00:25:03,126 --> 00:25:05,671
- I'm sorr...
- Do not do that again.

524
00:25:08,590 --> 00:25:10,759
You ever think
about putting in a salad bar?

525
00:25:14,555 --> 00:25:16,306
What a day!

526
00:25:16,389 --> 00:25:18,892
- What a beautiful day!
- He did not sound like that!

527
00:25:18,975 --> 00:25:21,770
Yes, we called him
Trombone Stan. He did!

528
00:25:21,853 --> 00:25:24,565
- I never called him that.
- Hello, Lorelai.

529
00:25:24,648 --> 00:25:27,317
- How've your grades been?
- Stop.

530
00:25:27,400 --> 00:25:29,319
Fine.
Pretty good, Stan.

531
00:25:29,402 --> 00:25:30,862
Pretty good's enough

532
00:25:30,946 --> 00:25:34,825
- for Trombone Stan.
- Really, stop! Stop!

533
00:25:38,954 --> 00:25:41,873
So that's it?
Trombone Stan and you're out?

534
00:25:41,957 --> 00:25:44,459
Not unless you want some Timpani Tom.

535
00:25:44,542 --> 00:25:46,795
- Are you hearing this?
- Timpani Tom.

536
00:25:46,878 --> 00:25:49,547
And you have nothing else to say?
No outstanding issues?

537
00:25:49,631 --> 00:25:51,550
Nope. I'm all good. You?

538
00:25:52,843 --> 00:25:55,887
As a matter of fact,
I do have a few outstanding issues.

539
00:25:55,971 --> 00:25:57,889
Poked the bear.
Poked the bear.

540
00:25:57,973 --> 00:25:59,975
A girl gets pregnant at 16

541
00:26:00,058 --> 00:26:03,144
and takes off without leaving
so much as a forwarding address.

542
00:26:03,228 --> 00:26:05,438
- Oh, my God. Hornet's nest.
- Excuse me?

543
00:26:05,522 --> 00:26:09,359
Mom, are we really gonna go back
over this ancient history again?

544
00:26:09,442 --> 00:26:12,195
- We've moved so far past this.
- Well, clearly I haven't.

545
00:26:12,278 --> 00:26:15,573
But that was eons ago,
and we've had so much contact since then,

546
00:26:15,657 --> 00:26:19,035
and you got Rory back in your life.
Why? Why are we doing this?

547
00:26:19,119 --> 00:26:21,747
You asked if I had issues,
and I have issues.

548
00:26:21,830 --> 00:26:24,124
Really, a salad bar, a Color Me Mine.

549
00:26:24,708 --> 00:26:27,335
Here's another one.
After years of absence,

550
00:26:27,418 --> 00:26:30,505
she deigns to come back into our lives
when she needs money.

551
00:26:30,588 --> 00:26:33,383
For Rory. It was for my daughter.
And it was a loan.

552
00:26:33,466 --> 00:26:35,135
Ancient history.
Issue resolved.

553
00:26:35,218 --> 00:26:38,054
She's hidden just about every relationship
she's ever had from me.

554
00:26:38,138 --> 00:26:40,015
Yes. Yes, that has been my habit.

555
00:26:40,098 --> 00:26:41,808
She's smarted off
in front of other family

556
00:26:41,892 --> 00:26:44,185
and in front of friends
too many times to count.

557
00:26:44,269 --> 00:26:46,271
It takes her days to return phone calls.

558
00:26:46,354 --> 00:26:48,273
I give her presents
and never see her using them.

559
00:26:48,356 --> 00:26:49,524
I have specific tastes.

560
00:26:49,607 --> 00:26:53,194
The maid once saw me napping,
and Lorelai told her I was bourboned up.

561
00:26:53,278 --> 00:26:55,321
It was a joke.
It was a joke.

562
00:26:55,405 --> 00:26:59,450
And never will I forgive her for that
heinous letter she sent on my birthday.

563
00:26:59,534 --> 00:27:01,536
Whoa. What? What letter?

564
00:27:01,619 --> 00:27:04,998
With the accusations, the profanity,
the abuse. The letter.

565
00:27:05,081 --> 00:27:06,416
Uh, that wasn't me.

566
00:27:06,499 --> 00:27:09,419
- Of course it was. Who else would it be?
- That definitely wasn't me.

567
00:27:09,502 --> 00:27:11,838
I'm not Edith Wharton.
I don't write letters.

568
00:27:11,921 --> 00:27:13,548
Well, that's absurd. I recall it clearly.

569
00:27:13,632 --> 00:27:15,884
You're not,
'cause it never happened.

570
00:27:15,967 --> 00:27:19,012
It was on my bed. I remember the envelope
and the color of the ink.

571
00:27:19,095 --> 00:27:22,098
No. Unh-unh.
Look, I will cop to the other stuff, okay?

572
00:27:22,182 --> 00:27:25,060
Embarrassing you in front of guests,
hiding my relationships...

573
00:27:25,143 --> 00:27:28,021
But I won't admit to writing
some terrible letter on your birthday,

574
00:27:28,104 --> 00:27:29,898
because it never happened.
It never happened.

575
00:27:29,981 --> 00:27:32,817
- Well, I'm saying it did.
- Ladies, I'm afraid we have to stop.

576
00:27:32,901 --> 00:27:35,779
- Mom, I did not write that letter.
- And I say you did.

577
00:27:35,862 --> 00:27:37,072
Somebody's waiting. I'm sorry.

578
00:27:37,155 --> 00:27:39,449
She's been holding onto this for years,
and it's not true.

579
00:27:39,532 --> 00:27:41,659
It's not true.
Mom, it's not true.

580
00:27:41,743 --> 00:27:44,037
- We'll talk about this next week.
- No, I...

581
00:27:44,120 --> 00:27:46,456
You can't leave this room
thinking that I did that.

582
00:27:46,539 --> 00:27:48,333
- I won't let you.
- Give me my purse.

583
00:27:48,416 --> 00:27:50,752
- We're extending our time.
- I'm afraid that's impossible.

584
00:27:50,836 --> 00:27:52,879
Fine! We'll...
we'll settle this next week!

585
00:27:52,963 --> 00:27:55,256
- Ridiculous!
- Lorelai, my purse!

586
00:27:55,340 --> 00:27:57,300
Lorelai, I need my keys.

587
00:27:57,383 --> 00:28:00,303
Naomi, you're saying
so many things at once. Slow down.

588
00:28:00,386 --> 00:28:02,848
I'm British, Rory.
We speak fast. Catch up.

589
00:28:02,931 --> 00:28:04,557
Winston Churchill didn't speak fast.

590
00:28:04,640 --> 00:28:08,644
Why are you talking about that fat poof
when my whole life is falling apart?

591
00:28:08,728 --> 00:28:12,315
You used to like my historical references.
She called Winston Churchill a fat poof.

592
00:28:12,399 --> 00:28:14,192
What did he do
other than save the world?

593
00:28:14,275 --> 00:28:15,318
Who are you talking to?

594
00:28:15,401 --> 00:28:17,695
- No one.
- Were you listening before?

595
00:28:17,779 --> 00:28:20,490
George is not returning my calls.

596
00:28:20,573 --> 00:28:23,910
- He's not following my tweets.
- I thought your boyfriend was Colin.

597
00:28:23,994 --> 00:28:25,787
Oh, for the love of God.
That was weeks ago.

598
00:28:25,871 --> 00:28:28,039
You Americans really don't listen.

599
00:28:28,123 --> 00:28:31,084
- No, I listen...
- I am on a ledge here.

600
00:28:31,167 --> 00:28:33,545
- Uh, wait, are you literally on a ledge?
- What?

601
00:28:33,628 --> 00:28:37,382
You see, I don't think
you have the humor to do this book.

602
00:28:37,465 --> 00:28:38,967
You don't get nuance.

603
00:28:39,050 --> 00:28:40,468
No, I get nuance.

604
00:28:40,552 --> 00:28:43,763
And you flat out dismissed
my whale and mouse story.

605
00:28:43,847 --> 00:28:44,848
No, I didn't.

606
00:28:44,931 --> 00:28:47,017
- And it was a rabbit, not a mouse.
- No.

607
00:28:47,100 --> 00:28:48,226
It was a mouse.

608
00:28:48,309 --> 00:28:49,477
- A rabbit.
- A mouse.

609
00:28:49,560 --> 00:28:50,645
It was a rabbit.

610
00:28:50,729 --> 00:28:52,355
It's the gentile Fiddler On The Roof.

611
00:28:52,438 --> 00:28:55,483
Okay. You're right. It was a mouse.
And you're the mouse.

612
00:28:55,566 --> 00:28:57,903
No. No, darling. No.

613
00:28:57,986 --> 00:29:01,322
I'm the whale.
Why in God's name would I be a mouse?

614
00:29:01,406 --> 00:29:05,076
- I must be mistaken.
- I can't possibly sit with you today.

615
00:29:05,160 --> 00:29:06,577
Okay, can we talk tomorrow?

616
00:29:06,661 --> 00:29:10,665
You say that
as if there is a tomorrow.

617
00:29:12,375 --> 00:29:14,669
The suspense is killing me.
Is she the mouse or the whale?

618
00:29:14,753 --> 00:29:15,754
It doesn't matter.

619
00:29:15,837 --> 00:29:18,548
Next time she'll be a mongoose,
a pangolin or a fruit.

620
00:29:18,631 --> 00:29:20,133
It'll be my fault for not remembering.

621
00:29:20,216 --> 00:29:21,509
What did you think?

622
00:29:21,593 --> 00:29:22,886
SandeeSays?

623
00:29:22,969 --> 00:29:25,596
Layout's pretty good.
Design catches your eye.

624
00:29:25,680 --> 00:29:27,432
And attacks it with pretty, pretty colors.

625
00:29:27,515 --> 00:29:29,309
It's an interesting mix of sweet and sour.

626
00:29:29,392 --> 00:29:32,062
Gets a little catty and gossipy.
But not that I don't like gossip.

627
00:29:32,145 --> 00:29:35,440
How many steps down is it
from the New Yorker, or GQ,

628
00:29:35,523 --> 00:29:37,650
or Huffington or Bazooka Comics?

629
00:29:37,733 --> 00:29:39,527
A few below the first three.

630
00:29:39,610 --> 00:29:41,487
But I love that they want you.

631
00:29:41,571 --> 00:29:44,157
Could mean they're looking
to class the joint up a bit.

632
00:29:45,826 --> 00:29:48,203
- I gotta get going.
- Mmm, but you're my pillow.

633
00:29:48,286 --> 00:29:49,871
Sorry.

634
00:29:52,248 --> 00:29:54,667
- What time is your flight tomorrow?
- Threeish.

635
00:29:54,750 --> 00:29:56,086
But, hey, I was thinking,

636
00:29:56,169 --> 00:29:58,296
I don't have to head back
to the States so soon.

637
00:29:59,214 --> 00:30:01,091
- Yeah?
- Yeah, there's nothing pressing.

638
00:30:01,174 --> 00:30:04,844
I could hang a couple more days.

639
00:30:04,928 --> 00:30:06,179
Are you leaving town?

640
00:30:09,182 --> 00:30:12,018
- Someone's coming to town?
- Kind of.

641
00:30:12,727 --> 00:30:14,604
- Odette.
- Kind of.

642
00:30:15,730 --> 00:30:18,399
Right, so I guess I'll go.

643
00:30:19,150 --> 00:30:20,276
Ivy tonight?

644
00:30:21,069 --> 00:30:23,363
- Our traditional farewell meal.
- I'll send the car at 8:00.

645
00:30:23,446 --> 00:30:24,780
Eight is great.

646
00:30:29,452 --> 00:30:32,205
- What is this movie?
- It's a weird one.

647
00:30:32,288 --> 00:30:34,499
Kind of scary.
You'll have to hold me.

648
00:30:34,582 --> 00:30:36,001
Oh, I can live with that.

649
00:30:41,131 --> 00:30:42,465
Hi, guys.

650
00:30:42,548 --> 00:30:43,549
- Hi, Lulu.
- Hey, Lulu.

651
00:30:43,633 --> 00:30:45,551
So do you guys want
the love couch tonight?

652
00:30:45,635 --> 00:30:48,763
The love couch?
Definitely.

653
00:30:48,847 --> 00:30:52,267
Kirk and I have had
some crazy good times on this thing.

654
00:30:52,350 --> 00:30:54,185
- Too late.
- Oops.

655
00:30:54,269 --> 00:30:55,520
Have fun.

656
00:30:57,898 --> 00:30:59,732
Welcome, everyone, to the spring season

657
00:30:59,815 --> 00:31:01,943
of the Black, White and Read
Movie Theater.

658
00:31:02,027 --> 00:31:06,114
I am pleased to present
tonight's feature film, Eraserhead.

659
00:31:07,698 --> 00:31:09,159
Now before we start,

660
00:31:09,242 --> 00:31:11,786
the management of the theater is aware
that some of you

661
00:31:11,870 --> 00:31:13,538
have snuck food into the theater.

662
00:31:13,621 --> 00:31:16,666
You should know that consuming food
purchased outside of the premises

663
00:31:16,749 --> 00:31:18,543
- is strictly prohibited.
- Got it.

664
00:31:23,548 --> 00:31:26,467
- Would it be possible to be more discreet?
- No problem.

665
00:31:26,551 --> 00:31:29,554
We got some extra link sausages
if anybody wants some.

666
00:31:29,637 --> 00:31:32,432
Babette, did you hear what I said
about food purchased outside?

667
00:31:32,515 --> 00:31:34,559
I didn't purchase this.
I brought it from home.

668
00:31:34,642 --> 00:31:37,062
- Yeah, chill out, man.
- Hey. Hey, Kirk.

669
00:31:37,145 --> 00:31:38,563
What is it, Pete?
Talk to me.

670
00:31:38,646 --> 00:31:41,274
I've seen Eraserhead,
like, 27 times.

671
00:31:41,357 --> 00:31:44,235
- Twenty-two times for us.
- It was our make-out movie.

672
00:31:44,319 --> 00:31:46,404
- Luke, how many times have you seen it?
- Oh, hundreds.

673
00:31:46,487 --> 00:31:48,739
It makes your head
leave your body, doesn't it?

674
00:31:48,823 --> 00:31:51,826
Yeah, my head and I
take off and float around and...

675
00:31:51,910 --> 00:31:54,120
look at the stars,
and take a left on Peach Street...

676
00:31:54,204 --> 00:31:55,330
- Get me out of this.
- Fries?

677
00:31:55,413 --> 00:31:56,456
- Mmm.
- Yeah.

678
00:31:56,539 --> 00:31:59,459
Okay. Now people,
I have a surprise for you.

679
00:31:59,542 --> 00:32:03,421
Twelve years ago, I completed
my first short film, I Love Your Daughter.

680
00:32:03,504 --> 00:32:06,549
It premiered at
the Lake Chappapaqua Film Festival,

681
00:32:06,632 --> 00:32:11,054
where it won the coveted Good Try award.

682
00:32:11,137 --> 00:32:14,265
Tonight, after years of labor,

683
00:32:14,349 --> 00:32:19,062
I am happy to announce
that my second short is finally complete.

684
00:32:19,980 --> 00:32:20,981
Roll it.

685
00:32:34,577 --> 00:32:37,247
Gorgeous day, don't you think?

686
00:32:41,001 --> 00:32:42,668
This pig is for reals.

687
00:32:45,505 --> 00:32:47,548
- Hey. That's my car.
- That's our house.

688
00:32:47,632 --> 00:32:48,633
Hey, that's me!

689
00:32:49,217 --> 00:32:51,427
How did you not notice this?

690
00:32:57,892 --> 00:33:00,936
Kirk.

691
00:33:01,604 --> 00:33:02,981
It's an omen.

692
00:33:04,607 --> 00:33:06,609
Petal, no!

693
00:33:08,403 --> 00:33:09,529
Poor Petal!

694
00:33:18,371 --> 00:33:21,082
Petal. Come on, old buddy.

695
00:33:24,835 --> 00:33:26,712
Why won't anybody help me?

696
00:33:27,755 --> 00:33:30,175
Is the world so cold?

697
00:33:31,509 --> 00:33:33,261
Geez. Come on, people.

