﻿1
00:00:11,290 --> 00:00:16,292
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

2
00:00:27,802 --> 00:00:30,221
- I get that they want to be cool.
- It's human nature.

3
00:00:30,305 --> 00:00:32,809
But to get to the pool,
they have to walk in the hot sun.

4
00:00:32,892 --> 00:00:34,812
- It makes them hotter.
- It makes no sense.

5
00:00:34,895 --> 00:00:36,605
It's a giant cascading debacle.

6
00:00:36,690 --> 00:00:38,608
- Belly alert.
- Holy moly.

7
00:00:38,692 --> 00:00:41,614
If the point of the activity
is to cool off by being in water...

8
00:00:41,697 --> 00:00:44,076
- I like where you're going.
- then why not just stay home?

9
00:00:44,159 --> 00:00:45,787
- And take a bath.
- Right?

10
00:00:45,870 --> 00:00:47,580
Eh, the logic's impeccable.

11
00:00:47,664 --> 00:00:50,168
- Oh, my God.
- Just go naked. [sighs]

12
00:00:50,251 --> 00:00:52,755
Plus, bath water doesn't contain
all those chemicals.

13
00:00:52,839 --> 00:00:54,174
The chlorine, the algaecides.

14
00:00:54,257 --> 00:00:56,886
And the bodily fluids
that shall remain nameless.

15
00:00:56,970 --> 00:00:58,889
- Kid pee.
- I said they'd remain nameless.

16
00:00:58,973 --> 00:01:01,810
Gallons of kid pee
being pumped into this pool as we speak.

17
00:01:01,894 --> 00:01:05,607
- They shouldn't have a drinking fountain.
- All that liquid ends up somewhere.

18
00:01:05,691 --> 00:01:07,235
People don't think.

19
00:01:07,318 --> 00:01:08,528
- Uh-oh. Oh, my God.
- What?

20
00:01:08,612 --> 00:01:09,739
It's Pat.

21
00:01:21,422 --> 00:01:24,386
- All clear.
- [sighs] This place is a minefield.

22
00:01:24,469 --> 00:01:25,470
- [Andrew] Hi.
- [both] Ah!

23
00:01:25,553 --> 00:01:27,473
It's okay.
It's Andrew, and he's got a shirt on.

24
00:01:27,556 --> 00:01:29,351
- Oh, thank God.
- Welcome back, Rory.

25
00:01:29,434 --> 00:01:31,604
Oh, I'm not back.
I'm just here temporarily.

26
00:01:31,688 --> 00:01:33,190
- That's not what I heard.
- It's true.

27
00:01:33,274 --> 00:01:35,944
At the bookstore, all anyone talks about
is how you're back.

28
00:01:36,027 --> 00:01:38,239
- Well, I'm not back.
- Okay.

29
00:01:39,283 --> 00:01:40,325
Spread the word.

30
00:01:40,409 --> 00:01:43,664
Hey, guys, did you hear?
Somebody vandalized the floaty hut.

31
00:01:43,747 --> 00:01:45,834
- Oh, no.
- Hinges are bent, lock's jammed,

32
00:01:45,918 --> 00:01:49,089
and the kids are having a fit
'cause they can't get their floaties.

33
00:01:49,173 --> 00:01:50,340
Welcome back, by the way.

34
00:01:50,424 --> 00:01:51,885
- Yeah, I'm not back.
- You look back.

35
00:01:51,968 --> 00:01:54,555
Luke donated the money for that hut.
He's gonna be upset.

36
00:01:54,638 --> 00:01:57,018
Forget Luke.
Steve and Kwan are going postal.

37
00:01:57,101 --> 00:01:58,102
There's two of 'em.

38
00:01:58,186 --> 00:02:00,689
When they get mad,
they're like five little Korean people.

39
00:02:00,773 --> 00:02:02,943
They focus all their Korean vitriol
on Lane and me.

40
00:02:03,027 --> 00:02:04,820
- Where are they now?
- The drinking fountain.

41
00:02:04,904 --> 00:02:06,114
They're going back in the pool.

42
00:02:06,198 --> 00:02:07,366
- Yup.
- Figures.

43
00:02:07,450 --> 00:02:09,787
If you see something inflatable,
shout it out.

44
00:02:10,162 --> 00:02:12,415
- She looks back to me.
- Well, she's not back.

45
00:02:12,833 --> 00:02:14,626
[scoffs] It is hot!

46
00:02:14,710 --> 00:02:16,379
[sighs] I don't know why we come here.

47
00:02:16,463 --> 00:02:18,049
- [man] Welcome back, Rory.
- I'm not back.

48
00:02:18,132 --> 00:02:20,219
- [woman 1] Welcome back, Rory.
- I'm not back.

49
00:02:20,302 --> 00:02:22,513
- [woman 2] Good to have Rory back.
- [woman 3] I know.

50
00:02:22,597 --> 00:02:24,767
[April] It made sense.
I was leaning towards chem.

51
00:02:24,850 --> 00:02:26,603
- I just love chem labs.
- [Rory] Me, too.

52
00:02:26,686 --> 00:02:28,898
- Beakers, clamps.
- Test-tubes, Bunsen burners.

53
00:02:28,981 --> 00:02:32,403
But I love philosophy, too.
Metaphysics? Can't get enough.

54
00:02:32,487 --> 00:02:34,990
I once got in trouble
for cheating on a metaphysics exam.

55
00:02:35,074 --> 00:02:37,035
I looked into the soul
of the boy next to me.

56
00:02:37,119 --> 00:02:39,205
- You took metaphysics?
- No, that was Woody Allen.

57
00:02:39,288 --> 00:02:41,877
- Woody Allen took metaphysics?
- It's from <i>Annie Hall.</i>

58
00:02:41,960 --> 00:02:45,089
- I only watch German silent films.
- Oh, boy, remember that phase.

59
00:02:45,172 --> 00:02:48,761
- When did you punch a hole in your nose?
- Read the Constitution.

60
00:02:48,844 --> 00:02:51,390
I'm 22.
I get to adorn my body as I see fit.

61
00:02:51,473 --> 00:02:53,768
You're right. You're 22.
Punch all the holes you want.

62
00:02:53,851 --> 00:02:55,354
- Are you gonna join us?
- When I can.

63
00:02:55,437 --> 00:02:57,315
I took some great linguistic courses.

64
00:02:57,399 --> 00:03:00,237
I mean, it's MIT.
Noam Chomsky walks the halls.

65
00:03:00,320 --> 00:03:02,532
I met him.
Chatted with him, laughed with him.

66
00:03:02,615 --> 00:03:03,950
He's my idol.

67
00:03:04,034 --> 00:03:06,329
Well, to Noam is to love him.
[chuckles]

68
00:03:06,955 --> 00:03:09,750
Uh, is this thing on? [chuckles]

69
00:03:09,833 --> 00:03:11,586
- Ooh.
- Why're you getting up?

70
00:03:11,670 --> 00:03:12,838
I'm getting extra cheese.

71
00:03:12,922 --> 00:03:14,508
- I'll get it. I'm up.
- I'll get it.

72
00:03:16,719 --> 00:03:19,182
What are you doing this summer
before graduate school?

73
00:03:19,265 --> 00:03:21,143
First, I'm traveling with friends.

74
00:03:21,226 --> 00:03:23,479
We're canvassing a few states
for pot legalization.

75
00:03:23,563 --> 00:03:25,649
- For what?
- It's about civil liberties.

76
00:03:25,732 --> 00:03:28,529
- It happens to be about pot.
- You made it sound way less fun.

77
00:03:28,612 --> 00:03:30,406
- Do you smoke pot?
- No.

78
00:03:32,576 --> 00:03:33,911
[Lorelai inhales]

79
00:03:36,373 --> 00:03:39,045
- [Rory] What are we watching?
- [Lorelai] Uh, <i>The Returned.</i>

80
00:03:39,128 --> 00:03:40,504
The French <i>Returned?</i>

81
00:03:40,588 --> 00:03:42,216
[speaking French]

82
00:03:44,427 --> 00:03:45,512
Blah!

83
00:03:45,596 --> 00:03:47,140
I don't know how long I'll last.

84
00:03:47,224 --> 00:03:49,602
Oh, come on.
Take some NoDoz, drink some coffee.

85
00:03:49,685 --> 00:03:51,771
We've got to break this tragic pattern.

86
00:03:51,855 --> 00:03:53,233
- What pattern?
- Ugh.

87
00:03:53,316 --> 00:03:55,861
We get through one episode,
then half of another,

88
00:03:55,945 --> 00:03:58,490
- then he gets tired and falls asleep.
- I'm up at 5:00.

89
00:03:58,573 --> 00:04:00,576
Then, he won't watch again
till a week later.

90
00:04:00,660 --> 00:04:03,831
At which point, he's forgotten
the first half of the abandoned episode,

91
00:04:03,915 --> 00:04:06,919
and the entire one before that.
Then we have to start all over again.

92
00:04:07,003 --> 00:04:08,838
That puts you
in binge-watching jail, Luke.

93
00:04:08,921 --> 00:04:10,967
I'll get a lawyer.
April, go to law school.

94
00:04:11,050 --> 00:04:12,094
Lawyers are fascists.

95
00:04:12,177 --> 00:04:14,180
Do you remember the first episode
we watched?

96
00:04:14,263 --> 00:04:16,475
[Luke] It's a bunch of
French people in a small town.

97
00:04:17,560 --> 00:04:19,813
- And some of them are dead.
- Really?

98
00:04:19,897 --> 00:04:20,898
Oh, my God.

99
00:04:29,327 --> 00:04:30,579
[April sighs]

100
00:04:31,622 --> 00:04:34,960
Wow. Like a time machine.
Is it weird to be back?

101
00:04:35,045 --> 00:04:37,089
- I'm not back.
- You're not?

102
00:04:37,173 --> 00:04:40,261
Uh, no. I mean, I'm...
I'm here now, but... Never mind.

103
00:04:42,597 --> 00:04:43,848
Oh, hi again.

104
00:04:43,933 --> 00:04:45,851
- So, I totally smoke pot.
- I figured.

105
00:04:45,936 --> 00:04:47,021
Don't tell my dad.

106
00:04:47,104 --> 00:04:49,607
I don't think he'd mind.
Just don't operate a forklift after.

107
00:04:49,691 --> 00:04:52,696
Right. A forklift.
You have an excellent sense of humor.

108
00:04:52,779 --> 00:04:54,991
- Thank you.
- I don't have a great sense of humor.

109
00:04:55,075 --> 00:04:56,868
I'm working on it.
I bought a joke book.

110
00:04:56,952 --> 00:04:58,037
I think that's good.

111
00:04:58,120 --> 00:05:00,791
It's hard to have a sense of humor
in college these days.

112
00:05:00,874 --> 00:05:02,627
[breathing heavily]

113
00:05:04,129 --> 00:05:06,257
- April?
- I never met Noam Chomsky. I made it up.

114
00:05:06,342 --> 00:05:07,968
- Oh.
- I've only smoked pot once.

115
00:05:08,052 --> 00:05:10,431
- I ate so much cheese after.
- That's okay.

116
00:05:10,514 --> 00:05:12,559
[breathing heavily]
I'm still kind of searching.

117
00:05:12,642 --> 00:05:15,438
- Nothing wrong with searching.
- I think I'm having an anxiety attack.

118
00:05:15,521 --> 00:05:18,067
- [breathing heavily]
- Can I get you something? Water?

119
00:05:18,150 --> 00:05:20,320
- It's just very weird here.
- What do you mean?

120
00:05:20,403 --> 00:05:23,908
- Seeing you back in your childhood room.
- I am not back.

121
00:05:23,992 --> 00:05:26,788
Oh, it's like a postcard
from the real world.

122
00:05:27,706 --> 00:05:30,710
- Maybe we should join Mom and Luke?
- My nose ring hurts.

123
00:05:30,794 --> 00:05:33,632
- [Lorelai] Hey, get in here!
- In a minute!

124
00:05:34,549 --> 00:05:36,970
Oh, my God. "To Noam is to love him."
I just got that.

125
00:05:37,053 --> 00:05:38,222
[cell phone vibrates]

126
00:05:39,849 --> 00:05:42,311
[chuckles] April's having a freak out.

127
00:05:42,395 --> 00:05:45,065
- What? April!
- No, it's okay. Rory's got it.

128
00:05:45,150 --> 00:05:47,778
She looks so grown up,
but she is still a kid.

129
00:05:47,861 --> 00:05:51,283
- She wants Rory to take her nose ring out.
- I'll take it out. I hate that thing.

130
00:05:51,367 --> 00:05:53,703
She wants to go to Germany this summer.
Did I tell you?

131
00:05:53,787 --> 00:05:55,373
She does like German cinema.

132
00:05:55,456 --> 00:05:58,126
She's staying
with some exchange students she met.

133
00:05:58,210 --> 00:06:00,505
- Hmm.
- [woman speaking French on TV]

134
00:06:00,588 --> 00:06:02,800
So where would the money
for Germany come from?

135
00:06:02,883 --> 00:06:04,594
- Me.
- Really?

136
00:06:04,678 --> 00:06:06,431
- Where else?
- She could get a job.

137
00:06:06,514 --> 00:06:08,392
- I could swing it.
- You sure?

138
00:06:08,475 --> 00:06:09,477
Yeah.

139
00:06:10,395 --> 00:06:13,440
She only got a partial scholarship.
You had to make up the difference.

140
00:06:13,525 --> 00:06:15,820
Now, if she's going to grad school,
I mean...

141
00:06:16,737 --> 00:06:19,491
- maybe I could chip in a little...
- I got it.

142
00:06:19,575 --> 00:06:20,827
[inhales sharply] Okay.

143
00:06:20,910 --> 00:06:23,331
April's mine. I got it.

144
00:06:23,414 --> 00:06:25,500
- [cell phone vibrates]
- All right. You got it.

145
00:06:25,584 --> 00:06:26,669
[clears throat]

146
00:06:27,838 --> 00:06:31,218
[chuckles] Rory's showing her
the stress tap dancing videos.

147
00:06:31,301 --> 00:06:33,053
God bless that girl.

148
00:06:34,431 --> 00:06:36,601
[line ringing]

149
00:06:40,022 --> 00:06:42,818
- [Logan] <i>Ace, hi.</i>
- I wake you up?

150
00:06:42,901 --> 00:06:44,195
[groans] I wish.

151
00:06:44,279 --> 00:06:46,741
I've been on the phone
with the company rep in China.

152
00:06:46,824 --> 00:06:48,535
I couldn't get the guy to talk slower.

153
00:06:48,619 --> 00:06:50,371
- The time zones are killing me.
- Mm-hmm.

154
00:06:50,455 --> 00:06:53,083
<i>Why can't it be the same time everywhere?
Time zones suck.</i>

155
00:06:53,166 --> 00:06:55,879
Yeah, they do.
They do suck. [chuckles]

156
00:06:56,922 --> 00:06:59,801
<i>- You okay?</i>
- I'm fine... [sighs] I guess.

157
00:07:00,803 --> 00:07:02,931
I don't know.
I'm in a weird mood.

158
00:07:03,015 --> 00:07:04,350
- Anything I can help with?
<i>- No.</i>

159
00:07:04,434 --> 00:07:06,102
[chuckles] Yes. Uh...

160
00:07:06,185 --> 00:07:09,483
<i>Hey, I know I'm coming out
in a couple weeks, but...</i>

161
00:07:09,566 --> 00:07:11,110
Oh, come on, don't cancel on me now.

162
00:07:11,194 --> 00:07:13,322
I've got <i>Matilda</i> tickets,
planned pony rides,

163
00:07:13,406 --> 00:07:14,991
there's a freak show in town.

164
00:07:15,075 --> 00:07:17,870
No, not canceling. I just thought...

165
00:07:17,953 --> 00:07:20,750
Well, I'm not really doing
much of anything these days,

166
00:07:20,833 --> 00:07:23,671
and I'm a little bored,
and I thought maybe I'd come out sooner.

167
00:07:23,754 --> 00:07:25,299
<i>- Like tomorrow.</i>
- Oh.

168
00:07:25,382 --> 00:07:26,633
Is that okay? [chuckles]

169
00:07:26,716 --> 00:07:29,096
Uh, sure. Yes, let's do it this week.

170
00:07:29,179 --> 00:07:31,015
We'll make it special.
Your favorite place,

171
00:07:31,098 --> 00:07:32,725
The Dorchester or the Savoy.

172
00:07:32,809 --> 00:07:35,605
- I'd have to stay in a hotel?
<i>- Well...</i>

173
00:07:37,066 --> 00:07:38,526
She's in town?

174
00:07:39,611 --> 00:07:40,529
<i>Yes.</i>

175
00:07:41,364 --> 00:07:42,699
For how long?

176
00:07:43,784 --> 00:07:45,662
[takes deep breath]

177
00:07:46,580 --> 00:07:47,790
She's moved in?

178
00:07:47,873 --> 00:07:49,293
[sighs]

179
00:07:49,376 --> 00:07:50,461
Yes.

180
00:07:51,713 --> 00:07:52,714
When?

181
00:07:52,797 --> 00:07:54,800
- Couple of weeks ago.
<i>- Okay.</i>

182
00:07:54,883 --> 00:07:58,013
- Were you gonna tell me?
- Of course I was.

183
00:07:58,097 --> 00:08:02,145
So now you want me to just wait in a hotel
until you can slip away and come see me?

184
00:08:02,228 --> 00:08:04,398
<i>- No.</i>
- Like I'm a geisha?

185
00:08:04,482 --> 00:08:06,901
- Come on, that's not fair.
<i>- I know.</i>

186
00:08:06,985 --> 00:08:09,530
I knew about Odette. I just... [sighs]

187
00:08:09,614 --> 00:08:11,450
Like a hotel... It's just weird.

188
00:08:11,533 --> 00:08:13,077
It doesn't have to be.

189
00:08:14,079 --> 00:08:16,333
<i>Look, can't we just
keep the plans the same?</i>

190
00:08:17,334 --> 00:08:20,631
Come out in three weeks,
and we will figure it all out then.

191
00:08:22,342 --> 00:08:23,551
Please?

192
00:08:24,136 --> 00:08:25,012
<i>Rory?</i>

193
00:08:25,763 --> 00:08:27,933
Okay. Yeah, a few weeks.

194
00:08:28,017 --> 00:08:29,560
<i>I'm looking forward to it.</i>

195
00:08:29,643 --> 00:08:31,480
Yeah. Me, too.

196
00:08:38,240 --> 00:08:40,201
[Lorelai gasps] Oh, my God.
Feel that.

197
00:08:40,285 --> 00:08:41,912
- [Luke] Feel what?
- It's not sweltering.

198
00:08:41,995 --> 00:08:45,709
They finally got air-conditioning.
We don't have to sweat like pigs anymore.

199
00:08:45,793 --> 00:08:46,920
Except Kirk's pig.

200
00:08:47,003 --> 00:08:49,882
- Hey, kiddo. I forgot to say welcome back.
- I'm not back.

201
00:08:49,965 --> 00:08:51,927
Welcome back.
Always knew you'd be back.

202
00:08:52,010 --> 00:08:53,805
You were wrong, Bootsy,
because I'm not back.

203
00:08:53,888 --> 00:08:55,849
- You look back to me.
- Welcome back, Rory.

204
00:08:55,933 --> 00:08:58,979
- Compare notes, people. Please.
- Are you digging this air?

205
00:08:59,063 --> 00:09:01,107
First summer my pits
aren't sticking like duct tape.

206
00:09:01,191 --> 00:09:02,192
It's fantastic.

207
00:09:02,275 --> 00:09:05,322
- You know about the Thirtysomething Gang?
- No, what's that?

208
00:09:05,406 --> 00:09:07,366
It's a group of kids, all about your age.

209
00:09:07,450 --> 00:09:09,495
They've been to college,
then out in the real world,

210
00:09:09,578 --> 00:09:11,331
and it spit 'em out
like a piece of gum.

211
00:09:11,415 --> 00:09:13,876
Now they're all back
in their old rooms, like you.

212
00:09:13,960 --> 00:09:16,088
- I'm not back.
- They all hang out together.

213
00:09:16,171 --> 00:09:17,674
That's them there.

214
00:09:19,844 --> 00:09:24,100
So dig out your shoes and ball,
'cause tomorrow you're all goin' bowlin'.

215
00:09:24,183 --> 00:09:25,811
I don't have a ball or shoes.

216
00:09:25,894 --> 00:09:27,730
Did you know
about the Thirtysomething Gang?

217
00:09:27,814 --> 00:09:29,984
Yeah, everyone does. Hey, guys!

218
00:09:31,487 --> 00:09:32,571
Don't encourage this.

219
00:09:32,654 --> 00:09:36,284
[Taylor] All right, everyone,
settle in, please.

220
00:09:36,368 --> 00:09:39,457
Hope you're all enjoying
the nice, cool air in here.

221
00:09:39,540 --> 00:09:43,713
And I hope you'll enjoy
the announcement I get to make tonight.

222
00:09:43,796 --> 00:09:45,841
- Sounds exciting.
- Hit us with it, Taylor.

223
00:09:45,924 --> 00:09:48,344
[Taylor] Ladies and gentlemen,
Stars Hollow is going to...

224
00:09:48,428 --> 00:09:49,345
[loud whirring]

225
00:09:49,429 --> 00:09:50,723
[Lorelai] What the hell is that?

226
00:09:50,806 --> 00:09:52,100
- What?
- The hell is that?

227
00:09:52,184 --> 00:09:55,188
- I don't know what you're saying!
- It's the air conditioner!

228
00:09:55,271 --> 00:09:56,273
That, I heard.

229
00:09:56,356 --> 00:09:58,776
- It feels like an earthquake!
- Strawberry shortcake?

230
00:09:58,860 --> 00:10:00,863
- What?
- Something about strawberry shortcake?

231
00:10:00,946 --> 00:10:04,243
- Taylor, shut it off!
- Now I'm hungry for strawberry shortcake!

232
00:10:04,326 --> 00:10:06,413
I can't!
It turns on and off by itself!

233
00:10:06,497 --> 00:10:08,792
This is gonna freak out
the Thirtysomething Gang!

234
00:10:08,875 --> 00:10:10,127
They're very sensitive!

235
00:10:10,210 --> 00:10:11,378
- [sighs]
- [whirring stops]

236
00:10:13,089 --> 00:10:14,884
Might need a little adjustment.

