1
00:00:00,078 --> 00:00:01,484
<i>Previously on This is Us...</i>

2
00:00:01,509 --> 00:00:05,602
You took the sourest lemon

3
00:00:05,627 --> 00:00:07,539
that life has to offer.

4
00:00:08,492 --> 00:00:11,367
and turned it into something
resembling lemonade.

5
00:00:11,779 --> 00:00:12,638
<i>I'm starting to feel like</i>

6
00:00:12,678 --> 00:00:14,578
you attaching yourself
to something that's not

7
00:00:14,580 --> 00:00:16,413
a calculated act is just too much

8
00:00:16,415 --> 00:00:18,081
for your empty human shell to handle.

9
00:00:18,083 --> 00:00:19,516
And that's our cue to leave.

10
00:00:20,788 --> 00:00:22,919
Where'd they go? Uh, they left.

11
00:00:22,921 --> 00:00:24,054
My car!

12
00:00:24,056 --> 00:00:25,288
Is that Sloane in your bed?

13
00:00:27,092 --> 00:00:28,925
Hey, Kate.

14
00:00:28,927 --> 00:00:31,228
- You're so pretty.
- Thank you, baby.

15
00:00:31,230 --> 00:00:34,297
Well, if I'm pretty, you're
pretty, 'cause we look alike.

16
00:00:34,299 --> 00:00:35,899
<i>I've got to get a handle</i>

17
00:00:35,901 --> 00:00:38,401
on myself, on the weight,
and on all of it.

18
00:00:38,520 --> 00:00:40,887
I need that more than anything
right now, and I want it.

19
00:00:40,912 --> 00:00:44,080
I want it more
than anything right now.

20
00:00:44,082 --> 00:00:46,149
Even more than me?

21
00:00:49,554 --> 00:00:51,187
You and William have known each other

22
00:00:51,189 --> 00:00:54,451
for Randall's entire life,
and you kept that from him?

23
00:00:54,476 --> 00:00:56,176
You kept that secret for 36 years.

24
00:00:57,689 --> 00:00:59,373
That must have been incredibly lonely.

25
00:01:01,094 --> 00:01:03,094
No. Not yet.

26
00:01:03,096 --> 00:01:04,596
I'll see you at Christmas.

27
00:01:15,775 --> 00:01:17,609
Did we overdo it?

28
00:01:17,611 --> 00:01:19,626
It's like a toy factory under there.

29
00:01:20,614 --> 00:01:23,727
I'm not really sure what
kind of message that sends.

30
00:01:23,752 --> 00:01:26,820
That we have three kids
and I work really hard.

31
00:01:26,822 --> 00:01:27,978
It's fine.

32
00:01:28,129 --> 00:01:30,454
Mom, are we going caroling?

33
00:01:30,470 --> 00:01:31,703
Yes, we will.

34
00:01:31,705 --> 00:01:33,204
Hey, Kate,

35
00:01:33,206 --> 00:01:34,305
stop counting presents.

36
00:01:35,141 --> 00:01:37,208
Mommy, my tummy hurts.

37
00:01:37,210 --> 00:01:38,443
I bet it does.

38
00:01:38,445 --> 00:01:40,211
I saw that open package of cookies

39
00:01:40,213 --> 00:01:42,814
in the kitchen that was supposed
to be for Santa's stomach,

40
00:01:42,816 --> 00:01:45,116
- and not yours.
- Pow, pow, pow!

41
00:01:45,118 --> 00:01:47,452
Hey, stop horsing around! - Guys.

42
00:01:48,455 --> 00:01:50,088
Mom, Kevin took my money from Grandma.

43
00:01:50,090 --> 00:01:52,223
No, I didn't. It's over
there on the table.

44
00:01:52,225 --> 00:01:53,958
Why do you even care?

45
00:01:53,960 --> 00:01:55,693
- You're too cheap to spend anything.
- Kev.

46
00:01:55,695 --> 00:01:56,928
When we're older,

47
00:01:56,930 --> 00:01:58,129
I'll be rich.

48
00:01:58,131 --> 00:01:59,397
And you won't have anything,

49
00:01:59,399 --> 00:02:00,998
and you'll have to live in a box.

50
00:02:01,000 --> 00:02:02,800
Enough money talk.

51
00:02:02,802 --> 00:02:04,936
You guys realize that
Christmas is not just

52
00:02:04,938 --> 00:02:06,804
about presents and
getting things, right?

53
00:02:06,806 --> 00:02:07,772
You guys know that.