698
00:33:33,344 --> 00:33:34,720
Not mine.

699
00:33:34,804 --> 00:33:36,639
- Not mine.
- Uh, Luke?

700
00:33:36,722 --> 00:33:37,765
What?

701
00:33:37,848 --> 00:33:40,935
Oh, shoot.
Why is this ringing?

702
00:33:41,019 --> 00:33:42,978
- Someone's calling.
- Nobody calls me at night.

703
00:33:43,063 --> 00:33:46,191
Come on, Luke,
turn off your cell. It's distracting.

704
00:33:46,274 --> 00:33:48,359
- That enough, baby?
- That ought to do it.

705
00:33:48,443 --> 00:33:50,903
- Who do we know in the 8-6-0?
- My mother.

706
00:33:50,986 --> 00:33:52,447
- My mother!
- Your mother?

707
00:33:52,530 --> 00:33:54,240
- That's my mother.
- Why is she calling me?

708
00:33:54,324 --> 00:33:55,950
- I don't know.
- She never calls me.

709
00:33:56,034 --> 00:33:57,493
- Don't pick up.
- I'm not picking up.

710
00:33:57,577 --> 00:34:00,330
Why is this ringing so much?

711
00:34:00,413 --> 00:34:03,041
Because that's the same phone
Alexander Graham Bell yelled,

712
00:34:03,124 --> 00:34:04,875
"Watson, come here. I want you," into.

713
00:34:15,428 --> 00:34:17,555
She left a message.

714
00:34:17,638 --> 00:34:19,140
Here.

715
00:34:24,187 --> 00:34:26,064
- What? No.
- What? What?

716
00:34:26,147 --> 00:34:27,773
- That's not happening.
- What?

717
00:34:27,857 --> 00:34:30,110
She wants you to come over
for dinner next week.

718
00:34:30,193 --> 00:34:31,486
- Me?
- Yes.

719
00:34:31,569 --> 00:34:32,820
- Just me?
- Just you.

720
00:34:32,903 --> 00:34:34,239
That's not happening.

721
00:34:35,323 --> 00:34:37,908
She has an urgent matter
she needs to discuss with you.

722
00:34:37,992 --> 00:34:39,577
- What is it?
- I don't know.

723
00:34:39,660 --> 00:34:41,912
- How did she get my number?
- I don't know.

724
00:34:41,996 --> 00:34:43,623
- Why?
- Why?

725
00:34:43,706 --> 00:34:46,792
Why?

726
00:34:48,503 --> 00:34:50,380
We should probably paint that out.

727
00:34:50,463 --> 00:34:52,423
- I guess I gotta go, right?
- You're not going.

728
00:34:52,507 --> 00:34:55,218
It's your mother.
She'll hound me until I do.

729
00:34:55,301 --> 00:34:56,886
- If you're going, I'm going.
- Yeah...

730
00:34:56,969 --> 00:35:00,848
- Okay, how about you go and I don't go?
- Well, frankly, she asked for you.

731
00:35:00,932 --> 00:35:02,892
Let's never go into battle together.

732
00:35:09,274 --> 00:35:11,734
I know exactly how that pig feels.

733
00:35:20,285 --> 00:35:23,163
Hey, was Michel in today?
Did I miss him?

734
00:35:23,246 --> 00:35:26,291
It said on the schedule he's on vacation.
New York, I think.

735
00:35:26,374 --> 00:35:28,543
Right. A lot of hotels in New York.

736
00:35:28,626 --> 00:35:30,795
- Hmm.
- Thank you.

737
00:35:38,178 --> 00:35:39,220
Hey, Rachael.

738
00:35:39,304 --> 00:35:41,681
- Lorelai, hey!
- How's it going?

739
00:35:41,764 --> 00:35:44,600
Oh, it's great.
I love this kitchen.

740
00:35:44,684 --> 00:35:47,395
- Mmm.
- Sookie set it up so great.

741
00:35:47,478 --> 00:35:49,104
Yeah, she's a pip.

742
00:35:49,189 --> 00:35:53,193
You know, I got soup and sammies
for days in here.

743
00:35:54,444 --> 00:35:57,363
- Try one. They're delish.
- Well, if they're delish...

744
00:35:58,281 --> 00:35:59,324
You seem sad.

745
00:35:59,407 --> 00:36:01,784
- Oh, he's gonna leave.
- Who?

746
00:36:01,867 --> 00:36:03,286
Michel.
Have you met him yet?

747
00:36:03,369 --> 00:36:06,622
Oh yeah.
I couldn't understand a word he said.

748
00:36:06,706 --> 00:36:09,667
- That's him.
- So, he's gonna leave. Why?

749
00:36:09,750 --> 00:36:12,670
Because it's not enough.
I get it. I've known him a long time.

750
00:36:12,753 --> 00:36:14,589
- Mmm.
- I was a maid first at this other inn,

751
00:36:14,672 --> 00:36:15,965
and I got promoted.

752
00:36:16,048 --> 00:36:18,468
On my first day,
he was the only one who would tell me

753
00:36:18,551 --> 00:36:21,095
I had a weird stain
on my Thompson Twins T-shirt and,

754
00:36:21,179 --> 00:36:23,181
by the way, I shouldn't be
wearing a T-shirt

755
00:36:23,264 --> 00:36:24,682
now that I'm working the front desk.

756
00:36:24,765 --> 00:36:27,893
- And you understood all that?
- He always had my back.

757
00:36:27,977 --> 00:36:31,356
Maybe you're reading this wrong.
Maybe he doesn't want to leave,

758
00:36:31,439 --> 00:36:33,316
and you're making yourself crazy
for nothing.

759
00:36:33,399 --> 00:36:35,067
That would be nice.

760
00:36:35,150 --> 00:36:38,196
Life has a way of just sort of
working itself out.

761
00:36:38,279 --> 00:36:42,033
Yeah, you're right.
I should just chill.

762
00:36:42,116 --> 00:36:43,451
- Yeah.
- Thank you.

763
00:36:43,534 --> 00:36:46,287
You're welcome. Anything else?

764
00:36:46,371 --> 00:36:48,498
- Yeah, I have to let you go.
- What?

765
00:36:48,581 --> 00:36:51,083
The pop-up's not working out.
No one's eating anything.

766
00:36:51,167 --> 00:36:52,877
But they're not eating anything
out there

767
00:36:52,960 --> 00:36:56,130
because they have to take
their clothes off for that movie tomorrow.

768
00:36:56,214 --> 00:36:57,715
Sorry.

769
00:36:59,091 --> 00:37:02,928
Okay, uh, I guess
I'll just clean up a little and I'll go.

770
00:37:03,513 --> 00:37:04,639
Take your time.

771
00:37:06,266 --> 00:37:08,518
Mmm, really good sammie.

772
00:37:10,436 --> 00:37:14,315
Okay. This is the spot
to breathe deeply.

773
00:37:14,399 --> 00:37:16,567
You may not get another chance.

774
00:37:16,651 --> 00:37:17,985
- Oh, God.
- What?

775
00:37:18,068 --> 00:37:19,320
- What?
- I swallowed a bug.

776
00:37:19,404 --> 00:37:21,572
- Oh. Well...
- It's lodged in there.

777
00:37:21,656 --> 00:37:25,285
- Oh no. Well, okay. Let's do this.
- Okay. Let's do it.

778
00:37:25,368 --> 00:37:26,452
Okay.

779
00:37:27,453 --> 00:37:28,954
Berta! Hi!
We've met.

780
00:37:29,038 --> 00:37:30,122
- Hola, hello.
- Hello.

781
00:37:30,205 --> 00:37:31,499
What are you doing here?

782
00:37:32,166 --> 00:37:34,960
- We're here for dinner.
- But you weren't invited.

783
00:37:35,044 --> 00:37:37,963
Mom, you left a message about dinner.
So here we are.

784
00:37:38,047 --> 00:37:40,049
You weren't invited.
Hello, Luke.

785
00:37:40,132 --> 00:37:41,342
Hello, Mrs. Gilmore.

786
00:37:41,426 --> 00:37:42,968
You weren't invited.

787
00:37:43,052 --> 00:37:45,388
Really, Mom,
work on your hosting skills a little.

788
00:37:45,471 --> 00:37:47,307
Well, you're here now.

789
00:37:47,390 --> 00:37:49,642
See? A warm welcome
makes all the difference.

790
00:37:49,725 --> 00:37:52,102
Come in, I guess.
I wasn't expecting both of you.

791
00:37:52,186 --> 00:37:53,896
- I sent three e-mails.
- I didn't get them.

792
00:37:53,979 --> 00:37:56,816
- Well, I sent them.
- I don't understand e-mail.

793
00:37:56,899 --> 00:37:57,983
What's this?

794
00:37:58,067 --> 00:38:00,069
Berta's second cousins
are fixing my curtains.

795
00:38:00,152 --> 00:38:02,237
So much talent.
Luke, you want a drink?

796
00:38:02,322 --> 00:38:04,407
Yes, please.

797
00:38:04,490 --> 00:38:07,076
- What's wrong with your throat?
- I swallowed a bug.

798
00:38:07,577 --> 00:38:09,078
Why would you do that?

799
00:38:09,161 --> 00:38:10,913
How about scotch?
Feels like a scotch night.

800
00:38:10,997 --> 00:38:11,914
Coming up.

801
00:38:11,997 --> 00:38:14,334
Oh, now who's that?

802
00:38:16,502 --> 00:38:19,046
- I'm not gonna make it.
- Luke, come on.

803
00:38:19,129 --> 00:38:23,092
Remember your last name. Danes.
The Anglo-Saxon word for warrior.

804
00:38:23,175 --> 00:38:25,553
It means that you're a fighter.
You're a conqueror!

805
00:38:25,636 --> 00:38:28,097
No, it doesn't.
"Danes" means, like, valley, or something.

806
00:38:28,180 --> 00:38:30,140
It's a farmer's name.
My ancestors raised sheep.

807
00:38:30,224 --> 00:38:33,018
Well, they defended those sheep
with all they had.

808
00:38:33,102 --> 00:38:36,105
Hail to the Danes,
brave soldiers of the sheep!

809
00:38:37,022 --> 00:38:38,899
- Hey, kid!
- Hi, guys.

810
00:38:38,983 --> 00:38:41,193
- She wasn't invited.
- Ah, this again?

811
00:38:41,276 --> 00:38:43,654
Grandma, you forgot.
You said I could stay the night.

812
00:38:43,738 --> 00:38:47,366
- I'm heading to Chilton in the morning.
- Your Chilton alumni event.

813
00:38:47,450 --> 00:38:49,535
Of course. I forgot.
You can stay.

814
00:38:49,619 --> 00:38:50,953
Jury's still out on me?

815
00:38:51,036 --> 00:38:52,788
You said it. I didn't.

816
00:38:53,873 --> 00:38:55,291
Hi, Grandpa.

817
00:38:55,708 --> 00:38:58,002
Grandma, are my boxes still
in the guest room?

818
00:38:58,085 --> 00:39:01,047
- Some. I gave a bunch of them to Berta.
- What?

819
00:39:01,130 --> 00:39:03,299
I thought you said
you don't wear that stuff anymore.

820
00:39:03,382 --> 00:39:05,968
Grandma, my lucky outfit could be
in one of those boxes.

821
00:39:06,051 --> 00:39:08,095
Well, don't worry.
She keeps everything.

822
00:39:08,179 --> 00:39:10,014
Just go through her closet.
She won't mind.

823
00:39:10,097 --> 00:39:11,391
Thank you.

824
00:39:12,517 --> 00:39:14,810
- Bring yours into the study.
- Okay.

825
00:39:15,728 --> 00:39:17,104
Just me and Luke.

826
00:39:18,356 --> 00:39:20,190
Protect those sheep.
Defend those sheep!

827
00:39:25,404 --> 00:39:26,530
Sit.

828
00:39:28,783 --> 00:39:32,286
- You ever been in here?
- Once. It's, uh, woody.

829
00:39:32,370 --> 00:39:35,540
You can still smell Richard's cigars.
I like that smell.

830
00:39:35,623 --> 00:39:36,791
It's a good smell.

831
00:39:37,750 --> 00:39:38,959
Do you have a will?

832
00:39:39,043 --> 00:39:41,295
- A will?
- A will. You need a will.

833
00:39:41,379 --> 00:39:44,089
If you go first
and your affairs aren't in order,

834
00:39:44,173 --> 00:39:46,926
it all comes crashing down
on my daughter's head. Do you want that?

835
00:39:47,009 --> 00:39:48,553
- No.
- Do you know when you will die?

836
00:39:48,636 --> 00:39:49,679
Not offhand.

837
00:39:49,762 --> 00:39:53,599
Richard had an actuarial life table
for all the family members, including you.

838
00:39:53,683 --> 00:39:55,851
A prediction of everybody's day of death.

839
00:39:55,935 --> 00:39:58,103
It's remarkably accurate.

840
00:39:58,187 --> 00:40:00,856
He included some close friends, too.

841
00:40:00,940 --> 00:40:04,610
He nailed Stuart Carrington's death
within an hour.

842
00:40:04,694 --> 00:40:06,070
He was so proud of that.

843
00:40:06,153 --> 00:40:07,780
That's a great accomplishment.

844
00:40:07,863 --> 00:40:10,115
- This is your file.
- I've got a file?

845
00:40:10,199 --> 00:40:12,367
- You got some time left.
- Well, good.

846
00:40:12,452 --> 00:40:15,580
You're to use this information
for your life insurance needs.

847
00:40:15,663 --> 00:40:18,499
Again, you can't leave
my daughter high and dry.

848
00:40:18,583 --> 00:40:20,876
I'll photocopy it for you,
and you can go from there.

849
00:40:20,960 --> 00:40:24,254
- I'll... mark the date in my calendar.
- Good.

850
00:40:24,964 --> 00:40:26,507
Now, next piece of business.

851
00:40:27,758 --> 00:40:30,052
Richard left you a sum
of money in his will.

852
00:40:31,971 --> 00:40:34,056
- You didn't know that.
- No.

853
00:40:34,140 --> 00:40:35,349
The money's in a trust account,

854
00:40:35,433 --> 00:40:38,603
to be used for a specific purpose
and for that purpose only.

855
00:40:38,686 --> 00:40:39,687
Which is?

856
00:40:39,770 --> 00:40:42,523
To expand and franchise Luke's Diner.

857
00:40:42,607 --> 00:40:43,816
What?

858
00:40:43,899 --> 00:40:46,694
He even refers to it
as the Luke's Diner Empire.

859
00:40:46,777 --> 00:40:48,403
So that's it.

860
00:40:48,488 --> 00:40:50,155
You're to use the money
to build an empire.

861
00:40:50,239 --> 00:40:51,323
Uh...

862
00:40:51,407 --> 00:40:54,910
I've already contacted the best commercial
real estate agent in Connecticut.

863
00:40:54,994 --> 00:40:57,497
Ida Friedman. She's a real shark.

864
00:40:57,580 --> 00:40:59,165
She eats real estate lawyers for lunch.

865
00:41:00,374 --> 00:41:03,628
- You look stunned.
- Well, this is a lot to take in.

866
00:41:03,711 --> 00:41:05,880
Luke, when are you going to get moving?

867
00:41:05,963 --> 00:41:08,007
When are you going to embrace your future?

868
00:41:08,674 --> 00:41:09,675
Tonight?

869
00:41:10,510 --> 00:41:11,511
Good answer.

870
00:41:12,136 --> 00:41:14,680
- Need a refresh?
- Mom, where's Luke?

871
00:41:14,764 --> 00:41:17,141
- He was right behind me.
- I'm right here.

872
00:41:17,224 --> 00:41:19,309
I need to check on dinner,
set some extra plates.

873
00:41:19,393 --> 00:41:22,605
If you see Berta's sister Isabella,
ask her to fill the water glasses?

874
00:41:24,314 --> 00:41:25,775
- Well?
- I'm starting an empire.

875
00:41:25,858 --> 00:41:27,317
- What?
- That word was in there.

876
00:41:27,401 --> 00:41:29,904
- Bold letters, all caps. "Empire."
- What are you talking about?

877
00:41:29,987 --> 00:41:31,531
She wants me to franchise Luke's.