237
00:10:15,928 --> 00:10:19,265
Back to my announcement, people.
But first, a little backstory.

238
00:10:19,348 --> 00:10:21,435
Our summer tourist numbers are down.

239
00:10:21,519 --> 00:10:23,605
Even at the pool, revenues are off,

240
00:10:23,689 --> 00:10:26,443
which I attribute
to the recent criminal activity

241
00:10:26,527 --> 00:10:27,986
involving the floaty hut.

242
00:10:28,070 --> 00:10:29,989
What happened to my floaty hut?

243
00:10:30,073 --> 00:10:32,327
I thought you didn't want people to know
you donated it.

244
00:10:32,410 --> 00:10:34,205
I don't, but it's my floaty hut.

245
00:10:34,288 --> 00:10:38,377
Our Lazy Hazy Crazy Days of Summer event
is coming up, and that'll help,

246
00:10:38,461 --> 00:10:41,256
but we thought a supersized event

247
00:10:41,340 --> 00:10:45,012
would generate fresh enthusiasm
for tourists to visit.

248
00:10:45,096 --> 00:10:50,813
Therefore, I am pleased to announce...
<i>Stars Hollow: The Musical!</i>

249
00:10:50,896 --> 00:10:52,983
- I love that!
- Sounds fun.

250
00:10:53,066 --> 00:10:56,697
This will be an enchanting
musical history of Stars Hollow.

251
00:10:56,780 --> 00:10:59,242
Book and lyrics by, uh, yours truly.

252
00:10:59,325 --> 00:11:02,748
Music by a very talented young composer.

253
00:11:02,831 --> 00:11:04,124
He once lived in Brooklyn.

254
00:11:04,207 --> 00:11:05,918
- [crowd murmuring]
- Nat Compton.

255
00:11:06,002 --> 00:11:08,505
That's Nat sitting
at the end of the first row.

256
00:11:08,589 --> 00:11:09,841
He'll be directing, as well.

257
00:11:09,924 --> 00:11:12,177
- Let's give him a nice hand.
- [all applauding]

258
00:11:13,554 --> 00:11:15,767
Whoa, give him a crystal sword,
he's a White Walker.

259
00:11:15,850 --> 00:11:18,520
Our biggest hurdle
will be finding our leading lady.

260
00:11:18,603 --> 00:11:22,359
She's got to be a great singer,
a terrific actress,

261
00:11:22,443 --> 00:11:25,071
a nimble dancer, a dexterous whittler.

262
00:11:25,156 --> 00:11:26,658
- She has to whittle?
- Or fake it.

263
00:11:26,741 --> 00:11:28,201
How do you fake whittling?

264
00:11:28,285 --> 00:11:30,997
Yeah, they'd see
there's no shavings coming off the wood.

265
00:11:31,080 --> 00:11:33,208
Come on, Taylor, production values matter.

266
00:11:33,293 --> 00:11:37,048
Now, what I need from you tonight
are volunteers

267
00:11:37,131 --> 00:11:39,217
for the musical's advisory committee.

268
00:11:39,301 --> 00:11:42,597
You'll come to a couple of the shows,
and give us any ideas

269
00:11:42,682 --> 00:11:46,228
that will help make it all that it can be.
Who's in?

270
00:11:46,312 --> 00:11:47,480
- [whirring]
- [people groaning]

271
00:11:47,564 --> 00:11:49,149
- It sounds fun.
- What does?

272
00:11:49,232 --> 00:11:51,444
The advisory committee.
I'm gonna volunteer for it.

273
00:11:51,527 --> 00:11:53,613
- You think you got the time?
- 8:30.

274
00:11:53,699 --> 00:11:56,118
- He asked you if you have the time!
- I gave it to him!

275
00:11:56,202 --> 00:11:57,830
- For the committee!
- I'll make time.

276
00:11:57,913 --> 00:12:00,834
- I'm gonna sign up, too!
- Babette, please, warn us!

277
00:12:00,917 --> 00:12:03,253
- I think it sounds fun.
- It sounds really fun.

278
00:12:03,337 --> 00:12:06,258
I just hope the show is as successful
as Taylor needs it to be!

279
00:12:06,342 --> 00:12:07,970
Once again, warn us.

280
00:12:08,053 --> 00:12:09,679
It's really got to pack 'em in!

281
00:12:09,763 --> 00:12:11,850
If Taylor really wanted to pack 'em in,

282
00:12:11,933 --> 00:12:14,270
he should get up on that stage
and dance around

283
00:12:14,354 --> 00:12:16,482
- [whirring stops]
- in his floppy Taylor underpants.

284
00:12:20,113 --> 00:12:22,366
Was so out of context.

285
00:12:22,449 --> 00:12:25,536
So, who's up for being
on the advisory committee?

286
00:12:25,620 --> 00:12:26,956
- Me.
- Me, too.

287
00:12:27,039 --> 00:12:30,043
- I'll do it.
- So, uh, Lorelai, Tom and Sophie.

288
00:12:30,127 --> 00:12:31,170
I'm there, Taylor.

289
00:12:31,254 --> 00:12:33,173
- I can make it work.
- Me, too.

290
00:12:33,257 --> 00:12:36,136
Well, I'm loving
the community spirit here.

291
00:12:36,219 --> 00:12:38,807
Um, schedules to be announced.

292
00:12:38,891 --> 00:12:41,727
Uh, now, our last issue, people.
[sighs]

293
00:12:41,811 --> 00:12:44,064
This unfortunately is... less pleasant.

294
00:12:44,148 --> 00:12:46,234
So, we're back to the floaty hut?

295
00:12:46,317 --> 00:12:48,362
Who gives a crap about the floaty hut?

296
00:12:48,445 --> 00:12:49,990
I don't. I'm just curious.

297
00:12:50,073 --> 00:12:52,201
If you're so curious,
why don't you marry it?

298
00:12:52,285 --> 00:12:56,082
- [crowd chuckling]
- After 89 years of continual operation,

299
00:12:56,166 --> 00:12:58,669
the <i>Stars Hollow Gazette</i> is shutting down.

300
00:12:58,752 --> 00:13:00,924
- Are you kidding?
- I'm gonna miss the coupons.

301
00:13:01,007 --> 00:13:04,261
- I'm gonna miss the poem on the front.
- Yeah, the seasonal poem.

302
00:13:04,344 --> 00:13:06,056
Why is it shutting down, Taylor?
Money?

303
00:13:06,139 --> 00:13:08,559
No, it was still operating in the black.

304
00:13:08,642 --> 00:13:10,645
But the paper's editor,
Bernie Roundbottom...

305
00:13:10,728 --> 00:13:11,856
[chuckling]

306
00:13:12,773 --> 00:13:13,818
Come on.

307
00:13:13,901 --> 00:13:17,949
Bernie retired as editor,
and there's no one to take his place.

308
00:13:18,032 --> 00:13:19,617
- Oh, well.
- It had a good run.

309
00:13:19,701 --> 00:13:21,287
Eighty-nine years, not bad.

310
00:13:21,370 --> 00:13:24,041
Really? Am I the only one
who's in shock over this news?

311
00:13:24,124 --> 00:13:27,964
Well, I had discussed the possibility
of the <i>Gazette</i> shutting down

312
00:13:28,047 --> 00:13:29,967
at an earlier meeting,
before you were back.

313
00:13:30,050 --> 00:13:31,093
I'm not back.

314
00:13:31,176 --> 00:13:34,681
I figured the Thirtysomething Gang
would've filled you in by now.

315
00:13:34,764 --> 00:13:36,226
I don't hang out with them.

316
00:13:36,309 --> 00:13:39,230
So, unless there's other business
anybody wants to bring up...

317
00:13:39,313 --> 00:13:41,191
What about the floaty hut?

318
00:13:41,274 --> 00:13:42,651
Really, get a room.

319
00:13:42,735 --> 00:13:45,614
What about it?
It is broken and down for the season.

320
00:13:45,698 --> 00:13:47,408
Did they find the bums who broke it?

321
00:13:47,492 --> 00:13:50,121
I wonder what Luke and the floaty hut's
kids are gonna look like.

322
00:13:50,205 --> 00:13:51,498
- [all chuckling]
- Shut up.

323
00:13:51,581 --> 00:13:54,378
Excuse me...
Um, excuse me, everybody...

324
00:13:56,214 --> 00:13:58,634
Uh, most everybody...

325
00:13:59,718 --> 00:14:02,390
I gotta say, just shutting down
the <i>Stars Hollow Gazette</i> like this,

326
00:14:02,473 --> 00:14:04,726
with all its tradition and history,

327
00:14:04,809 --> 00:14:07,355
without even putting up
the tiniest fight, it just seems...

328
00:14:07,438 --> 00:14:09,566
- [loud whirring]
- [all grumbling]

329
00:14:17,913 --> 00:14:19,415
- [whirring stops]
- ...wrong.

330
00:14:19,498 --> 00:14:20,876
[Petal oinking]

331
00:14:20,959 --> 00:14:23,587
They're still closing.
Have a good night, people!

332
00:14:23,671 --> 00:14:25,674
Wait. What about my floaty hut?

333
00:14:25,757 --> 00:14:28,094
- It's waiting in bed for you.
- Shut up, Bootsy.

334
00:14:28,178 --> 00:14:30,557
- I think your anonymous cover's blown.
- Then screw it.

335
00:14:30,640 --> 00:14:33,311
If no one else gives a damn about it,
then I don't either.

336
00:14:33,394 --> 00:14:34,478
That's the spirit.

337
00:14:46,413 --> 00:14:49,251
[in Southern accent]
My word, but it's sweltering today.

338
00:14:49,335 --> 00:14:52,297
[in Southern accent] Sultry.
That's what it is. Sultry.

339
00:14:52,380 --> 00:14:53,882
Brandon, I'm out.

340
00:14:53,967 --> 00:14:55,594
[bottles clinking]

341
00:14:56,553 --> 00:14:57,597
Thank you, Brandon.

342
00:14:58,181 --> 00:14:59,934
I'm just mad about the boy.

343
00:15:00,017 --> 00:15:03,314
Ah, yes,
lots of returning favorites today.

344
00:15:03,397 --> 00:15:06,568
- There's old Butter Butt.
- And our good friend, Back Fat Pat.

345
00:15:06,651 --> 00:15:10,074
- Tell me, is he of the Maryland Back Fats?
- I believe he is.

346
00:15:10,157 --> 00:15:12,869
- They did a job on that floaty hut.
- [in normal voice] Is it fixable?

347
00:15:12,953 --> 00:15:15,039
- I'm trying.
- Excuse me, Mr. Hasselhoff?

348
00:15:15,123 --> 00:15:17,167
I do not wanna talk about the T-shirt.

349
00:15:17,251 --> 00:15:18,378
Then we will not.

350
00:15:18,461 --> 00:15:20,297
A little to the right, Dewey, please.

351
00:15:20,381 --> 00:15:24,345
As the sun moves, Dewey, it would
help if you moved the parasol with it.

352
00:15:24,428 --> 00:15:26,765
- Yes, m'lady.
- I taught him to call me that.

353
00:15:26,848 --> 00:15:28,434
- You're shameless.
- [water splashes]

354
00:15:28,518 --> 00:15:29,895
Hey! Yo, yo, yo!

355
00:15:29,979 --> 00:15:32,690
No diving off the edge like that!
There's rules!

356
00:15:33,692 --> 00:15:35,820
All right, that's it.
Everybody out of the pool.

357
00:15:35,904 --> 00:15:38,908
Right now. Come on.
Out! Let's go.

358
00:15:39,785 --> 00:15:42,372
You give a man a lifeguard T-shirt,
it goes straight to his head.

359
00:15:42,455 --> 00:15:45,459
[yawns] I'm sleepy.
I think I'll nap, Brandon.

360
00:15:45,543 --> 00:15:47,546
- Yes, Khaleesi.
- Ooh, that's good, too.

361
00:15:47,629 --> 00:15:49,049
Night, night.

362
00:15:49,132 --> 00:15:50,759
- Hey, you're back!
- I'm not back.

363
00:15:50,842 --> 00:15:52,845
- I'm talking to Michel.
- Oh. Hi, Michel.

364
00:15:52,929 --> 00:15:56,476
Hello, Rory.
Yes, I got back yesterday.

365
00:15:56,560 --> 00:15:58,438
- How are things at the inn? Good?
- Well...

366
00:15:58,521 --> 00:16:01,025
Great. Frederick makes me come here
and be around kids

367
00:16:01,108 --> 00:16:04,238
so I acclimate to them
for when we make our own.

368
00:16:04,322 --> 00:16:05,489
Is that right, "make them"?

369
00:16:05,573 --> 00:16:07,076
- Or have them.
- Whatever.

370
00:16:07,159 --> 00:16:10,581
Fatherhood is just going to be
a lot of pretending for me.

371
00:16:11,165 --> 00:16:12,500
Okay, bye-bye.

372
00:16:13,418 --> 00:16:14,753
[scoffs] Wow.

373
00:16:14,837 --> 00:16:16,923
He didn't even call
to tell me he was back.

374
00:16:17,006 --> 00:16:19,635
- He's French.
- It's way more than that.

375
00:16:19,719 --> 00:16:23,350
You know, the <i>Stars Hollow Gazette</i>
is the first newspaper I ever read.

376
00:16:23,433 --> 00:16:24,977
- Hmm.
- The <i>Gazette.</i>

377
00:16:25,061 --> 00:16:26,771
My love of words came from that paper.

378
00:16:26,855 --> 00:16:28,065
- Oh, my God.
- What?

379
00:16:28,148 --> 00:16:30,276
- Incoming.
- [Pat] Hey, there.

380
00:16:30,360 --> 00:16:32,321
- Hey, Pat.
- Oh, hi. Hi, Pat.

381
00:16:32,404 --> 00:16:33,406
Welcome back, Rory.

382
00:16:33,490 --> 00:16:36,077
Oh, I'm not back, fat...
[stammers] I mean, back, Pat.

383
00:16:36,160 --> 00:16:38,956
So you're pool people, huh?
Never would have taken you for it.

384
00:16:39,039 --> 00:16:41,127
- Oh, you...
- Uh... no.

385
00:16:41,210 --> 00:16:43,255
- Just... sometimes.
- Was kinda.

386
00:16:43,338 --> 00:16:44,547
- Well, got to get going.
- Okay.

387
00:16:44,631 --> 00:16:46,884
- Okay, see ya, Pat.
- See ya. [snaps fingers]

388
00:16:48,136 --> 00:16:50,848
- [both sigh]
- It's just so stressful being here.

389
00:16:51,433 --> 00:16:53,145
Dewey? Adjust.

390
00:17:06,914 --> 00:17:08,583
[Dewey] That looks like fun.

391
00:17:14,176 --> 00:17:16,345
Okay, so we got all your info here.

392
00:17:16,429 --> 00:17:18,932
Hang on to your sheet music
and knock 'em dead.

393
00:17:20,143 --> 00:17:21,144
Hello.

394
00:17:21,770 --> 00:17:23,606
- Hello.
- Hi, there.

395
00:17:23,690 --> 00:17:26,193
- Hi, Babette. Hi, Patty.
- Shh, we're working here!

396
00:17:26,694 --> 00:17:30,158
So you got your sheet music there,
Mr. Tall, Dark and Yowza?

397
00:17:30,241 --> 00:17:31,869
- Yup, all set.
- [Babette] Name's Kevin?

398
00:17:31,952 --> 00:17:35,833
Nice, but I think I'll call you...
tomorrow.

399
00:17:35,916 --> 00:17:37,000
Babette, no.

400
00:17:37,585 --> 00:17:39,421
There's the line.
Good luck, Kevin.

401
00:17:39,504 --> 00:17:43,093
- Wow, thanks a lot.
- Yeah, that was a total clam jam.

402
00:17:43,177 --> 00:17:44,679
- [chuckles]
- Don't encourage her.

403
00:17:44,762 --> 00:17:46,515
Go. Go. Scram.

404
00:17:48,227 --> 00:17:50,271
Lorelai! Lorelai!

405
00:17:50,355 --> 00:17:51,939
- Oh, my God.
- Do we know her?

406
00:17:52,022 --> 00:17:53,275
Uh, Claudia.

407
00:17:53,359 --> 00:17:55,570
- Oh, my God. Hi!
- Hi.

408
00:17:55,653 --> 00:17:56,822
Are you auditioning, too?

409
00:17:56,905 --> 00:17:59,701
Oh, no, I was just passing by
with my daughter.

410
00:17:59,784 --> 00:18:03,164
- Is this Rory?
- It is. Yes, this is Rory.

411
00:18:03,249 --> 00:18:04,834
Rory, this is Claudia.

412
00:18:04,917 --> 00:18:06,545
- Hello.
- My therapist.

413
00:18:06,629 --> 00:18:07,796
Hello!

414
00:18:07,880 --> 00:18:11,719
- Hi. Are you involved in this?
- I'm just on the advisory committee.

415
00:18:11,802 --> 00:18:13,930
Can you put in a word for me
with the director?

416
00:18:14,014 --> 00:18:15,933
[stammers] Absolutely.

417
00:18:16,017 --> 00:18:18,145
- [chuckles] Every bit helps.
- I guess so.

418
00:18:18,229 --> 00:18:19,689
- Mm-hmm.
- So, break something.

419
00:18:19,773 --> 00:18:22,277
- [grunts and chuckles]
- What?

420
00:18:22,360 --> 00:18:24,280
- Isn't she supposed to fix you?
- I think so.

421
00:18:24,363 --> 00:18:26,198
- You're totally screwed.
- [softly] Ugh.

422
00:18:26,283 --> 00:18:29,371
- Oh, I'm on cloud nine.
- [woman singing]

423
00:18:29,454 --> 00:18:31,874
We've done it.
We've found our leading lady.

424
00:18:31,957 --> 00:18:35,046
- That's great, Taylor.
- I couldn't believe her résumé.

425
00:18:35,129 --> 00:18:39,177
[stammers] Credits for days.
She sings, she dances, she whittles.

426
00:18:39,261 --> 00:18:42,307
Just look at her.
And look at those gams.

427
00:18:42,390 --> 00:18:45,227
[sighs] She's the most beautiful woman
I've ever seen.

428
00:18:45,312 --> 00:18:47,565
- Present company excepted, right?
- [both chuckle]

429
00:18:47,648 --> 00:18:50,319
No, she's pretty much
the hottest woman I've ever seen.

430
00:18:50,402 --> 00:18:52,322
Hmm. And she was Kinky Boots.

431
00:18:53,072 --> 00:18:56,160
- You mean she was in <i>Kinky Boots.</i>
- No, no, she played the lead.

432
00:18:56,243 --> 00:18:58,414
- She was Kinky Boots.
- [Lorelai scoffs]

433
00:18:58,497 --> 00:18:59,999
But that's not her name.

434
00:19:00,083 --> 00:19:02,962
There was no character named Kinky Boots.
I saw the show.

435
00:19:03,045 --> 00:19:05,341
Yes, I saw the show, too.

436
00:19:05,425 --> 00:19:08,762
Now, excuse me, ladies.
I've got to get back to work.

437
00:19:10,974 --> 00:19:13,227
Stars Hollow is mounting a big musical,

438
00:19:13,311 --> 00:19:15,690
and no one from the <i>Stars Hollow Gazette</i>
is covering it.

439
00:19:15,773 --> 00:19:18,193
And why? Because there is
no more <i>Stars Hollow Gazette.</i>

440
00:19:18,276 --> 00:19:20,029
- It stinks.
- It stinks? That's it?

441
00:19:20,113 --> 00:19:21,531
The girl was Kinky Boots.

442
00:19:21,615 --> 00:19:23,785
She was in <i>Kinky Boots!</i>
Nobody is named Kinky Boots!

443
00:19:23,869 --> 00:19:26,373
- This is not right.
- No. I saw the show twice.

444
00:19:26,456 --> 00:19:28,375
The <i>Stars Hollow Gazette</i>
cannot just go down.

445
00:19:28,459 --> 00:19:30,504
I mean, it's not Spotlight
at the <i>Boston Globe.</i>

446
00:19:30,587 --> 00:19:32,882
It'll never blow the lid off a cabal
of buggering priests.

447
00:19:32,965 --> 00:19:35,301
We only have one priest in town.
He's a good man.

448
00:19:35,386 --> 00:19:36,596
That's not the <i>Gazette's</i> fault.

449
00:19:36,679 --> 00:19:38,557
- I'll see you back at home.
- Go get 'em!

450
00:19:38,641 --> 00:19:40,769
[Claudia] Hey, world,
you looking for me?

451
00:19:40,852 --> 00:19:44,149
<i>♪ Stop your pouting
And get to shouting ♪</i>

452
00:19:44,232 --> 00:19:47,069
<i>♪ 'Cause Bernie's back today ♪</i>

453
00:19:47,153 --> 00:19:52,286
<i>♪ I've been gone so long
And you can bet I've got a lot to say ♪</i>

454
00:19:52,370 --> 00:19:53,704
<i>♪ Seriously, get comfortable ♪</i>

455
00:19:53,788 --> 00:19:55,123
[sighs heavily]

456
00:19:56,166 --> 00:19:58,837
Taylor, do not close
the <i>Stars Hollow Gazette!</i>

457
00:19:58,921 --> 00:20:01,090
- Huh? What was that?
- Khaleesi is speaking.

458
00:20:01,174 --> 00:20:03,719
Bit's over, Brandon.
Do not close the <i>Gazette.</i>

459
00:20:03,803 --> 00:20:06,348
It's a 90-year-old institution,
and it's important to people.

460
00:20:06,431 --> 00:20:08,142
Well, tell that to Bernie Roundbottom.

461
00:20:08,225 --> 00:20:11,815
Marlin fishing in Boca Raton
was more meaningful to that ingrate.

462
00:20:11,898 --> 00:20:14,234
Well... [scoffs]
all it lacks is an editor, right?

463
00:20:14,318 --> 00:20:16,948
So, someone to steer the ship?
I'm your girl!

464
00:20:17,699 --> 00:20:19,660
May I ask what your qualifications are?

465
00:20:20,285 --> 00:20:23,123
- I'm... here.
- Well, that's a good start.

466
00:20:23,207 --> 00:20:26,294
I have a degree in journalism
from Yale University. How's that?

467
00:20:26,377 --> 00:20:30,634
Not bad, but this job will take you away
from the Thirtysomething Gang.

