﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,449
<i>♪ Oh! Yeah! ♪
[Title music]</i>

2
00:00:02,450 --> 00:00:04,880
<i>♪ Powerpuff girls fighting crime ♪</i>

3
00:00:04,920 --> 00:00:07,320
<i>♪ To save the world before bedtime ♪</i>

4
00:00:07,350 --> 00:00:09,690
<i>♪ Here's the time to shine
when you're fighting crime ♪</i>

5
00:00:09,720 --> 00:00:11,560
<i>♪ Power it up ♪
♪ Who's got the power? ♪</i>

6
00:00:11,590 --> 00:00:13,020
<i>♪ We got the power! ♪</i>

7
00:00:13,060 --> 00:00:15,430
<i>♪ Breaking through the wall,
gonna do it all ♪</i>

8
00:00:15,460 --> 00:00:17,430
<i>♪ We don't quit ♪
♪ Who's got the power? ♪</i>

9
00:00:17,460 --> 00:00:18,860
<i>♪ We got the power! ♪</i>

10
00:00:18,900 --> 00:00:21,530
<i>♪ Oh! Yeah! ♪</i>

11
00:00:24,100 --> 00:00:27,095
- - Addic7ed.com - -

12
00:00:28,750 --> 00:00:30,450
Ugh!
I can't believe this!

13
00:00:30,480 --> 00:00:33,480
We haven't sold a single glass
of lemonade all day!

14
00:00:33,520 --> 00:00:35,520
I know this pitcher
is half full,

15
00:00:35,550 --> 00:00:38,790
but I'm starting to see it
as half empty.

16
00:00:38,820 --> 00:00:41,360
Ugh!
I don't understand!

17
00:00:41,390 --> 00:00:43,960
Between my business plan
and my secret ingredient,

18
00:00:44,000 --> 00:00:46,600
this lemonade stand
should be a huge success!

19
00:00:46,630 --> 00:00:48,300
[Rumbling]

20
00:00:48,330 --> 00:00:49,930
What ...
What's going on?!

21
00:00:52,370 --> 00:00:54,870
Hey, super gal pals!

22
00:00:54,910 --> 00:00:57,810
Princess Morbucks?!
What are you doing here?!

23
00:00:57,840 --> 00:00:59,710
I'm building a new water slide

24
00:00:59,750 --> 00:01:02,850
with my
# Morbucks money paver! #

25
00:01:04,920 --> 00:01:07,280
<i>Announcer: Houses go in...</i>

26
00:01:07,320 --> 00:01:09,550
<i> water slides come out!</i>

27
00:01:09,590 --> 00:01:12,960
And the best part is,
just like yours truly,

28
00:01:12,990 --> 00:01:16,260
it runs on cold, hard cash.

29
00:01:16,300 --> 00:01:18,830
Keep shoveling,
Cash Money Krew!

30
00:01:18,860 --> 00:01:20,900
Let the destruction begin!

31
00:01:22,330 --> 00:01:25,600
Time to put your plans on ice!

32
00:01:25,640 --> 00:01:27,740
[Inhales deeply]

33
00:01:28,770 --> 00:01:30,470
[Crunching]

34
00:01:30,510 --> 00:01:32,680
Ha! Guess she didn't
count on that.

35
00:01:32,710 --> 00:01:33,710
[Ice cracking]

36
00:01:33,750 --> 00:01:35,310
Princess: Aah!
[Grunts]

37
00:01:35,350 --> 00:01:36,980
[Groans]

38
00:01:37,020 --> 00:01:38,780
Fine!

39
00:01:38,820 --> 00:01:41,550
<i>But I'll be back tomorrow
with my other money paver,</i>

40
00:01:41,590 --> 00:01:44,720
because I'm so rich,
I can do whatever I want.

41
00:01:44,760 --> 00:01:46,920
Cash Money Krew,
move out.

42
00:01:46,960 --> 00:01:49,260
Whaaaa! Oof!

43
00:01:49,290 --> 00:01:51,930
Blossom: Ugh!
I can't believe that Morbucks!