878
00:41:31,614 --> 00:41:34,116
Actually, your father
wants me to franchise Luke's.

879
00:41:34,199 --> 00:41:36,827
- What?
- Richard put money in a trust account.

880
00:41:36,911 --> 00:41:38,913
I'm supposed to call Ida
and franchise the diner.

881
00:41:38,996 --> 00:41:41,415
- I'm sweating through everything now.
- Not gonna happen.

882
00:41:41,499 --> 00:41:43,709
- I've got a shark.
- Give me that.

883
00:41:43,793 --> 00:41:46,336
Not gonna happen. Trust me.

884
00:42:05,439 --> 00:42:07,733
Say, I believe I recognize you
from my school days.

885
00:42:07,817 --> 00:42:10,360
And I you.
Good to see you, old chum.

886
00:42:12,154 --> 00:42:13,948
Ah, Chilton.

887
00:42:14,031 --> 00:42:17,785
"I cannot remember the books I've read
any more than the meals I have eaten;

888
00:42:17,868 --> 00:42:20,454
even so, they have made me."

889
00:42:27,878 --> 00:42:30,673
- Oh, my God. Were we ever this young?
- Never.

890
00:42:30,756 --> 00:42:34,468
Oh, hey, it's Mr. Sanders from AP Physics.
Hey, Mr. Sanders!

891
00:42:34,552 --> 00:42:35,845
Oh, no.

892
00:42:36,721 --> 00:42:38,388
What's up his ass?

893
00:42:38,472 --> 00:42:40,600
There they are.
Two of our finest.

894
00:42:40,683 --> 00:42:41,934
How are you, Rory?

895
00:42:42,017 --> 00:42:44,019
Very well.
Good to see you, Headmaster Charleston.

896
00:42:44,103 --> 00:42:47,898
Paris, you're looking well,
prosperous... happy?

897
00:42:47,982 --> 00:42:49,483
How old is that drinking fountain?

898
00:42:49,567 --> 00:42:52,570
I don't know.
Twenty years, maybe more.

899
00:42:52,653 --> 00:42:55,656
A drinking fountain
contains more rotavirus than a toilet.

900
00:42:55,740 --> 00:42:57,282
This is the first I've heard of it.

901
00:42:57,366 --> 00:42:59,952
Chipped in $100,000
to the capital improvement plan.

902
00:43:00,035 --> 00:43:01,662
Where are the capital improvements?

903
00:43:01,746 --> 00:43:05,124
Your money was well spent, Paris,
and appreciated.

904
00:43:05,207 --> 00:43:07,376
Come, come, we have some time.
Sit with me.

905
00:43:18,888 --> 00:43:21,348
I could have coffee made if you want.

906
00:43:21,431 --> 00:43:23,475
- Espresso? Cappuccino?
- I'm fine.

907
00:43:23,558 --> 00:43:24,727
Nice machine, though.

908
00:43:24,810 --> 00:43:28,606
- Real nice. May I ask...
- I paid for it myself, Paris.

909
00:43:28,689 --> 00:43:30,608
That wasn't necessarily my question.

910
00:43:30,691 --> 00:43:32,652
- Can I use your john?
- Uh, of course.

911
00:43:36,864 --> 00:43:39,241
There is no one quite like Paris Geller.

912
00:43:39,324 --> 00:43:42,662
- Agreed.
- So let's talk about you.

913
00:43:42,745 --> 00:43:44,288
- Are you married?
- Not yet.

914
00:43:44,371 --> 00:43:45,956
Good, be picky.

915
00:43:46,040 --> 00:43:48,626
- And where is home?
- Oh, here and there.

916
00:43:48,709 --> 00:43:50,252
A wayfarer.

917
00:43:50,335 --> 00:43:52,254
I read your New Yorker piece.

918
00:43:52,337 --> 00:43:55,257
I just stumbled on it one day.
Such a nice surprise.

919
00:43:55,341 --> 00:43:56,884
I've gotten a lot of good feedback.

920
00:43:56,967 --> 00:44:00,554
I've read of lot of your work.
Slate, the Atlantic.

921
00:44:00,638 --> 00:44:02,431
I always enjoy it.

922
00:44:02,514 --> 00:44:05,309
- Are things going well in your career?
- Well enough.

923
00:44:05,392 --> 00:44:07,812
I'm sorry about your grandfather.

924
00:44:07,895 --> 00:44:09,897
He was a friend. I miss him.

925
00:44:09,980 --> 00:44:11,065
Me, too.

926
00:44:11,148 --> 00:44:13,943
A lava stone counter.

927
00:44:14,026 --> 00:44:17,112
- French, right?
- It was there before me, Paris.

928
00:44:17,196 --> 00:44:19,448
- I believe you.
- Sorry, I have to take this.

929
00:44:19,531 --> 00:44:21,616
- Oh, please don't.
- I'll be right back.

930
00:44:23,869 --> 00:44:28,373
So, when was the last time someone
audited your books?

931
00:44:29,416 --> 00:44:30,668
- Hey, you.
- Hey.

932
00:44:30,751 --> 00:44:33,504
I had a moment. I thought I'd check in.
How's my little alumnus doing?

933
00:44:33,587 --> 00:44:36,048
Great.
It's fun being back here, and weird.

934
00:44:36,131 --> 00:44:38,217
- The headmaster says hi.
- No, he doesn't.

935
00:44:38,300 --> 00:44:40,761
Aren't you supposed to be
in a therapy session with grandma?

936
00:44:40,844 --> 00:44:43,847
- Yeah, but we took a break.
- You're not supposed to take a break.

937
00:44:43,931 --> 00:44:45,349
The therapist wanted the break.

938
00:44:45,432 --> 00:44:49,103
Oh, gotta go. Bye, hon.

939
00:44:51,146 --> 00:44:52,397
You smoke?

940
00:44:52,481 --> 00:44:54,649
Uh, I just started again.

941
00:44:54,734 --> 00:44:55,776
Who was that? Luke?

942
00:44:55,860 --> 00:44:58,821
No, it was Rory.
She's doing her Chilton day.

943
00:44:59,363 --> 00:45:01,156
We were just talking about Luke.

944
00:45:01,240 --> 00:45:03,408
- You and Claudia?
- He's your guy, right?

945
00:45:03,492 --> 00:45:05,369
Yeah, he's my guy.

946
00:45:05,452 --> 00:45:07,246
- What?
- I said nothing.

947
00:45:07,329 --> 00:45:09,123
- You said plenty.
- I didn't say anything.

948
00:45:09,206 --> 00:45:10,207
Did I say anything?

949
00:45:10,791 --> 00:45:13,961
Oh, but you want to, Mom.
Go ahead, get it out.

950
00:45:14,044 --> 00:45:16,797
It's in there, I know it is.
Pressure's building, steam is rising.

951
00:45:16,881 --> 00:45:20,092
- She's not married, you know.
- There she blows, Old Faithful.

952
00:45:20,175 --> 00:45:21,886
Stop by the gift shop on your way out.

953
00:45:21,969 --> 00:45:24,596
- She has "a roommate."
- Hear the quotes? He's not my roommate.

954
00:45:24,679 --> 00:45:26,348
- You share a bedroom.
- Yes.

955
00:45:26,431 --> 00:45:29,601
Which makes you roommates with benefits.
Booty buddies.

956
00:45:29,684 --> 00:45:32,229
That's what we are, Mom.
Glad you're up on the lingo.

957
00:45:32,312 --> 00:45:34,273
Anything more permanent would terrify her.

958
00:45:34,356 --> 00:45:36,316
We are permanent. We're permanent.

959
00:45:36,400 --> 00:45:39,111
Hanging out is not permanent.
Marriage is permanent.

960
00:45:39,194 --> 00:45:40,570
"Marriage is permanent."

961
00:45:40,654 --> 00:45:43,198
Uh, Liz Taylor just rose
from her grave to say, "What?"

962
00:45:43,282 --> 00:45:45,700
Well, even Claudia
just called him "your guy,"

963
00:45:45,785 --> 00:45:47,369
like it's a beach blanket movie.

964
00:45:47,452 --> 00:45:49,663
We have been together,
steadily, for nine years.

965
00:45:49,747 --> 00:45:51,832
Luke hardly ever comes by the house
for dinner.

966
00:45:51,916 --> 00:45:53,959
I didn't have his number
until I got it from Rory.

967
00:45:54,043 --> 00:45:56,211
You go through me to get to him.
The system works.

968
00:45:56,295 --> 00:45:58,380
You've hardly even mentioned him
in these sessions.

969
00:45:58,464 --> 00:46:01,133
We are here to work out problems.
Luke and I don't have a problem.

970
00:46:01,216 --> 00:46:03,343
My late husband
was just as concerned about this.

971
00:46:03,427 --> 00:46:06,430
- Interesting.
- Chalk it up to a serious lack of hobbies.

972
00:46:06,513 --> 00:46:09,141
That's why he set up that trust for Luke
to expand his business,

973
00:46:09,224 --> 00:46:10,809
to give her something more permanent.

974
00:46:10,893 --> 00:46:13,645
- You don't know what Dad was thinking.
- Excuse me?

975
00:46:13,728 --> 00:46:17,232
I was his wife for 50 years.
I knew his every thought.

976
00:46:17,316 --> 00:46:19,318
We shared everything
because we were married.

977
00:46:19,401 --> 00:46:21,653
That bond got us
through the tough times, too.

978
00:46:21,736 --> 00:46:22,863
The separation.

979
00:46:22,947 --> 00:46:26,951
Our marriage brought us back together
for some of our happiest years.

980
00:46:27,034 --> 00:46:28,785
What will get you through
the tough times?

981
00:46:28,869 --> 00:46:31,121
My Wonder Woman stamina
and a box of Twinkies.

982
00:46:31,205 --> 00:46:33,457
You'll just find another roommate.
Why not?

983
00:46:33,540 --> 00:46:34,917
Can I bum a smoke?

984
00:46:35,000 --> 00:46:36,794
One of you will shrug and think,

985
00:46:36,877 --> 00:46:39,754
"What the hell, I'm outta here,"
pack a bag and walk off,

986
00:46:39,839 --> 00:46:43,008
and the other'll stay behind
and just rent space to the next person,

987
00:46:43,092 --> 00:46:44,509
- like it's an Airbnb.
- Okay.

988
00:46:44,593 --> 00:46:47,637
I have not walked out
of any of these sessions,

989
00:46:47,721 --> 00:46:51,266
because it's super dramatic, but I think
in this moment, it is justified,

990
00:46:51,350 --> 00:46:53,102
'cause I don't wanna listen
to this anymore.

991
00:46:53,185 --> 00:46:55,729
- Our time is up anyway.
- What? Oh, no way!

992
00:46:55,812 --> 00:46:56,939
It is. The hour's up.

993
00:46:57,022 --> 00:47:00,192
Okay, well, I am walking out of here

994
00:47:00,275 --> 00:47:02,945
as if it is not over yet,
so the intent is the same.

995
00:47:03,028 --> 00:47:05,280
- Fine.
- We're picking this up next week.

996
00:47:05,364 --> 00:47:07,366
- Fine.
- Tuesday, 10:30. I insist.

997
00:47:11,370 --> 00:47:14,748
Well, he needs to sign
the sperm donation agreement today, okay?

998
00:47:14,831 --> 00:47:17,709
Then I don't want his sperm.
No, I do not want his sperm.

999
00:47:17,792 --> 00:47:21,922
I do not wanna touch or see his sperm
until I get a firm sperm agreement.

1000
00:47:22,006 --> 00:47:23,715
We got it. No sperm.
Wrap it up.

1001
00:47:23,799 --> 00:47:26,093
Gotta go.
I'm offline for 30. I'll check in later.

1002
00:47:26,176 --> 00:47:28,178
- See you afterwards?
- See you afterwards.

1003
00:47:30,722 --> 00:47:33,017
We all have our proclivities, right?

1004
00:47:33,100 --> 00:47:36,520
The things we loved before Chilton,
the subjects we wanted to study.

1005
00:47:36,603 --> 00:47:40,190
I had them. Literature, history.
And I absorbed them.

1006
00:47:40,274 --> 00:47:44,569
But with time, I discovered
that it's the stealth subjects,

1007
00:47:44,653 --> 00:47:48,991
the ones I discovered while I was here,
that really expanded my mind the most.

1008
00:47:49,074 --> 00:47:51,702
I love music. So I thought,
"I'll take a music course.

1009
00:47:51,785 --> 00:47:54,204
Composition and theory.
How hard could it be?"

1010
00:47:54,288 --> 00:47:55,497
Well...

1011
00:47:55,580 --> 00:47:59,293
It was a struggle. Let's put it that way.

1012
00:47:59,376 --> 00:48:01,795
I had this notion that somehow

1013
00:48:01,878 --> 00:48:04,839
my extensive familiarity
with Nick Cave, and Radiohead,

1014
00:48:04,924 --> 00:48:08,593
and a smattering of Stravinsky
destined me for success.

1015
00:48:08,677 --> 00:48:11,013
So I'll never forget the day
that I realized

1016
00:48:11,096 --> 00:48:13,598
my composition class required composing.

1017
00:48:14,849 --> 00:48:18,437
But I did it. I composed the melody,
I added the harmonies,

1018
00:48:18,520 --> 00:48:20,605
I drew those treble and bass clefs,

1019
00:48:20,689 --> 00:48:22,691
I wrote those whole notes,
those half notes,

1020
00:48:22,774 --> 00:48:25,235
those quarter notes, those rest stops,
and...

1021
00:48:25,319 --> 00:48:29,448
while you'll never witness
a public performance of my composition...

1022
00:48:30,365 --> 00:48:34,077
because of that experience,
I can see music when I hear it.

1023
00:48:34,995 --> 00:48:36,413
I only ever heard it before.

1024
00:48:37,497 --> 00:48:39,374
And I'll always be grateful for that.

1025
00:48:39,791 --> 00:48:41,751
It's kill or be killed.

1026
00:48:41,835 --> 00:48:44,046
I'm not talking The Art of War.

1027
00:48:44,129 --> 00:48:45,172
Oh, no.

1028
00:48:45,255 --> 00:48:47,049
That's a tiptoe through the tulips

1029
00:48:47,132 --> 00:48:50,135
compared with what you're going to find
beyond these walls.

1030
00:48:50,218 --> 00:48:54,431
Betrayal, deception...
And that's just in the bedroom.

1031
00:48:55,724 --> 00:48:58,060
That was a joke.
You were supposed to laugh.

1032
00:49:00,395 --> 00:49:02,897
Now, I'm not in the habit
of quoting Joseph Stalin.

1033
00:49:02,982 --> 00:49:05,192
I mean, the man was a psychopath,

1034
00:49:05,275 --> 00:49:09,696
and his policy of forced collectivization
killed millions of his own people.

1035
00:49:09,779 --> 00:49:13,367
But I found one thing he said
to be quite inspiring.

1036
00:49:17,162 --> 00:49:19,956
Well, hey, look at this.
Synchronicity.

1037
00:49:20,040 --> 00:49:21,500
How'd it go in there?

1038
00:49:21,583 --> 00:49:23,877
This generation's devoid
of anything resembling mirth,

1039
00:49:23,961 --> 00:49:25,837
but I made my points. You?

1040
00:49:25,921 --> 00:49:27,339
They're young'uns. That's for sure.

1041
00:49:27,422 --> 00:49:28,340
You got time for lunch?

1042
00:49:28,423 --> 00:49:30,133
- I'm starving.
- How about Steady Eddie's?

1043
00:49:30,217 --> 00:49:32,511
- Or the Italian place?
- Is it okay if we smell like garlic?

1044
00:49:32,594 --> 00:49:35,263
Not smelling like garlic
is way overrated if you ask me.

1045
00:49:35,347 --> 00:49:38,683
So what do you think?
The Italian place? Paris?

1046
00:49:38,767 --> 00:49:40,019
- Oh, my God.
- What is it?

1047
00:49:40,102 --> 00:49:41,270
Oh, my God!

1048
00:49:45,315 --> 00:49:47,984
- Tristin?
- Get out! Get out!

1049
00:49:55,492 --> 00:49:58,328
- What the hell?
- Was that Tristin out there?

1050
00:49:58,412 --> 00:49:59,621
Of course it was Tristin.