468
00:20:30,718 --> 00:20:32,429
- Have you thought about that?
- I'll adjust.

469
00:20:32,512 --> 00:20:35,559
- Should we discuss salary?
- I assume it pays nothing?

470
00:20:35,642 --> 00:20:39,356
You got the job.
Come, let's go introduce you to the staff.

471
00:20:39,440 --> 00:20:40,649
Lead the way.

472
00:20:46,908 --> 00:20:48,953
Everyone, good news!

473
00:20:49,036 --> 00:20:52,751
We found our editor
and the <i>Gazette</i> is saved.

474
00:20:52,834 --> 00:20:54,044
Some of you know her.

475
00:20:54,128 --> 00:20:58,676
Rory Gilmore, graduate of Yale
and a professional journalist.

476
00:20:58,760 --> 00:21:00,262
She starts immediately.

477
00:21:00,345 --> 00:21:04,226
Now, it may take her a little time
to learn all your names,

478
00:21:04,309 --> 00:21:06,730
but I want you to cooperate with her

479
00:21:06,813 --> 00:21:10,694
and give her 100%
of your skills and capabilities,

480
00:21:10,778 --> 00:21:15,994
just as you did Bernie Roundbottom.
Please, welcome her to the fold.

481
00:21:16,912 --> 00:21:18,205
Hi, I'm Rory.

482
00:21:18,789 --> 00:21:21,376
- Esther.
- [feebly] Charlie.

483
00:21:23,379 --> 00:21:25,299
Great. Got the names.

484
00:21:25,382 --> 00:21:26,677
[Taylor chuckles]

485
00:21:27,343 --> 00:21:30,849
We have you in adjoining rooms
eight and nine for four nights.

486
00:21:30,933 --> 00:21:33,352
You are confirmed for tonight
for dinner at 6:30.

487
00:21:33,436 --> 00:21:36,817
Oh, and please take this.
Good for two complimentary cocktails.

488
00:21:36,900 --> 00:21:40,197
- Wonderful. Thanks.
- But I do not want to leave anyone out.

489
00:21:40,280 --> 00:21:43,326
Is there anyone little here today?
Anyone at all?

490
00:21:43,409 --> 00:21:46,790
- [both] We're little! We're little!
- Oh! I did not see you there.

491
00:21:46,873 --> 00:21:50,002
For our special little muppets,
complimentary lollipops.

492
00:21:50,086 --> 00:21:51,338
That is, if you like lollipops.

493
00:21:51,421 --> 00:21:52,465
- Yeah!
- Oh, boy.

494
00:21:52,549 --> 00:21:56,972
Go ahead, take one each.
Now, when I say one, I mean two.

495
00:21:57,055 --> 00:21:58,515
- Oh!
- [kids] Thank you.

496
00:21:58,599 --> 00:21:59,600
Enjoy your stay.

497
00:21:59,684 --> 00:22:01,186
- Thank you.
- Yes.

498
00:22:02,187 --> 00:22:04,190
[sighs] On a scale of one to ten,

499
00:22:04,273 --> 00:22:06,695
how much did I sound
like a child molester?

500
00:22:06,778 --> 00:22:09,448
- Six.
- Oh, getting better. Hmm.

501
00:22:10,491 --> 00:22:11,744
- Lorelai.
- Yeah?

502
00:22:11,827 --> 00:22:13,872
Did you know I just celebrated a birthday?

503
00:22:13,955 --> 00:22:16,541
- Of course I did.
- It was a big one. A milestone.

504
00:22:16,626 --> 00:22:18,419
- [gasps] Fifty?
- Forty. [scoffs]

505
00:22:18,503 --> 00:22:20,506
- I'm not 50.
- You're not 40.

506
00:22:20,590 --> 00:22:23,720
- I'm not 50.
- Michel, you weren't 17 when we met.

507
00:22:23,803 --> 00:22:26,056
This is the problem
with knowing people a long time.

508
00:22:26,140 --> 00:22:27,350
They can backdate you.

509
00:22:27,433 --> 00:22:30,104
- I'm guessing you're in the middle?
- Somewhere, yes.

510
00:22:30,187 --> 00:22:33,609
So, maybe you can take me out
for a drink tonight? To celebrate?

511
00:22:33,693 --> 00:22:35,111
- Sure.
- And talk?

512
00:22:35,195 --> 00:22:37,031
[gasps] Yeah, sure.

513
00:22:37,114 --> 00:22:38,199
- Let's talk.
- [door opens]

514
00:22:39,117 --> 00:22:41,955
Oh, you must be the Mitchells!
We were expecting you.

515
00:22:42,039 --> 00:22:45,711
Oh my, who is that little angel
you brought with you?

516
00:22:45,795 --> 00:22:49,424
She looks like she dropped
straight down from heaven. [chuckles]

517
00:22:49,508 --> 00:22:51,052
[live music playing]

518
00:22:51,135 --> 00:22:53,221
- [Lorelai clears throat]
- [waitress] Hi, come on in.

519
00:22:53,305 --> 00:22:55,058
[indistinct chatter]

520
00:22:58,563 --> 00:23:01,483
Welcome to the Secret Bar.
What can I get you?

521
00:23:01,567 --> 00:23:03,153
- Uh...
- Um...

522
00:23:03,236 --> 00:23:05,448
Gin martini. Cold, dry, twist, please.

523
00:23:05,531 --> 00:23:07,201
Do you have the George Clooney tequila?

524
00:23:07,284 --> 00:23:10,707
The one he enjoys with celebrity friends
on his many tequila-filled nights?

525
00:23:10,790 --> 00:23:13,251
- We've got Jose Cuervo.
- Does he hang out with George Clooney?

526
00:23:13,335 --> 00:23:16,048
Bring me a shot of Jose,
with a little bit of salt on the rim.

527
00:23:16,131 --> 00:23:17,257
- Got it.
- Thank you.

528
00:23:18,677 --> 00:23:19,844
[sighs heavily]

529
00:23:22,014 --> 00:23:24,102
Pretty good crowd tonight.

530
00:23:24,894 --> 00:23:27,147
Yes. [chuckles] Very lively.

531
00:23:27,231 --> 00:23:28,691
So... [clears throat]

532
00:23:30,068 --> 00:23:32,405
[imitating Marlon Brando]
"My wife is crying upstairs.

533
00:23:32,489 --> 00:23:34,367
I can hear cars coming in the house.

534
00:23:35,368 --> 00:23:38,957
Consigliere of mine,
I think it's time you tell your Don

535
00:23:39,040 --> 00:23:40,835
what everyone seems to know."

536
00:23:40,918 --> 00:23:42,712
- What?
- It's from <i>The Godfather.</i>

537
00:23:42,796 --> 00:23:46,425
- [sighs] Oh, not <i>The Godfather</i> again.
- It has a quote for every circumstance.

538
00:23:46,510 --> 00:23:48,137
- You don't have a wife.
- It's not exact.

539
00:23:48,220 --> 00:23:49,430
- And who's Don?
- Michel...

540
00:23:49,514 --> 00:23:51,893
- I'm leaving.
- [sighs]

541
00:23:52,895 --> 00:23:56,149
[chuckles] I'm out of quotes.

542
00:23:57,234 --> 00:23:59,112
I was not just on vacation.

543
00:23:59,696 --> 00:24:01,699
I had a meeting at the W Hotel.

544
00:24:01,783 --> 00:24:02,785
Oh.

545
00:24:03,701 --> 00:24:08,417
Look, with my experience, my skills,
my charm, don't laugh...

546
00:24:08,500 --> 00:24:11,047
- Wasn't laughing.
- Doors are open to me.

547
00:24:11,130 --> 00:24:15,511
- Good jobs. High-paying jobs.
- I can't say that I'm surprised.

548
00:24:15,929 --> 00:24:18,182
- Thank you.
- [Lorelai] Thank you.

549
00:24:19,517 --> 00:24:21,854
What I wanted to ask, before it's final,

550
00:24:21,938 --> 00:24:24,274
is there a way
we can expand the Dragonfly?

551
00:24:24,357 --> 00:24:27,863
Make it bigger, add a spa.
I was born to run a spa.

552
00:24:27,947 --> 00:24:30,992
Michel, I've got a nature preserve
on one side,

553
00:24:31,076 --> 00:24:34,331
a fire lane on the other side,
protected wetlands on the other side,

554
00:24:34,414 --> 00:24:37,001
and I'm not allowed to put guests
in the barn unless they eat oats.

555
00:24:37,085 --> 00:24:41,007
Well, I need more. More to do.
More responsibility. More money.

556
00:24:41,091 --> 00:24:43,219
- We have a baby on the way.
- You do?

557
00:24:43,302 --> 00:24:47,141
Yeah, I think Frederick ordered one.
I have to check. Anyway...

558
00:24:48,143 --> 00:24:50,188
I can't just stay in one place forever.

559
00:24:50,856 --> 00:24:51,983
I know.

560
00:24:52,066 --> 00:24:54,569
I think I need to take that job at the W.

561
00:24:54,653 --> 00:24:56,364
- [man] Five-O!
- [woman] Five-O!

562
00:24:56,447 --> 00:24:58,075
[sighs and blows]

563
00:24:59,243 --> 00:25:00,828
[clamoring]

564
00:25:16,852 --> 00:25:18,104
[woman] Clear!

565
00:25:25,490 --> 00:25:26,534
- [sighs]
- [music playing]

566
00:25:26,617 --> 00:25:28,328
What if I come up with more money for you?

567
00:25:28,412 --> 00:25:31,207
You're overpaying me now.
Part of my pay comes out of yours.

568
00:25:32,751 --> 00:25:35,463
You think Michel only sees
as far as his own reflection?

569
00:25:35,547 --> 00:25:37,716
I see the books.
I need more money.

570
00:25:37,800 --> 00:25:40,304
You need someone you can pay less.
Can you deny that?

571
00:25:42,432 --> 00:25:45,187
What are you doing?
Is your drink sour? What's going on?

572
00:25:45,270 --> 00:25:48,399
- I'm just trying not to cry.
- Lorelai, don't cry.

573
00:25:48,482 --> 00:25:51,529
If you cry, I'll cry. I can't be seen
crying at the Secret Bar.

574
00:25:51,613 --> 00:25:54,199
- It's bad enough that I'm here at all.
- I'm trying not to.

575
00:25:55,201 --> 00:25:57,747
Lane, this dumb slow song is not helping.

576
00:25:57,830 --> 00:26:00,250
Play something happy and uplifting,
please.

577
00:26:00,919 --> 00:26:03,339
[upbeat music playing]

578
00:26:06,176 --> 00:26:08,179
It's much better!

579
00:26:10,849 --> 00:26:12,060
[sighs]

580
00:26:12,810 --> 00:26:17,651
I must say, it's been a while since
I've felt such energy and excitement

581
00:26:17,735 --> 00:26:20,114
on the floor
of the <i>Stars Hollow Gazette</i> newsroom.

582
00:26:20,197 --> 00:26:22,700
Yeah, it's like
an Aaron Sorkin movie in here.

583
00:26:22,784 --> 00:26:25,747
Are you not having fun?
I think it's important to have fun.

584
00:26:25,830 --> 00:26:26,956
Oh, I'm having fun.

585
00:26:27,040 --> 00:26:29,628
Right now, I'm experiencing
the joy of MS-DOS.

586
00:26:29,711 --> 00:26:33,174
Well, if you're confused,
Esther here is our computer expert.

587
00:26:33,258 --> 00:26:34,260
- Esther?
- [Esther] Yes?

588
00:26:34,343 --> 00:26:35,762
What do you know about MS-DOS?

589
00:26:35,845 --> 00:26:39,558
- Is that an actor?
- No, it's the computer operating system.

590
00:26:39,643 --> 00:26:43,106
I know about it from <i>Halt and Catch Fire,</i>
and I didn't watch the show that closely.

591
00:26:43,189 --> 00:26:48,864
Well, I have the instructions here
Mr. Roundbottom gave me. Hold on.

592
00:26:51,952 --> 00:26:54,956
"Turn computer on."
Did you turn it on?

593
00:26:55,041 --> 00:26:56,959
I did everything but blow in its ear.

594
00:26:57,044 --> 00:27:00,340
"Insert floppy disk."
You got your floppy disk?

595
00:27:00,424 --> 00:27:03,053
- Never mind, Esther. [sighs]
- Happy to help.

596
00:27:03,136 --> 00:27:06,183
Huh, something is not adding up here.

597
00:27:06,266 --> 00:27:08,352
Let's get out the company abacus
and figure it out.

598
00:27:08,436 --> 00:27:11,065
You're printing the poem
on the cover, yes?

599
00:27:11,148 --> 00:27:13,443
- The poem?
- Oh, yes, a poem.

600
00:27:13,526 --> 00:27:17,032
There's been a poem on the cover
of the <i>Gazette </i>celebrating the season

601
00:27:17,115 --> 00:27:20,203
- in every issue we've ever published.
- I know. I'm an avid reader.

602
00:27:20,286 --> 00:27:23,833
- I was thinking of going another way.
- Another way. Okay.

603
00:27:23,916 --> 00:27:27,839
Editor's choice, I guess.
[chuckles] I'll leave you to it.

604
00:27:27,922 --> 00:27:29,216
See you later, Taylor.

605
00:27:29,675 --> 00:27:32,053
- Coffee pot needs washing.
- And a jackhammer.

606
00:27:33,098 --> 00:27:36,310
Oh, hello, Taylor. Just came by
to visit my little Perry White.

607
00:27:36,393 --> 00:27:40,859
Now, she's working.
Don't distract her too much.

608
00:27:42,068 --> 00:27:44,697
[man and woman in distance] Five-O!

609
00:27:44,781 --> 00:27:47,494
I've had a long day.
A very long day.

610
00:27:47,577 --> 00:27:49,622
Me, too. [sighs]

611
00:27:50,915 --> 00:27:52,334
A magical desk.

612
00:27:54,754 --> 00:27:58,009
Tell me, is this Scotch old?

613
00:27:58,092 --> 00:28:02,391
Judging by the "Save for VE Day,"
scrawled on the label, I'd say yes.

614
00:28:02,474 --> 00:28:03,601
Bottoms up.

615
00:28:05,060 --> 00:28:06,230
[groans]

616
00:28:06,313 --> 00:28:07,774
Oops, we woke Charlie up.

617
00:28:07,857 --> 00:28:11,571
I just left Michel at the Secret Bar.
It's final. He's leaving.

618
00:28:11,655 --> 00:28:12,656
Really?

619
00:28:12,739 --> 00:28:15,159
He's giving me three months
to find someone to replace him.

620
00:28:15,243 --> 00:28:18,206
- Claims it may not be enough time.
- Always humble, our Michel.

621
00:28:19,249 --> 00:28:20,668
I'm really gonna miss him.

622
00:28:20,751 --> 00:28:22,296
- Me, too.
- [cell phone vibrating]

623
00:28:23,213 --> 00:28:24,257
- [groans]
- What?

624
00:28:24,340 --> 00:28:25,509
- Paul.
- Who?

625
00:28:25,592 --> 00:28:27,303
- Come on.
- You haven't broken up with him?

626
00:28:27,386 --> 00:28:29,431
Let's have another round tonight.

627
00:28:31,851 --> 00:28:33,771
[Lorelai sighs heavily]

628
00:28:37,276 --> 00:28:38,486
Shoot! Woke Charlie up again.

629
00:28:38,570 --> 00:28:39,612
Oh.

630
00:28:41,073 --> 00:28:42,284
[sighs]

631
00:28:45,580 --> 00:28:47,374
Well, we did it, folks.

632
00:28:47,458 --> 00:28:50,504
Our first issue of the <i>Gazette</i>
is ready to hit the stands.

633
00:28:50,588 --> 00:28:53,342
- It's not my first issue.
- Or mine, neither.

634
00:28:53,425 --> 00:28:55,010
Well, no, but it's mine.

635
00:28:55,094 --> 00:28:58,641
It's an accomplishment. A milestone.
We should open some champagne.

636
00:28:58,725 --> 00:29:00,353
Gives me gas.

637
00:29:01,187 --> 00:29:03,690
Hey, question. What's the next step?

638
00:29:03,773 --> 00:29:06,026
- Huh?
- Where do the papers go?

639
00:29:06,110 --> 00:29:09,241
All the businesses in town get a stack.

640
00:29:09,324 --> 00:29:11,160
Yes, but who delivers the stacks?

641
00:29:19,547 --> 00:29:20,549
How's it going in here?

642
00:29:20,633 --> 00:29:23,094
Fine, if Eric would run plates
while they're hot!

643
00:29:23,177 --> 00:29:25,097
Customers cornered him.
He'll be right in.

644
00:29:25,180 --> 00:29:28,895
Great. Eric's chatting about
the Red Sox while the food's getting cold?

645
00:29:28,978 --> 00:29:32,400
- [Michel] Oh, he hates the Red Sox.
- And you. I'm mad at you.

646
00:29:32,483 --> 00:29:34,278
- Why are you mad at me?
- You know why.

647
00:29:34,361 --> 00:29:37,115
Are you doing this?
Are you siccing the mountain man on me?

648
00:29:37,198 --> 00:29:40,620
The couple from New York
wants to know if the meat is Pat LaFrieda?

649
00:29:40,703 --> 00:29:41,789
- What?
- Is it Pat LaFrieda?

650
00:29:41,872 --> 00:29:43,625
The couple from New York wants to know

651
00:29:43,708 --> 00:29:46,254
if I ground up some guy
named Pat LaFrieda and served him?

652
00:29:46,337 --> 00:29:47,381
Tell them yeah.

653
00:29:47,464 --> 00:29:50,593
Give them this. They'll like it.
I put Pat's pancreas in there.

654
00:29:50,677 --> 00:29:52,596
Luke, hon, have I thanked you lately

655
00:29:52,680 --> 00:29:55,184
for hosting Tuesday Burger Day
at the Dragonfly?

656
00:29:55,268 --> 00:29:57,729
- [Luke] There's no need.
- But if it's driving you crazy...

657
00:29:57,813 --> 00:29:59,190
- I'm fine.
- You don't seem fine.

658
00:29:59,274 --> 00:30:00,817
I'm just trying to keep things going.

659
00:30:00,900 --> 00:30:02,069
- Okay.
- [cell phone vibrates]

660
00:30:02,152 --> 00:30:03,153
Hi.

661
00:30:03,236 --> 00:30:05,408
- Help. I need help.
- [Lorelai] <i>What?</i>

662
00:30:05,491 --> 00:30:07,494
- With what?
- Gazette. <i>Now.</i>

663
00:30:07,578 --> 00:30:09,120
- Bring walking shoes.
- Uh...

664
00:30:09,204 --> 00:30:11,625
- [sighs] You know I have a business!
- I know.

665
00:30:11,709 --> 00:30:13,377
Instead of being there, running the diner,

666
00:30:13,462 --> 00:30:16,882
I'm here, talking about whether or not
I ground up some Italian guy

667
00:30:16,966 --> 00:30:18,134
and served him in my burgers.

668
00:30:18,218 --> 00:30:19,887
Pat LaFrieda is a New York butcher.

669
00:30:19,971 --> 00:30:21,431
- Hire a chef.
- I will.

670
00:30:21,514 --> 00:30:24,018
- Soon.
- Uh, I'm gonna go get one right now.

671
00:30:25,269 --> 00:30:26,522
Wait.

672
00:30:26,606 --> 00:30:28,442
Are you just gonna leave me here?

673
00:30:28,525 --> 00:30:30,820
Hello? Eric?

674
00:30:30,903 --> 00:30:33,366
Somebody?
Hello?

675
00:30:34,200 --> 00:30:36,329
- Got the list? Shoes on tight?
- Check. Check.

676
00:30:36,412 --> 00:30:37,788
Let's do this.

677
00:30:39,165 --> 00:30:41,085
You take the west side,
I'll take the east.

678
00:30:41,168 --> 00:30:42,630
Got it.

679
00:30:42,713 --> 00:30:43,922
- Where are you going?
- West.

680
00:30:44,007 --> 00:30:45,299
- That's east.
- That's west.

681
00:30:45,384 --> 00:30:47,470
It's not. See?
Eastside Dental. It's east.

682
00:30:47,553 --> 00:30:49,890
And the name of the dentist
at Eastside Dental is...

683
00:30:49,973 --> 00:30:52,395
Dr. Eastside.
Holy cow, I just put that together?

684
00:30:52,478 --> 00:30:55,440
Look, you take that side of town,
I'll take this side.

685
00:30:55,524 --> 00:30:56,526
Deal.

686
00:31:31,703 --> 00:31:34,039
- Rory, wait!
- What's up, guys?

687
00:31:34,122 --> 00:31:36,084
- Where's the poem?
- Didn't have room for it.

688
00:31:36,167 --> 00:31:38,378
- You didn't have room?
- But the poem is great.

689
00:31:38,463 --> 00:31:39,590
The poem is traditional.

690
00:31:39,673 --> 00:31:41,926
- Now there's just words.
- Those are articles.

691
00:31:42,009 --> 00:31:44,763
- Articles?
- Who reads the <i>Gazette</i> for the articles?

692
00:31:44,847 --> 00:31:47,058
Thanks for coming.
We appreciate your business.

693
00:31:47,142 --> 00:31:48,769
You look exhausted.

694
00:31:48,853 --> 00:31:51,106
- Calling in reinforcements.
- [line ringing]

695
00:31:51,189 --> 00:31:54,402
Okay. I'll take the west side,
you take the east side.

696
00:31:55,697 --> 00:31:58,618
- [sighs] That's west.
- That's east.

697
00:31:58,701 --> 00:32:01,037
Dewey, I am telling you
that is the west side.

698
00:32:01,121 --> 00:32:03,207
Nope. There's 38 here.
I'm supposed to get 40.

699
00:32:03,290 --> 00:32:04,543
I'll come back with two more.

700
00:32:04,627 --> 00:32:07,380
- I can't accept partial delivery.
- You can and you will.

701
00:32:07,464 --> 00:32:10,093
Bernie Roundbottom
never conducted business like this!

702
00:32:10,176 --> 00:32:12,639
Well, there's
a new Bernie Roundbottom in town!

703
00:32:18,648 --> 00:32:21,192
[Taylor] Shellfish gets better with age,
Mrs. Cassini.

704
00:32:21,276 --> 00:32:22,319
Everyone knows that.