54
00:02:07,774 --> 00:02:09,173
Hey, why don't you guys

55
00:02:09,175 --> 00:02:10,327
tell your mother what
Christmas is about, huh?

56
00:02:10,352 --> 00:02:10,842
Please.

57
00:02:10,844 --> 00:02:12,677
It's about Jesus stuff.

58
00:02:12,679 --> 00:02:14,912
"Jesus stuff."

59
00:02:14,914 --> 00:02:16,414
That's it. We are going to church.

60
00:02:16,416 --> 00:02:17,882
Probably a good idea.

61
00:02:17,884 --> 00:02:18,716
Yes. We're going.

62
00:02:18,718 --> 00:02:20,718
My tummy really hurts.

63
00:02:20,720 --> 00:02:22,687
Baby, that is not
getting you out of church.

64
00:02:22,689 --> 00:02:24,322
We'll go caroling when we get back.

65
00:02:27,260 --> 00:02:28,693
I don't know, babe.

66
00:02:28,695 --> 00:02:29,994
She-she's really burning up.

67
00:02:29,996 --> 00:02:31,829
Mommy, I'm scared.

68
00:02:31,831 --> 00:02:34,031
I know, baby, I know, but
everything's gonna be fine.

69
00:02:34,033 --> 00:02:35,032
I promise you.

70
00:02:35,034 --> 00:02:36,868
You're gonna be asleep,

71
00:02:36,870 --> 00:02:39,404
and they take out
appendixes every day here.

72
00:02:39,406 --> 00:02:40,938
It's like... pulling a tooth.

73
00:02:40,940 --> 00:02:42,073
But that hurts.

74
00:02:42,075 --> 00:02:44,475
Yeah, that was a terrible example.

75
00:02:44,477 --> 00:02:47,578
Um, can you stop for a second?

76
00:02:47,580 --> 00:02:49,313
I have an idea.

77
00:02:49,315 --> 00:02:51,048
Uh, everyone hold hands.
I'll be right back.

78
00:02:51,050 --> 00:02:52,784
Come on, guys, hands.

79
00:02:58,892 --> 00:03:00,291
Hey, baby.

80
00:03:00,293 --> 00:03:02,226
This branch-- do you see this branch?

81
00:03:02,228 --> 00:03:06,297
This branch has Christmas magic on it.

82
00:03:06,299 --> 00:03:09,700
Nothing bad ever happens
on Christmas Eve.

83
00:03:09,702 --> 00:03:11,402
Say it.

84
00:03:11,404 --> 00:03:12,770
Nothing bad happens on Christmas Eve.

85
00:03:12,772 --> 00:03:14,338
Now, I'm gonna hold on to this for you,

86
00:03:14,340 --> 00:03:17,241
and when you wake up,

87
00:03:17,243 --> 00:03:20,111
all of us are gonna be waiting
for you, and guess what.

88
00:03:20,113 --> 00:03:22,146
It's gonna be Christmas.

89
00:03:22,148 --> 00:03:24,015
- Okay. I love you.
- Thanks, guys.

90
00:03:24,017 --> 00:03:25,550
I love you.

91
00:03:25,552 --> 00:03:28,152
Thanks.

92
00:03:30,523 --> 00:03:32,423
Good Mommy.

93
00:03:36,095 --> 00:03:37,328
Yeah.

94
00:03:41,468 --> 00:03:43,234
- Okay.
- Kev?

95
00:03:43,236 --> 00:03:44,869
Bud?

96
00:03:44,871 --> 00:03:46,971
Kev?

97
00:03:46,973 --> 00:03:50,641
Hold on a sec, bud. Thanks, guys. Sorry.

98
00:03:50,643 --> 00:03:52,677
It's scary, but she's gonna
be okay, I promise you.

99
00:03:52,679 --> 00:03:54,245
I think we're gonna be
here for a little bit,

100
00:03:54,247 --> 00:03:56,581
so why don't I go try and
find us some good snacks.

101
00:03:58,117 --> 00:04:00,418
I worked in this
hospital 40 years.

102
00:04:00,420 --> 00:04:04,055
I know you have a stash
of decent blankets.

103
00:04:04,057 --> 00:04:05,556
Dr. K?

104
00:04:05,558 --> 00:04:09,494
I thought I recognized that voice.

105
00:04:09,496 --> 00:04:10,862
Oh, hey, you.

106
00:04:10,864 --> 00:04:12,630
Yeah, it's been a while.