1051
00:49:59,704 --> 00:50:03,083
With that pouty mouth,
those liquid eyes. Who else?

1052
00:50:03,167 --> 00:50:04,876
The janitor in softer light?

1053
00:50:04,960 --> 00:50:08,213
- What is this? What am I feeling?
- I don't know. What are you feeling?

1054
00:50:08,297 --> 00:50:14,010
I'm feeling fear...
and loneliness and heartache.

1055
00:50:14,094 --> 00:50:16,846
Listen to me. I sound
like a freaking Blake Shelton song.

1056
00:50:16,930 --> 00:50:19,349
- Yours is better.
- My hands are shaking.

1057
00:50:19,433 --> 00:50:22,977
My heart is pounding.
God... I thought I was past this.

1058
00:50:23,062 --> 00:50:25,147
He must be here
for the same reason we are.

1059
00:50:25,230 --> 00:50:26,773
And to hit on girls.

1060
00:50:26,856 --> 00:50:30,026
You saw him out there,
mackin' on that slutty biznotch.

1061
00:50:30,110 --> 00:50:32,028
Now you're just freaking me out.
Calm down.

1062
00:50:32,112 --> 00:50:34,739
And he didn't even look at me.
Not so much as a glance.

1063
00:50:34,823 --> 00:50:37,617
All my education, the advanced degrees,

1064
00:50:37,701 --> 00:50:40,162
the academic awards,
all my accomplishments...

1065
00:50:40,245 --> 00:50:42,914
The private club, the Pilates,
the dermabrasions,

1066
00:50:42,997 --> 00:50:45,709
the subtle nips and tucks,
and I'm still just Paris Geller,

1067
00:50:45,792 --> 00:50:47,877
the amazing, insignificant,
invisible girl.

1068
00:50:47,961 --> 00:50:49,088
You've had nips and tucks?

1069
00:50:49,171 --> 00:50:51,548
- Do not abandon me.
- I'm not.

1070
00:50:51,631 --> 00:50:53,049
- I'm pathetic.
- No.

1071
00:50:53,133 --> 00:50:54,801
Oh, really?

1072
00:50:54,884 --> 00:50:56,678
Check out what's in my briefcase.

1073
00:50:57,596 --> 00:50:59,098
Nothing.

1074
00:50:59,181 --> 00:51:03,935
I thought people would think
I was important because I had briefcase.

1075
00:51:04,603 --> 00:51:05,895
I'm a phony.

1076
00:51:08,940 --> 00:51:10,567
What's going on?

1077
00:51:10,650 --> 00:51:12,777
Come on!

1078
00:51:12,861 --> 00:51:15,280
- I'm still in love with Tristin.
- What? No.

1079
00:51:15,364 --> 00:51:16,656
Yes.

1080
00:51:16,740 --> 00:51:18,117
No.

1081
00:51:18,200 --> 00:51:19,201
I don't know.

1082
00:51:20,119 --> 00:51:23,037
You are feeling vulnerable right now.
That's what this is.

1083
00:51:23,122 --> 00:51:26,208
You're going through a divorce.
You have your business, the kids.

1084
00:51:26,291 --> 00:51:29,211
The kids hate me.
They like the nanny.

1085
00:51:29,294 --> 00:51:31,130
Last Christmas, they cried until she came.

1086
00:51:31,213 --> 00:51:35,342
I don't blame them. I like the nanny, too.
I cry sometimes when she leaves.

1087
00:51:35,425 --> 00:51:38,011
Oh... hello.

1088
00:51:38,094 --> 00:51:40,430
Francie. Figures.

1089
00:51:40,514 --> 00:51:42,307
- What?
- You're catching us at a bad time.

1090
00:51:42,391 --> 00:51:46,561
- Are you stalking me?
- Sorry, did I accidentally step into 2003?

1091
00:51:46,645 --> 00:51:49,898
What do you need?
Expanded lunch hours?

1092
00:51:49,981 --> 00:51:52,442
Hemlines shortened
to just below the hoo-ha?

1093
00:51:52,526 --> 00:51:53,860
Should I get the nurse?

1094
00:51:53,943 --> 00:51:58,407
Or are you and Rory in cahoots again,
planning a get-together behind my back?

1095
00:51:58,490 --> 00:52:00,075
Is that why you didn't want
to get lunch?

1096
00:52:00,159 --> 00:52:03,370
I did. We were doing Italian.
We're having a bad day.

1097
00:52:03,453 --> 00:52:05,705
You always tried to get
between me and Rory,

1098
00:52:05,789 --> 00:52:07,457
you destroyed my student council career,

1099
00:52:07,541 --> 00:52:09,834
and you ruined my chance
to get into Harvard.

1100
00:52:09,918 --> 00:52:14,214
Paris, you're an MD, a lawyer,
an expert on neoclassical architecture,

1101
00:52:14,298 --> 00:52:16,800
and, I think,
a certified dental technician to boot.

1102
00:52:16,883 --> 00:52:19,469
You rule the world.
What's your damage?

1103
00:52:19,553 --> 00:52:22,096
Oh, you've been spying on me?
Cyber-stalking me?

1104
00:52:22,181 --> 00:52:23,598
How do you know all this?

1105
00:52:23,682 --> 00:52:26,351
- You invited me on Linkedln.
- Yeah, right.

1106
00:52:26,435 --> 00:52:28,937
Take a powder, Baby John.
This is our turf!

1107
00:52:29,020 --> 00:52:30,522
Sure. Fine.

1108
00:52:30,605 --> 00:52:33,317
We'll just catch up
at the Puffs reunion next month.

1109
00:52:33,400 --> 00:52:36,027
Oops. No we won't,
because you never got Puffed.

1110
00:52:36,110 --> 00:52:38,112
- Screw you!
- Eat me!

1111
00:52:39,573 --> 00:52:40,782
Nice to see you, Francie.

1112
00:52:42,201 --> 00:52:43,577
I miss Doyle.

1113
00:52:43,660 --> 00:52:45,329
Calm down.

1114
00:52:45,412 --> 00:52:48,290
I miss the sex.
It was volcanic.

1115
00:52:48,373 --> 00:52:50,375
Oh, boy. I didn't need to know that.

1116
00:52:50,459 --> 00:52:51,626
I'm untethered.

1117
00:52:51,710 --> 00:52:54,213
I'm a mylar balloon
floating into an infinite void,

1118
00:52:54,296 --> 00:52:55,755
and I missed my last period.

1119
00:52:55,839 --> 00:52:58,132
You're going through
a bad stretch here, Paris.

1120
00:52:58,217 --> 00:53:02,221
Just slow down, reassess,
then change course. It'll get better.

1121
00:53:02,304 --> 00:53:04,973
- Thanks for the cut-rate Confucius.
- Hey!

1122
00:53:05,056 --> 00:53:06,140
Sorry.

1123
00:53:06,225 --> 00:53:08,852
I've got... three meetings

1124
00:53:08,935 --> 00:53:11,396
and a panel discussion
at the 92nd Street Y,

1125
00:53:11,480 --> 00:53:15,108
and I have got to get myself together
because Lena Dunham's the moderator.

1126
00:53:15,191 --> 00:53:17,277
She cannot see me like this.

1127
00:53:21,823 --> 00:53:25,034
- Don't tell anyone about the briefcase.
- Your secret's safe with me.

1128
00:53:31,708 --> 00:53:35,629
- Thank you for stopping by.
- I wouldn't leave without saying goodbye.

1129
00:53:35,712 --> 00:53:38,214
Now, I have a question,
and there's a point to it.

1130
00:53:38,298 --> 00:53:39,341
Shoot.

1131
00:53:39,424 --> 00:53:41,510
Have you ever considered
getting your master's?

1132
00:53:41,593 --> 00:53:42,594
Why?

1133
00:53:42,677 --> 00:53:46,014
So you could come back
and be on the faculty here.

1134
00:53:46,097 --> 00:53:48,141
Oh. Wow.

1135
00:53:48,224 --> 00:53:50,018
It's not a bad place to work.

1136
00:53:50,101 --> 00:53:52,270
Not at all. I'm very flattered.

1137
00:53:52,354 --> 00:53:54,272
I've always
thought the world of you, Rory.

1138
00:53:54,356 --> 00:53:55,565
All of us here have.

1139
00:53:55,649 --> 00:53:58,151
And your experience
since you left us...

1140
00:53:58,234 --> 00:54:00,570
Top of your class at Yale, your writings.

1141
00:54:00,654 --> 00:54:04,032
We have a spot open for you
in whatever department you choose.

1142
00:54:04,115 --> 00:54:06,242
English, history...

1143
00:54:06,326 --> 00:54:08,703
Uh, not so much musical composition.

1144
00:54:08,787 --> 00:54:10,330
Oh, well, then I'm out of here.

1145
00:54:10,413 --> 00:54:12,123
Thoughts?

1146
00:54:13,542 --> 00:54:17,211
I thought about getting a master's.
Years ago. A PhD.

1147
00:54:17,296 --> 00:54:20,715
But... I was impatient.
I wanted to get out into the world.

1148
00:54:20,799 --> 00:54:23,968
Yes, you were always internally stronger
than everyone else.

1149
00:54:24,052 --> 00:54:27,847
I suppose you get that from your mother.
She was a real spitfire.

1150
00:54:27,931 --> 00:54:30,892
- Still is.
- We all go through bad stretches.

1151
00:54:30,975 --> 00:54:34,688
Oh. No, I'm not going
through a bad stretch.

1152
00:54:34,771 --> 00:54:37,106
Then my language was too strong.

1153
00:54:37,190 --> 00:54:41,945
It's just that when I hear that someone
of your caliber is living here and there,

1154
00:54:42,028 --> 00:54:43,947
I wonder if I can be of assistance.

1155
00:54:44,030 --> 00:54:48,242
I appreciate it,
but I don't think teaching's my future.

1156
00:54:48,327 --> 00:54:49,869
But thank you so much.

1157
00:54:49,953 --> 00:54:51,621
Come in!

1158
00:54:51,705 --> 00:54:54,207
- Keep in touch, though.
- I'll keep in touch.

1159
00:54:54,290 --> 00:54:57,961
Headmaster, the students
from Paris Geller's lecture are here.

1160
00:54:58,044 --> 00:54:59,212
Bring them in.

1161
00:55:00,129 --> 00:55:01,673
The Paris postmortem.

1162
00:55:01,756 --> 00:55:04,258
A headmaster's work is never done.

1163
00:55:21,401 --> 00:55:23,695
- Blow my colon.
- What now?

1164
00:55:23,778 --> 00:55:26,239
I left my glasses upstairs.
Three flights up.

1165
00:55:26,323 --> 00:55:27,324
Well, so go get 'em.

1166
00:55:27,407 --> 00:55:31,244
I'm exhausted from this day, Rory.
I can't take these stairs.

1167
00:55:31,327 --> 00:55:33,705
- So ask Clementina to go get them.
- No, no, no.

1168
00:55:33,788 --> 00:55:36,166
That's how we lost the kids' last nanny.
To those stairs.

1169
00:55:36,249 --> 00:55:38,835
- How?
- This place is a vertical Armageddon.

1170
00:55:38,918 --> 00:55:41,755
Five stories.
And Doyle wouldn't put in an elevator

1171
00:55:41,838 --> 00:55:44,466
because it'd ruin
the building's architectural integrity.

1172
00:55:44,549 --> 00:55:48,428
He just loved telling people,
"It's pre-war. Pre-Civil War."

1173
00:55:48,512 --> 00:55:51,139
Like that wouldn't make
Dorothy Parker barf.

1174
00:55:51,222 --> 00:55:52,724
Hello.

1175
00:55:52,807 --> 00:55:53,808
Speak of the devil.

1176
00:55:53,892 --> 00:55:56,311
So we lose our nanny
because she won't take the stairs.

1177
00:55:56,394 --> 00:55:57,228
We're here.

1178
00:55:57,312 --> 00:55:59,606
Meanwhile,
Doyle's renting a loft in Tribeca.

1179
00:55:59,689 --> 00:56:02,275
- One story and it has an elevator.
- Hello?

1180
00:56:02,359 --> 00:56:05,153
- Doyle, just come in!
- I didn't know if you wanted me to.

1181
00:56:05,236 --> 00:56:08,490
What are you going to do?
Shove the kids through the mail slot?

1182
00:56:09,699 --> 00:56:10,992
Hello, my babies.

1183
00:56:11,075 --> 00:56:12,494
Hi, Mommy.

1184
00:56:12,577 --> 00:56:14,538
Go up with Clementina.
I'll be up in a minute.

1185
00:56:14,621 --> 00:56:15,914
Yes, miss.
Come on, little ones.

1186
00:56:15,997 --> 00:56:17,707
Hey, fun day, guys.
Right?

1187
00:56:17,791 --> 00:56:19,793
Fun day?
All right. Fun day.

1188
00:56:19,876 --> 00:56:22,879
- Hey, Rory. It's nice to see you.
- Hey, Doyle.

1189
00:56:22,962 --> 00:56:24,798
See, I didn't poison her against you.

1190
00:56:24,881 --> 00:56:27,592
- I know. She and I e-mail now and then.
- You guys e-mail?

1191
00:56:27,676 --> 00:56:29,594
They suck you
into the Condé Nast universe yet?

1192
00:56:29,678 --> 00:56:30,929
- Still working on it.
- Really?

1193
00:56:31,012 --> 00:56:33,473
- You've been talking about it for months.
- You guys talk?

1194
00:56:33,557 --> 00:56:35,475
- How's the screenwriting going?
- Great.

1195
00:56:35,558 --> 00:56:38,061
Just got in last night
from a pretty big meeting in LA.

1196
00:56:38,144 --> 00:56:39,395
- Don't sit.
- How'd it go?

1197
00:56:39,479 --> 00:56:40,772
Pulled in off of Melrose,

1198
00:56:40,855 --> 00:56:44,108
sat on their Italian couch,
drank a Fiji Water,

1199
00:56:44,192 --> 00:56:46,319
pitched them an idea
I came up with at the airport.

1200
00:56:46,402 --> 00:56:50,239
Then they stuck a sack full of money
in my pocket and flew me home first class.

1201
00:56:50,323 --> 00:56:52,659
- Bunch of nitwits.
- The kids ate, right?

1202
00:56:52,742 --> 00:56:54,953
- They're eating here.
- There's nothing here, Doyle.

1203
00:56:55,036 --> 00:56:56,788
So have Clementina take them out.

1204
00:56:56,871 --> 00:56:58,957
- She just went upstairs.
- She went upstairs?

1205
00:56:59,040 --> 00:57:02,168
- You were right here.
- Why would you let her go upstairs?

1206
00:57:02,251 --> 00:57:04,378
Because I didn't know
she had to come back down.

1207
00:57:04,463 --> 00:57:07,340
Now I have to go upstairs,
tell her to bring the kids downstairs,

1208
00:57:07,424 --> 00:57:09,426
take them out, bring them home,
take them upstairs,

1209
00:57:09,509 --> 00:57:11,052
and we'll lose this nanny, too.

1210
00:57:11,135 --> 00:57:14,347
- We cannot lose this nanny.
- We're still paying off the last nanny.

1211
00:57:14,430 --> 00:57:16,683
Guys, I will take the kids
to get something to eat.

1212
00:57:16,766 --> 00:57:18,477
- Really?
- You'll go upstairs?

1213
00:57:18,560 --> 00:57:20,520
- Yeah. Yes.
- And bring them down?

1214
00:57:20,604 --> 00:57:22,355
And take them out and bring them back?

1215
00:57:22,439 --> 00:57:24,733
Or leave them in an alley.
One of those two things.

1216
00:57:24,816 --> 00:57:27,527
- Thank you, Rory.
- Yeah, thanks, Rory.

1217
00:57:27,611 --> 00:57:29,863
Bye, guys.
Kiss the kids again.

1218
00:57:33,450 --> 00:57:34,493
What?

1219
00:57:34,576 --> 00:57:36,578
Are you and Doyle having an affair?

1220
00:57:55,722 --> 00:57:57,056
Waiting...

1221
00:58:02,353 --> 00:58:03,897
Waiting...

1222
00:58:06,566 --> 00:58:08,151
Hey, there.