705
00:32:22,403 --> 00:32:25,115
Already got a complaint from Bootsy.
You shorted him.

706
00:32:25,198 --> 00:32:27,912
- I don't care!
- And people are missing the poem!

707
00:32:27,995 --> 00:32:29,872
Just a heads-up!

708
00:32:34,922 --> 00:32:36,132
[sighs]

709
00:32:42,892 --> 00:32:45,228
Hey. What are you guys up to?

710
00:32:45,312 --> 00:32:48,191
We're doing
"I drink your milkshake! I drink it up!"

711
00:32:48,275 --> 00:32:50,027
- It's from <i>There Will Be Blood.</i>
- The movie?

712
00:32:50,110 --> 00:32:52,573
Mm-hmm. We love everything
Paul Thomas Anderson does.

713
00:32:52,657 --> 00:32:54,743
- We're the Thirtysomething Gang!
- See ya.

714
00:32:57,163 --> 00:32:58,541
Hello?

715
00:32:58,624 --> 00:33:00,292
Rory. Doyle.

716
00:33:00,375 --> 00:33:02,714
- Hey, Doyle. What's up?
<i>- Nothing much with me.</i>

717
00:33:02,797 --> 00:33:05,676
What's up with you
ruining my movie review in the <i>Gazette?</i>

718
00:33:05,759 --> 00:33:07,762
Doyle, please.
I'm in the middle of my route.

719
00:33:07,846 --> 00:33:09,599
<i>I was doing you a favor, right?</i>

720
00:33:09,682 --> 00:33:13,479
You'd asked me if I'd like to contribute?
I said yes, help out an old friend,

721
00:33:13,563 --> 00:33:15,398
and then you butchered it
like a piece of veal.

722
00:33:15,482 --> 00:33:16,943
Your review of <i>The Jungle Book</i>

723
00:33:17,026 --> 00:33:20,530
took a 20,000-word detour
into the history of African colonialism.

724
00:33:20,615 --> 00:33:23,035
So you're gonna get
all anti-intellectual now?

725
00:33:23,119 --> 00:33:24,579
5,000 of those words were adjectives.

726
00:33:24,662 --> 00:33:27,375
<i>- Who says adjectives are bad?</i>
- You, when you were my editor.

727
00:33:27,458 --> 00:33:29,587
I'm writing a couple things
for Michael Bay,

728
00:33:29,670 --> 00:33:31,547
and he's really into adjectives.

729
00:33:31,632 --> 00:33:33,718
You trust his grammatical stylings
over me?

730
00:33:33,801 --> 00:33:35,971
- Are you saying I'm a sell-out?
- No, I'm not.

731
00:33:36,054 --> 00:33:38,975
I played snooker at his house last night,
and he's really cool.

732
00:33:39,058 --> 00:33:42,397
- I don't have time for this.
<i>- What idiot got rid of the poem?</i>

733
00:33:44,150 --> 00:33:45,360
- Hi.
- Hi.

734
00:33:45,443 --> 00:33:47,405
We've been meaning to introduce ourselves.

735
00:33:47,488 --> 00:33:50,743
We get together a couple times a week,
read our kids' résumés,

736
00:33:50,826 --> 00:33:53,623
trade job tips,
just offer general support.

737
00:33:53,706 --> 00:33:55,709
We're the parents
of the Thirtysomething Gang.

738
00:33:55,793 --> 00:33:56,835
See ya.

739
00:34:00,633 --> 00:34:02,343
[sighs] Are you kidding me?

740
00:34:02,427 --> 00:34:04,972
- She was here about 20 minutes ago.
- [Lorelai] <i>Hey, there.</i>

741
00:34:05,056 --> 00:34:06,809
I just found newspapers at Mrs. Kim's.

742
00:34:06,892 --> 00:34:09,855
[stammers] <i>I just found newspapers</i>
<i>at the dentist's. So there.</i>

743
00:34:09,939 --> 00:34:12,651
Oh! For the love of...
We're hitting the same spots!

744
00:34:12,734 --> 00:34:15,112
<i>Well, then stop hitting
the east side, Rory!</i>

745
00:34:15,196 --> 00:34:17,365
[Rory] No. I'm hitting the west side!

746
00:34:17,449 --> 00:34:20,454
[Lorelai] No! Dewey said
this is the east side!

747
00:34:20,537 --> 00:34:22,123
That's the west side!

748
00:34:22,207 --> 00:34:24,001
[Lorelai] We need a better system!

749
00:34:24,919 --> 00:34:28,132
[all] I drink your milkshake!
I drink it up!

750
00:34:29,592 --> 00:34:31,095
Going to the gym?

751
00:34:31,178 --> 00:34:36,687
Oh, yeah.
I just... gotta go home and get my stuff.

752
00:34:36,770 --> 00:34:39,565
[Esther] Great. I'll see you there.
[Charlie] Okay.

753
00:34:42,988 --> 00:34:44,490
[Rory] Ouch! Ouch! Ouch!

754
00:34:44,573 --> 00:34:46,994
- Rory!
- Ouch! [grunts] Ouch!

755
00:34:47,077 --> 00:34:49,789
- Ouch, my feet bloody hurt.
- Ow! Ow! Ow!

756
00:34:49,873 --> 00:34:51,500
- What's wrong?
- My feet hurt.

757
00:34:51,583 --> 00:34:54,462
- I told you to wear comfy shoes.
- Even comfy shoes cannot offset

758
00:34:54,547 --> 00:34:56,424
the effects of the Bataan Death March. Ow!

759
00:34:56,507 --> 00:34:58,010
This walking thing is for chumps.

760
00:34:58,093 --> 00:35:00,304
I have newfound respect
for people who deliver things.

761
00:35:00,388 --> 00:35:02,809
Next time I see the UPS guy,
I'm gonna make him happy.

762
00:35:02,893 --> 00:35:04,269
Ew.

763
00:35:04,352 --> 00:35:07,274
- [sighs] I want a raise. [grunts]
- Talk to my office manager.

764
00:35:07,357 --> 00:35:08,608
- Who's your office manager?
- Me.

765
00:35:08,692 --> 00:35:09,569
Hey, I want a raise.

766
00:35:09,652 --> 00:35:11,613
At the year-end review,
I'll throw you something.

767
00:35:11,697 --> 00:35:14,033
Did we order Chinese, Greek and Italian
last night?

768
00:35:14,117 --> 00:35:16,370
- And hot dogs.
- Ugh. Last night's a blur.

769
00:35:16,453 --> 00:35:17,998
What did we end up watching?

770
00:35:18,081 --> 00:35:21,253
Was it <i>Baby Monitor: Sound of Fear,
or Co-Ed Call Girl?</i>

771
00:35:21,336 --> 00:35:22,921
I'd remember if we'd rocked a Spelling.

772
00:35:23,005 --> 00:35:26,677
They should make a Lifetime movie
out of Tori Spelling falling at Benihana.

773
00:35:26,761 --> 00:35:28,346
<i>Teppanyaki: Grill of Death.</i>

774
00:35:28,430 --> 00:35:31,017
- That reminds me, I need to call Grandma.
- [scoffs] Oh, yes.

775
00:35:31,100 --> 00:35:33,646
When I think of blistering burns,
I also think of my mother.

776
00:35:33,730 --> 00:35:35,983
[Rory] Ouch! Ouch!

777
00:35:36,483 --> 00:35:37,569
[line ringing]

778
00:35:38,486 --> 00:35:40,281
- [Emily] <i>Hello?</i>
- Grandma.

779
00:35:40,364 --> 00:35:41,909
<i>- Yes?</i>
- It's Rory.

780
00:35:41,992 --> 00:35:45,539
<i>- Oh! Rory. Hello.</i>
- Are you okay?

781
00:35:45,622 --> 00:35:48,794
Uh, I guess. I...
I just need some coffee.

782
00:35:48,877 --> 00:35:51,505
Berta, have the cousins bring me coffee!

783
00:35:51,590 --> 00:35:54,385
- Did I just wake you up?
<i>- No, I was just dozing.</i>

784
00:35:54,469 --> 00:35:57,514
- Are you sick?
- No, I... I'm fine.

785
00:35:57,598 --> 00:35:58,766
What time is it?

786
00:35:58,851 --> 00:36:00,937
- It's almost noon.
<i>- Already?</i>

787
00:36:01,020 --> 00:36:03,817
Noon is when dock workers
and rock stars get up.

788
00:36:03,900 --> 00:36:06,362
Are you doing some moonlighting
I don't know about?

789
00:36:06,445 --> 00:36:09,199
Uh, no. Where are my glasses?

790
00:36:09,282 --> 00:36:11,744
Listen, I'd like to come see you.
When are you free?

791
00:36:11,828 --> 00:36:15,416
- I don't know. What day is it?
<i>- It's Saturday.</i>

792
00:36:15,959 --> 00:36:21,342
Well, I have a DAR meeting on Thursday,
but other than that, I'm free.

793
00:36:21,425 --> 00:36:23,220
- So maybe I'll...
<i>- Wait a minute. Hold on.</i>

794
00:36:23,303 --> 00:36:25,181
Berta, was that the door?

795
00:36:25,265 --> 00:36:27,268
<i>I'm sorry, Rory. I have to go.</i>

796
00:36:27,351 --> 00:36:28,854
- Grandma...
- [line disconnects]

797
00:36:32,233 --> 00:36:33,235
[Rory] Ouch! Ouch!

798
00:36:33,318 --> 00:36:35,488
I kind of dig it.
It's like you're wearing a cowbell.

799
00:36:35,572 --> 00:36:39,077
Well, dig this.
Grandma was asleep, and it's almost noon.

800
00:36:39,161 --> 00:36:41,539
- Hmm.
- I woke her up!

801
00:36:42,958 --> 00:36:45,545
Are you hearing me?
I woke up Emily Gilmore at noon.

802
00:36:45,628 --> 00:36:47,548
- I heard.
- It's weird.

803
00:36:47,631 --> 00:36:48,716
It's weird.

804
00:36:49,301 --> 00:36:52,388
[scoffs] Thanks for the support
you've given her. That's been helpful.

805
00:36:52,471 --> 00:36:54,516
Hey! She's the one who quit therapy

806
00:36:54,599 --> 00:36:57,021
and drove that poor woman
into show business.

807
00:36:57,104 --> 00:36:58,856
- You're a child.
- Get used to it.

808
00:36:58,941 --> 00:37:01,860
I have to head to the <i>Gazette.</i>
News never sleeps. Ouch!

809
00:37:01,945 --> 00:37:03,405
- Ouch! Ouch!
- Ouch!

810
00:37:03,488 --> 00:37:05,116
- [Rory] Ouch! Ouch!
- [Lorelai] Ouch! Ouch!

811
00:37:06,117 --> 00:37:10,332
Welcome, everyone, to the first
run-through of <i>Stars Hollow: The Musical.</i>

812
00:37:10,415 --> 00:37:14,296
This is a special preview performance
for our advisory committee,

813
00:37:14,379 --> 00:37:17,801
and for a few select friends and family.

814
00:37:17,884 --> 00:37:22,725
I think you're all in for a real treat.
But first, some business.

815
00:37:22,808 --> 00:37:26,647
What you see here today
needs to remain strictly confidential.

816
00:37:26,731 --> 00:37:29,652
But rather than having
good neighbors such as yourselves

817
00:37:29,736 --> 00:37:32,073
sign some cold legal document,

818
00:37:32,156 --> 00:37:35,244
how about you all raise your right hands
and repeat after me?

819
00:37:35,870 --> 00:37:38,540
I, Stars Hollow theater lover...

820
00:37:38,624 --> 00:37:41,086
[all] I, Stars Hollow theater lover...

821
00:37:41,169 --> 00:37:46,511
hereby swear that I will not divulge
any portion of this show in any way...

822
00:37:46,594 --> 00:37:51,267
hereby swear that I will not divulge
any portion of this show in any way...

823
00:37:51,351 --> 00:37:55,107
out of respect for
the hard-working creators of this musical,

824
00:37:55,190 --> 00:37:56,401
so help me God,

825
00:37:56,484 --> 00:38:00,782
or Allah, or Buddha,
or whatever it is you pray to.

826
00:38:00,865 --> 00:38:04,788
out of respect for
the hard-working creators of this musical,

827
00:38:04,871 --> 00:38:05,872
so help me God,

828
00:38:05,956 --> 00:38:10,380
or Allah, or Buddha,
or whoever it is you pray to.

829
00:38:10,463 --> 00:38:12,258
Wow! Are we excited about this!

830
00:38:12,341 --> 00:38:14,428
Wow! Are we excited about this!

831
00:38:14,511 --> 00:38:17,140
No, uh, people,
the repeating part is over.

832
00:38:17,223 --> 00:38:19,685
You'll see that the show
is a little rough,

833
00:38:19,768 --> 00:38:24,526
but Nat and I have put our hearts
and souls into this, haven't we, Nat?

834
00:38:24,609 --> 00:38:25,735
[inhales deeply]

835
00:38:26,404 --> 00:38:29,075
- He needs more fiber, that boy.
- Or last rites.

836
00:38:29,158 --> 00:38:33,706
Under each of your seats is a pen
and clipboard with sheets of blank paper,

837
00:38:33,789 --> 00:38:35,709
ready for your feedback.

838
00:38:35,792 --> 00:38:40,507
Feel free to jot down any critique
or suggestion any time during the show.

839
00:38:40,592 --> 00:38:47,268
And now, sit back, relax,
and enjoy <i>Stars Hollow: The Musical!</i>

840
00:38:56,156 --> 00:38:57,325
[grunts]

841
00:38:58,784 --> 00:39:00,662
[Violet] One more for the road, huh?

842
00:39:01,914 --> 00:39:04,085
Can't a man enjoy a glass of whiskey

843
00:39:04,168 --> 00:39:07,715
after a hard day's work
here in Stars Hollow?

844
00:39:07,798 --> 00:39:08,883
[Violet] A man can.

845
00:39:09,635 --> 00:39:13,266
- [audience gasping]
- But there's no man in this room.

846
00:39:13,349 --> 00:39:14,642
- What the...
- [Babette] Shh!

847
00:39:14,725 --> 00:39:16,895
- But, look at the...
- [all shushing]

848
00:39:16,978 --> 00:39:19,149
You were always a sly cat, Felix.

849
00:39:20,484 --> 00:39:22,112
[grunts] But your talons have dulled.

850
00:39:22,195 --> 00:39:24,072
[plastic cup clattering]

851
00:39:25,324 --> 00:39:27,495
A cat has nine lives.

852
00:39:27,578 --> 00:39:30,457
- And all of mine are in the past!
- Meow.

853
00:39:30,541 --> 00:39:33,671
I wish I was in the past.
It's better than any future with you!

854
00:39:33,754 --> 00:39:35,088
- Low blow!
- [sighs]

855
00:39:35,173 --> 00:39:37,176
- [rumbling]
- What's happening?

856
00:39:37,259 --> 00:39:39,137
- I don't know!
- [whimpers]

857
00:39:39,220 --> 00:39:40,306
Hold on!

858
00:39:41,223 --> 00:39:42,350
[discordant music playing]

859
00:39:42,434 --> 00:39:44,312
- What?
- [gasps]

860
00:39:52,657 --> 00:39:53,741
[music stops abruptly]

861
00:39:53,825 --> 00:39:55,661
[both humming]

862
00:40:06,093 --> 00:40:08,514
[both vocalizing]

863
00:40:08,598 --> 00:40:10,267
No. What?

864
00:40:10,351 --> 00:40:14,940
<i>♪ We're working on building
Working on building Stars Hollow ♪</i>

865
00:40:15,023 --> 00:40:19,154
<i>♪ We're working on building
Working on building Stars, Stars Hollow ♪</i>

866
00:40:19,239 --> 00:40:23,620
<i>♪ This redwood tree, it soars so high
It touches God in heaven ♪</i>

867
00:40:23,703 --> 00:40:27,959
<i>♪ We'll hack it into a dining room set
That'll easily seat eleven ♪</i>

868
00:40:28,042 --> 00:40:32,424
<i>♪ Working on building
Working on building Stars Hollow ♪</i>

869
00:40:32,508 --> 00:40:34,803
<i>♪ We're working on building
Working on building ♪</i>

870
00:40:34,887 --> 00:40:36,639
<i>♪ Stars, Stars Hollow ♪</i>

871
00:40:36,723 --> 00:40:38,976
<i>♪ There's a river over there
Got to move it over here ♪</i>

872
00:40:39,059 --> 00:40:41,104
<i>♪ Gonna kill a lot of beaver
Gonna cull a lot of deer ♪</i>

873
00:40:41,187 --> 00:40:43,608
<i>♪ There's no EPA
So we'll do it our way ♪</i>

874
00:40:43,691 --> 00:40:45,528
<i>♪ Stars Hollow! ♪</i>

875
00:40:45,611 --> 00:40:47,281
<i>♪ Got a hatchet and an ax
And a hammer and a knife ♪</i>

876
00:40:47,364 --> 00:40:48,365
The guy is hot.

877
00:40:48,448 --> 00:40:50,034
<i>♪ And a red hot poker
And a super sharp scythe ♪</i>

878
00:40:50,117 --> 00:40:52,371
<i>♪ Got a dagger and a mallet
And a really big rock ♪</i>

879
00:40:52,454 --> 00:40:54,165
<i>♪ Stars Hollow! ♪</i>

880
00:40:54,249 --> 00:40:56,502
<i>♪ Got a hatchet and an ax
And a hammer and a knife ♪</i>

881
00:40:56,585 --> 00:40:58,755
<i>♪ Got a red hot poker
With a super sharp scythe ♪</i>

882
00:40:58,838 --> 00:41:01,134
<i>♪ Got a dagger and a mallet
And a really big rock ♪</i>

883
00:41:01,217 --> 00:41:02,844
<i>♪ Stars Hollow! ♪</i>

884
00:41:02,928 --> 00:41:07,352
[vocalizing]

885
00:41:09,564 --> 00:41:11,483
[laughing and cheering]

886
00:41:17,867 --> 00:41:19,202
What a night!

887
00:41:19,286 --> 00:41:21,456
[shivers] It's nothing but ice out there.

888
00:41:21,540 --> 00:41:24,419
Well, come inside. Warm yourself.

889
00:41:24,502 --> 00:41:27,716
Here, take my musket and ammunition
while I pour myself a drink.

890
00:41:27,799 --> 00:41:30,928
[gasps] My God!
Your balls are frozen!

891
00:41:31,011 --> 00:41:33,682
It must be ten below out there.

892
00:41:33,766 --> 00:41:35,310
[gasps] But you're all right.

893
00:41:36,770 --> 00:41:38,357
My brave soldier.

894
00:41:38,440 --> 00:41:40,485
[grunts] Not so fast with the encomiums!

895
00:41:40,568 --> 00:41:42,070
[plastic cup clatters]

896
00:41:43,238 --> 00:41:44,782
[whispers] Encomiums. Encomiums?

897
00:41:44,866 --> 00:41:47,244
We stood there all night,
but the British never came.

898
00:41:47,328 --> 00:41:48,830
[shuddering]

899
00:41:48,913 --> 00:41:52,127
- I'm not the man you think I am.
- But you are.

900
00:41:53,670 --> 00:41:55,632
- Go on.
- [piano playing]

901
00:41:55,715 --> 00:41:58,720
<i>♪ You are me in pants ♪</i>

902
00:41:58,803 --> 00:42:02,141
<i>♪ And you are me in a dress ♪</i>

903
00:42:03,059 --> 00:42:06,272
<i>♪ It fits a bit askance ♪</i>

904
00:42:06,357 --> 00:42:09,778
<i>♪ I've tried it on, I confess ♪</i>

905
00:42:11,071 --> 00:42:13,950
[Violet] <i>♪ We met so awfully cute ♪</i>

906
00:42:14,034 --> 00:42:18,457
<i>♪ And you were ripe and curvy ♪</i>

907
00:42:18,542 --> 00:42:22,004
<i>♪ You brought me a crown of citrus fruit ♪</i>

908
00:42:22,087 --> 00:42:26,052
<i>♪ Which I hoped would cure your scurvy ♪</i>

909
00:42:29,766 --> 00:42:33,980
<i>♪ It's a love, love
Love revolution ♪</i>

910
00:42:34,064 --> 00:42:37,528
<i>♪ In a revolutionary time ♪</i>

911
00:42:38,153 --> 00:42:41,576
<i>♪ You are like no other ♪</i>

912
00:42:41,659 --> 00:42:45,122
<i>♪ Because you are my brother ♪</i>

913
00:42:45,206 --> 00:42:46,583
<i>♪ But that's no crime ♪</i>

914
00:42:46,666 --> 00:42:48,085
<i>- ♪ Not yet ♪
- ♪ Thank God ♪</i>

915
00:42:48,168 --> 00:42:49,212
<i>♪ Lafayette! ♪</i>

916
00:42:49,295 --> 00:42:53,635
<i>♪ It's a love, love
Love revolution ♪</i>

917
00:42:53,719 --> 00:42:57,390
<i>♪ In a revolutionary time ♪</i>

918
00:42:57,475 --> 00:42:59,226
[both gasp]

919
00:43:05,528 --> 00:43:08,699
<i>♪ We'll raise cows and pigs ♪</i>

920
00:43:08,782 --> 00:43:13,163
<i>♪ And get honey from a hive ♪</i>

921
00:43:13,247 --> 00:43:16,544
<i>♪ We'll have 14 kids ♪</i>

922
00:43:16,628 --> 00:43:20,383
<i>♪ And hope that three will survive ♪</i>

923
00:43:20,467 --> 00:43:23,471
<i>♪ It's a war-torn time ♪</i>

924
00:43:23,554 --> 00:43:29,480
<i>♪ And I'm smelling you
And I want to rip your threads off ♪</i>

925
00:43:29,563 --> 00:43:32,067
<i>♪ Let's have sex a lot ♪</i>

926
00:43:32,151 --> 00:43:34,195
<i>♪ Before the British ♪</i>

927
00:43:34,279 --> 00:43:37,116
<i>♪ Blow our heads off ♪</i>

928
00:43:44,419 --> 00:43:48,509
<i>♪ It's a love, love
Love revolution ♪</i>

929
00:43:48,592 --> 00:43:52,347
<i>♪ In a revolutionary time ♪</i>

930
00:43:52,431 --> 00:43:56,563
<i>♪ It's a love, love
Love revolution ♪</i>

931
00:43:56,646 --> 00:43:59,232
<i>♪ In a revolutionary ti... ♪</i>

932
00:43:59,316 --> 00:44:02,822
<i>♪ Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-hime! ♪</i>

933
00:44:02,905 --> 00:44:06,284
[vocalizing continues]

934
00:44:14,046 --> 00:44:15,090
- [gunshot]
- [music stops]

935
00:44:15,173 --> 00:44:18,219
- [audience applauds]
- [Taylor] All right. Hold tight, everyone.