107
00:04:12,632 --> 00:04:13,865
Nine years.

108
00:04:13,867 --> 00:04:15,933
Ooh.

109
00:04:15,935 --> 00:04:19,604
What's... happening?
What's all this about?

110
00:04:19,606 --> 00:04:23,708
I was rushing to get to the
airport, hit some ice.

111
00:04:23,710 --> 00:04:26,744
Wrapped my old LeSabre
around a lamppost.

112
00:04:26,746 --> 00:04:28,212
Ooh. How about you?

113
00:04:28,214 --> 00:04:29,413
You just come for the food?

114
00:04:29,415 --> 00:04:32,350
No. Uh, our little Kate...

115
00:04:32,352 --> 00:04:34,118
appendectomy.

116
00:04:34,120 --> 00:04:35,620
Oh, no.

117
00:04:35,622 --> 00:04:38,356
And on Christmas Eve.

118
00:04:38,358 --> 00:04:41,259
Well, don't worry about it;
it's routine stuff these days.

119
00:04:41,261 --> 00:04:44,061
Yeah, thank you. I know.

120
00:04:44,063 --> 00:04:45,630
Where is your family?

121
00:04:45,632 --> 00:04:46,597
They on their way?

122
00:04:46,599 --> 00:04:49,267
Uh, Montana; that's where we go.

123
00:04:49,269 --> 00:04:52,470
I mean, they're-they're trying,
but weather being what it is,

124
00:04:52,472 --> 00:04:55,139
they wouldn't get here in
time to say good-bye anyway.

125
00:04:55,141 --> 00:04:58,376
Good-bye?

126
00:04:58,378 --> 00:05:00,244
I don't, I don't really understand.

127
00:05:00,246 --> 00:05:01,445
You seem okay.

128
00:05:01,447 --> 00:05:04,081
Yeah, well... it's internal.

129
00:05:04,083 --> 00:05:07,418
A slow hemorrhage between
the heart and a lung.

130
00:05:07,420 --> 00:05:09,654
Can't they operate?

131
00:05:09,656 --> 00:05:10,888
Well, I'm sure they'll try,

132
00:05:10,890 --> 00:05:12,890
but don't let this flattering

133
00:05:12,892 --> 00:05:15,192
hospital lighting fool
you, Rebecca, I'm old.

134
00:05:15,194 --> 00:05:17,795
And the odds of digging around in me

135
00:05:17,797 --> 00:05:21,165
without causing either a
massive stroke or a bleed-out

136
00:05:21,167 --> 00:05:24,936
are close enough to zero to pass
for it in any math I know of.

137
00:05:27,073 --> 00:05:29,941
No, come on. Th-They're gonna fix him.

138
00:05:29,943 --> 00:05:31,075
I don't know, Jack.

139
00:05:31,077 --> 00:05:32,877
Who's Dr. K?

140
00:05:32,879 --> 00:05:35,980
Uh, he's the doctor who
delivered Kevin and Kate.

141
00:05:35,982 --> 00:05:38,049
If it weren't for him, we
never would have found you.

142
00:05:38,051 --> 00:05:40,651
So he's kind of responsible
for our family.

143
00:05:40,653 --> 00:05:44,755
And tonight...
we're gonna be his.

144
00:05:44,757 --> 00:05:47,658
Thank you.

145
00:05:47,660 --> 00:05:48,926
It's not just a coincidence.

146
00:05:48,928 --> 00:05:51,629
The only reason you delivered our kids

147
00:05:51,631 --> 00:05:54,231
was because our doctor's appendix burst,

148
00:05:54,233 --> 00:05:56,767
and now Kate's appendix
brought us all back here.

149
00:05:56,769 --> 00:05:58,636
On Christmas Eve, of all nights.

150
00:05:58,638 --> 00:06:01,339
You trying to wax poetic on me?

151
00:06:03,309 --> 00:06:06,177
I'd rather you wax that mustache.

152
00:06:06,179 --> 00:06:08,946
'Cause if your musings on
the great circle of life

153
00:06:08,948 --> 00:06:11,148
are gonna be the last
things I ever hear,

154
00:06:11,150 --> 00:06:13,084
dear God, take me now.

155
00:06:13,086 --> 00:06:14,352
You're not going anywhere, okay?

156
00:06:14,354 --> 00:06:16,354
Y-You're gonna be fine.

157
00:06:16,356 --> 00:06:19,156
And, Jack, I am very excited
that you became a doctor

158
00:06:19,158 --> 00:06:21,926
in the years since we talked,
but you don't have to say that.