1223
00:58:08,234 --> 00:58:10,278
Oh, shoot. Did I wake you up?

1224
00:58:10,361 --> 00:58:12,322
I woke you up. It's 2:00 a.m. there.

1225
00:58:12,405 --> 00:58:15,116
No, no, no, it's fine. I'm up.
Everything okay?

1226
00:58:15,200 --> 00:58:17,994
Yeah, I'm... I just... um...

1227
00:58:18,077 --> 00:58:19,203
What?

1228
00:58:19,287 --> 00:58:21,247
- I really hate to do this.
- What?

1229
00:58:21,330 --> 00:58:23,041
- Come on.
- Um...

1230
00:58:23,625 --> 00:58:27,212
Would your father still be willing to put
in a good word for me at Condé Nast?

1231
00:58:27,295 --> 00:58:29,798
- Absolutely.
- It's okay if he won't.

1232
00:58:29,881 --> 00:58:33,217
- I mean, I don't know how serious he was.
- No, he'll do it for sure.

1233
00:58:33,301 --> 00:58:35,720
He does stuff like this
all the time for lesser mortals.

1234
00:58:36,304 --> 00:58:37,805
I really didn't want to do it this way.

1235
00:58:37,889 --> 00:58:40,433
- Don't be embarrassed.
- I'm not.

1236
00:58:40,517 --> 00:58:42,435
- Pride's a little hurt.
- Get over it.

1237
00:58:42,519 --> 00:58:46,689
I'll give you a text when it's done.
Okay? Be happy.

1238
00:58:46,773 --> 00:58:48,399
I'm happy. Oops, hold on.

1239
00:58:48,482 --> 00:58:50,151
- What?
- Oh, uh...

1240
00:58:50,234 --> 00:58:52,403
I thought the baby was gonna throw up.

1241
00:58:52,487 --> 00:58:54,113
Your life change since I last saw you?

1242
00:58:54,197 --> 00:58:55,740
It's Paris' kid. I'm babysitting.

1243
00:58:55,824 --> 00:58:57,241
Did you find your lucky outfit, Ace?

1244
00:58:57,325 --> 00:58:59,493
There is no sign.
Thank you again.

1245
00:58:59,578 --> 00:59:02,371
- And thank your father for me.
- No problem. Really.

1246
00:59:02,455 --> 00:59:07,210
All right, well, I guess I should, uh,
let you get back to bed.

1247
00:59:07,293 --> 00:59:09,796
Okay, I'll let you know, Ace.
And...

1248
00:59:10,839 --> 00:59:11,840
good luck.

1249
00:59:12,840 --> 00:59:13,800
Thanks, Logan.

1250
00:59:20,723 --> 00:59:22,934
She's great. She's depressing.

1251
00:59:23,017 --> 00:59:24,894
Failed to find a jolly way
to tell us

1252
00:59:24,978 --> 00:59:27,814
that the Pacific Seaboard west
of the I-5 was going down.

1253
00:59:27,897 --> 00:59:30,650
- I always like a spoonful of sugar.
- "Consider the Lobster"?

1254
00:59:30,734 --> 00:59:32,569
It's a serious subject,
but funny and truthful.

1255
00:59:32,652 --> 00:59:34,279
That's the camp I'd put you in.

1256
00:59:34,362 --> 00:59:35,864
I mean, no one's David Foster Wallace,

1257
00:59:35,947 --> 00:59:39,283
but there's an erudition to your stuff,
and some whimsy, which I like.

1258
00:59:39,367 --> 00:59:40,534
I'll cop to that.

1259
00:59:40,618 --> 00:59:42,579
- Your Talk piece had it.
- Yeah, it was great.

1260
00:59:42,662 --> 00:59:46,290
And all your interviews are spot on.
You're in the piece, but not too much.

1261
00:59:46,374 --> 00:59:47,876
So, what are you up to now?

1262
00:59:48,835 --> 00:59:51,713
Oh, I, uh... well, I'm here.
Hello.

1263
00:59:51,796 --> 00:59:54,340
And, um...

1264
00:59:54,423 --> 00:59:56,467
I'm just finishing up some things.

1265
00:59:56,550 --> 00:59:58,678
And, um, I...
I'm working on a book proposal.

1266
00:59:58,762 --> 01:00:01,222
Oh, cool. What's the book?
If you don't mind.

1267
01:00:01,306 --> 01:00:04,350
It's actually an expansion
of my Talk piece on Naomi Shropshire.

1268
01:00:04,433 --> 01:00:05,769
Really?

1269
01:00:05,852 --> 01:00:07,270
Wow. Interesting.

1270
01:00:07,353 --> 01:00:09,438
Uh, she's a little unhinged, isn't she?

1271
01:00:09,522 --> 01:00:11,983
- Makes her all the more interesting.
- What else?

1272
01:00:12,066 --> 01:00:14,611
I'm heading back to London
in just a couple days.

1273
01:00:14,694 --> 01:00:17,155
- There's a website after me.
- There must be a million.

1274
01:00:17,238 --> 01:00:20,533
- We have a couple things floating around.
- Mmm-hmm. Some sports stuff.

1275
01:00:20,617 --> 01:00:22,869
It would be an outsider's perspective
coming from me.

1276
01:00:22,952 --> 01:00:24,328
And we prefer that sometimes.

1277
01:00:24,412 --> 01:00:26,873
And lines.
That's been an elusive one.

1278
01:00:26,956 --> 01:00:28,625
- Lines?
- The ones all over New York.

1279
01:00:28,708 --> 01:00:31,460
You pass them all the time.
People line up for anything.

1280
01:00:31,544 --> 01:00:33,797
Collectibles, fast food,
restaurant openings.

1281
01:00:33,880 --> 01:00:36,132
It's the psychology of the group
that we're interested in.

1282
01:00:36,215 --> 01:00:37,550
What's the commonality?

1283
01:00:37,634 --> 01:00:40,553
David Wallace would've nailed it,
but so far we haven't.

1284
01:00:40,637 --> 01:00:41,554
I love that.

1285
01:00:41,638 --> 01:00:44,098
I'll confess, I've stood
in a lot of lines, and it's a thing.

1286
01:00:44,182 --> 01:00:46,309
Noodle it around a bit, okay?
And keep in touch?

1287
01:00:46,392 --> 01:00:47,518
Definitely.

1288
01:00:48,436 --> 01:00:50,521
- So nice to meet you.
- Here's my cell.

1289
01:00:50,605 --> 01:00:52,899
The Talk piece was great. Really.

1290
01:00:52,982 --> 01:00:55,443
- Thanks, Jim. Denise. Have a good day.
- You, too.

1291
01:00:55,526 --> 01:00:57,570
- Don't lose the card.
- I won't. Bye.

1292
01:00:57,654 --> 01:00:59,072
Gary, bring the book in here.

1293
01:00:59,155 --> 01:01:01,449
- Art department's freaking out.
- What else is new?

1294
01:01:01,532 --> 01:01:03,576
Don't forget,
you have that thing at Bemelmans.

1295
01:01:03,660 --> 01:01:05,119
- Oh. That's tonight?
- Yeah.

1296
01:01:05,203 --> 01:01:08,665
Have Brad bring me a sandwich.
I can't drink on an empty stomach.

1297
01:01:10,792 --> 01:01:12,794
Come in!

1298
01:01:13,795 --> 01:01:15,964
Sorry, I'm late.

1299
01:01:16,047 --> 01:01:19,258
These drive-through coffee places?
Love the concept. But Heather and I?

1300
01:01:19,342 --> 01:01:21,886
We're gonna need to rehearse
the cup pass a couple more times.

1301
01:01:22,470 --> 01:01:23,638
Oh, my mom's late, too?

1302
01:01:23,722 --> 01:01:26,057
- I haven't heard from her.
- Really?

1303
01:01:26,140 --> 01:01:29,268
She doesn't usually pick up the phone
when she's driving, but...

1304
01:01:30,687 --> 01:01:33,690
- Hello?
- Oh, Mom, are you on your way?

1305
01:01:33,773 --> 01:01:35,984
- No, I'm at home.
- It's Tuesday.

1306
01:01:36,067 --> 01:01:37,568
- I know what day it is.
- Well...

1307
01:01:37,651 --> 01:01:39,445
Claudia and I are here.
Just the two of us.

1308
01:01:39,528 --> 01:01:41,823
The couch cushions are fluffed.
The candle's lit.

1309
01:01:41,906 --> 01:01:43,657
- I'm quitting.
- What?

1310
01:01:43,741 --> 01:01:45,910
- I'm done. I'm not coming anymore.
- Why?

1311
01:01:45,993 --> 01:01:48,788
We've had six sessions,
and you are no different.

1312
01:01:48,872 --> 01:01:50,456
- What?
- And that woman isn't helping.

1313
01:01:50,539 --> 01:01:52,709
- Who, Claudia?
- She's a dolt.

1314
01:01:52,792 --> 01:01:55,211
I don't need to pay someone
not to agree with me.

1315
01:01:55,294 --> 01:01:56,796
- But...
- I'm not coming.

1316
01:01:56,880 --> 01:01:59,590
Sorry you made the trip. Goodbye.

1317
01:02:00,842 --> 01:02:02,761
- She quit.
- I'm sorry.

1318
01:02:02,844 --> 01:02:05,596
- She started this whole damn thing.
- It happens.

1319
01:02:05,679 --> 01:02:08,141
- I just... With no notice.
- It's not unusual.

1320
01:02:08,224 --> 01:02:10,684
She said I was no different.

1321
01:02:10,769 --> 01:02:13,604
Me. This wasn't for me.
This was for her.

1322
01:02:13,687 --> 01:02:15,439
People have expectations
when they come here.

1323
01:02:15,523 --> 01:02:17,691
Very often, the reality is different.

1324
01:02:17,776 --> 01:02:19,485
What sort of transformation
did she expect?

1325
01:02:19,568 --> 01:02:20,862
I come in here Lorelai Gilmore,

1326
01:02:20,945 --> 01:02:23,364
and two months later,
I walk out Queen Latifah?

1327
01:02:23,447 --> 01:02:26,617
- Probably not Queen Latifah.
- Oh, she is amazing.

1328
01:02:26,700 --> 01:02:29,453
She smoked me out, got me here...
"I'm no different."

1329
01:02:29,537 --> 01:02:31,289
Different?
She doesn't even know who I am.

1330
01:02:31,372 --> 01:02:33,249
- Are you...
- Am I...

1331
01:02:33,332 --> 01:02:34,500
Staying?

1332
01:02:34,583 --> 01:02:37,003
Oh.
No, I've got a million things to do.

1333
01:02:37,086 --> 01:02:38,755
Oh, okay.

1334
01:02:38,838 --> 01:02:40,464
I mean, I should just go, right?

1335
01:02:40,548 --> 01:02:43,968
Well, the hour's paid for.
Anything you want to talk about?

1336
01:02:44,052 --> 01:02:45,469
Uh, no. No, nothing.

1337
01:02:45,553 --> 01:02:47,555
Wait, my mother's crazy.
Okay, now nothing.

1338
01:02:49,390 --> 01:02:52,185
- I don't know. It's been weird lately.
- How so?

1339
01:02:52,268 --> 01:02:54,771
Uh, this whole thing
was supposed to be grief therapy.

1340
01:02:54,854 --> 01:02:57,398
You know, my mother's grief therapy,
because of Dad.

1341
01:02:57,481 --> 01:02:59,067
Because of Dad dying...
I get it.

1342
01:02:59,150 --> 01:03:02,153
It was a stunner.
It was a stunner for all of us.

1343
01:03:02,236 --> 01:03:04,906
- Yeah, she talked about it.
- It was just so fast.

1344
01:03:05,490 --> 01:03:07,825
I was at the inn,
working on the books a little,

1345
01:03:07,909 --> 01:03:09,911
using the calculator on my phone...

1346
01:03:11,079 --> 01:03:12,371
and it rang.

1347
01:03:12,455 --> 01:03:15,041
And it was Mom with the news.

1348
01:03:16,042 --> 01:03:17,877
He was in the ICU.

1349
01:03:17,961 --> 01:03:19,545
Heart attack. Big one.

1350
01:03:20,463 --> 01:03:22,173
And we hung up.

1351
01:03:22,256 --> 01:03:25,218
And my phone went back
to being a calculator.

1352
01:03:25,802 --> 01:03:26,970
It just seemed so unreal.

1353
01:03:27,553 --> 01:03:29,263
You can't plan for these things.

1354
01:03:29,347 --> 01:03:31,349
And he never got out of the ICU.

1355
01:03:31,891 --> 01:03:35,228
He was conscious at times,
but in and out.

1356
01:03:35,311 --> 01:03:38,106
And he was angry.
He was really angry.

1357
01:03:38,189 --> 01:03:39,899
He couldn't believe it.

1358
01:03:39,983 --> 01:03:41,650
He's Richard Gilmore.

1359
01:03:41,734 --> 01:03:45,071
This is not how Richard Gilmore goes down.

1360
01:03:46,072 --> 01:03:48,366
- You know what his last words were?
- No.

1361
01:03:49,450 --> 01:03:51,702
"Get the hell away from me."

1362
01:03:52,620 --> 01:03:54,372
Aimed at the nurses, not... not us.

1363
01:03:54,455 --> 01:03:56,958
It was actually pretty funny.

1364
01:03:58,167 --> 01:04:00,086
And then...

1365
01:04:01,170 --> 01:04:02,713
just like that.

1366
01:04:04,132 --> 01:04:06,050
I didn't get that moment, you know?

1367
01:04:06,134 --> 01:04:07,801
That Lifetime movie moment,

1368
01:04:07,886 --> 01:04:11,014
"I love you, Lorelai."
"I love you too, Dad."

1369
01:04:11,097 --> 01:04:12,681
Mom didn't get it either.

1370
01:04:14,142 --> 01:04:15,894
Fifty years.

1371
01:04:15,977 --> 01:04:18,855
They were married 50 years.

1372
01:04:20,356 --> 01:04:22,775
That thing she said last week,
about me and Luke.

1373
01:04:22,859 --> 01:04:25,778
About us being partners,
because we're not married.

1374
01:04:25,862 --> 01:04:28,697
- Like we're a comedy team.
- Feels like it struck a chord.

1375
01:04:28,781 --> 01:04:31,325
My mother strikes more chords
than Esa-Pekka Salonen.

1376
01:04:31,409 --> 01:04:32,827
Hmm. Lorelai...

1377
01:04:33,327 --> 01:04:36,873
you should know many people
have full, lasting emotional relationships

1378
01:04:36,956 --> 01:04:38,332
without being married.

1379
01:04:38,416 --> 01:04:39,750
I know.

1380
01:04:40,459 --> 01:04:42,461
Do you want to be married?

1381
01:04:42,545 --> 01:04:45,631
I've been married. You didn't know that.
To Rory's father.

1382
01:04:46,215 --> 01:04:47,633
It was brief.

1383
01:04:47,716 --> 01:04:52,680
We have... had a long,
complicated relationship.

1384
01:04:53,597 --> 01:04:54,933
And it didn't end badly.

1385
01:04:55,016 --> 01:04:57,393
It just ended
because it shouldn't have happened.

1386
01:04:58,352 --> 01:05:00,438
It was supposed to be Luke.

1387
01:05:02,106 --> 01:05:03,774
It was always supposed to be Luke.

1388
01:05:03,857 --> 01:05:05,776
If it was always supposed to be Luke...

1389
01:05:05,859 --> 01:05:06,945
Then why aren't we married?

1390
01:05:07,028 --> 01:05:09,113
Why?

1391
01:05:09,697 --> 01:05:13,910
I just don't do things like my mother.

1392
01:05:13,993 --> 01:05:15,828
- Dinner the other night.
- What happened?

1393
01:05:15,912 --> 01:05:17,705
- She attacked Luke.
- How?

1394
01:05:17,788 --> 01:05:20,041
- With a bag of money.
- I don't get it.

1395
01:05:20,124 --> 01:05:21,459
It was money my father put aside

1396
01:05:21,542 --> 01:05:24,003
for Luke to spend
on something Luke doesn't want.

1397
01:05:24,086 --> 01:05:27,673
That my father
can still hover like that.

1398
01:05:29,634 --> 01:05:30,593
We're happy.