936
00:44:18,302 --> 00:44:22,266
We have a quick costume change,
and next up, the Industrial Revolution.

937
00:44:22,350 --> 00:44:23,561
[pen scratching]

938
00:44:23,644 --> 00:44:25,606
Hey, can I borrow your pen?

939
00:44:25,689 --> 00:44:27,692
Sure. Why?

940
00:44:27,775 --> 00:44:29,402
Advisory committee. [chuckles]

941
00:44:29,486 --> 00:44:30,487
Okay...

942
00:44:32,907 --> 00:44:35,495
Well, here we are. 1891.

943
00:44:35,579 --> 00:44:39,585
Did you hear about the new sport
that this Dr. James Naismith created?

944
00:44:39,668 --> 00:44:41,462
[chuckles] It'll never catch on.

945
00:44:41,545 --> 00:44:43,966
- What's it called?
- Basketball.

946
00:44:44,049 --> 00:44:45,636
[all laugh]

947
00:44:45,719 --> 00:44:46,970
[Carl] I had an idea today.

948
00:44:47,053 --> 00:44:48,640
- For an invention.
- What is it?

949
00:44:48,723 --> 00:44:52,103
A machine that would wash
your dinner dishes automatically.

950
00:44:52,186 --> 00:44:54,023
That's a wonderful idea!

951
00:44:54,106 --> 00:44:56,317
I'll build the factory
here in Stars Hollow.

952
00:44:56,401 --> 00:44:59,823
- We'll be rich!
- As long as the workers stay complacent.

953
00:44:59,907 --> 00:45:00,949
And non-rhythmic.

954
00:45:01,033 --> 00:45:03,119
- [hip-hop music playing]
- Yo, yo, yo! Not so fast!

955
00:45:03,202 --> 00:45:04,747
- Wait a second.
- I say!

956
00:45:04,830 --> 00:45:06,792
Let me tell you what I'm talking about.

957
00:45:06,875 --> 00:45:08,044
Oy vey...

958
00:45:08,127 --> 00:45:11,883
<i>♪ Hey, yo! Look, I'm rappin'
Just like Hamilton on Broadway ♪</i>

959
00:45:11,966 --> 00:45:14,219
<i>♪ This is an odd way
To tell the town story</i>

960
00:45:14,303 --> 00:45:15,512
<i>♪ Depict the town glory ♪</i>

961
00:45:15,595 --> 00:45:18,184
<i>♪ And get you to follow me
To Stars Hollow, see ♪</i>

962
00:45:18,267 --> 00:45:20,312
- [Lorelai] No, no.
<i>- ♪ Magnetic, yo! ♪</i>

963
00:45:20,395 --> 00:45:21,521
<i>♪ I'm just like Magneto ♪</i>

964
00:45:21,604 --> 00:45:24,318
<i>♪ Last night I held a meeting
Underneath the town gazebo ♪</i>

965
00:45:24,401 --> 00:45:26,404
<i>♪ We had sandwiches
And talked all night ♪</i>

966
00:45:26,487 --> 00:45:29,116
<i>♪ And at the end we all voted to
"Strike! Strike!" ♪</i>

967
00:45:29,200 --> 00:45:31,494
<i>♪ Young man, you must know
This will ruin Stars Hollow ♪</i>

968
00:45:31,578 --> 00:45:34,124
<i>♪ And for me, all your rapping
Is kind of hard to follow ♪</i>

969
00:45:34,208 --> 00:45:36,252
<i>♪ Yeah, Lin-Manuel
Had to deal with this ♪</i>

970
00:45:36,336 --> 00:45:39,340
<i>♪ Give it time, just trust
Your ears will adjust ♪</i>

971
00:45:39,423 --> 00:45:42,135
<i>♪ You gave me the mic
And I'm gonna rock it ♪</i>

972
00:45:43,847 --> 00:45:45,599
[somber music playing]

973
00:45:45,682 --> 00:45:51,274
<i>♪ The world is a terrible place ♪</i>

974
00:45:52,192 --> 00:45:56,574
<i>♪ There's junk mail and terrorism ♪</i>

975
00:45:56,657 --> 00:45:59,495
<i>♪ Tiny airplane seats ♪</i>

976
00:45:59,578 --> 00:46:03,667
<i>♪ New weird viruses
Really small print ♪</i>

977
00:46:03,752 --> 00:46:06,171
<i>♪ And tank tops ♪</i>

978
00:46:06,255 --> 00:46:10,261
<i>♪ Anything by Jeff Koons ♪</i>

979
00:46:10,344 --> 00:46:12,347
<i>♪ Spam! ♪</i>

980
00:46:12,430 --> 00:46:14,017
<i>♪ Not the food ♪</i>

981
00:46:15,227 --> 00:46:18,398
<i>♪ Man-buns! ♪</i>

982
00:46:18,481 --> 00:46:22,654
<i>- ♪ Those Occupy... ♪</i>
- [both] <i>♪ Radicals! ♪</i>

983
00:46:22,737 --> 00:46:27,287
<i>♪ What restaurants charge for wine ♪</i>

984
00:46:29,373 --> 00:46:31,334
<i>- ♪ And Putin ♪
- ♪ And Putin ♪</i>

985
00:46:31,418 --> 00:46:33,171
<i>- ♪ And Putin ♪
- ♪ And Putin ♪</i>

986
00:46:33,254 --> 00:46:37,302
<i>♪ And Pu-Pu-Pu-Pu-Putin ♪</i>

987
00:46:39,137 --> 00:46:45,229
<i>♪ What's there not to love
About the town of Stars Hollow? ♪</i>

988
00:46:45,314 --> 00:46:47,316
<i>♪ With its twinkle lights ♪</i>

989
00:46:47,400 --> 00:46:48,944
<i>♪ Friendly people ♪</i>

990
00:46:49,027 --> 00:46:52,615
<i>♪ Ample parking and historic steeple ♪</i>

991
00:46:52,699 --> 00:46:55,495
<i>♪ Our sunsets are the best ♪</i>

992
00:46:55,579 --> 00:46:58,749
<i>♪ The kids are just adorable ♪</i>

993
00:46:59,585 --> 00:47:02,214
<i>♪ Our sewer system's new ♪</i>

994
00:47:02,297 --> 00:47:05,218
<i>♪ Our leash laws are enforceable ♪</i>

995
00:47:05,301 --> 00:47:08,431
<i>♪ So what's there not to love ♪</i>

996
00:47:08,514 --> 00:47:14,899
<i>♪ About the town of Stars Hollow
Hollow, Hollow, Hollow ♪</i>

997
00:47:14,983 --> 00:47:19,280
<i>♪ Hollow, Hollow, Hollow, Hollow
Hollow, Hollow, Hollow, Hollow ♪</i>

998
00:47:19,364 --> 00:47:20,741
[tapping]

999
00:47:22,369 --> 00:47:23,912
No. Come on.

1000
00:47:24,747 --> 00:47:26,959
[Donald] Lorelai, what is your problem?

1001
00:47:27,042 --> 00:47:28,753
What's next, a kickline?

1002
00:47:30,631 --> 00:47:31,840
No. No.

1003
00:47:33,301 --> 00:47:34,803
[audience applauding]

1004
00:47:34,888 --> 00:47:36,765
I'm Nostradamus.

1005
00:47:47,406 --> 00:47:50,368
<i>♪ There's everything to love ♪</i>

1006
00:47:50,451 --> 00:47:53,331
<i>♪ About the town of ♪</i>

1007
00:47:53,415 --> 00:47:57,129
<i>♪ Stars Hollow ♪</i>

1008
00:47:57,212 --> 00:48:00,591
<i>♪ Stars Hollow ♪</i>

1009
00:48:00,676 --> 00:48:04,597
<i>♪ Stars Hollow! ♪</i>

1010
00:48:06,684 --> 00:48:07,727
[music stops]

1011
00:48:07,811 --> 00:48:10,065
[all cheering]

1012
00:48:10,148 --> 00:48:11,984
[Donald chuckles]

1013
00:48:14,362 --> 00:48:18,410
[Lorelai] Okay. Well, uh...
[chuckles] Wow!

1014
00:48:18,493 --> 00:48:21,582
Where are we gonna meet to go over this?
What's happening?

1015
00:48:21,665 --> 00:48:23,042
[Gypsy and Sophie] Sit down!

1016
00:48:23,126 --> 00:48:24,419
Ooh. Sorry.

1017
00:48:25,421 --> 00:48:26,464
[gasps]

1018
00:48:26,547 --> 00:48:27,799
[music playing]

1019
00:48:27,882 --> 00:48:31,597
[all] <i>♪ Waterloo, I was defeated</i>
<i>You won the war ♪</i>

1020
00:48:31,680 --> 00:48:32,974
[Lorelai] Oh, no.

1021
00:48:33,057 --> 00:48:34,267
Gotta be kidding me.

1022
00:48:34,351 --> 00:48:38,773
<i>♪ Waterloo
Promise to love you forevermore ♪</i>

1023
00:48:40,610 --> 00:48:42,738
- You're not getting up?
- I guess I am.

1024
00:48:42,821 --> 00:48:44,699
- You're not gonna clap?
- Yes I am.

1025
00:48:48,788 --> 00:48:50,291
[sarcastically] Yay.

1026
00:48:52,086 --> 00:48:57,426
[sighs] So, this is the zero hour, people.
It's been a lot of hard work,

1027
00:48:57,510 --> 00:49:02,143
and Nat and I are certainly proud
of what we've accomplished thus far.

1028
00:49:02,226 --> 00:49:05,355
But now, I need to hear
from my trusted stable of advisors,

1029
00:49:05,438 --> 00:49:09,069
and I want the unvarnished truth,
warts and all.

1030
00:49:09,153 --> 00:49:11,906
So hit me with it.
Hold nothing back.

1031
00:49:11,990 --> 00:49:13,742
[inhales deeply] We can take it.

1032
00:49:15,412 --> 00:49:18,417
- This show is fantastic!
- Ah! I knew it!

1033
00:49:18,500 --> 00:49:21,671
Simba, you've been dethroned.
Bow to the new king.

1034
00:49:21,754 --> 00:49:23,924
It moves. It breathes.

1035
00:49:24,007 --> 00:49:26,845
Add an orchestra,
you can take it straight to Broadway.

1036
00:49:26,929 --> 00:49:29,391
<i>School of Rock.</i> Bunch of schlock.
This show gets an "A."

1037
00:49:29,474 --> 00:49:32,479
I know nothing about musicals,
but this is a fun musical.

1038
00:49:32,563 --> 00:49:34,190
The book was terrific, too.

1039
00:49:34,273 --> 00:49:37,278
Tevye, move over.
There's a new Jew in town.

1040
00:49:37,361 --> 00:49:40,282
Well, it seems
like we've got unanimity here.

1041
00:49:40,365 --> 00:49:41,659
[chuckles]

1042
00:49:41,742 --> 00:49:43,036
Or do we?

1043
00:49:44,664 --> 00:49:47,126
- [Lorelai] Hmm?
- You're awfully quiet.

1044
00:49:47,209 --> 00:49:49,880
And you've been writing an awful lot
on your clipboards there.

1045
00:49:49,963 --> 00:49:52,550
Clipboards?
You needed more than one clipboard?

1046
00:49:52,633 --> 00:49:55,847
- Hey, Babette was writing a lot, too.
- I was writing my funny zingers.

1047
00:49:55,930 --> 00:50:00,520
Hasa diga eebowai, you Mormon nerds.
Audiences are ringing a new doorbell!

1048
00:50:00,604 --> 00:50:02,357
I got 26 more of these.

1049
00:50:02,440 --> 00:50:04,693
So, I guess we're waiting
for your opinion?

1050
00:50:05,278 --> 00:50:08,365
Right. Well... [chuckles]

1051
00:50:08,449 --> 00:50:13,165
I think... for a first run-through,
it was... yeah.

1052
00:50:14,583 --> 00:50:16,253
"Yeah" is not an opinion.

1053
00:50:16,336 --> 00:50:18,797
Didn't you think it was charming?
I thought it was.

1054
00:50:18,881 --> 00:50:20,300
I did. I thought it was charming.

1055
00:50:20,383 --> 00:50:24,264
I, uh, just had a few questions
and maybe a few suggestions.

1056
00:50:24,765 --> 00:50:26,226
- Really?
- What's your suggestion?

1057
00:50:26,309 --> 00:50:27,395
Make it less perfect?

1058
00:50:27,478 --> 00:50:30,649
Now, now, people,
I asked for the unvarnished truth.

1059
00:50:30,732 --> 00:50:32,943
Let's hear Lorelai's notes.
Lorelai?

1060
00:50:33,027 --> 00:50:36,949
Okay. [chuckles]
So, first, that opening scene...

1061
00:50:37,033 --> 00:50:39,913
With her black eye, the whiskey,
the weird, gritty whatever it was.

1062
00:50:39,996 --> 00:50:41,080
What was that about?

1063
00:50:41,165 --> 00:50:45,128
The opening scene is an excerpt
from a play I wrote in college

1064
00:50:45,212 --> 00:50:49,552
that happened to be blessed by my mentor,
the great Edward Albee.

1065
00:50:49,635 --> 00:50:51,430
- [all gasp]
- You may know him

1066
00:50:51,513 --> 00:50:55,311
as the author of a little something called
<i>Who's Afraid of Virginia Woolf?</i>

1067
00:50:55,394 --> 00:50:57,439
- Impressive.
- Wow.

1068
00:50:57,522 --> 00:50:59,358
- You worked with Edward Albee?
- [Taylor] Yes.

1069
00:50:59,442 --> 00:51:03,448
I was at Joe Allen one night, years ago,
and I dropped the script on Albee's table

1070
00:51:03,531 --> 00:51:05,951
with my phone number
and asked him to call me with notes.

1071
00:51:06,035 --> 00:51:08,747
Any notes at all
that would make it better than it was.

1072
00:51:08,831 --> 00:51:12,127
And... he never called.

1073
00:51:12,212 --> 00:51:13,713
- [gasps]
- [Tom] Wow!

1074
00:51:13,796 --> 00:51:15,006
Congratulations, Taylor.

1075
00:51:15,090 --> 00:51:19,054
So, Edward Albee's eating at Joe Allen,
you drop a script at his table,

1076
00:51:19,137 --> 00:51:21,808
he never calls,
and that makes him your mentor?

1077
00:51:21,891 --> 00:51:24,480
You just don't understand
the theater community.

1078
00:51:24,563 --> 00:51:25,606
I guess not.

1079
00:51:25,689 --> 00:51:27,484
I have dinner reservations.
Are you done?

1080
00:51:27,567 --> 00:51:28,986
- What about the rapping?
- What?

1081
00:51:29,069 --> 00:51:30,780
- Is this getting racial?
- A little.

1082
00:51:30,864 --> 00:51:34,578
No. No. It's not racial. Just...
Isn't it way too <i>Hamilton?</i>

1083
00:51:34,661 --> 00:51:37,374
<i>- Hamilton's</i> a smash.
- It won a million Tonys.

1084
00:51:37,457 --> 00:51:40,712
It's very popular, but doesn't that make
what we're doing derivative?

1085
00:51:40,795 --> 00:51:45,552
So, because <i>Hamilton</i> has rap numbers,
no one else in the world can rap?

1086
00:51:45,636 --> 00:51:48,723
You will be so kind as to let
RZA and Busta Rhymes know

1087
00:51:48,807 --> 00:51:50,434
that they're not allowed to rap anymore?

1088
00:51:50,518 --> 00:51:51,645
How does he know those names?

1089
00:51:51,728 --> 00:51:54,231
What about the Civil War number
with the revolving stage?

1090
00:51:54,315 --> 00:51:55,401
What was the point of that?

1091
00:51:55,484 --> 00:51:59,657
Again, <i>Hamilton</i> utilized a revolving stage
and it worked like gangbusters.

1092
00:51:59,740 --> 00:52:01,034
Ours looked like a lazy Susan.

1093
00:52:01,117 --> 00:52:03,037
Carl and Violet
should dress up as condiments.

1094
00:52:03,120 --> 00:52:06,166
Condiments? Hmm, Nat,
that's something we should kick around.

1095
00:52:06,249 --> 00:52:07,544
That's not the point.

1096
00:52:07,627 --> 00:52:10,839
That number got a standing O,
and it's one of Nat's favorites.

1097
00:52:10,923 --> 00:52:11,925
If you want to cut it,

1098
00:52:12,008 --> 00:52:14,804
you'll have to pry it
out of his cold, dead hands.

1099
00:52:14,887 --> 00:52:18,059
I don't think there's any other way
to pry something from Nat.

1100
00:52:18,142 --> 00:52:21,271
But, to be clear, no one else
is bothered by these detours?

1101
00:52:21,356 --> 00:52:22,399
[all] No.

1102
00:52:22,482 --> 00:52:24,944
- If there's nothing else...
- [Lorelai] Sorry, the lead girl.

1103
00:52:25,027 --> 00:52:26,780
- Can we talk about her?
- Who? Violet?

1104
00:52:26,863 --> 00:52:28,741
What do you want?
For her to be less perfect?

1105
00:52:28,825 --> 00:52:31,036
- Impossible.
- She was Kinky Boots!

1106
00:52:31,119 --> 00:52:34,083
Just the part she plays.
Her character goes from scene to scene,

1107
00:52:34,166 --> 00:52:36,878
falling in love with every guy
from a different era.

1108
00:52:36,962 --> 00:52:39,507
- So? Sex sells.
- She was Kinky Boots.

1109
00:52:39,591 --> 00:52:41,845
She has sex, like, 26 times in the show!

1110
00:52:41,928 --> 00:52:44,432
That's a lot of friction.
A fire was gonna start down there.

1111
00:52:44,515 --> 00:52:47,227
- I didn't know you were such a prude.
- I'm not a prude.

1112
00:52:47,310 --> 00:52:50,273
- You counted how many times she had sex.
- She was Kinky Boots!

1113
00:52:50,358 --> 00:52:52,944
- So, everybody likes her? Violet.
- Ouch.

1114
00:52:53,027 --> 00:52:56,282
Methinks the town stable
has one mare too many for Lorelai.

1115
00:52:56,367 --> 00:52:59,579
- She has a beautiful voice.
- And... she was Kinky Boots!

1116
00:52:59,662 --> 00:53:02,542
Babette, I love you, but <i>Kinky Boots</i>
was a show, not a character.

1117
00:53:02,626 --> 00:53:04,670
She was in the road show,
not the Broadway show.

1118
00:53:04,754 --> 00:53:07,633
And she wasn't Kinky Boots.
She was Trish, the factory worker!

1119
00:53:07,716 --> 00:53:09,636
I'm right next to you.
You don't have to yell!

1120
00:53:09,719 --> 00:53:11,597
I'm not yelling.
Am I yelling? [scoffs]

1121
00:53:11,680 --> 00:53:13,099
Look, last thing. Abba?

1122
00:53:13,182 --> 00:53:17,564
Ah! Thanks for reminding me.
We all love the Abba songs.

1123
00:53:17,648 --> 00:53:21,862
But my attorney warned me that doing
the nine Abba songs at the end

1124
00:53:21,945 --> 00:53:24,323
might entangle us
in some messy litigation.

1125
00:53:24,408 --> 00:53:28,455
Now, I've got a call in to Benny Andersson
and Björn Ulvaeus of Abba...

1126
00:53:28,539 --> 00:53:31,251
- You have their numbers?
- But have yet to hear back.

1127
00:53:31,334 --> 00:53:34,799
You know, Taylor...
I've written some songs. Sorry.

1128
00:53:34,882 --> 00:53:36,341
No. No, Sophie, go ahead.

1129
00:53:36,426 --> 00:53:37,844
I've never done anything with them,

1130
00:53:37,928 --> 00:53:41,016
but you can have them for free
to sing at the end, if you like.

1131
00:53:41,099 --> 00:53:43,687
Well, that's very nice, Sophie.

1132
00:53:43,770 --> 00:53:45,147
Are they catchy?

1133
00:53:45,230 --> 00:53:47,526
- I could play one for you.
- Please.

1134
00:53:53,242 --> 00:53:55,079
[playing upbeat music]

1135
00:53:56,413 --> 00:54:00,462
<i>♪ I feel the earth move under my feet ♪</i>

1136
00:54:00,545 --> 00:54:04,425
<i>♪ I feel the sky tumblin' down
A-tumblin' down ♪</i>

1137
00:54:04,509 --> 00:54:06,512
<i>♪ I feel my heart start to tremble ♪</i>

1138
00:54:06,596 --> 00:54:08,599
Ah, ah, ah, ah, ah...
Um [sighs]...

1139
00:54:08,682 --> 00:54:10,309
That's not catchy.

1140
00:54:10,392 --> 00:54:12,145
Yeah, you're right. Sorry.

1141
00:54:12,229 --> 00:54:15,568
Honestly, everyone here
is just throwing encomiums at this thing.

1142
00:54:15,651 --> 00:54:17,863
Mondo encomium! It's all swell?

1143
00:54:17,946 --> 00:54:19,491
I'm an island? [scoffs]

1144
00:54:21,869 --> 00:54:22,953
Guess I'm an island.

1145
00:54:23,036 --> 00:54:25,414
And I can just make my reservation.

1146
00:54:38,769 --> 00:54:40,229
- [Violet] You don't like me.
- [gasps]

1147
00:54:40,312 --> 00:54:42,274
Oh, you scared me. Violet.

1148
00:54:42,357 --> 00:54:43,985
- You don't like me.
- That's not true.

1149
00:54:44,068 --> 00:54:45,612
- Why?
- [stammers]

1150
00:54:45,695 --> 00:54:48,867
Have you ever performed?
Been in a musical? Taken this risk?

1151
00:54:48,950 --> 00:54:50,703
No. Well, once.