44
00:01:51,960 --> 00:01:53,660
Dude, Bloss, relax.

45
00:01:53,700 --> 00:01:56,370
You can just freeze
the other money paver tomorrow.

46
00:01:56,400 --> 00:01:57,370
Don't you see?

47
00:01:57,400 --> 00:01:58,700
She's got
so much money,

48
00:01:58,740 --> 00:01:59,870
she'll keep coming back
again and again!

49
00:01:59,910 --> 00:02:01,510
We'll never be able
to stop her!

50
00:02:01,540 --> 00:02:02,870
[Cellphone vibrates]
[Gasps]

51
00:02:02,910 --> 00:02:05,580
Oh! A notification
from my stock ticker app.

52
00:02:05,610 --> 00:02:06,540
[Gasps]

53
00:02:06,580 --> 00:02:08,950
Morbucks' company crashed!

54
00:02:08,980 --> 00:02:10,710
She's gone bankrupt!

55
00:02:10,750 --> 00:02:13,620
Who knew water slides
wouldn't be a good investment?

56
00:02:13,650 --> 00:02:15,420
[Chuckling]
Oh, man.

57
00:02:15,450 --> 00:02:18,220
I wish I could see the look
on Morbucks' face right now!

58
00:02:18,260 --> 00:02:19,460
[Doorbell rings]

59
00:02:21,660 --> 00:02:24,430
[Laughs]
Dreams do come true!

60
00:02:24,460 --> 00:02:26,630
H-Hey, super gal pals.

61
00:02:26,670 --> 00:02:28,470
I was just
in the neighborhood,

62
00:02:28,530 --> 00:02:32,100
and I thought I'd stop by
to see my closest friends.

63
00:02:32,400 --> 00:02:33,470
[Chucervously]

64
00:02:33,510 --> 00:02:34,600
Who?

65
00:02:34,640 --> 00:02:36,870
Oh, man! She means us!
[Laughs]

66
00:02:36,910 --> 00:02:40,910
Uh, anyway, I was hoping I could
stay with you girls for a bit?

67
00:02:40,950 --> 00:02:42,580
Where are your parents?

68
00:02:42,610 --> 00:02:44,950
Daddy said he needed
to lay low for a while ...

69
00:02:44,980 --> 00:02:46,780
whatever
that means.

70
00:02:46,820 --> 00:02:49,450
Well, you can't stay here.
Get off our doorstep.

71
00:02:49,490 --> 00:02:50,450
Oh.

72
00:02:50,490 --> 00:02:51,450
Okay.

73
00:02:51,490 --> 00:02:53,390
Uh, that's okay.

74
00:02:53,430 --> 00:02:56,290
I'll be f-fi...

75
00:02:56,330 --> 00:02:57,560
No!

76
00:02:57,600 --> 00:02:59,860
I won't be fine!
[Sobs]

77
00:02:59,900 --> 00:03:01,670
I'm desperate!

78
00:03:01,700 --> 00:03:03,530
I have nothing.

79
00:03:03,570 --> 00:03:04,900
Nothing!

80
00:03:04,940 --> 00:03:06,670
[Sobs]

81
00:03:06,710 --> 00:03:09,940
The point is, losing everything
has made me realize

82
00:03:09,980 --> 00:03:13,640
how mean I've been
to you girls, and...

83
00:03:13,680 --> 00:03:14,780
[Sighs]

84
00:03:14,810 --> 00:03:16,280
...I'm sorry.

85
00:03:16,320 --> 00:03:17,510
[All gasp]

86
00:03:17,550 --> 00:03:20,780
Well, I said my piece.
[Sniffles]

87
00:03:20,820 --> 00:03:23,520
There's a puddle over there
that looks comfortable.

88
00:03:24,620 --> 00:03:26,260
Princess, wait.

89
00:03:27,930 --> 00:03:29,230
You can stay.

90
00:03:29,260 --> 00:03:30,269
- What?!
- What?!

91
00:03:30,304 --> 00:03:31,830
Really?!
You mean it?

92
00:03:31,860 --> 00:03:33,860
Oh! Thank you,
thank you, thank you!