1399
01:05:32,595 --> 01:05:34,180
He's very happy.

1400
01:05:35,681 --> 01:05:38,767
Luke and I are... happy.

1401
01:05:43,647 --> 01:05:44,732
Thanks, Luke.

1402
01:05:44,815 --> 01:05:46,734
Hey, Caesar,
can you get 'em change for me?

1403
01:05:46,817 --> 01:05:48,236
Got it.

1404
01:05:48,319 --> 01:05:52,240
Oh, no.
Oh, no, no, no.

1405
01:05:52,323 --> 01:05:54,325
No. Please, no.

1406
01:05:54,408 --> 01:05:56,369
Hello, Luke.

1407
01:05:56,452 --> 01:05:58,246
Mrs. Gilmore, hi.
What's going on?

1408
01:05:58,329 --> 01:06:01,332
- Luke, this is Ida. Ida, Luke.
- We gotta get started.

1409
01:06:01,415 --> 01:06:03,542
- We got a lot of ground to cover.
- Started on...

1410
01:06:03,626 --> 01:06:05,586
- We're seeing properties.
- Properties?

1411
01:06:05,669 --> 01:06:08,381
Three gems, an in-betweener
and a dog with a price I like.

1412
01:06:08,464 --> 01:06:10,799
- Maybe we should drop the dog.
- But it's close by.

1413
01:06:10,883 --> 01:06:13,302
If it's the first franchise,
Luke can zip back and forth.

1414
01:06:13,386 --> 01:06:14,428
Zip back and forth?

1415
01:06:14,512 --> 01:06:16,055
- That makes sense.
- What?

1416
01:06:16,139 --> 01:06:17,556
- Are you ready?
- To do what?

1417
01:06:17,640 --> 01:06:19,976
To see your potential
franchise locations, of course.

1418
01:06:20,059 --> 01:06:22,061
Oh, now, Mrs. Gilmore...

1419
01:06:22,145 --> 01:06:23,312
Call her Mom.

1420
01:06:25,939 --> 01:06:28,776
Uh, didn't Lorelai talk to you about this?

1421
01:06:28,859 --> 01:06:31,487
This has nothing to do with Lorelai.
This is about you.

1422
01:06:31,570 --> 01:06:34,323
- Did you lose that card I gave you?
- I gave it to Lorelai.

1423
01:06:34,407 --> 01:06:37,576
Really? Do you give all
your important business cards to Lorelai?

1424
01:06:37,660 --> 01:06:39,828
- Is she your secretary?
- No, but I...

1425
01:06:39,912 --> 01:06:43,416
Now, I'm assuming you have someone
to look after the place while you're gone?

1426
01:06:43,499 --> 01:06:44,917
- Yes. Caesar.
- Yep?

1427
01:06:45,001 --> 01:06:47,795
Um, uh, can you watch the place
for a little while,

1428
01:06:47,878 --> 01:06:50,423
or do you still have that thing
you were going to?

1429
01:06:50,506 --> 01:06:52,966
- You know, that appointment?
- Nope, I'm all yours.

1430
01:06:53,050 --> 01:06:55,678
Oh, good. He has a Caesar.

1431
01:06:55,761 --> 01:06:57,680
Caesar can run one of the franchises.

1432
01:06:57,763 --> 01:06:59,723
- Run what?
- You got any other Caesars?

1433
01:06:59,807 --> 01:07:00,891
No, just the one.

1434
01:07:00,975 --> 01:07:02,852
- You're gonna need more.
- Let's hit the road.

1435
01:07:02,935 --> 01:07:04,645
I gotta confirm all this stuff.

1436
01:07:05,938 --> 01:07:07,815
Is that the shirt you wear
on business outings?

1437
01:07:07,898 --> 01:07:10,026
- Yeah.
- There's blood on it.

1438
01:07:10,109 --> 01:07:11,194
Nah, that's jelly.

1439
01:07:11,902 --> 01:07:13,029
I'll be right back.

1440
01:07:16,032 --> 01:07:18,409
If I'm running something,
I'm gonna need a raise.

1441
01:07:18,492 --> 01:07:20,161
Order up!

1442
01:07:24,790 --> 01:07:26,084
- This place is still open.
- So?

1443
01:07:26,167 --> 01:07:27,877
- It's not available.
- Everything is.

1444
01:07:27,960 --> 01:07:30,379
- It's a kind of a bad neighborhood.
- It's up-and-coming.

1445
01:07:30,463 --> 01:07:32,506
- It's gonna explode.
- See? Up-and-coming.

1446
01:07:32,590 --> 01:07:36,302
No, they illegally tapped their gas.
It's literally going to explode.

1447
01:07:36,385 --> 01:07:38,888
- What can I do for you folks?
- I'm sorry about this.

1448
01:07:38,971 --> 01:07:40,556
- Ida Friedman.
- Sam Duncan.

1449
01:07:40,639 --> 01:07:43,101
So nice to meet you, Sam.

1450
01:07:43,184 --> 01:07:46,062
Sam is four months behind
in his payments.

1451
01:07:46,145 --> 01:07:48,272
The marshal's already sniffing around.

1452
01:07:48,356 --> 01:07:50,358
- Excellent.
- I'm really sorry about this.

1453
01:07:50,441 --> 01:07:53,402
- It all has to go.
- The bankruptcy court'll take it anyway.

1454
01:07:53,486 --> 01:07:54,862
He won't have a pot to piss in.

1455
01:07:54,945 --> 01:07:58,365
- What must the bathrooms look like?
- Dresden after the bombings is my guess.

1456
01:07:58,449 --> 01:08:01,577
It needs to be lighter.
White paint, yellow accents.

1457
01:08:01,660 --> 01:08:04,330
- Oh, and look at that ridiculous clock.
- Ugh.

1458
01:08:04,997 --> 01:08:07,166
You thought the second place
was a possibility?

1459
01:08:07,250 --> 01:08:10,128
- You'd have to blow out the back...
- You'd have to.

1460
01:08:10,211 --> 01:08:11,629
But permits take forever.

1461
01:08:11,712 --> 01:08:15,048
Put an Andrew Jackson in the right hands,
they'll stir your soup.

1462
01:08:15,133 --> 01:08:18,552
And Luke, are you good with putting
number two in the maybe column?

1463
01:08:18,636 --> 01:08:19,845
- Number two?
- Number two.

1464
01:08:19,929 --> 01:08:23,099
- You'd have to blow out the back.
- He's in default. He can't complain.

1465
01:08:23,182 --> 01:08:24,850
Yeah, blow it out. That sounds good.

1466
01:08:24,934 --> 01:08:26,769
- Luke is good with number two.
- Hold on.

1467
01:08:26,852 --> 01:08:29,230
- He'd be crazy not to be.
- So that's four possibilities.

1468
01:08:29,313 --> 01:08:30,314
No, three plus a maybe.

1469
01:08:30,397 --> 01:08:32,191
- When do you start negotiating?
- Yesterday.

1470
01:08:32,274 --> 01:08:34,068
- Everything's a negotiation.
- Let's start.

1471
01:08:34,151 --> 01:08:36,862
- You're in good hands.
- We're gonna squeeze in one more place.

1472
01:08:36,945 --> 01:08:39,240
Don't you have that thing
you gotta get to today?

1473
01:08:39,323 --> 01:08:41,033
- What thing?
- Your therapy with Lorelai?

1474
01:08:41,117 --> 01:08:43,786
- You don't want to miss that.
- Oh, I stopped that a week ago.

1475
01:08:44,495 --> 01:08:46,205
Oh, right. Right.

1476
01:08:46,289 --> 01:08:48,749
- She didn't tell you?
- No. No, she told me.

1477
01:08:48,832 --> 01:08:50,543
She never told you.

1478
01:08:50,626 --> 01:08:52,086
Oh, here we are.

1479
01:08:52,836 --> 01:08:55,631
- Oh, it's cute.
- It's shaped like a teacup.

1480
01:08:55,714 --> 01:08:57,175
And it's near a prison.

1481
01:08:59,260 --> 01:09:00,636
Just closin' up, fellas.

1482
01:09:02,430 --> 01:09:05,933
Hi. I know you're sick of hearing this,
but this movie, History of Violence?

1483
01:09:06,016 --> 01:09:07,518
Viggo Mortensen is you.

1484
01:09:07,601 --> 01:09:10,771
- He's totally you.
- I know. You've said it before.

1485
01:09:10,854 --> 01:09:12,315
David Cronenberg owes you money.

1486
01:09:12,398 --> 01:09:15,025
He must have dropped by the diner,
got inspired,

1487
01:09:15,108 --> 01:09:16,985
and turned you into this ex-thug guy.

1488
01:09:17,069 --> 01:09:19,613
- He must have been in.
- I don't even know what he looks like.

1489
01:09:19,697 --> 01:09:22,575
- Or maybe Viggo Mortensen came by...
- Coffee!

1490
01:09:22,658 --> 01:09:25,286
observed you
and called David Cronenberg

1491
01:09:25,369 --> 01:09:26,912
with the idea. They're very close.

1492
01:09:26,995 --> 01:09:29,915
- You know what Viggo looks like.
- Like looking in a mirror.

1493
01:09:30,499 --> 01:09:31,458
You okay?

1494
01:09:31,542 --> 01:09:33,836
Yeah, just tired.

1495
01:09:33,919 --> 01:09:36,380
- Wanna order in?
- I can whip something up.

1496
01:09:36,464 --> 01:09:37,965
All right, start whipping.

1497
01:09:38,048 --> 01:09:40,968
Hmm. Hey, uh, how was therapy today?

1498
01:09:41,051 --> 01:09:43,387
Same old, same old.

1499
01:09:43,471 --> 01:09:45,598
My mother did most of the talking,
as usual.

1500
01:09:45,681 --> 01:09:46,932
Right.

1501
01:09:48,351 --> 01:09:50,603
It's a fancy shirt.
Did you go to the bank?

1502
01:09:50,686 --> 01:09:52,813
Yeah. Yeah, the bank.

1503
01:09:52,896 --> 01:09:54,648
- They like collars.
- They like collars.

1504
01:09:55,899 --> 01:09:57,693
- All right, I'll get changed.
- Cool.

1505
01:09:59,445 --> 01:10:02,323
Oh, I love this scene.

1506
01:10:02,406 --> 01:10:04,408
But I can't watch this scene.

1507
01:10:04,492 --> 01:10:05,618
But I love this scene.

1508
01:10:13,376 --> 01:10:17,087
This is Poppy Corn,
and this is Taco Terrie.

1509
01:10:17,170 --> 01:10:19,715
- Oh, hi, Clementina.
- Oh, Paris is not home.

1510
01:10:19,798 --> 01:10:22,718
She told me I could hang out here
when I'm in the city.

1511
01:10:22,801 --> 01:10:24,553
If you want, I could watch the kids.

1512
01:10:24,637 --> 01:10:26,430
- You could go rest upstairs.
- Not upstairs.

1513
01:10:26,514 --> 01:10:29,975
- Or you could go out for a while.
- Okay. Thank you.

1514
01:10:30,058 --> 01:10:31,810
Bye, babies.

1515
01:10:34,855 --> 01:10:35,856
Hello?

1516
01:10:35,939 --> 01:10:38,692
- Yes, I'm calling for Rory Gilmore.
- Speaking.

1517
01:10:38,776 --> 01:10:42,279
My name is Robert Castellanos,
an attorney representing Naomi Shropshire.

1518
01:10:42,363 --> 01:10:44,615
- Yes?
- This is just a courtesy call.

1519
01:10:44,698 --> 01:10:47,493
My firm is preparing paperwork
you'll soon receive

1520
01:10:47,576 --> 01:10:50,788
dissolving the contract
on your book project with Ms. Shropshire.

1521
01:10:50,871 --> 01:10:52,873
- What a shock.
- Excuse me?

1522
01:10:52,956 --> 01:10:56,544
- May I ask why she's doing this?
- Let's just say she's unhappy.

1523
01:10:56,627 --> 01:10:59,171
Let me save you some time.
There is no contract.

1524
01:10:59,255 --> 01:11:01,882
I was doing this on spec,
so there's nothing to dissolve.

1525
01:11:01,965 --> 01:11:05,010
Ms. Shropshire would also like
all of your notes back.

1526
01:11:05,094 --> 01:11:08,180
- What notes? All she did was babble.
- And Ms. Shropshire would like you to sign

1527
01:11:08,264 --> 01:11:12,142
a letter waiving all rights
to the "whale and mouse" idea.

1528
01:11:12,225 --> 01:11:14,812
Fine.
It wasn't exactly the next Cloud Atlas.

1529
01:11:14,895 --> 01:11:18,816
- So you'll sign this?
- Yes. And it was a rabbit, not a mouse.

1530
01:11:18,899 --> 01:11:20,192
Says here it was a mouse.

1531
01:11:20,276 --> 01:11:23,696
I'll be sure to collect all my doodles
of martini glasses and hangman ropes.

1532
01:11:23,779 --> 01:11:25,656
I'll get all the blank pages to you
by tomorrow.

1533
01:11:25,739 --> 01:11:27,324
Just text me where to send them.

1534
01:11:29,577 --> 01:11:30,786
She's a drunk!

1535
01:11:36,667 --> 01:11:38,294
- Jim Nelson.
- Jim, hi.

1536
01:11:38,377 --> 01:11:41,088
Sorry for the spontaneity here
and for calling your cell.

1537
01:11:41,171 --> 01:11:43,466
This is Rory Gilmore.
Do you have a quick second?

1538
01:11:43,549 --> 01:11:44,591
Oh, sure. What's up?

1539
01:11:44,675 --> 01:11:47,010
Give me lines,
the story that's been floating around.

1540
01:11:47,094 --> 01:11:48,471
Right, we talked about that.

1541
01:11:48,554 --> 01:11:50,931
I have a take on it.
A good one. Let me take a crack.

1542
01:11:51,014 --> 01:11:54,477
- I'm loving the confidence.
- I'm super confident.

1543
01:11:54,560 --> 01:11:57,563
- I don't have any money to play with here.
- This would be on spec.

1544
01:11:57,646 --> 01:12:00,399
Let me at it and I will show you
what I've got. No strings.

1545
01:12:00,482 --> 01:12:03,319
Do it. Dummy it up for me
or come in and pitch. This is great.

1546
01:12:03,402 --> 01:12:05,363
Thanks.
I'll call your office when I'm ready.

1547
01:12:05,446 --> 01:12:08,324
- Talk to you later.
- Bye.

1548
01:12:08,407 --> 01:12:10,409
Okay. Okay.

1549
01:12:15,122 --> 01:12:16,289
Hi.

1550
01:12:16,374 --> 01:12:18,083
Hi!
I called you from all my phones.

1551
01:12:18,166 --> 01:12:20,461
- Why didn't you pick up?
- I didn't recognize those numbers.

1552
01:12:20,544 --> 01:12:21,879
Mom, you have my numbers.

1553
01:12:21,962 --> 01:12:24,340
You have, like, 14 numbers.
I can't keep track.

1554
01:12:24,423 --> 01:12:26,759
One burner is still trying to reach me.

1555
01:12:26,842 --> 01:12:27,885
I'm calling to let you know

1556
01:12:27,968 --> 01:12:31,054
I won't be back tomorrow.
I'm working on a story here in the city.

1557
01:12:31,138 --> 01:12:34,350
I thought you were coming back
and then flying to London to see Naomi.

1558
01:12:34,433 --> 01:12:37,186
I'm not doing the Naomi thing anymore.
I've got a new thing.

1559
01:12:37,269 --> 01:12:39,271
- So no more book?
- No more book. Catch up.

1560
01:12:39,355 --> 01:12:42,065
- Crabby Rory alert.
- I'm not crabby. I'm pumped.

1561
01:12:42,149 --> 01:12:43,859
- I'm feeling my oats.
- Share the oats.

1562
01:12:43,942 --> 01:12:46,236
- It's for GQ.
- Oh, my God, you're at Condé Nast.

1563
01:12:46,319 --> 01:12:47,613
- No.
- Still catching up?

1564
01:12:47,696 --> 01:12:50,491
I'm gonna write a piece
that's gonna knock their socks off at GQ.

1565
01:12:50,574 --> 01:12:52,409
Those are people
who care about their socks.