1152
00:54:50,787 --> 00:54:52,706
I was Lucy in
<i>You're a Good Man, Charlie Brown.</i>

1153
00:54:52,790 --> 00:54:53,916
I was awful.

1154
00:54:53,999 --> 00:54:57,087
Charlie Brown kicked me instead
of the football and the crowd cheered.

1155
00:54:57,171 --> 00:55:00,384
So I wasn't Kinky Boots, okay?
I was Trish. It's a featured role.

1156
00:55:00,467 --> 00:55:03,013
- It's a great role.
- Well, I went on a lot. In Boston.

1157
00:55:03,096 --> 00:55:04,348
Boston's a big-ass town.

1158
00:55:04,432 --> 00:55:06,393
- Uh-huh.
- [scoffs] Everybody's a critic.

1159
00:55:06,477 --> 00:55:08,312
- Well, it was my job.
- Mm, well.

1160
00:55:09,230 --> 00:55:12,653
I got to go. Opening night's in a week.
Thanks for the doubts.

1161
00:55:13,570 --> 00:55:16,617
- You're a terrific tap dancer!
- I don't need your validation!

1162
00:55:17,117 --> 00:55:18,410
It's quite a find.

1163
00:55:18,493 --> 00:55:21,082
It's a hell of a find.
Excuse my language.

1164
00:55:21,165 --> 00:55:22,668
Don't you think, Emily?

1165
00:55:22,751 --> 00:55:25,004
Oh, yes. Yes, quite a find!

1166
00:55:25,088 --> 00:55:28,258
And it was a yard sale.
Not even a thrift shop.

1167
00:55:28,342 --> 00:55:32,556
It was at the bottom of a box,
under an old toaster and a broken Slinky.

1168
00:55:32,640 --> 00:55:37,272
I'd drop by more yard sales myself,
but you have to step into people's yards.

1169
00:55:37,356 --> 00:55:40,568
Oh, with their trampolines
and their "Kiss the Gardener" signs.

1170
00:55:40,652 --> 00:55:43,949
With your approval, I would like
to petition the national board

1171
00:55:44,032 --> 00:55:46,285
to fund the purchase
of a top-notch display

1172
00:55:46,369 --> 00:55:48,623
for the diaries of Abigail Franklin.

1173
00:55:48,706 --> 00:55:51,042
- After we authenticate them, right?
- Hmm?

1174
00:55:51,126 --> 00:55:54,673
We can't repeat what happened
with the bogus <i>Federalist Papers.</i>

1175
00:55:54,757 --> 00:55:56,885
Where the word "Federalist"
was misspelled.

1176
00:55:56,968 --> 00:55:58,763
We stopped that check just in time.

1177
00:55:58,846 --> 00:56:01,767
Very well, then.
Post-verification. All in favor?

1178
00:56:01,851 --> 00:56:03,102
[doorbell rings]

1179
00:56:03,185 --> 00:56:05,815
- Excellent. I'll get the process started.
- [Sarah] Hmm.

1180
00:56:05,899 --> 00:56:08,819
Emily, these puffs...
Are they crab?

1181
00:56:08,903 --> 00:56:10,155
Do they taste like crab?

1182
00:56:10,238 --> 00:56:11,908
- I don't know.
- [Emily] Neither do I.

1183
00:56:11,991 --> 00:56:14,161
Berta makes things, and I just eat them.

1184
00:56:14,244 --> 00:56:15,872
She doesn't tell you what they are?

1185
00:56:15,955 --> 00:56:17,708
Oh, no, she tells me.

1186
00:56:19,501 --> 00:56:21,798
Oh, my goodness!
Is it three o'clock already?

1187
00:56:21,881 --> 00:56:23,507
- I have a hair appointment.
- Me, too.

1188
00:56:23,590 --> 00:56:25,929
- Same here.
- I guess the meeting's adjourned.

1189
00:56:26,012 --> 00:56:27,346
- Goodbye, darling.
- Sorry to dash.

1190
00:56:27,430 --> 00:56:29,433
- Lovely meeting, dear.
- [Emily] Mm-hmm. Thank you.

1191
00:56:32,604 --> 00:56:35,567
Well, this is a surprise.
Did I know you were coming?

1192
00:56:35,650 --> 00:56:38,322
Did I forget?
Have I officially become an old woman?

1193
00:56:38,405 --> 00:56:41,367
No, not you. Never.
I popped by to see if you were home.

1194
00:56:41,451 --> 00:56:44,080
[Berta] No, no, no,
<i>Señora</i> Emily...

1195
00:56:44,164 --> 00:56:47,418
[Berta speaking her language]
Berta no know anything, anything.

1196
00:56:47,501 --> 00:56:50,215
[speaking her language]

1197
00:56:50,298 --> 00:56:52,927
They're gonna miss
their hair appointments,

1198
00:56:53,010 --> 00:56:54,261
and it's all their fault.

1199
00:56:55,097 --> 00:56:56,725
- Uh, Grandma...
- Yes?

1200
00:56:56,808 --> 00:56:58,435
There's a TV in here.

1201
00:56:58,518 --> 00:57:01,272
Yes, there is.
So would you like something to eat?

1202
00:57:01,356 --> 00:57:04,652
I have Berta puffs from today
and some mystery soup from last night.

1203
00:57:04,737 --> 00:57:05,863
No, I'm fine.

1204
00:57:05,946 --> 00:57:08,324
Grandma, why is there a TV in here?

1205
00:57:08,407 --> 00:57:12,330
One of Berta's cousins heard me talking
about a live opera that was coming on,

1206
00:57:12,413 --> 00:57:13,916
and it was during dinnertime,

1207
00:57:14,000 --> 00:57:15,836
so they brought it down
and set it up for me.

1208
00:57:15,919 --> 00:57:18,131
- You ate in the living room?
- Yes.

1209
00:57:18,214 --> 00:57:20,009
On this?
It's a Duncan Phyfe!

1210
00:57:20,092 --> 00:57:22,220
I didn't eat on the coffee table.

1211
00:57:22,303 --> 00:57:23,890
They set this up for me.

1212
00:57:23,973 --> 00:57:27,020
- [stammers] Am I being punk'd?
- You're being dramatic.

1213
00:57:27,103 --> 00:57:30,565
[sighs] Grandma, have you been
getting out of the house at all?

1214
00:57:30,649 --> 00:57:32,402
Of course I have.
I'm not a shut-in.

1215
00:57:32,485 --> 00:57:34,739
I mean socializing.
Not just running errands.

1216
00:57:34,822 --> 00:57:37,869
- Are you getting together with people?
- I was just with the girls.

1217
00:57:37,952 --> 00:57:40,873
I don't mean DAR meetings.
Have you been doing anything fun?

1218
00:57:40,956 --> 00:57:42,583
Yes, I'm full of fun.

1219
00:57:42,667 --> 00:57:45,463
- You were asleep at noon the other day.
- So?

1220
00:57:45,547 --> 00:57:47,633
It's not like you.
Do you go to the club?

1221
00:57:47,717 --> 00:57:49,135
You and Grandpa loved the club.

1222
00:57:49,218 --> 00:57:51,597
I'm not even sure if my membership
is up-to-date.

1223
00:57:51,681 --> 00:57:53,684
- Well, renew it.
- Why?

1224
00:57:53,768 --> 00:57:56,855
You're too young to be eating
in front of a TV, watching <i>Matlock.</i>

1225
00:57:56,939 --> 00:57:59,819
<i>- Matlock</i> isn't on anymore.
- It's in repeats.

1226
00:57:59,902 --> 00:58:03,031
I'm watching PBS, not <i>Matlock.</i>
I'm not 90.

1227
00:58:03,114 --> 00:58:04,116
That's my point.

1228
00:58:04,200 --> 00:58:07,537
Maybe you should go out at night,
mingle, dance a little, have fun.

1229
00:58:07,621 --> 00:58:09,708
[Berta speaking indistinctly and laughing]

1230
00:58:11,251 --> 00:58:13,504
I should go save the ladies.

1231
00:58:13,588 --> 00:58:16,509
Berta, they have to go.
They all have hair appointments.

1232
00:58:16,593 --> 00:58:18,972
We had a debate about Andy Griffith.
Alive or dead?

1233
00:58:19,055 --> 00:58:20,808
Then we finished off
the finger sandwiches.

1234
00:58:20,891 --> 00:58:24,646
Something must have gotten through,
because she actually e-mailed me.

1235
00:58:24,730 --> 00:58:25,983
First contact in ages.

1236
00:58:26,066 --> 00:58:27,692
<i>She said she would.
What's it about?</i>

1237
00:58:27,775 --> 00:58:30,072
Something fun.
Your grandfather's gravestone.

1238
00:58:30,155 --> 00:58:31,740
Why would she e-mail you about that?

1239
00:58:31,824 --> 00:58:34,661
<i>- There's a new one on the way.</i>
- What happened to the old one?

1240
00:58:34,745 --> 00:58:36,957
<i>You mean "ones."
Um... Let's see.</i>

1241
00:58:37,040 --> 00:58:39,293
The first one had
the Longfellow quote right,

1242
00:58:39,377 --> 00:58:41,796
but without attribution to Longfellow.
Got chucked.

1243
00:58:41,881 --> 00:58:43,549
The second one had the attribution,

1244
00:58:43,633 --> 00:58:46,178
but she wanted a dash preceding it.
Got chucked.

1245
00:58:46,262 --> 00:58:49,308
The third one fell off the delivery truck.
That's not on her.

1246
00:58:49,392 --> 00:58:51,436
The fourth one had
the dash and the Longfellow,

1247
00:58:51,520 --> 00:58:54,566
but no quotation marks around the quote.
Got chucked.

1248
00:58:54,650 --> 00:58:56,277
This is number five.

1249
00:58:56,360 --> 00:58:57,695
Does she want us to proof it?

1250
00:58:57,779 --> 00:59:00,491
<i>I don't know, Rory.
She just wants us there.</i>

1251
00:59:00,575 --> 00:59:01,826
Okay. So we'll go.

1252
00:59:02,745 --> 00:59:05,124
<i>Right? Mom?
Grandma asked us.</i>

1253
00:59:05,207 --> 00:59:07,752
<i>- We haven't visited the grave in a while.</i>
- I know.

1254
00:59:07,835 --> 00:59:09,505
[sighs] I'm worried about her.

1255
00:59:09,588 --> 00:59:11,550
<i>Okay. Fine. We'll go.</i>

1256
00:59:11,633 --> 00:59:14,720
- TV tray in the living room.
- Is what I originally named you.

1257
00:59:14,805 --> 00:59:16,265
<i>- Bye.</i>
- Bye.

1258
00:59:19,103 --> 00:59:20,229
[phone ringing]

1259
00:59:22,774 --> 00:59:24,027
Rory Gilmore.

1260
00:59:24,611 --> 00:59:25,696
Yes, thank you.

1261
00:59:25,779 --> 00:59:29,202
We've gotten positive feedback
for putting the poem back on the cover.

1262
00:59:29,285 --> 00:59:31,079
They are inspiring.

1263
00:59:31,163 --> 00:59:34,417
Yes, I'd say we don't have
our heads up our backsides anymore.

1264
00:59:34,500 --> 00:59:36,378
Uh-huh.
Thanks for calling.

1265
00:59:39,300 --> 00:59:40,259
[sighs]

1266
00:59:42,972 --> 00:59:44,265
[door opens]

1267
00:59:44,849 --> 00:59:46,393
- [Jess] No cigar?
- [door closes]

1268
00:59:47,980 --> 00:59:50,066
I pictured you chomping a fat cigar.

1269
00:59:50,149 --> 00:59:51,901
Doctor told me to cut back.

1270
00:59:53,904 --> 00:59:57,409
Esther, Charlie, this is Jess.
He's Luke Danes' nephew.

1271
00:59:57,493 --> 00:59:58,786
[Charlie] Hello.

1272
00:59:58,870 --> 01:00:01,249
I remember you, punk.

1273
01:00:01,332 --> 01:00:03,002
Good to see you again, Esther.

1274
01:00:03,919 --> 01:00:05,756
You, too.
What's it been? Four years?

1275
01:00:05,839 --> 01:00:07,549
Maybe more.
When did you get in?

1276
01:00:07,633 --> 01:00:10,721
Just now. I'm meeting Luke.
We've got Mom maintenance to do.

1277
01:00:10,804 --> 01:00:13,725
You hear she and T.J.
accidentally joined some cult?

1278
01:00:13,808 --> 01:00:15,145
And that vegetables were involved.

1279
01:00:15,228 --> 01:00:18,025
- And an eight-million-year contract.
- I heard it was six.

1280
01:00:18,108 --> 01:00:21,487
As editor of the <i>Gazette,</i> you have
better sources than me, Mr. Roundbottom.

1281
01:00:21,570 --> 01:00:22,739
What?

1282
01:00:24,950 --> 01:00:27,913
- Oh.
- Can't wait to hear how you got the job.

1283
01:00:27,997 --> 01:00:29,374
It was the usual thing.

1284
01:00:29,457 --> 01:00:31,627
I submitted my résumé,
plus samples of my work,

1285
01:00:31,710 --> 01:00:34,549
I was thoroughly vetted,
there were several interviews.

1286
01:00:34,632 --> 01:00:38,513
Plus complex negotiations
over salary, benefits, parking.

1287
01:00:38,596 --> 01:00:40,306
- You asked Taylor?
- Pretty much.

1288
01:00:44,981 --> 01:00:46,859
I don't want him to see me like this.

1289
01:00:47,443 --> 01:00:48,903
- It's good to see you.
- You, too.

1290
01:00:48,986 --> 01:00:50,573
- How about some lunch?
- Sure.

1291
01:00:53,118 --> 01:00:54,954
Very Lou Grant.

1292
01:00:55,038 --> 01:00:57,166
Last time I checked,
grain was a food group.

1293
01:01:01,213 --> 01:01:02,841
- Bottoms up.
- Roundbottoms up.

1294
01:01:06,679 --> 01:01:07,973
So, how are you?

1295
01:01:08,057 --> 01:01:11,019
- Luke says the book press is going great.
- It's doing okay.

1296
01:01:11,103 --> 01:01:12,521
Dave Eggers is shaking in his boots?

1297
01:01:12,605 --> 01:01:15,818
[chuckles] If Dave Eggers
even knows we exist, I'd be happy.

1298
01:01:15,901 --> 01:01:17,696
And in other stuff?
Personal life?

1299
01:01:17,779 --> 01:01:20,492
Stable. Nothing permanent.
What about you?

1300
01:01:20,575 --> 01:01:21,869
Oh, damn.

1301
01:01:22,786 --> 01:01:23,788
[sighs]

1302
01:01:24,956 --> 01:01:27,042
Did you just write "break up with P"?

1303
01:01:27,127 --> 01:01:29,297
- How about a second course?
- [phone ringing]

1304
01:01:29,381 --> 01:01:32,093
- Esther, would you get that?
- I'm filing something.

1305
01:01:32,176 --> 01:01:34,929
You've been filing
that same piece of paper for a long time.

1306
01:01:35,013 --> 01:01:37,684
When you started,
Nora Ephron felt good about her neck.

1307
01:01:37,768 --> 01:01:39,979
- [ringing stops]
- Do you still want me to get it?

1308
01:01:40,062 --> 01:01:43,025
No. [sighs]
I could've been a contender.

1309
01:01:43,109 --> 01:01:44,903
- You're still a contender.
- Oh yeah?

1310
01:01:46,906 --> 01:01:48,784
I'm broke. Busted.

1311
01:01:48,867 --> 01:01:51,831
Beggared. I have no apartment. No car.

1312
01:01:51,914 --> 01:01:54,876
- My license expired three months ago.
- Get out of here.

1313
01:01:54,960 --> 01:01:57,965
Everything I own is in boxes
scattered around three different states.

1314
01:01:58,048 --> 01:02:01,010
I have no job. I have no credit.
I have no underwear.

1315
01:02:01,093 --> 01:02:02,638
- What?
- I can't find that box!

1316
01:02:02,721 --> 01:02:05,392
- Buy some new ones.
- Are you listening, man? I'm broke.

1317
01:02:05,475 --> 01:02:06,602
I'll lend you the money.

1318
01:02:06,686 --> 01:02:08,689
This isn't about you lending me money.

1319
01:02:08,772 --> 01:02:10,608
This is about my life!

1320
01:02:10,692 --> 01:02:12,403
People come up and smell me.

1321
01:02:12,486 --> 01:02:13,987
[scoffs] And what are they smelling?

1322
01:02:14,072 --> 01:02:17,452
Failure. Headmaster Charleston
told me to go get my master's

1323
01:02:17,535 --> 01:02:20,165
so that I can teach at Chilton.
He could smell it.

1324
01:02:20,248 --> 01:02:22,668
I went and interviewed
at a website that I hate.

1325
01:02:22,751 --> 01:02:25,672
- They passed. They can smell it.
- No one's smelling anything.

1326
01:02:25,755 --> 01:02:27,758
Maybe Paris will let me be a surrogate.

1327
01:02:27,842 --> 01:02:29,886
- She's always liked my teeth.
- Slow down.

1328
01:02:29,970 --> 01:02:31,764
It's probably too late.
I've aged out.

1329
01:02:31,848 --> 01:02:36,188
- Stop. This is a rut. It's temporary.
- Or not.

1330
01:02:36,271 --> 01:02:38,399
You're a writer.
Ruts are normal.

1331
01:02:38,484 --> 01:02:40,528
My friend Doyle's a Hollywood writer now.

1332
01:02:40,612 --> 01:02:44,241
- He's telling me to write a spec script.
- You're not writing a spec script.

1333
01:02:44,325 --> 01:02:47,247
He gave me a copy of
<i>The Mysteries of Laura.</i> Is that a show?

1334
01:02:47,330 --> 01:02:50,083
You need to write something
that you're passionate about.

1335
01:02:50,166 --> 01:02:54,006
What is that foreign concept you speak of?
"Passion"? Is that really a thing?

1336
01:02:54,089 --> 01:02:57,637
Find the thing that makes
you feel, so that your readers feel it.

1337
01:02:57,720 --> 01:03:00,224
- What makes you feel?
- Did I tell you I lost my wallet?

1338
01:03:03,186 --> 01:03:04,230
You should write a book.

1339
01:03:04,313 --> 01:03:06,691
Ugh, thanks for
the Naomi Shropshire flashbacks.

1340
01:03:06,775 --> 01:03:07,818
Lovely.

1341
01:03:07,902 --> 01:03:09,988
- I know what you should write.
- [sighs] What?

1342
01:03:10,071 --> 01:03:11,408
Write about you and your mom.

1343
01:03:12,492 --> 01:03:14,245
- What?
- It's a cool story.

1344
01:03:14,328 --> 01:03:17,123
It's got a point of view.
It's something only you can write.

1345
01:03:19,503 --> 01:03:20,546
Think about it.

1346
01:03:23,258 --> 01:03:24,510
I gotta go.

1347
01:03:27,598 --> 01:03:28,766
Thanks for lunch.

1348
01:04:25,434 --> 01:04:27,937
- Thanks, guys. Looks great.
- [man] Okay.

1349
01:04:29,440 --> 01:04:30,942
[doorbell rings]

1350
01:04:32,027 --> 01:04:33,905
[in Berta's language] Hello, Lorelai.

1351
01:04:33,988 --> 01:04:35,032
Hi.

1352
01:04:35,115 --> 01:04:36,910
They are waiting
for you on the patio.

1353
01:04:36,993 --> 01:04:38,620
Lots of things going on here.

1354
01:04:39,539 --> 01:04:42,960
The cousins are here and they have
their own ladders. It's exciting.

1355
01:04:43,044 --> 01:04:47,175
Mrs. Gilmore is so kind,
the nicest woman I've ever met...

1356
01:04:47,258 --> 01:04:48,427
They're right outside.

1357
01:04:48,510 --> 01:04:50,262
- Thank you.
- Uh-huh.

1358
01:04:50,345 --> 01:04:52,265
Hi, sorry I'm late.

1359
01:04:53,893 --> 01:04:55,353
Hello.

1360
01:04:55,438 --> 01:04:58,232
- Hello, there.
- Jack, this is my daughter, Lorelai.

1361
01:04:58,316 --> 01:04:59,860
Lorelai, this is Jack Smith.

1362
01:05:00,570 --> 01:05:01,988
- Hi. Oh.
- [chuckles]

1363
01:05:02,072 --> 01:05:03,991
- Nice to meet you.
- We've met.

1364
01:05:04,075 --> 01:05:05,202
- Have we?
- Mm-hmm.

1365
01:05:05,285 --> 01:05:08,832
- At Richard's service. Jack spoke.
- I was a good friend of your father's.

1366
01:05:08,915 --> 01:05:10,960
Spent many an hour with him
on the golf course.

1367
01:05:11,043 --> 01:05:13,254
- Mmm. Yes.
- Great man.

1368
01:05:13,339 --> 01:05:15,300
He was a golf player.
Great.

1369
01:05:15,383 --> 01:05:17,596
- He was a great golf man.
- Sit down, ladies.

1370
01:05:17,679 --> 01:05:18,763
[Lorelai clears throat]

1371
01:05:18,847 --> 01:05:21,391
I made a pitcher of gimlets
with a vodka...

1372
01:05:22,310 --> 01:05:25,147
I brought back from Russia.
It's wonderful.

1373
01:05:25,231 --> 01:05:27,861
- Want to try some? [chuckles]
- Sure.

1374
01:05:29,403 --> 01:05:31,031
Rory didn't come with you?

1375
01:05:31,115 --> 01:05:32,743
- Lorelai?
- Me?

1376
01:05:32,826 --> 01:05:36,749
- Yes, you.
- [stammers] Uh, she's coming separately.

1377
01:05:36,832 --> 01:05:39,461
Jack has offered
to drive us all to the cemetery.

1378
01:05:39,544 --> 01:05:40,546
How nice of him.

1379
01:05:40,630 --> 01:05:43,424
Well, it's a hard day.
You know, I just want to help.

1380
01:05:43,509 --> 01:05:45,678
Here you are, ladies.
Enjoy.

1381
01:05:45,762 --> 01:05:47,097
- Thank you, Jack.
- [Jack chuckles]

1382
01:05:47,806 --> 01:05:50,269
So, who are you?
[chuckles] I...

1383
01:05:50,352 --> 01:05:52,731
Or, what, where, how do...

1384
01:05:52,814 --> 01:05:54,233
What do you do, Jack?