93
00:03:35,770 --> 00:03:37,900
Take this to my room when
you get the chance, would you?

94
00:03:37,940 --> 00:03:39,640
Thanks.

95
00:03:39,670 --> 00:03:41,500
Houseboy, I'm hungry.

96
00:03:41,540 --> 00:03:44,240
<i>Make me
a croque madame sandwich.</i>

97
00:03:44,280 --> 00:03:45,910
Come on!
Chop-chop!

98
00:03:45,940 --> 00:03:48,480
Blossom!
What'd you get us into?!

99
00:03:48,510 --> 00:03:50,450
Morbucks is the worst!

100
00:03:50,480 --> 00:03:54,020
<i>She's always been the worst,
and she'll always be the worst!</i>

101
00:03:54,050 --> 00:03:55,650
I disagree.

102
00:03:55,690 --> 00:03:57,320
With a little work,

103
00:03:57,360 --> 00:03:59,790
I'm sure I could teach her
to be a good person.

104
00:04:01,330 --> 00:04:03,430
This is the worst
croque madame sandwich ever!

105
00:04:03,500 --> 00:04:04,730
[Splat]

106
00:04:04,760 --> 00:04:07,530
[Groans]
She'll never be a good person.

107
00:04:07,570 --> 00:04:09,630
Bloss,
give it a rest already.

108
00:04:09,670 --> 00:04:12,640
You've been trying to train her
for six hours.

109
00:04:12,670 --> 00:04:14,700
Okay, let's do this
one more time.

110
00:04:14,740 --> 00:04:16,740
Let's say
it's Bubbles' birthday.

111
00:04:16,780 --> 00:04:18,440
- It is?!
- Ugh!

112
00:04:18,480 --> 00:04:20,580
Again, Bubbles,
it's not your actual birthday.

113
00:04:20,650 --> 00:04:22,950
- We're just pretending.
- Aww.

114
00:04:23,020 --> 00:04:25,880
Now, take this gift ...

115
00:04:25,920 --> 00:04:27,850
No, no, no, no!

116
00:04:27,890 --> 00:04:31,920
Take the present
and give it to Bubbles.

117
00:04:31,960 --> 00:04:33,660
Wait.
What was that word?

118
00:04:33,690 --> 00:04:35,430
Guh-ive?

119
00:04:35,460 --> 00:04:36,830
You know ... "give."

120
00:04:36,860 --> 00:04:40,500
<i>Like, how I just gave
that present to you.</i>

121
00:04:40,530 --> 00:04:41,900
Oh, yeah.
Thanks for that.

122
00:04:41,930 --> 00:04:43,930
[Grunts, giggles]

123
00:04:43,970 --> 00:04:45,440
Ugh! Forget it!

124
00:04:45,470 --> 00:04:48,240
I don't even know
why I tried!

125
00:04:48,270 --> 00:04:49,710
You're so selfish!

126
00:04:49,740 --> 00:04:50,670
Ugh!

127
00:04:50,710 --> 00:04:52,740
I'll be in my room.

128
00:04:52,780 --> 00:04:55,810
Poor people are so sensitive.

129
00:04:57,160 --> 00:04:59,600
Ugh! That Morbucks ...
She's just so selfish!

130
00:04:59,630 --> 00:05:03,100
Uh, hey, Blossom.
What are you working on?

131
00:05:03,280 --> 00:05:05,050
Not that you care,
but I'm just working out

132
00:05:05,090 --> 00:05:07,590
a few kinks to my business plan
for our lemonade stand.

133
00:05:07,620 --> 00:05:09,290
- Ooh! Let me see.
- Hey!

134
00:05:09,320 --> 00:05:11,260
Oh.
Here's your problem.

135
00:05:11,290 --> 00:05:13,290
You're spending money
all wrong.

136
00:05:13,330 --> 00:05:15,290
Pen me.
Thanks.

137
00:05:15,330 --> 00:05:16,960
Mm-hmm. Hmm...

138
00:05:17,000 --> 00:05:18,830
And... there.

139
00:05:20,170 --> 00:05:24,000
Princess, this business plan
is brilliant!