159
00:06:21,928 --> 00:06:23,361
You said it so many times to us.

160
00:06:23,363 --> 00:06:25,396
From the looks of things, I was right.

161
00:06:25,398 --> 00:06:27,231
Yeah.

162
00:06:27,707 --> 00:06:29,540
Are you scared?

163
00:06:29,565 --> 00:06:31,198
Rebecca.

164
00:06:31,201 --> 00:06:32,200
Scared?

165
00:06:32,202 --> 00:06:34,803
Of the great beyond?

166
00:06:34,805 --> 00:06:39,174
Well, now, I-I am on quite
a bit of morphine here,

167
00:06:39,176 --> 00:06:41,343
so that does have to
be taken into account,

168
00:06:41,345 --> 00:06:44,379
but, uh... no.

169
00:06:47,751 --> 00:06:50,018
I guess I would say curious.

170
00:06:50,020 --> 00:06:51,987
I remember the first time I walked up

171
00:06:51,989 --> 00:06:54,556
on the edge of the Grand Canyon.

172
00:06:56,293 --> 00:06:58,160
It's been pretty well talked up,

173
00:06:58,162 --> 00:07:01,530
so my expectations were mighty high.

174
00:07:01,532 --> 00:07:04,900
But still, it, uh...

175
00:07:04,901 --> 00:07:08,235
it did not disappoint.

176
00:07:10,174 --> 00:07:11,439
Not a bit.

177
00:07:13,243 --> 00:07:15,343
Mount Rushmore I could take or leave.

178
00:07:15,344 --> 00:07:18,428
No, I mean it.

179
00:07:18,453 --> 00:07:19,713
If the great beyond
is no more impressive

180
00:07:19,716 --> 00:07:22,350
than the oversized mugs
of four old white men,

181
00:07:22,352 --> 00:07:25,153
hell, I can see that in
my Wednesday golf group.

182
00:08:23,347 --> 00:08:26,248
If I want to pray, which
one works the best?

183
00:08:28,852 --> 00:08:30,852
Well, in the end,

184
00:08:30,854 --> 00:08:33,121
I'd say they all get the
job done just fine.

185
00:08:36,026 --> 00:08:39,828
So the old man is
nearly gone at this point.

186
00:08:39,830 --> 00:08:41,162
And I'm there with his wife,

187
00:08:41,164 --> 00:08:43,298
and their kids are crying,

188
00:08:43,300 --> 00:08:44,899
you know, just waiting for the end.

189
00:08:44,901 --> 00:08:47,102
The guys says, barely above a whisper--

190
00:08:47,104 --> 00:08:48,737
I mean, you can hardly hear him--

191
00:08:48,739 --> 00:08:51,806
"Let me go. I want to go."

192
00:08:51,807 --> 00:08:55,909
Well, his wife is... in tears,

193
00:08:55,911 --> 00:08:57,544
and leaning over him,

194
00:08:57,547 --> 00:09:01,883
and she says, "Yes, go, my love.

195
00:09:01,884 --> 00:09:05,152
We'll be okay. You can go."

196
00:09:05,155 --> 00:09:07,889
The old man wheezes out, "No, I can't.

197
00:09:07,891 --> 00:09:09,624
You're standing on my damn catheter."

198
00:09:12,562 --> 00:09:13,961
Hey, sweetheart.

199
00:09:14,163 --> 00:09:16,053
Do you want to come in?

200
00:09:16,194 --> 00:09:17,327
I take it you're Randall.

201
00:09:17,329 --> 00:09:20,497
My dad said you're the
reason they adopted me.

202
00:09:20,499 --> 00:09:23,166
So thank you.

203
00:09:24,950 --> 00:09:26,249
Well, would you look at that.

204
00:09:26,251 --> 00:09:28,251
Aw.

205
00:09:28,253 --> 00:09:30,253
That is a fine snow globe.

206
00:09:30,255 --> 00:09:31,955
I love that.

207
00:09:32,364 --> 00:09:33,696
Thank you, Randall.

208
00:09:33,698 --> 00:09:36,499
But, you know, the only
thing I did that day

209
00:09:36,501 --> 00:09:39,402
was nudge a man in a direction
he already wanted to go.

210
00:09:40,672 --> 00:09:43,172
If at some point in your life,

211
00:09:43,174 --> 00:09:47,377
you find a way to show somebody
else the same kindness

212
00:09:47,379 --> 00:09:50,213
that your parents
showed you, that's, uh,

213
00:09:50,215 --> 00:09:52,281
well, that's all the present I'll need.