1385
01:05:54,316 --> 01:05:57,320
Well, I'm mostly retired.
Venture capital.

1386
01:05:57,404 --> 01:06:00,117
I go into the office every now and then.
They hide from me.

1387
01:06:00,200 --> 01:06:01,536
[all chuckle]

1388
01:06:01,619 --> 01:06:04,999
And what is the... the... but...

1389
01:06:05,082 --> 01:06:07,127
the... the blank...

1390
01:06:07,211 --> 01:06:09,130
- blank...
- Yes?

1391
01:06:09,631 --> 01:06:11,175
Uh, it just flew out of my head.

1392
01:06:11,258 --> 01:06:14,764
- Is your drink all right?
- Oh, yeah. It's very gimlety.

1393
01:06:14,847 --> 01:06:18,310
I'm thirsty. Parched.
I'm gonna grab some sparkling water.

1394
01:06:18,393 --> 01:06:19,938
- Ah, I'll get it.
- Oh, no, that's okay.

1395
01:06:20,021 --> 01:06:22,943
You stay there, Jack.
I'll, um, bring some for all of us.

1396
01:06:23,026 --> 01:06:25,071
- You'll be right back?
- I'll be right back.

1397
01:06:30,036 --> 01:06:31,539
[cell phone vibrating]

1398
01:06:32,456 --> 01:06:33,959
- Hello?
- [Lorelai] <i>Where are you?</i>

1399
01:06:34,042 --> 01:06:36,713
Oh, hey. I'm at the <i>Gazette.</i>
I lost track of time.

1400
01:06:36,797 --> 01:06:39,467
Stop the presses,
because I've got your new lead story.

1401
01:06:39,551 --> 01:06:40,845
<i>What are you talking about?</i>

1402
01:06:40,928 --> 01:06:43,599
Your grandmother better buy
herself a new TV tray.

1403
01:06:43,682 --> 01:06:45,309
- What?
<i>- She has a boyfriend.</i>

1404
01:06:45,392 --> 01:06:47,104
- No.
<i>- Ugh, Jack.</i>

1405
01:06:47,187 --> 01:06:49,148
Jack Smith. New Daddy Jack.

1406
01:06:49,232 --> 01:06:51,401
I'll put you on speaker.
I have to google something.

1407
01:06:51,485 --> 01:06:53,446
<i>Oh, come on.
He can't be her boyfriend.</i>

1408
01:06:53,529 --> 01:06:56,200
Well, he's struttin' around like he is.

1409
01:06:56,283 --> 01:07:00,498
Sitting next to her, all cozy,
mixing cocktails at Dad's drink cart.

1410
01:07:00,582 --> 01:07:03,712
<i>- The patio cart or the living room cart?</i>
- The patio cart.

1411
01:07:03,795 --> 01:07:06,465
- Oh well, that's not so bad.
<i>- How is that not so bad?</i>

1412
01:07:06,549 --> 01:07:10,096
The patio cart's an auxiliary. I associate
Grandpa with the living room cart.

1413
01:07:10,179 --> 01:07:14,895
Dad used both carts!
I associate both with my departed father.

1414
01:07:14,978 --> 01:07:18,358
Oh, great.
There's 54 million Jack Smiths.

1415
01:07:18,441 --> 01:07:20,654
<i>- Of course that's his name.</i>
- Add Connecticut to it.

1416
01:07:20,737 --> 01:07:22,489
Yeah, got it down to two million.

1417
01:07:22,572 --> 01:07:24,618
Jack is short for John.
Search John Smith.

1418
01:07:24,701 --> 01:07:26,245
Now my phone's just laughing at me.

1419
01:07:26,328 --> 01:07:29,207
- Where does she know him from?
<i>- The club.</i>

1420
01:07:29,291 --> 01:07:32,546
- Oh, she went back to the club?
<i>- And he was at Dad's funeral.</i>

1421
01:07:32,630 --> 01:07:34,507
Dad wasn't even in the ground,

1422
01:07:34,590 --> 01:07:38,596
and Jack was there,
spraying his scent all over Mom.

1423
01:07:38,681 --> 01:07:41,434
[sighs] I am in shock.
Are you in shock?

1424
01:07:41,517 --> 01:07:43,020
Yeah, I'm in shock.

1425
01:07:43,103 --> 01:07:45,982
<i>I thought she'd sworn off the club.
She hasn't been there in ages.</i>

1426
01:07:46,067 --> 01:07:48,737
Well, I may have
encouraged her to go back.

1427
01:07:48,821 --> 01:07:50,364
<i>- To the club?</i>
- Yes.

1428
01:07:50,448 --> 01:07:52,827
- You pimped out my mother?
<i>- I didn't pimp her out.</i>

1429
01:07:52,910 --> 01:07:54,579
She was getting very isolated.

1430
01:07:54,663 --> 01:07:56,874
You sent a vulnerable, wounded turtle

1431
01:07:56,958 --> 01:07:59,586
into a nest
of horny, gray-haired honey badgers.

1432
01:07:59,670 --> 01:08:02,466
- I thought she would play backgammon!
<i>- Now, thanks to you,</i>

1433
01:08:02,549 --> 01:08:05,011
she's out there sipping a gimlet
with Jack the Zipper.

1434
01:08:05,095 --> 01:08:06,137
You're missing this.

1435
01:08:06,221 --> 01:08:08,057
I told Grandma
I'd meet you at the cemetery.

1436
01:08:08,140 --> 01:08:09,434
I'm working on something.

1437
01:08:10,018 --> 01:08:11,187
Oh, what is it?

1438
01:08:11,270 --> 01:08:13,482
It's a surprise. I... I'm excited.

1439
01:08:13,565 --> 01:08:16,027
- I want to tell you in person.
- Good. I want to hear something

1440
01:08:16,111 --> 01:08:17,113
that won't make me queasy.

1441
01:08:17,196 --> 01:08:18,530
- Lorelai.
- I gotta go.

1442
01:08:18,615 --> 01:08:20,785
- Oh, uh, we'll see you later.
<i>- Bye.</i>

1443
01:08:20,869 --> 01:08:23,205
Rory's gonna meet us at the cemetery.

1444
01:08:23,288 --> 01:08:25,792
- Do you have a problem?
- [chuckles]

1445
01:08:25,876 --> 01:08:28,797
- I mean, who is this guy, Mom?
- Jack Smith.

1446
01:08:28,881 --> 01:08:30,632
What do you know
about this Jack Smith?

1447
01:08:30,716 --> 01:08:33,012
I know everything.
We've been friends for 30 years.

1448
01:08:33,095 --> 01:08:34,554
Friends, huh?

1449
01:08:34,638 --> 01:08:36,725
Playing some golf,
sipping bub at the club?

1450
01:08:36,808 --> 01:08:39,271
- What are you babbling about?
- You don't know him.

1451
01:08:39,354 --> 01:08:41,357
- Oh, for Pete's sake.
- I mean, what is he after?

1452
01:08:41,440 --> 01:08:42,441
Nothing. Why?

1453
01:08:42,525 --> 01:08:44,945
- I ain't saying he's a gold digger.
- Lorelai...

1454
01:08:45,029 --> 01:08:46,907
Mom, you're a catch.
You're vulnerable.

1455
01:08:46,990 --> 01:08:48,743
- You have money.
- He has more.

1456
01:08:48,826 --> 01:08:50,328
I ain't saying you're a gold digger.

1457
01:08:50,412 --> 01:08:52,957
Jack is a widower and we are friends.

1458
01:08:53,041 --> 01:08:55,336
- I can't have friends?
- Of course you can.

1459
01:08:55,420 --> 01:08:56,921
Friends are for other people?

1460
01:08:57,005 --> 01:09:00,177
It's just weird to see him here.
I'm processing.

1461
01:09:00,260 --> 01:09:05,059
[sighs] Maybe it's good.
Maybe it's good... that you're moving on.

1462
01:09:05,643 --> 01:09:07,938
Oh, I see.
It's good that I'm moving on

1463
01:09:08,022 --> 01:09:09,900
- because now I'm someone else's problem.
- What?

1464
01:09:09,983 --> 01:09:13,237
You won't have to worry about me
because now I have a man in my life.

1465
01:09:13,321 --> 01:09:16,201
- I didn't say that.
- You're released from all responsibility.

1466
01:09:16,284 --> 01:09:18,204
- I didn't...
- You've forgotten about your father?

1467
01:09:18,287 --> 01:09:19,496
Help me with the segues here.

1468
01:09:19,580 --> 01:09:22,210
I'm not dismissing Richard
by spending time with Jack.

1469
01:09:22,293 --> 01:09:24,046
I'm not just moving on.

1470
01:09:24,129 --> 01:09:26,883
Okay. I didn't... [sighs]

1471
01:09:26,967 --> 01:09:31,473
Let's not leave Jack
and the auxiliary cart waiting out there.

1472
01:09:31,556 --> 01:09:33,392
- Where's Luke today?
- [sighs]

1473
01:09:33,476 --> 01:09:34,979
I'm never skipping breakfast again.

1474
01:09:35,062 --> 01:09:37,523
Is he going to call me
about that real estate we saw?

1475
01:09:37,607 --> 01:09:38,692
What real estate?

1476
01:09:38,775 --> 01:09:42,615
I took that "partner" of yours
to look at potential franchise locations.

1477
01:09:42,698 --> 01:09:44,659
It was your father's dying wish.

1478
01:09:44,743 --> 01:09:47,580
- He wanted to give Luke a leg up.
- Luke does not need a leg up.

1479
01:09:47,663 --> 01:09:49,291
I spent half a day with him.

1480
01:09:49,375 --> 01:09:52,212
Nice to know he doesn't mind
wasting a grieving widow's time.

1481
01:09:52,296 --> 01:09:54,716
- When was this?
- He didn't tell you?

1482
01:09:54,799 --> 01:09:56,010
[stammers] Yes, he did.

1483
01:09:56,093 --> 01:09:58,138
Do you and that partner of yours
even talk?

1484
01:09:58,221 --> 01:10:01,142
- Yes, always. Constantly.
- Could have fooled me.

1485
01:10:05,149 --> 01:10:06,150
We need to go.

1486
01:10:07,193 --> 01:10:08,905
Jack, we should be going.

1487
01:10:22,049 --> 01:10:23,592
[Lorelai sighs]

1488
01:10:24,802 --> 01:10:27,557
- So, that's the honey badger?
- That's him.

1489
01:10:27,640 --> 01:10:29,685
- How was the drive?
- Cologne-scented.

1490
01:10:30,644 --> 01:10:32,189
- [Emily] Hello, honey.
- Hi, Grandma.

1491
01:10:32,272 --> 01:10:34,692
Jack is gonna wait for us in the car.
Shall we?

1492
01:10:34,775 --> 01:10:36,570
[Lorelai] Yeah. Okay.

1493
01:10:46,335 --> 01:10:48,296
I thought we took a left
at the Gundersons.

1494
01:10:48,379 --> 01:10:52,260
- I thought it was a right at the Turners.
- I know the way.

1495
01:10:52,344 --> 01:10:53,721
Stanley.

1496
01:10:53,804 --> 01:10:56,183
Good afternoon, Mrs. Gilmore and ladies.

1497
01:10:56,266 --> 01:10:59,020
- [Rory] Hi.
- Hello. Are we all set here?

1498
01:10:59,104 --> 01:11:00,272
Yes, we are.

1499
01:11:01,816 --> 01:11:03,819
It was newly polished this morning.

1500
01:11:03,902 --> 01:11:05,697
The coal gray is just the right shade,

1501
01:11:05,780 --> 01:11:07,825
there's a dash
in front of the Longfellow...

1502
01:11:07,908 --> 01:11:09,870
- There are single quotation marks.
- Here we go.

1503
01:11:09,954 --> 01:11:12,415
It was supposed to be
double quotation marks.

1504
01:11:12,499 --> 01:11:13,583
Of course it was.

1505
01:11:13,666 --> 01:11:16,296
It was always correct before this.
Why would you change it?

1506
01:11:16,380 --> 01:11:18,383
I am going to look into this.

1507
01:11:18,466 --> 01:11:21,637
I'm coming with you. This is ridiculous.
This is the fourth one.

1508
01:11:21,720 --> 01:11:23,056
- Fifth.
- Stay here.

1509
01:11:23,140 --> 01:11:24,142
- Okay.
- Sure.

1510
01:11:24,225 --> 01:11:27,896
[Stanley] We can get someone on-site
to carve them into double quotation marks.

1511
01:11:27,980 --> 01:11:30,609
[Emily] Five stones and five mistakes.
What is going on here?

1512
01:11:30,692 --> 01:11:32,737
[Stanley] The third one
did fall off the truck.

1513
01:11:32,820 --> 01:11:36,326
- I think the single quotes look fine.
- Let her have what she wants.

1514
01:11:36,410 --> 01:11:38,246
Grandma's still got your back, Grandpa.

1515
01:11:39,414 --> 01:11:41,750
Well, this gives me
a chance to fix his flowers.

1516
01:11:44,296 --> 01:11:45,506
You take these.

1517
01:11:46,800 --> 01:11:49,304
So, what do you think of Queens?

1518
01:11:49,387 --> 01:11:51,598
The monarch or the guys
who are fun to hang out with?

1519
01:11:51,682 --> 01:11:53,018
[chuckles] The borough.

1520
01:11:53,101 --> 01:11:54,728
I've been looking at apartments.

1521
01:11:54,812 --> 01:11:57,024
I think I'm gonna try Queens.
It's the hot place.

1522
01:11:57,107 --> 01:11:58,693
- What about Brooklyn?
- Brooklyn's done.

1523
01:11:58,776 --> 01:12:01,322
- Oh, I'm so behind.
- You get more space in Queens.

1524
01:12:01,405 --> 01:12:03,616
I want a bedroom
and a dedicated writing space,

1525
01:12:03,700 --> 01:12:04,785
especially since...

1526
01:12:04,868 --> 01:12:07,872
Is this the top-secret
Manhattan Project you've been working on?

1527
01:12:07,956 --> 01:12:10,710
- Could be.
- Ooh, happy news. Tell, tell.

1528
01:12:10,794 --> 01:12:13,048
[chuckles] Well, it's a book.

1529
01:12:13,131 --> 01:12:14,216
- You bought one?
- No.

1530
01:12:14,299 --> 01:12:15,759
- Borrowed one? Burned one?
- No. No.

1531
01:12:15,843 --> 01:12:17,221
I'm writing a book.

1532
01:12:17,304 --> 01:12:19,182
Really?
Nutty Naomi changed her mind?

1533
01:12:19,265 --> 01:12:20,891
Oh, no, I'm writing this solo.

1534
01:12:20,976 --> 01:12:23,313
- No crazy collaborators.
- Wow!

1535
01:12:23,396 --> 01:12:24,522
I know, right?

1536
01:12:24,606 --> 01:12:26,442
So, what's it about?
I'm dying to hear.

1537
01:12:26,525 --> 01:12:27,944
Sorry, just an expression.

1538
01:12:28,027 --> 01:12:30,781
- [chuckles]
- Is it a love story? A mystery?

1539
01:12:30,865 --> 01:12:34,162
A feel-good puppy, kitten, pony, raccoon
travel across country

1540
01:12:34,246 --> 01:12:36,832
- to enter a cow in the county fair story?
- It's non-fiction.

1541
01:12:36,916 --> 01:12:39,337
So is the puppy, kitten, pony,
raccoon, cow county fair caper.

1542
01:12:39,420 --> 01:12:43,342
No animals, no capers.
It's about me and you.

1543
01:12:45,262 --> 01:12:47,098
- Me and you?
- Yes.

1544
01:12:48,016 --> 01:12:52,148
- And do we fight crime?
- [chuckles] It's about our relationship.

1545
01:12:52,231 --> 01:12:54,984
Our mother-daughter thing.
The friend thing.

1546
01:12:55,067 --> 01:12:58,323
It's our journey, and the journey
you took before I was born.

1547
01:12:59,449 --> 01:13:00,535
[Lorelai] Hmm.

1548
01:13:02,496 --> 01:13:05,292
[Rory] Maybe I glossed over it too much.

1549
01:13:05,375 --> 01:13:07,253
Just... picture this.

1550
01:13:07,336 --> 01:13:08,797
It starts.

1551
01:13:08,880 --> 01:13:11,301
You're 16, you're pregnant.

1552
01:13:11,384 --> 01:13:14,055
You're packing up
to leave Grandma's house.

1553
01:13:14,139 --> 01:13:17,768
It's a riches-to-rags story.
It's got everything.

1554
01:13:17,851 --> 01:13:20,648
Family struggle, class warfare,
the independent woman thing.

1555
01:13:20,731 --> 01:13:22,901
From there,
I'll tell the story chronologically,

1556
01:13:22,984 --> 01:13:25,988
or jump back and forth a bit.
I haven't decided yet, but...

1557
01:13:26,072 --> 01:13:28,577
- No.
- What do you mean, "no"?

1558
01:13:28,660 --> 01:13:31,414
- No, I don't want you to write that.
- You don't understand.

1559
01:13:31,497 --> 01:13:33,417
- Let me pitch it again.
- I get it. No.

1560
01:13:33,500 --> 01:13:35,962
- Why?
- Because it's my life.

1561
01:13:36,045 --> 01:13:38,508
- It's our life.
- You write your side of it.

1562
01:13:38,592 --> 01:13:40,177
- My side.
- Yeah.

1563
01:13:40,344 --> 01:13:42,598
And who would I be talking to?

1564
01:13:42,681 --> 01:13:45,268
[laughs] I don't know, Mrs. Muir.
Find a ghost.

1565
01:13:45,352 --> 01:13:49,191
- Mom, come on. I have to do this.
- You don't have my permission.

1566
01:13:49,274 --> 01:13:52,237
- We should go somewhere else.
- The dead don't have ears.

1567
01:13:52,320 --> 01:13:54,782
- But there are people behind us.
- [sighs]

1568
01:13:54,866 --> 01:13:56,618
Where is this coming from?
What inspired you?

1569
01:13:56,702 --> 01:13:58,371
I was frustrated.
I was talking to Jess...

1570
01:13:58,454 --> 01:14:00,290
Jess? How the hell did he get into this?

1571
01:14:00,374 --> 01:14:02,167
- He was here visiting Luke.
- Oh, great.

1572
01:14:02,252 --> 01:14:05,131
I'm looking forward to Jess' take on me.
That's terrific.

1573
01:14:05,215 --> 01:14:06,633
It's not his take on you.

1574
01:14:06,716 --> 01:14:08,511
- Sorry, kid. Write about something else.
- No.

1575
01:14:08,594 --> 01:14:09,638
About your relationships.

1576
01:14:09,721 --> 01:14:11,724
- You and Jess and Dean.
- They'll be in it, too.

1577
01:14:11,807 --> 01:14:14,394
Don't forget to include Logan,
the guy you just can't quit.

1578
01:14:14,478 --> 01:14:16,940
- It's not fair.
- It's my life, Rory.

1579
01:14:17,566 --> 01:14:19,986
I went to all this effort
for many, many years,

1580
01:14:20,069 --> 01:14:22,323
making sure people only knew
what I wanted them to.

1581
01:14:22,406 --> 01:14:25,536
Now you're gonna put it all in a book?
I don't want my mother finding out

1582
01:14:25,620 --> 01:14:28,415
I left you in a bucket
in a hardware store in chapter six.

1583
01:14:28,499 --> 01:14:30,627
- Are you kidding me?
- You're 32 years old.

1584
01:14:30,710 --> 01:14:33,088
She'll still petition the court
to have you taken away.

1585
01:14:33,172 --> 01:14:34,883
This is such an overreaction.

1586
01:14:34,966 --> 01:14:38,681
Really? Do you know that your grandmother
called you Susan until you were two?

1587
01:14:38,764 --> 01:14:39,641
She did not.

1588
01:14:39,724 --> 01:14:42,061
Write a book about that,
a woman who leaves a baby

1589
01:14:42,144 --> 01:14:44,315
in a bucket and her own mother
takes her to court.

1590
01:14:44,398 --> 01:14:46,901
It's a perfect Lifetime movie.
Maggie Smith can play the mother.

1591
01:14:46,984 --> 01:14:49,530
- Mom, come on.
- You didn't think this through, kid.

1592
01:14:49,613 --> 01:14:53,369
No, I did think this through.
I am not a kid. This was not a whim.

1593
01:14:53,453 --> 01:14:56,458
Last night I outlined
the first five chapters just like that.

1594
01:14:56,541 --> 01:14:58,294
- That's a sign.
- What sign?

1595
01:14:58,377 --> 01:15:00,505
That this is it.
This is what I am supposed to do.

1596
01:15:00,589 --> 01:15:01,924
- No.
- [Rory sighs]

1597
01:15:02,007 --> 01:15:03,927
I'm sorry. I have to.

1598
01:15:04,010 --> 01:15:07,974
Without this, it's grad school
or groveling for jobs that I don't want.

1599
01:15:08,058 --> 01:15:09,101
Find another subject.

1600
01:15:09,184 --> 01:15:12,147
So I shouldn't do something
that could change my future

1601
01:15:12,231 --> 01:15:15,026
because you don't want Grandma
to know you left me in a bucket.

1602
01:15:15,110 --> 01:15:16,404
That's what this boils down to?

1603
01:15:16,488 --> 01:15:18,699
- More or less.
- But you did leave me in a bucket!

1604
01:15:18,782 --> 01:15:20,619
You know what?
Do whatever you want, Rory.

1605
01:15:20,702 --> 01:15:22,455
You're a big girl. I can't stop you.

1606
01:15:22,538 --> 01:15:25,876
No, that's not how you and I work.
We don't do passive-aggressive.

1607
01:15:25,959 --> 01:15:29,172
That's how you and your mother work.
You should be on my side.

1608
01:15:29,256 --> 01:15:31,676
I need this.
Can't you understand that?

1609
01:15:31,760 --> 01:15:34,765
I understand.
I always understand.

1610
01:15:35,474 --> 01:15:39,021
For the last 32 years,
I have been the queen of understanding.

1611
01:15:39,104 --> 01:15:41,566
Mom, stop.
Please, give me this.

1612
01:15:41,650 --> 01:15:43,819
I can't. Not this time.

1613
01:15:45,071 --> 01:15:46,281
[Rory sighs]

1614
01:15:46,365 --> 01:15:48,994
Tell Grandma
that I will check in on her later.