140
00:05:24,040 --> 00:05:27,170
You got to get money
to get money.

141
00:05:27,210 --> 00:05:30,780
- You just did me a favor.
- Fuh-avor?

142
00:05:30,810 --> 00:05:33,550
Something nice
for someone besides yourself.

143
00:05:33,580 --> 00:05:34,610
I did?

144
00:05:34,650 --> 00:05:36,750
Yeah! I guess I did.

145
00:05:36,790 --> 00:05:39,120
- How do you feel?
- Poor.

146
00:05:39,150 --> 00:05:40,820
But good...?

147
00:05:40,860 --> 00:05:44,690
Like I want to keep doing
fuh-avors and guh-iving.

148
00:05:44,730 --> 00:05:47,190
[Gasps] Is this normal?
Do I need to see a doctor?

149
00:05:47,230 --> 00:05:50,230
No.
You're becoming nice!

150
00:05:50,270 --> 00:05:52,000
<i>♪ It's nice to be nice ♪</i>

151
00:05:52,030 --> 00:05:54,170
<i>♪ It's good to be good ♪</i>

152
00:05:54,200 --> 00:05:57,870
<i>♪ Doing the things that
a good person should ♪</i>

153
00:05:57,910 --> 00:05:59,570
<i>♪ Helping a friend ♪</i>

154
00:05:59,610 --> 00:06:01,240
<i>♪ Willing to share ♪</i>

155
00:06:01,280 --> 00:06:04,980
<i>♪ Lending a hand
and showing you care ♪</i>

156
00:06:05,010 --> 00:06:06,850
<i>♪ Ba, ba, ba, ba, ba ♪</i>

157
00:06:06,880 --> 00:06:10,120
<i>♪ 'Cause when you are nice,
it makes you feel good ♪</i>

158
00:06:10,150 --> 00:06:14,650
<i>♪ 'Cause you're doing the things
that a good person should ♪</i>

159
00:06:14,690 --> 00:06:16,590
[Both laugh]

160
00:06:19,260 --> 00:06:22,830
Wow. I never realized
how nice it is to be good.

161
00:06:22,900 --> 00:06:24,860
And it's good
to be nice.

162
00:06:24,900 --> 00:06:27,670
And thanks to your help,
business is booming!

163
00:06:27,700 --> 00:06:30,140
Your secret ingredient is
what keeps them coming back.

164
00:06:30,210 --> 00:06:31,670
Thanks.

165
00:06:31,710 --> 00:06:33,910
I spent all last summer
developing it.

166
00:06:33,940 --> 00:06:35,910
Hopefully, one day,
I can patent it

167
00:06:35,940 --> 00:06:38,210
and make
a really successful company.

168
00:06:38,250 --> 00:06:41,550
<i> And I could use
a co-CEO.</i>

169
00:06:41,580 --> 00:06:42,550
Whoo!

170
00:06:42,580 --> 00:06:45,220
[Both laugh]

171
00:06:45,250 --> 00:06:47,150
[Camera clicking] This is
weird, right? It's weird.

172
00:06:47,190 --> 00:06:49,320
It's like Blossom found
the last shred of decency

173
00:06:49,360 --> 00:06:52,760
in Morbucks' cold, dead heart
and brought it out of her.

174
00:06:52,790 --> 00:06:55,030
Now she's got
a warm, dead heart.

175
00:06:55,060 --> 00:06:57,730
This birthday just keeps getting
better and better!

176
00:06:57,770 --> 00:07:00,630
Hey, guys,
be sure to stay hydrated.

177
00:07:00,670 --> 00:07:02,840
- Smile!
- Cheese.

178
00:07:02,870 --> 00:07:04,570
<i>♪ I'm a rich boy ♪
[Engine revs]</i>

179
00:07:04,610 --> 00:07:06,540
<i>♪ Don't you wish
you had my toys? ♪</i>

180
00:07:06,570 --> 00:07:08,170
My Cash Money Krew!

181
00:07:08,210 --> 00:07:11,810
But you're riding with...
Benny Benjamins?!