1566
01:12:52,493 --> 01:12:54,828
They don't get them in bunches of three
at the street fair.

1567
01:12:54,912 --> 01:12:58,499
It's about lines in New York,
about the people who stand in line

1568
01:12:58,582 --> 01:13:00,959
for countless hours
for what seems like minimal payout.

1569
01:13:01,043 --> 01:13:03,421
It's about the people,
their goals, their dreams.

1570
01:13:03,504 --> 01:13:05,464
- I love this.
- So do I.

1571
01:13:05,547 --> 01:13:09,134
The Naomi thing was a waste of time,
but I'm just going with the flow here.

1572
01:13:09,217 --> 01:13:11,595
- It's always good to go...
- Making things happen.

1573
01:13:11,679 --> 01:13:13,722
Getting proactive.
It's time to turn that corner.

1574
01:13:13,806 --> 01:13:16,475
- I knew you could...
- Turning the page. New leaf here.

1575
01:13:16,559 --> 01:13:18,727
- Are you tap dancing?
- And scaring the kids a little.

1576
01:13:18,811 --> 01:13:21,897
- So, you're not upset about the book?
- Uh, not in the least.

1577
01:13:21,980 --> 01:13:24,149
Okay.
Well, do you want company?

1578
01:13:24,233 --> 01:13:27,486
- Yes! Oh, yes!
- Ha! I've been working seven-day weeks.

1579
01:13:27,569 --> 01:13:30,739
- I'd love a New York overnight.
- Company would be great. I'd love company.

1580
01:13:30,823 --> 01:13:32,157
New York, here we come.

1581
01:13:32,240 --> 01:13:33,909
- Be thinking about lines.
- Like Scarface?

1582
01:13:33,992 --> 01:13:35,411
- Wrong lines.
- I'll adjust.

1583
01:13:35,494 --> 01:13:36,495
Gotta go.

1584
01:13:38,330 --> 01:13:39,832
It's showtime!

1585
01:13:44,044 --> 01:13:47,297
- Jesus, it's early.
- Don't walk with your eyes closed.

1586
01:13:47,380 --> 01:13:51,510
Plowing into scaffolding and falling over
the Citi Bike showed me the folly of that.

1587
01:13:51,594 --> 01:13:52,761
You're gonna be on New York 1.

1588
01:13:52,845 --> 01:13:56,890
If they make me look bad, I'm gonna punch
Pat Kiernan right in the mansack.

1589
01:13:56,974 --> 01:13:59,768
- Is this Cronuts?
- This is being hailed as the new Cronut.

1590
01:13:59,852 --> 01:14:01,895
- How does the old Cronut feel?
- Threatened.

1591
01:14:01,979 --> 01:14:03,772
- What time does it open?
- Not for two hours.

1592
01:14:03,856 --> 01:14:06,399
- Holy spumoni.
- I'm gonna start talking to people.

1593
01:14:06,484 --> 01:14:08,986
These are people? They look
like meat sticks with head balls.

1594
01:14:09,069 --> 01:14:11,238
- Do you wanna find some coffee?
- Yes! Coffee.

1595
01:14:11,321 --> 01:14:13,323
That way's the zombie McDonald's.
Go the other way.

1596
01:14:13,407 --> 01:14:15,492
- I would fit in there.
- Too risky. Hit a street cart.

1597
01:14:15,576 --> 01:14:16,577
On it!

1598
01:14:19,412 --> 01:14:20,581
- Excuse me.
- Yeah.

1599
01:14:20,664 --> 01:14:23,250
I'm doing a piece for GQ.
Would you be willing to talk to me?

1600
01:14:23,333 --> 01:14:25,335
Sure. I definitely have time.

1601
01:14:25,418 --> 01:14:27,420
What brings you here today?

1602
01:14:27,505 --> 01:14:30,799
Well, I love pastry.
And I'm a big Yelper,

1603
01:14:30,883 --> 01:14:32,968
so I try to get to things
before anyone else.

1604
01:14:33,051 --> 01:14:37,765
I was one of the first to try a Cronut,
and it was kind of a religious experience.

1605
01:14:37,848 --> 01:14:40,559
I went back a couple times,
then a couple times more.

1606
01:14:40,643 --> 01:14:42,936
Now I'm always
on the hunt for the next thing,

1607
01:14:43,020 --> 01:14:47,065
which is weird, 'cause I used to be
tenaciously old-school.

1608
01:14:47,149 --> 01:14:50,027
Donut Pub, Peter Pan, Vesuvio's.

1609
01:14:50,110 --> 01:14:52,613
I would make fun of people
in lines like this,

1610
01:14:52,696 --> 01:14:56,992
but I mean, why not wait in line,
get a good treat,

1611
01:14:57,075 --> 01:14:59,452
and meet a bunch of people
that have the same...

1612
01:14:59,537 --> 01:15:00,788
What happened?

1613
01:15:00,871 --> 01:15:01,872
Don't know.

1614
01:15:01,955 --> 01:15:05,543
- You were out for a while.
- I'm just really tired. Sorry.

1615
01:15:06,752 --> 01:15:08,253
Where did you get that?

1616
01:15:08,337 --> 01:15:10,839
I went around the corner.
The chef was taking out the trash.

1617
01:15:10,923 --> 01:15:14,426
I chatted him up, and I got him
to sneak a bunch of these out to me.

1618
01:15:14,510 --> 01:15:15,636
- You can't do that.
- Why not?

1619
01:15:15,719 --> 01:15:17,805
- These people will tear you apart.
- I'm starving.

1620
01:15:17,888 --> 01:15:19,682
Hide that.
Don't let them see it.

1621
01:15:22,142 --> 01:15:23,727
- I'm gonna take a little bite.
- Me too.

1622
01:15:23,811 --> 01:15:25,896
Just a little one.
To keep my energy up.

1623
01:15:28,982 --> 01:15:32,736
- So three of you work, you're retired?
- And I'm too old to be doing this.

1624
01:15:32,820 --> 01:15:35,614
And you have three kids,
so this is a sacrifice and a pleasure.

1625
01:15:35,698 --> 01:15:38,033
- Everyone needs a hobby, right?
- Here.

1626
01:15:38,116 --> 01:15:40,911
- Where'd you get a hot dog at 7:30?
- The guy had his cart.

1627
01:15:40,994 --> 01:15:43,580
It wasn't open, but I waved some bills,
danced around a little.

1628
01:15:43,664 --> 01:15:46,625
Oh, God, is it really 7:30?
I have to go.

1629
01:15:46,709 --> 01:15:49,377
- Before you get your Cro-dough-cake?
- That's the name?

1630
01:15:49,461 --> 01:15:51,922
Breaks my heart, but my boss is in today.

1631
01:15:52,005 --> 01:15:53,215
Good luck.

1632
01:15:54,299 --> 01:15:57,052
Psst, hey, kid, let me hook you up.

1633
01:15:57,970 --> 01:15:58,971
Are you kidding?

1634
01:15:59,054 --> 01:16:01,223
- I don't kid about a Cro-dough-cake.
- Take one.

1635
01:16:01,306 --> 01:16:03,642
Oh! Bless you. Bye.

1636
01:16:05,936 --> 01:16:07,479
What? We had extra.

1637
01:16:07,563 --> 01:16:09,648
I know there's a pecking order
for tennis shoes.

1638
01:16:09,732 --> 01:16:11,692
- Yeah, totally.
- These are out of a company in LA.

1639
01:16:11,775 --> 01:16:13,026
What else is on your wish list?

1640
01:16:13,110 --> 01:16:14,778
I'd say any of the wear-test samples.

1641
01:16:14,862 --> 01:16:17,698
Vintage but never worn.
Those are impossible to find.

1642
01:16:17,781 --> 01:16:20,867
My uncle actually has a pair
of the original black and red Jordan 1s

1643
01:16:20,951 --> 01:16:21,994
with the tag still on them.

1644
01:16:22,077 --> 01:16:24,622
- Right, so these aren't for wearing.
- No way.

1645
01:16:24,705 --> 01:16:26,582
Ugh, boy, does it smell
like pot over here.

1646
01:16:26,665 --> 01:16:28,417
- Welcome back.
- Seriously, around the corner,

1647
01:16:28,500 --> 01:16:30,586
it was like I bumped
into a nine-foot joint.

1648
01:16:30,669 --> 01:16:32,671
People in this line
would eat that other line.

1649
01:16:32,755 --> 01:16:34,006
- What do you have there?
- Shoes.

1650
01:16:34,089 --> 01:16:35,924
- What shoes?
- The ones everyone's waiting for.

1651
01:16:36,008 --> 01:16:37,926
They're pretty cool.
I think they light up.

1652
01:16:38,010 --> 01:16:39,011
How did you get those?

1653
01:16:39,094 --> 01:16:41,805
Marcy, the girl I gave
the Cro-dough-cake to, works there.

1654
01:16:41,889 --> 01:16:43,306
Of course.

1655
01:16:44,641 --> 01:16:46,560
Excuse me,
I'm working on a story for GQ today.

1656
01:16:47,770 --> 01:16:50,355
- Is this our next spot?
- This was not on the agenda.

1657
01:16:50,439 --> 01:16:52,983
- We just happened on this line?
- Let's find out what it's for.

1658
01:16:53,066 --> 01:16:55,527
- Excuse me, what are you waiting for?
- I don't know.

1659
01:16:55,611 --> 01:16:57,821
- Mystery?
- Definitely. Here's the front.

1660
01:16:57,905 --> 01:16:59,740
Hey,
so what are you guys in line for?

1661
01:16:59,823 --> 01:17:02,075
Nothing. We're just eating lunch.

1662
01:17:03,661 --> 01:17:06,538
- They're not even waiting for stuff.
- Should we tell them?

1663
01:17:06,622 --> 01:17:07,706
Nah.

1664
01:17:07,790 --> 01:17:11,126
Hey, these shoes are very comfortable.

1665
01:17:15,297 --> 01:17:17,007
So, what is this again?

1666
01:17:17,090 --> 01:17:18,467
- Sad geeks?
- Limited-edition toys.

1667
01:17:18,550 --> 01:17:20,969
- Do you wanna say that a little louder?
- Sorry.

1668
01:17:21,053 --> 01:17:23,680
- It's video games, movie tie-in stuff.
- There's nothing here I want.

1669
01:17:23,764 --> 01:17:25,557
Well, you came to hang out
with me.

1670
01:17:25,641 --> 01:17:28,018
- Mommy's feet are sore.
- Mommy's been strong today.

1671
01:17:28,101 --> 01:17:30,270
- Mommy is tiring.
- Head back to the hotel, Mommy.

1672
01:17:30,353 --> 01:17:32,522
- Really?
- Yes, you were a big girl today.

1673
01:17:32,605 --> 01:17:33,649
I have some work to do.

1674
01:17:33,732 --> 01:17:35,859
Go do it, and take a bath
and order room service.

1675
01:17:35,943 --> 01:17:37,402
- I won't be long.
- Okay, good.

1676
01:17:37,485 --> 01:17:39,529
- Ooh, nice costumes.
- Thanks.

1677
01:17:49,289 --> 01:17:51,291
Hi. Did I fall asleep?

1678
01:17:51,374 --> 01:17:53,043
I guess I fell asleep.

1679
01:17:53,126 --> 01:17:57,255
Oh, great hotel. Great bed.
No Lifetime channel.

1680
01:17:57,339 --> 01:18:00,133
Good room service, though.
Twenty-four hours.

1681
01:18:00,217 --> 01:18:02,803
You hungry?
Wow, you look weird. What's wrong?

1682
01:18:03,428 --> 01:18:04,471
I slept with a Wookiee!

1683
01:18:05,180 --> 01:18:07,515
- Come again?
- I slept with a Wookiee.

1684
01:18:09,184 --> 01:18:10,978
- You slept with a...
- Wookiee! Wookiee!

1685
01:18:11,061 --> 01:18:13,271
I slept with a Wookiee!
Don't make me keep saying it.

1686
01:18:13,355 --> 01:18:14,857
I'm sorry. I'm not getting this.

1687
01:18:14,940 --> 01:18:17,735
- I was in that collectibles line.
- Nothing good can follow that.

1688
01:18:17,818 --> 01:18:21,613
And I was interviewing people,
and then, you know, the line moved up,

1689
01:18:21,697 --> 01:18:23,490
and I kind of bonded with this one group,

1690
01:18:23,573 --> 01:18:25,575
and I tagged along with them
to P.J. Clarke's.

1691
01:18:25,658 --> 01:18:27,410
We had burgers, and drinks,
and more drinks,

1692
01:18:27,494 --> 01:18:29,579
- and then there was this guy...
- The Wookiee?

1693
01:18:29,662 --> 01:18:31,414
A guy dressed in a Wookiee costume.

1694
01:18:31,498 --> 01:18:33,083
- He wasn't a Wookiee.
- Got it. Go on.

1695
01:18:33,166 --> 01:18:35,711
He was nice.
I was laughing. He was laughing.

1696
01:18:35,794 --> 01:18:37,755
They have that very deep laugh.

1697
01:18:37,838 --> 01:18:39,547
- He was laughing in his own voice.
- Mmm.

1698
01:18:39,631 --> 01:18:41,216
He invited me back to his place.

1699
01:18:41,299 --> 01:18:43,343
And if you say,
"Did you take the Millennium Falcon?"

1700
01:18:43,427 --> 01:18:44,845
- I'll smack you.
- I said nothing.

1701
01:18:44,928 --> 01:18:46,847
- I can't believe this.
- Calm down...

1702
01:18:46,930 --> 01:18:49,892
A one-night stand.
I just had a one-night stand. My first.

1703
01:18:49,975 --> 01:18:51,935
It's a one-night stand
if you don't see him again.

1704
01:18:52,019 --> 01:18:54,604
- Will you see him again?
- He was wearing a Wookiee costume.

1705
01:18:54,687 --> 01:18:57,816
- No, I won't see him again.
- That seems a little harsh.

1706
01:18:57,900 --> 01:18:58,901
A one-night stand.

1707
01:18:58,984 --> 01:19:01,486
I'm 32, and I'm only now having
a one-night stand?

1708
01:19:01,569 --> 01:19:02,780
It's your first one, huh?

1709
01:19:02,863 --> 01:19:03,864
- Yes.
- Wow.

1710
01:19:03,947 --> 01:19:05,824
- Why?
- I thought that's what college was for.

1711
01:19:05,908 --> 01:19:08,744
Exactly. I'm behind.
I mean, how many have you had?

1712
01:19:08,827 --> 01:19:10,120
- Wookiees?
- One-night stands.

1713
01:19:10,203 --> 01:19:11,329
- Oh. None.
- None?

1714
01:19:11,413 --> 01:19:13,040
- Yeah, none.
- How can that be?

1715
01:19:13,123 --> 01:19:16,919
Well, mom at 16, for starters.
Hot in Outlander, but elsewhere...

1716
01:19:17,002 --> 01:19:20,380
And I had you, and rules,
and work, and rules.

1717
01:19:20,463 --> 01:19:22,507
I had a couple three-night stands,
if that helps.

1718
01:19:22,590 --> 01:19:24,551
Oh, perfect.
I'm behind on everything.

1719
01:19:24,634 --> 01:19:26,344
- No, you're not.
- Really?

1720
01:19:26,428 --> 01:19:28,180
I have no career, no apartment,

1721
01:19:28,263 --> 01:19:30,808
but boy, oh boy,
can I bang out a one-night stand.

1722
01:19:30,891 --> 01:19:33,643
- You're too hard on yourself.
- My love life is a disaster.

1723
01:19:33,726 --> 01:19:35,145
Did you not break up with Pete yet?

1724
01:19:35,228 --> 01:19:37,606
I'm not talking about him.
I'm talking about...

1725
01:19:38,106 --> 01:19:39,274
Who?

1726
01:19:39,357 --> 01:19:41,443
- You know.
- No, who?

1727
01:19:41,526 --> 01:19:43,486
- You know.
- No, I don't know.

1728
01:19:43,570 --> 01:19:45,488
- Logan.
- Huntzberger?

1729
01:19:46,072 --> 01:19:48,116
- You really didn't know?
- No. Since when?

1730
01:19:48,200 --> 01:19:49,993
Whenever I'm in London,
I stay with him.