1615
01:15:49,995 --> 01:15:51,706
So much for the happy news!

1616
01:16:03,849 --> 01:16:05,060
[sighs]

1617
01:16:09,483 --> 01:16:12,529
- Hey.
- Hey. How did it go today?

1618
01:16:12,612 --> 01:16:14,323
We're hoping number six
will be the charm.

1619
01:16:14,407 --> 01:16:16,117
- What?
- Ugh, no coffee?

1620
01:16:16,201 --> 01:16:19,457
- No, these people are leaving.
- [Lorelai sighs]

1621
01:16:19,540 --> 01:16:21,375
- They're not having coffee.
- I want coffee.

1622
01:16:21,460 --> 01:16:23,588
You'll make a pot and drink a cup.
It's a waste.

1623
01:16:23,671 --> 01:16:26,132
- I'll drink the whole pot.
- You're not gonna do that.

1624
01:16:26,216 --> 01:16:29,220
[sighs] So, I'll get a doggy bag
and take the leftover coffee home.

1625
01:16:29,303 --> 01:16:30,889
- What's the problem?
- I'm just saying...

1626
01:16:30,973 --> 01:16:32,434
- Is the world out of coffee?
- No.

1627
01:16:32,517 --> 01:16:34,687
Is Colombia pissed
over <i>Narcos</i> and holding out?

1628
01:16:34,770 --> 01:16:36,064
Fine.

1629
01:16:36,147 --> 01:16:37,817
How much longer
are you gonna be like this?

1630
01:16:37,900 --> 01:16:39,235
- What?
- You've been grumpy.

1631
01:16:39,318 --> 01:16:40,738
- No, I haven't.
- Yes, you have.

1632
01:16:40,821 --> 01:16:42,574
- Can we talk at home?
- This is home.

1633
01:16:42,657 --> 01:16:44,535
Come on.
I'm just trying to work here.

1634
01:16:44,619 --> 01:16:47,581
Why didn't you tell me you looked
for franchise locations?

1635
01:16:47,664 --> 01:16:49,125
Is that something someone hides?

1636
01:16:49,208 --> 01:16:51,336
I was caught out today.
I don't like that.

1637
01:16:51,419 --> 01:16:53,214
- Oh, you don't like being caught out?
- Yes.

1638
01:16:53,298 --> 01:16:55,801
Why didn't you tell me
you weren't going to therapy anymore?

1639
01:16:57,513 --> 01:16:59,181
- I don't know.
- Why'd you hide it?

1640
01:16:59,265 --> 01:17:01,268
- I don't know.
- She hasn't been going for a while.

1641
01:17:01,351 --> 01:17:02,437
- That's what she said.
- Yes.

1642
01:17:02,521 --> 01:17:04,982
So where have you been?
If you guys aren't doing therapy,

1643
01:17:05,065 --> 01:17:08,655
where are you on those days
you say you're in therapy?

1644
01:17:08,738 --> 01:17:11,324
- I was still going.
- You're still going.

1645
01:17:11,408 --> 01:17:13,703
- By myself.
- Oh, okay. Yeah.

1646
01:17:13,786 --> 01:17:15,289
- You don't believe me?
- I believe you.

1647
01:17:15,372 --> 01:17:17,959
- Uh, Luke.
- I don't know, okay? I don't know.

1648
01:17:18,043 --> 01:17:19,671
- Where do you think I was?
- [scoffs]

1649
01:17:19,754 --> 01:17:23,176
Having a hot affair
at 10:30 every Tuesday morning?

1650
01:17:23,259 --> 01:17:24,595
That's early for a nooner.

1651
01:17:24,679 --> 01:17:28,518
Let's see. Who could it be with?
Uh, maybe the morning food delivery guy?

1652
01:17:28,601 --> 01:17:30,979
Or Lou, the guy who wears a wool cap
even in summer?

1653
01:17:31,063 --> 01:17:33,274
I don't know who that is.
I don't know anything.

1654
01:17:33,357 --> 01:17:34,442
I'm not having an affair.

1655
01:17:34,526 --> 01:17:36,529
Of course not.
You're going to therapy by yourself.

1656
01:17:36,612 --> 01:17:38,741
I mean, your mother dragged you into it,

1657
01:17:38,825 --> 01:17:41,286
but then you fell in love with it
and you threw her out.

1658
01:17:41,369 --> 01:17:43,748
Makes perfect sense.
Can I get you anything else?

1659
01:17:43,832 --> 01:17:46,251
- I'd actually like a little coffee.
- Oh, for the love of...

1660
01:17:46,335 --> 01:17:49,215
- You don't believe me?
- I don't know what to believe.

1661
01:17:49,298 --> 01:17:52,177
You want to call my mother
and have her confirm the story?

1662
01:17:52,260 --> 01:17:54,598
No! I don't want to call your mother.

1663
01:17:54,681 --> 01:17:56,475
I don't call your mother.

1664
01:17:56,559 --> 01:17:58,854
- You know, we struck a deal.
- What deal?

1665
01:17:58,937 --> 01:18:00,522
You've got your life,
and I've got mine.

1666
01:18:00,607 --> 01:18:03,945
You keep your crazy family away from me
and I'll keep mine away from you!

1667
01:18:04,028 --> 01:18:06,699
Really? That's the way it is?

1668
01:18:06,782 --> 01:18:09,704
That's how two people
who are partners are supposed to be?

1669
01:18:09,787 --> 01:18:11,999
What the hell is this?
What is going on here?

1670
01:18:12,082 --> 01:18:14,085
Why is everything so separate with us?

1671
01:18:14,168 --> 01:18:15,963
How the hell would I know?
You set it up.

1672
01:18:16,046 --> 01:18:17,172
- What?
- Yeah.

1673
01:18:17,256 --> 01:18:19,969
Our lives were set up by you.
I just went along with it.

1674
01:18:20,052 --> 01:18:21,889
[scoffs] How the hell did that happen?

1675
01:18:21,972 --> 01:18:23,348
I don't know. Ask your therapist!

1676
01:18:23,431 --> 01:18:26,771
My therapist is understudying the lead
in the moronic musical!

1677
01:18:26,854 --> 01:18:27,981
I'm done with my therapist.

1678
01:18:28,064 --> 01:18:30,735
You set it up,
and I went along, and that's how it works.

1679
01:18:30,818 --> 01:18:32,655
Now we're in the middle
of my diner, arguing,

1680
01:18:32,738 --> 01:18:35,199
and everybody's going outside
with their food and drinks.

1681
01:18:35,283 --> 01:18:36,702
- Where are you going?
- Where?

1682
01:18:36,786 --> 01:18:39,205
I've got muffins in the oven
at the inn for tomorrow

1683
01:18:39,289 --> 01:18:42,460
because Sandra Lee canceled
because she talked to Ina Garten,

1684
01:18:42,544 --> 01:18:44,631
who said, "Don't go to the Dragonfly Inn.
It's awful!"

1685
01:18:44,714 --> 01:18:48,720
Sandra's had a tough couple of years.
She doesn't need to be embarrassed by you!

1686
01:18:49,846 --> 01:18:52,225
It's on the house tonight.
Go! Go!

1687
01:18:54,019 --> 01:18:55,396
[Rory] <i>She was unbelievable.</i>

1688
01:18:55,479 --> 01:18:58,819
Right out of left field,
crazy Lorelai face appears.

1689
01:18:58,902 --> 01:19:00,028
I've seen it before,

1690
01:19:00,111 --> 01:19:02,574
but only when somebody
cuts off her car or at a shoe sale.

1691
01:19:02,658 --> 01:19:05,244
I saw it when Marla Tipton's mom
called you illegitimate.

1692
01:19:05,328 --> 01:19:08,248
She winged those brownie bites
at her with scary accuracy.

1693
01:19:08,333 --> 01:19:10,962
A book.
She totally freaked out over a book.

1694
01:19:11,045 --> 01:19:13,381
- So weird.
- She knows I'm a writer.

1695
01:19:13,465 --> 01:19:15,969
She knows everything is fodder.
Write what you know.

1696
01:19:16,052 --> 01:19:17,930
- You know what I know.
- Lorelai?

1697
01:19:18,013 --> 01:19:22,311
Lorelai, yes. And me. And our life.
I know that crap like the back of my hand.

1698
01:19:22,394 --> 01:19:24,648
- She just wouldn't listen.
- [line ringing]

1699
01:19:25,483 --> 01:19:26,777
- Hello?
- [yells]

1700
01:19:26,861 --> 01:19:28,362
- What?
- I just called Logan.

1701
01:19:28,445 --> 01:19:29,865
- What? Why?
- I don't know.

1702
01:19:29,948 --> 01:19:32,076
[stammering] It just happened.
Like a reflex.

1703
01:19:32,159 --> 01:19:35,999
Oh, my God. This is what I do.
I get upset and I call Logan.

1704
01:19:36,082 --> 01:19:39,170
Well, what I used to do,
because now she might answer.

1705
01:19:39,254 --> 01:19:40,672
- She answers his cell?
- [line rings]

1706
01:19:40,756 --> 01:19:43,135
- Hello? Rory?
- Crap! I did it again.

1707
01:19:43,218 --> 01:19:45,263
- Are you kidding?
- No. [scoffs]

1708
01:19:45,346 --> 01:19:47,557
Dial 911. I'm going insane.

1709
01:19:47,641 --> 01:19:49,018
This is who I am now?

1710
01:19:49,102 --> 01:19:52,231
That person you knew in your youth,
who was smart and together,

1711
01:19:52,314 --> 01:19:54,860
she's been chewed up and spit out.
You'll never see her again...

1712
01:19:54,943 --> 01:19:56,779
- [line ringing]
- [Logan]<i> What is going on?</i>

1713
01:19:56,863 --> 01:19:59,576
- Ah! Damn it!
- Oh. Look, okay, you need to relax.

1714
01:19:59,659 --> 01:20:02,371
- You want a Lipitor? Zach got some.
- No, I don't need it.

1715
01:20:02,454 --> 01:20:04,291
I need to be 20 again.

1716
01:20:04,374 --> 01:20:08,088
[sighs] You should have seen us yesterday.
It was so awful.

1717
01:20:08,172 --> 01:20:11,761
We were just in the middle
of a cemetery, yelling at each other.

1718
01:20:11,844 --> 01:20:13,638
There were mourners all around us.

1719
01:20:13,721 --> 01:20:15,934
Well, their day wasn't so fun anyway.

1720
01:20:16,017 --> 01:20:18,896
- What am I gonna do?
- Well, she'll calm down.

1721
01:20:19,480 --> 01:20:20,356
[chuckles]

1722
01:20:20,440 --> 01:20:22,734
She looked at me
the way she looks at Grandma.

1723
01:20:22,819 --> 01:20:26,074
That hurt.
And, I mean... [scoffs]

1724
01:20:26,157 --> 01:20:27,700
I don't know what I was thinking.

1725
01:20:27,785 --> 01:20:31,122
I mean, of course she wouldn't
want me to write about us.

1726
01:20:31,206 --> 01:20:35,545
[sighs] I just... I couldn't acknowledge
it because I want to do this so badly.

1727
01:20:35,629 --> 01:20:37,673
- I'm exhausted.
- Hey.

1728
01:20:38,425 --> 01:20:40,011
- Yeah?
- Am I in this book?

1729
01:20:40,095 --> 01:20:41,930
- Oh, don't start.
- [cell phone vibrating]

1730
01:20:42,014 --> 01:20:43,808
- [sighs] Of course.
- No, I got it.

1731
01:20:43,891 --> 01:20:45,768
- No, Lane.
- Hey, stop calling.

1732
01:20:45,853 --> 01:20:47,521
What? She's calling me.

1733
01:20:47,605 --> 01:20:49,358
It's a reflex and we're gonna kick it.

1734
01:20:49,441 --> 01:20:51,527
We've got Lipitor,
so you won't hear from her again.

1735
01:20:51,611 --> 01:20:52,696
Just put her on the phone.

1736
01:20:52,780 --> 01:20:54,114
- [Lane] <i>No.</i>
- [Rory] <i>Give me the phone.</i>

1737
01:20:54,198 --> 01:20:56,369
- No. I'm protecting you for some reason.
- It's okay.

1738
01:20:57,286 --> 01:20:58,287
Okay.

1739
01:21:00,500 --> 01:21:02,669
- Hey.
<i>- What is going on?</i>

1740
01:21:02,753 --> 01:21:04,130
Nothing. Bad day.

1741
01:21:04,213 --> 01:21:06,049
Yeah, I heard about
the cholesterol problem.

1742
01:21:06,133 --> 01:21:08,803
- [Rory chuckles]
- Come on, Ace.

1743
01:21:08,888 --> 01:21:11,474
You called me a bunch today
and four times last night.

1744
01:21:11,557 --> 01:21:13,227
You hung up every time.
What is it?

1745
01:21:13,310 --> 01:21:15,981
Nothing.
I had a thing with my mom.

1746
01:21:16,064 --> 01:21:17,692
Well, talk to me. I'm here.

1747
01:21:17,775 --> 01:21:21,114
[sighs] I was just upset at her
and I was needing to vent,

1748
01:21:21,197 --> 01:21:24,076
and I realized I can't call you anymore.

1749
01:21:24,160 --> 01:21:25,203
- Why?
- [door closes]

1750
01:21:25,287 --> 01:21:27,957
- [Odette] Logan!
- I gotta take this outside.

1751
01:21:28,041 --> 01:21:29,626
[Rory] <i>Because she's there.</i>

1752
01:21:29,709 --> 01:21:31,379
[Logan sighs] Rory...

1753
01:21:31,462 --> 01:21:32,463
She's there.

1754
01:21:33,382 --> 01:21:35,718
<i>- Yeah.</i>
- [sighs] That's why.

1755
01:21:36,303 --> 01:21:37,263
[sighs]

1756
01:21:37,346 --> 01:21:40,434
So, I guess we should say goodbye.

1757
01:21:40,517 --> 01:21:42,728
- If that's what you want.
- Don't make this my thing.

1758
01:21:42,812 --> 01:21:44,856
- Sorry.
<i>- So that's it?</i>

1759
01:21:44,941 --> 01:21:46,193
We're breaking up.

1760
01:21:47,236 --> 01:21:50,324
Except we can't break up...
because we're nothing.

1761
01:21:59,378 --> 01:22:03,009
- [sniffling] God.
- This adult stuff is hard, isn't it?

1762
01:22:04,136 --> 01:22:08,226
I wonder if the Thirtysomething Gang
goes through crap like this.

1763
01:22:13,316 --> 01:22:14,860
[Taylor] <i>Lorelai, it's Taylor.</i>

1764
01:22:14,944 --> 01:22:17,530
<i>You're probably not interested
in the musical anymore,</i>

1765
01:22:17,614 --> 01:22:19,784
<i>but out of politeness,
I'm letting you know</i>

1766
01:22:19,868 --> 01:22:24,208
<i>that Nat Compton and I
went on retreat to Cape Cod last weekend,</i>

1767
01:22:24,291 --> 01:22:26,169
<i>and we've come up with a new song.</i>

1768
01:22:26,253 --> 01:22:28,547
<i>I'm inviting everyone
on the advisory committee</i>

1769
01:22:28,631 --> 01:22:31,051
<i>to come by Miss Patty's tonight
and give it a listen.</i>

1770
01:22:31,135 --> 01:22:34,431
<i>But please, please...
leave the 'tude at home.</i>

1771
01:22:34,515 --> 01:22:35,682
[line disconnects]

1772
01:22:36,934 --> 01:22:38,687
[piano playing]

1773
01:22:40,607 --> 01:22:43,611
<i>♪ I know how everyone else's life ♪</i>

1774
01:22:43,694 --> 01:22:47,242
<i>♪ Is supposed to fly by ♪</i>

1775
01:22:49,870 --> 01:22:52,500
<i>♪ Then someone turns and says ♪</i>

1776
01:22:53,418 --> 01:22:55,921
<i>♪ What about you? ♪</i>

1777
01:22:58,551 --> 01:23:01,221
<i>♪ And I stand here ♪</i>

1778
01:23:01,305 --> 01:23:03,433
<i>♪ Mouth open ♪</i>

1779
01:23:03,516 --> 01:23:05,811
<i>♪ Mind blank ♪</i>

1780
01:23:08,398 --> 01:23:11,611
<i>♪ This should have all worked itself out ♪</i>

1781
01:23:11,695 --> 01:23:14,115
<i>♪ By now ♪</i>

1782
01:23:16,327 --> 01:23:20,374
<i>♪ The map of my life
Should be clear and precise ♪</i>

1783
01:23:20,458 --> 01:23:22,419
<i>♪ With little red dashes ♪</i>

1784
01:23:22,502 --> 01:23:26,592
<i>♪ And circles so nice
Showing roadblocks ♪</i>

1785
01:23:26,675 --> 01:23:29,055
<i>♪ And land mines ♪</i>

1786
01:23:33,269 --> 01:23:38,568
<i>♪ Oh, I am not unbreakable ♪</i>

1787
01:23:41,865 --> 01:23:45,454
<i>♪ I am breaking right now ♪</i>

1788
01:23:45,537 --> 01:23:49,167
<i>♪ Maybe everyone can't have the dream ♪</i>

1789
01:23:49,251 --> 01:23:52,547
<i>♪ Maybe everyone can't kiss the frog ♪</i>

1790
01:23:52,631 --> 01:23:57,429
<i>♪ Maybe it'll be me and a dog ♪</i>

1791
01:23:58,806 --> 01:24:01,895
<i>♪ And the little stuffed dolphins
On the floor ♪</i>

1792
01:24:03,397 --> 01:24:06,402
<i>♪ And a little dog door ♪</i>

1793
01:24:09,782 --> 01:24:14,038
<i>♪ Oh, I am not unbreakable ♪</i>

1794
01:24:17,751 --> 01:24:21,715
<i>♪ I am breaking right now ♪</i>

1795
01:24:26,182 --> 01:24:30,102
<i>♪ I need to be unbreakable ♪</i>

1796
01:24:32,022 --> 01:24:33,442
<i>♪ Somehow ♪</i>

1797
01:24:36,238 --> 01:24:37,781
<i>♪ It's never ♪</i>

1798
01:24:40,160 --> 01:24:43,915
<i>♪ Or now ♪</i>

1799
01:24:55,057 --> 01:24:57,102
- This is a cut.
- What a bore.

1800
01:25:01,942 --> 01:25:03,862
- [Lorelai] Luke?
- [Luke] In here!

1801
01:25:06,031 --> 01:25:08,034
This shelf is driving me crazy.
It wobbles.

1802
01:25:08,118 --> 01:25:09,496
I'm just trying to shore it up.

1803
01:25:09,579 --> 01:25:10,956
Right, good.

1804
01:25:11,874 --> 01:25:12,876
Um...

1805
01:25:14,085 --> 01:25:15,505
We need to talk. [sighs]

1806
01:25:15,588 --> 01:25:17,883
I'm kind of in the middle of this thing.

1807
01:25:17,966 --> 01:25:19,594
I have to tell you something.

1808
01:25:22,097 --> 01:25:23,350
Okay, tell me.

1809
01:25:25,520 --> 01:25:26,979
[sighs]

1810
01:25:27,062 --> 01:25:28,607
I'm going away.

1811
01:25:29,192 --> 01:25:30,360
You're going away?

1812
01:25:31,320 --> 01:25:33,239
And I might be gone for a while.

1813
01:25:34,157 --> 01:25:37,161
- What's a while?
- A few weeks.

1814
01:25:38,247 --> 01:25:40,875
- A few weeks?
- Maybe longer.

1815
01:25:40,958 --> 01:25:43,003
Lorelai, what is this?

1816
01:25:44,047 --> 01:25:46,759
[sighs] I'm gonna do <i>Wild.</i>

1817
01:25:46,842 --> 01:25:48,470
- What?
<i>- Wild.</i>

1818
01:25:49,388 --> 01:25:51,098
- I don't... You mean the movie?
- The book.

1819
01:25:51,182 --> 01:25:52,310
What's the difference?

1820
01:25:52,393 --> 01:25:55,397
The movie took liberties.
The book's pure. I'm gonna do the book.

1821
01:25:55,480 --> 01:25:57,901
But what does that mean,
you're doing <i>Wild?</i>

1822
01:25:57,984 --> 01:26:01,782
- I'm going to go to the place.
- The Pacific Crest Trail?

1823
01:26:02,366 --> 01:26:03,659
And I'm gonna walk it.

1824
01:26:03,742 --> 01:26:05,871
- Or hike it.
- Sure, let's go with that.

1825
01:26:05,955 --> 01:26:08,542
- That trail's 2,000 miles long.
- I won't do it all.

1826
01:26:08,625 --> 01:26:09,751
- And it's a trail.
- I know.

1827
01:26:09,835 --> 01:26:11,754
- It's outdoors. It's in nature.
- I know.

1828
01:26:11,838 --> 01:26:13,424
There's dirt, bugs, animals.

1829
01:26:13,507 --> 01:26:15,344
- I know.
- Mosquitos, rivers.

1830
01:26:15,427 --> 01:26:17,763
- I know.
- You have to carry your own backpack.

1831
01:26:17,847 --> 01:26:19,558
- By yourself.
- I know.

1832
01:26:19,641 --> 01:26:22,103
- You can't take Dewey and Brandon.
- Their mothers wouldn't let me.

1833
01:26:22,187 --> 01:26:24,399
- You have to sleep on the ground.
- I know.

1834
01:26:24,482 --> 01:26:25,692
- You cook your food.
- I know.

1835
01:26:25,775 --> 01:26:27,445
- You boil your own water.
- I know.

1836
01:26:27,528 --> 01:26:29,114
- You get water from a stream.
- I know.

1837
01:26:29,197 --> 01:26:30,492
- That's in nature.
- I know.

1838
01:26:33,120 --> 01:26:35,164
Well, I guess you know what's out there.

1839
01:26:36,333 --> 01:26:37,585
And you're still gonna go?

1840
01:26:38,504 --> 01:26:39,546
Yeah.

1841
01:26:40,590 --> 01:26:41,633
Why?

1842
01:26:45,221 --> 01:26:47,558
Because it's never...

1843
01:26:49,185 --> 01:26:50,396
or now.

1844
01:27:02,544 --> 01:27:07,547
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

1845
01:27:17,311 --> 01:27:19,314
[woman vocalizing]