182
00:07:11,850 --> 00:07:13,580
<i>[Ka-ching!]
# Rich boy #</i>

183
00:07:13,620 --> 00:07:16,780
Buttercup: Whoa!
Are you seeing that grill?

184
00:07:16,820 --> 00:07:20,612
I'm burning through cash!
[Laughs]

185
00:07:20,790 --> 00:07:22,190
Dang, Morbucks!

186
00:07:22,220 --> 00:07:25,060
You used to be hundo-P
'bout them hundo bills.

187
00:07:25,090 --> 00:07:27,230
Now you straight busted!

188
00:07:27,260 --> 00:07:28,630
[Gasps]

189
00:07:28,660 --> 00:07:30,730
None of what you just said
were words.

190
00:07:30,770 --> 00:07:32,700
Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch-chiggity
check it, yo.

191
00:07:32,730 --> 00:07:34,200
<i>Benny's a real friend.</i>

192
00:07:34,240 --> 00:07:36,200
[Ka-ching!] He pays us
to hang out with him.

193
00:07:36,240 --> 00:07:37,640
[Laughs]

194
00:07:37,670 --> 00:07:41,140
Enjoy the simple life,
Nobucks!

195
00:07:41,180 --> 00:07:44,240
[Echoing] Nobucks!

196
00:07:44,280 --> 00:07:46,610
Wow. He has
an echo machine.

197
00:07:46,650 --> 00:07:48,880
Ha! "Nobucks" ...
That's good.

198
00:07:48,920 --> 00:07:50,020
<i>Wish I thought of that.</i>

199
00:07:50,050 --> 00:07:52,290
Uh, forget them,
P-shooter.

200
00:07:52,320 --> 00:07:54,220
You're better
than that.

201
00:07:54,260 --> 00:07:56,190
Come on.
Let's go inside.

202
00:07:56,220 --> 00:07:58,720
Oh. Can you grab
my lockbox?

203
00:07:58,760 --> 00:08:00,230
Uh, sure.

204
00:08:00,260 --> 00:08:02,860
<i> Temptation!</i>

205
00:08:04,230 --> 00:08:05,200
[Snoring]

206
00:08:05,230 --> 00:08:06,730
[Rumbling]

207
00:08:06,770 --> 00:08:08,700
What's all that noise?

208
00:08:11,910 --> 00:08:13,570
Is that P-Shooter?

209
00:08:13,610 --> 00:08:17,140
I prefer
"Princess Morbucks."

210
00:08:17,180 --> 00:08:20,580
News flash ...
I'm rich again!

211
00:08:20,620 --> 00:08:21,680
But how?

212
00:08:21,750 --> 00:08:23,580
[Cellphone beeps, vibrates]

213
00:08:23,620 --> 00:08:27,550
"Morbucks Back on Top
with New Lemonade Recipe"?

214
00:08:27,590 --> 00:08:29,720
<i> It's in
the secret ingredient.</i>

215
00:08:29,760 --> 00:08:32,230
<i> I spent all last summer
developing it.</i>

216
00:08:32,260 --> 00:08:35,560
<i>That's ...
That's my secret ingredient!</i>

217
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
[Singsong voice]
Not anymore!

218
00:08:37,630 --> 00:08:39,600
But... I don't get it.

219
00:08:39,630 --> 00:08:44,900
I [sniffles] I thought we were
[sniffles] were friends!

220
00:08:44,940 --> 00:08:47,710
[Crying]

221
00:08:47,740 --> 00:08:50,080
I thought
you were a nice person!

222
00:08:50,110 --> 00:08:54,610
<i>Well, it's nice to be nice,
but it's great to be rich!</i>

223
00:08:54,650 --> 00:08:56,850
Cash Money Krew,
show these girls

224
00:08:56,890 --> 00:08:58,890
the true meaning of friendship ...

225
00:08:58,920 --> 00:09:00,820
with violence!

226
00:09:02,290 --> 00:09:03,760
[Roars]

227
00:09:03,790 --> 00:09:06,760
How dare you say that
on my birthday!

228
00:09:06,790 --> 00:09:08,830
Rrrrrrah!