1731
01:19:50,077 --> 01:19:52,830
- So there's no Didi?
- He's Didi.

1732
01:19:52,913 --> 01:19:54,456
Logan Huntzberger.

1733
01:19:54,539 --> 01:19:56,917
I thought he was engaged
to that French heiress.

1734
01:19:57,417 --> 01:19:59,294
- He is.
- Oh.

1735
01:19:59,377 --> 01:20:01,379
They don't live together.
She lives in Paris.

1736
01:20:01,463 --> 01:20:04,466
- But they're engaged.
- Yes.

1737
01:20:04,549 --> 01:20:06,802
- And they're getting married.
- Yes.

1738
01:20:06,885 --> 01:20:10,013
Well,
if it makes you feel any better,

1739
01:20:10,097 --> 01:20:11,681
that's sluttier than a one-night stand.

1740
01:20:11,764 --> 01:20:13,558
- That helps. Thanks.
- Does Patrick know?

1741
01:20:13,641 --> 01:20:17,020
Paul! Paul! His name is Paul!
And he doesn't know.

1742
01:20:17,104 --> 01:20:18,105
All right, calm down.

1743
01:20:18,188 --> 01:20:20,816
I'm blowing everything.
My life, my career...

1744
01:20:20,899 --> 01:20:24,527
I'm flailing, and I don't have
a plan, or a list, or a clue.

1745
01:20:24,611 --> 01:20:25,653
This is karma.

1746
01:20:25,737 --> 01:20:28,115
This is why Condé Nast
will not follow up with me.

1747
01:20:28,198 --> 01:20:30,575
They know failure
when it walks in the door.

1748
01:20:30,658 --> 01:20:34,121
I never found my lucky outfit.
I needed it. It gives me confidence.

1749
01:20:34,204 --> 01:20:36,539
- What is your lucky outfit?
- Red dress, full skirt.

1750
01:20:36,623 --> 01:20:39,459
- That's in my closet.
- Are you kidding me?

1751
01:20:39,542 --> 01:20:41,294
No! It looks cute with boots.

1752
01:20:41,378 --> 01:20:44,172
Mom, you knew
I was looking for that outfit.

1753
01:20:44,256 --> 01:20:46,008
Really? That red?
It'll wash you out.

1754
01:20:46,091 --> 01:20:48,301
So, not only
did you steal my lucky outfit,

1755
01:20:48,385 --> 01:20:51,429
you've now ruined the image
I had of me in my outfit.

1756
01:20:51,513 --> 01:20:52,639
Thanks a lot.

1757
01:20:53,390 --> 01:20:54,807
Come here. Sit.

1758
01:20:57,602 --> 01:20:59,479
What is happening here?

1759
01:20:59,562 --> 01:21:01,064
This isn't you.

1760
01:21:01,148 --> 01:21:02,607
Panicking, lying...

1761
01:21:02,690 --> 01:21:05,193
- I didn't lie.
- Ah, you didn't tell me about Logan.

1762
01:21:05,277 --> 01:21:07,695
- What's with not telling me about stuff?
- I don't know.

1763
01:21:07,779 --> 01:21:10,908
- Why didn't you tell me about Logan?
- I don't know. I just...

1764
01:21:10,991 --> 01:21:13,785
I'm feeling very lost these days.

1765
01:21:13,869 --> 01:21:16,538
This whole past year,
it's like the ground's made of straw.

1766
01:21:16,621 --> 01:21:18,081
I'm just gonna fall through.

1767
01:21:18,165 --> 01:21:20,458
Look, life has been
pretty good to you so far.

1768
01:21:20,542 --> 01:21:23,586
It was your turn for a few curveballs.
Peaks and valleys, kid.

1769
01:21:23,670 --> 01:21:25,297
The older you get, the more you have.

1770
01:21:25,380 --> 01:21:27,215
That whole line story was so stupid.

1771
01:21:27,299 --> 01:21:29,426
I did it because
they thought it was interesting.

1772
01:21:29,509 --> 01:21:31,761
I didn't have a beat on it.
I didn't feel it.

1773
01:21:31,844 --> 01:21:34,722
I'm just a big, fat,
Wookiee-humping loser with no future.

1774
01:21:34,806 --> 01:21:38,601
Wait. What about that website?
The one that's been after you forever,

1775
01:21:38,685 --> 01:21:40,353
begging you to come work for them?

1776
01:21:40,437 --> 01:21:42,439
- BrendaBlabs?
- SandeeSays.

1777
01:21:42,522 --> 01:21:43,523
Go there.

1778
01:21:43,606 --> 01:21:44,942
- Have you seen it?
- Who cares?

1779
01:21:45,025 --> 01:21:47,194
Go. Work. Be wanted.
Be adored.

1780
01:21:47,277 --> 01:21:49,529
So it's not the Washington Post.
You're young.

1781
01:21:49,612 --> 01:21:50,738
I'm not so young.

1782
01:21:50,822 --> 01:21:53,158
Hey! I'm young. You're young.
Case closed.

1783
01:21:53,241 --> 01:21:55,410
- Yeah.
- Give them a call.

1784
01:21:55,493 --> 01:21:57,537
You haven't had
anything steady in forever.

1785
01:21:57,620 --> 01:21:59,331
Stay in one place for a while.

1786
01:21:59,414 --> 01:22:02,792
Plus they've been stalking you.
That feels good a little, doesn't it?

1787
01:22:03,376 --> 01:22:06,129
Yeah. It's flattering.

1788
01:22:06,212 --> 01:22:08,131
So, give them a call.

1789
01:22:08,632 --> 01:22:11,968
- I will give them a call.
- Want me to order some comfort food?

1790
01:22:12,052 --> 01:22:14,972
Some pot roast, mashed potatoes,
banana split?

1791
01:22:15,055 --> 01:22:16,389
Sure.

1792
01:22:16,473 --> 01:22:19,142
I'm gonna take a shower,
get the Wookiee smell off me.

1793
01:22:19,226 --> 01:22:21,478
Wait, seriously.
Did he leave the outfit on?

1794
01:22:22,354 --> 01:22:24,106
That's a conversation for another day.

1795
01:22:24,189 --> 01:22:25,357
Can that day be tomorrow?

1796
01:22:25,440 --> 01:22:28,526
Don't leave me and my imagination
alone with that for too long!

1797
01:22:28,610 --> 01:22:30,612
Order!

1798
01:22:32,447 --> 01:22:34,116
Here we are, the nerve center.

1799
01:22:34,199 --> 01:22:37,244
- Very cool. Simple.
- Oh, we don't decorate much.

1800
01:22:37,327 --> 01:22:39,704
We're expanding so fast,
there's no reason to.

1801
01:22:39,787 --> 01:22:41,373
We'll outgrow this place in a month.

1802
01:22:41,456 --> 01:22:43,625
I don't waste money.
My CFO appreciates it.

1803
01:22:43,708 --> 01:22:45,877
- Say hello to her. This is Patrice.
- Hi, Patrice.

1804
01:22:45,961 --> 01:22:47,754
Rory Gilmore.
The one I was telling you about.

1805
01:22:47,837 --> 01:22:50,257
We have no individual offices.
Not even me.

1806
01:22:50,340 --> 01:22:51,591
We work best in a hive,

1807
01:22:51,674 --> 01:22:53,718
buzzing around each other,
making word honey.

1808
01:22:53,801 --> 01:22:54,844
Interesting.

1809
01:22:54,927 --> 01:22:58,223
When you come in, you grab
the nearest spot at the communal table.

1810
01:22:58,306 --> 01:23:01,309
- No hierarchy.
- And together we storm the barricades.

1811
01:23:01,393 --> 01:23:02,394
Exactly.

1812
01:23:02,477 --> 01:23:05,522
Uh, so I didn't know I'd be getting
a tour from Sandee herself.

1813
01:23:05,605 --> 01:23:07,065
I thought my first stop would be HR.

1814
01:23:07,149 --> 01:23:09,484
Oh, HR still means homeroom
to half the peeps here.

1815
01:23:09,567 --> 01:23:11,361
We don't even have it.
Come, sit.

1816
01:23:12,195 --> 01:23:13,905
- Okay.
- Need Red Bull.

1817
01:23:13,989 --> 01:23:17,034
- So, let's do this.
- Yes.

1818
01:23:17,117 --> 01:23:19,411
That is why I'm here.
Should I have brought my laptop?

1819
01:23:19,494 --> 01:23:20,828
Well, first things first.

1820
01:23:20,912 --> 01:23:24,541
If I take a chance on Rory Gilmore,
what am I getting?

1821
01:23:24,624 --> 01:23:26,668
- What?
- If I hire you,

1822
01:23:26,751 --> 01:23:29,504
tell me what Rory Gilmore
would write about for SandeeSays.

1823
01:23:30,297 --> 01:23:32,007
Oh. If I worked here?

1824
01:23:32,090 --> 01:23:33,508
Sell me.

1825
01:23:34,301 --> 01:23:37,012
Sell? Okay, we're selling. Um...

1826
01:23:37,095 --> 01:23:39,431
- That's a totally different outfit.
- Hmm?

1827
01:23:39,514 --> 01:23:42,350
Um, if I worked here,
you'd be getting the person

1828
01:23:42,434 --> 01:23:44,227
who wrote
the New Yorker article you liked.

1829
01:23:44,311 --> 01:23:47,189
Yeah, but that's the New Yorker.
We're not the New Yorker.

1830
01:23:47,272 --> 01:23:49,149
Look around, everyone's got their hair.

1831
01:23:49,232 --> 01:23:50,900
Oh, right.

1832
01:23:50,983 --> 01:23:54,571
Um, sorry.
I just didn't have a pitch prepared.

1833
01:23:54,654 --> 01:23:56,948
That's a little weird.
Thought you'd bring some ideas.

1834
01:23:57,032 --> 01:23:59,284
Don't get me wrong. I have ideas.

1835
01:23:59,951 --> 01:24:00,952
Like?

1836
01:24:02,370 --> 01:24:07,292
Um, stuff about the world, uh...
culture...

1837
01:24:07,375 --> 01:24:09,001
Pretty generic.
You got anything specific?

1838
01:24:09,086 --> 01:24:10,795
- You want specifics.
- I'd love some.

1839
01:24:10,878 --> 01:24:12,004
Well, let's see.

1840
01:24:12,089 --> 01:24:16,718
There could be something in, um,
girls who go to Comic-Con type things

1841
01:24:16,801 --> 01:24:18,678
and sleep with characters.

1842
01:24:18,761 --> 01:24:20,347
Character-loving girls.

1843
01:24:20,430 --> 01:24:22,182
That sounds obscure.
Very made-up.

1844
01:24:22,265 --> 01:24:23,558
Yes, it does.

1845
01:24:23,641 --> 01:24:25,852
So you're talking about loser girls.

1846
01:24:25,935 --> 01:24:28,396
Like, they get drunk
and they do something stupid.

1847
01:24:28,480 --> 01:24:30,398
We've done that story a bunch of times.

1848
01:24:30,482 --> 01:24:32,484
Different takes on it.
I thought you knew our site.

1849
01:24:32,567 --> 01:24:36,238
Oh, I do. And you're right.
I wouldn't want to repeat that.

1850
01:24:41,743 --> 01:24:42,785
Oh, shoot.

1851
01:24:42,869 --> 01:24:45,622
Ugh, I've just been called
into an emergency meeting.

1852
01:24:49,334 --> 01:24:52,003
- Hello?
- So, hi, it's Sandee.

1853
01:24:52,087 --> 01:24:53,421
Hello.

1854
01:24:53,505 --> 01:24:55,381
Really appreciate you coming in
for the job,

1855
01:24:55,465 --> 01:24:57,133
but I've decided
we're gonna go internal.

1856
01:24:57,217 --> 01:24:58,093
What?

1857
01:24:58,176 --> 01:25:01,471
On the staff writing job, we're going
with one of our veterans, Kaitlynn.

1858
01:25:01,554 --> 01:25:04,224
- She's been here two months.
- But it's an editing job.

1859
01:25:04,307 --> 01:25:07,059
Oh, wow, no.
We're really picky about those.

1860
01:25:07,144 --> 01:25:10,021
- You basically promised me the job.
- You were a candidate.

1861
01:25:10,105 --> 01:25:12,565
What about "we gotta have
Rory Gilmore's voice at SandeeSays"?

1862
01:25:12,649 --> 01:25:15,818
- You've been saying that for a year.
- I think Kaitlynn's going to be that.

1863
01:25:15,902 --> 01:25:18,279
Kaitlynn is going to be the voice
of Rory Gilmore?

1864
01:25:18,363 --> 01:25:20,157
- Are you high?
- Don't be hostile.

1865
01:25:20,240 --> 01:25:23,285
- I'm a little pissed here.
- I get it. You got your hopes up.

1866
01:25:23,368 --> 01:25:26,413
No, you got my hopes up.
For a job that I didn't even want.

1867
01:25:26,496 --> 01:25:27,831
Oh, real nice.

1868
01:25:27,914 --> 01:25:30,833
- So you just felt like wasting my time.
- No, you wasted my time.

1869
01:25:30,917 --> 01:25:33,711
Hey, I'm the CEO here.
My time's a little more valuable.

1870
01:25:33,795 --> 01:25:34,837
And another thing.

1871
01:25:34,921 --> 01:25:37,340
It's weird that you have
three different cell numbers.

1872
01:25:37,424 --> 01:25:40,343
- Super weird.
- It's not. One is a work-only phone.

1873
01:25:40,426 --> 01:25:42,595
The other's family-only,
except when I'm in Stars Hollow

1874
01:25:42,679 --> 01:25:45,307
and there's no reception,
so I use the family phone for work.

1875
01:25:45,390 --> 01:25:46,641
The other one is for friends,

1876
01:25:46,724 --> 01:25:49,977
and work when it's overcast
in Stars Hollow and the others don't work!

1877
01:25:50,061 --> 01:25:53,189
- Get a better phone! A better attitude!
- Get a better office! A better life!

1878
01:25:53,273 --> 01:25:56,193
- Get lost!
- Get... shorty!

1879
01:26:15,420 --> 01:26:16,838
Moving home!

1880
01:26:19,924 --> 01:26:22,552
â™ª Nothing's impossible I have found â™ª

1881
01:26:22,635 --> 01:26:24,554
â™ª When my chin is on the ground â™ª

1882
01:26:24,637 --> 01:26:29,934
â™ª I pick myself up, dust myself off
Start all over again â™ª

1883
01:26:30,018 --> 01:26:32,187
â™ª Don't lose your confidence
If you slip â™ª

1884
01:26:32,270 --> 01:26:36,191
â™ª Be grateful for a pleasant trip
And pick yourself up â™ª

1885
01:26:38,276 --> 01:26:42,280
â™ª Welcome to our world
Of food and fun â™ª

1886
01:26:42,363 --> 01:26:46,117
â™ª Welcome, welcome, everyone â™ª

1887
01:26:46,201 --> 01:26:49,871
â™ª Food for all and all for fun â™ª

1888
01:26:49,954 --> 01:26:52,665
â™ª Welcome, everyone â™ª

1889
01:26:53,833 --> 01:26:57,212
â™ª Welcome to our world
Of food and fun â™ª

1890
01:26:57,295 --> 01:27:01,299
â™ª Welcome, welcome, everyone â™ª

1891
01:27:01,382 --> 01:27:05,386
â™ª Food for all and all for fun â™ª

1892
01:27:05,470 --> 01:27:08,139
â™ª Welcome, everyone â™ª

1893
01:27:09,224 --> 01:27:13,561
â™ª Welcome to our world â™ª

1894
01:27:13,645 --> 01:27:19,651
â™ª Of food and fun and food â™ª

1895
01:27:20,443 --> 01:27:23,738
â™ª Welcome, everyone â™ª

1896
01:27:39,254 --> 01:27:43,258
â™ª Welcome to our world
Of food and fun â™ª

1897
01:27:43,341 --> 01:27:47,262
â™ª Welcome, welcome, everyone â™ª

1898
01:27:47,345 --> 01:27:51,099
â™ª Food for all and all for fun â™ª

1899
01:27:51,182 --> 01:27:54,477
â™ª Welcome, everyone â™ª