229
00:09:08,860 --> 00:09:11,000
[Beatboxing]

230
00:09:13,900 --> 00:09:14,870
Unh!

231
00:09:14,900 --> 00:09:16,570
What the ...

232
00:09:16,600 --> 00:09:17,570
[Ting!]

233
00:09:17,610 --> 00:09:18,640
[Laughs]

234
00:09:18,670 --> 00:09:20,210
And now...

235
00:09:20,240 --> 00:09:21,570
[Engine revs]

236
00:09:21,610 --> 00:09:24,510
...let's get this party started.

237
00:09:24,550 --> 00:09:26,180
<i>♪ Hey, honey,
look at my money ♪</i>

238
00:09:26,210 --> 00:09:28,110
<i>♪ Look at my money,
look at my money ♪</i>

239
00:09:28,150 --> 00:09:30,050
<i>♪ Hey, honey,
look at my money ♪</i>

240
00:09:30,120 --> 00:09:31,950
<i>♪ Look at my money,
look at my money ♪</i>

241
00:09:31,990 --> 00:09:33,920
<i>♪ Hey, honey,
look at my money ♪</i>

242
00:09:33,960 --> 00:09:35,690
<i>♪ Look at my money ... ♪
[Clears throat]</i>

243
00:09:35,720 --> 00:09:37,120
[Music stops] Are you
gonna move or not, B?

244
00:09:37,160 --> 00:09:42,530
- I-I-I mean... Loserpuff!
- Sure. I'll move.

245
00:09:42,560 --> 00:09:44,730
I just wanted to give you this.

246
00:09:44,770 --> 00:09:48,200
- I made it for you last night.
- Ugh!

247
00:09:48,240 --> 00:09:50,800
Making me go down there...

248
00:09:50,840 --> 00:09:53,710
Okay, what is it?!

249
00:09:57,880 --> 00:10:01,210
It's...
It's... cheap.

250
00:10:01,250 --> 00:10:04,580
And it's... tacky.
And I hate it.

251
00:10:04,620 --> 00:10:06,120
I hate it so much

252
00:10:06,150 --> 00:10:08,190
that I'm going to
take it home with me

253
00:10:08,220 --> 00:10:10,960
and laugh at it
in my giant room

254
00:10:10,990 --> 00:10:14,330
after I destroy your house!

255
00:10:14,360 --> 00:10:15,700
[Grunting]

256
00:10:17,700 --> 00:10:19,970
You know what?
[Scoffs] Forget it.

257
00:10:20,000 --> 00:10:22,770
I don't want to build
a water slide here anymore.

258
00:10:22,800 --> 00:10:25,910
I get it ...
because we're friends!

259
00:10:25,940 --> 00:10:29,840
No, it's because
water slides are... passé.

260
00:10:29,880 --> 00:10:32,610
Let's go,
Cash Money Krew!

261
00:10:32,650 --> 00:10:33,950
[Roars]

262
00:10:35,750 --> 00:10:37,020
Thanks, Morbucks.

263
00:10:37,050 --> 00:10:39,150
Don't thank me,
you nerd.

264
00:10:39,190 --> 00:10:40,820
[Singsong voice]
There's good in you!

265
00:10:40,860 --> 00:10:42,090
[Singsong voice]
No, there isn't!

266
00:10:42,120 --> 00:10:43,890
We're friends!

267
00:10:43,930 --> 00:10:45,690
No, we're not!

268
00:10:45,730 --> 00:10:47,160
Yes, we are!

269
00:10:47,200 --> 00:10:49,060
[Normal voice]
No! Be quiet!

270
00:10:49,100 --> 00:10:50,930
Bye-bye!

271
00:10:50,970 --> 00:10:54,070
Sorry, Bloss. Told you
you can't change a bad egg.

272
00:10:54,100 --> 00:10:57,070
Mm... I'm not so sure
about that, Buttercup.

273
00:10:57,110 --> 00:10:59,240
This was
the best birthday ever!

274
00:10:59,241 --> 00:11:00,241
- - Addic7ed.com - -