214
00:09:54,953 --> 00:09:57,320
But I sure do like this snow globe.

215
00:09:57,322 --> 00:09:59,789
Yes, sir. You know,

216
00:09:59,791 --> 00:10:02,792
I'll bet you that's just what
my Montana cabin looks like,

217
00:10:02,794 --> 00:10:04,026
right this minute.

218
00:10:04,028 --> 00:10:05,661
It lights up.

219
00:10:05,663 --> 00:10:07,597
It does?

220
00:10:07,599 --> 00:10:08,765
Come show me.

221
00:10:18,109 --> 00:10:19,876
Well, would you look at that.

222
00:10:19,878 --> 00:10:22,612
So it does.

223
00:10:22,614 --> 00:10:23,880
I'll be darned.

224
00:10:33,559 --> 00:10:36,457
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

225
00:10:38,488 --> 00:10:40,776
They can't cancel our play
on Christmas Eve. Who does that?

226
00:10:40,801 --> 00:10:41,917
What did you think would happen?

227
00:10:41,942 --> 00:10:44,576
Our lead actress vanished a month ago,

228
00:10:44,577 --> 00:10:45,862
off the face of the planet,

229
00:10:45,965 --> 00:10:48,425
rode away from your cabin,
so thank you very much.

230
00:10:48,498 --> 00:10:49,933
"Thank you very much"? What did I do?

231
00:10:49,973 --> 00:10:51,005
You got involved with her.

232
00:10:51,007 --> 00:10:53,040
You slept with the
Tony-nominated star of my play

233
00:10:53,042 --> 00:10:54,208
and ruined everything.

234
00:10:54,210 --> 00:10:55,710
Yeah, well, you know, I
slept with you, too.

235
00:10:55,712 --> 00:10:56,711
It didn't ruin anything.

236
00:10:56,713 --> 00:10:58,112
Yeah, only ten years of therapy.

237
00:10:58,114 --> 00:11:00,114
I came to New York
specifically to do this play.

238
00:11:00,116 --> 00:11:02,116
<i>My</i> play. And now, because
of you, I have to go

239
00:11:02,118 --> 00:11:03,718
to Hanukkah dinner at my parents' house

240
00:11:03,720 --> 00:11:06,152
and tell them and my perfect sister

241
00:11:06,184 --> 00:11:08,351
that the play isn't happening--
years of hearing that I'd never

242
00:11:08,352 --> 00:11:11,387
be a playwright, and then
finally I was, but now I'm not.

243
00:11:11,389 --> 00:11:14,089
I'm sorry, okay? Really, I'm sorry.

244
00:11:14,091 --> 00:11:15,824
- What can I do?
- Come to dinner with me.

245
00:11:15,826 --> 00:11:17,927
Oh, thanks, yeah, but I
have this Christmas Eve

246
00:11:17,929 --> 00:11:19,061
tradition thing I do at my brother's.

247
00:11:19,063 --> 00:11:20,462
No, I'm not really asking you.
You owe me.

248
00:11:20,464 --> 00:11:23,299
Why do you want me to come
to your family dinner?

249
00:11:23,301 --> 00:11:24,533
'Cause I told Mom I'm dating the Manny.

250
00:11:24,535 --> 00:11:26,969
That seems weird.

251
00:11:26,971 --> 00:11:29,204
Well, I'd just made the huge
mistake of sleeping with you.

252
00:11:29,206 --> 00:11:31,106
And then I was on the phone with my mom,

253
00:11:31,108 --> 00:11:33,108
and she was going on and
on about how I'd never

254
00:11:33,110 --> 00:11:34,610
make a living as a
playwright, and because

255
00:11:34,612 --> 00:11:37,212
our only other topic of
conversation is my love life,

256
00:11:37,214 --> 00:11:39,315
I said, "I'm dating the
Manny," just to shut her up.

257
00:11:39,317 --> 00:11:41,784
And so now I can't show up
with no play and no Manny.

258
00:11:41,786 --> 00:11:42,785
So you want me to pretend we're dating.

259
00:11:42,787 --> 00:11:44,553
Which is insane, I know.

260
00:11:44,555 --> 00:11:46,555
No. No, it's fine. Actually,
we did that storyline twice

261
00:11:46,557 --> 00:11:48,057
on the show. Come on.

262
00:11:48,059 --> 00:11:50,926
Great, that makes me feel a lot better.

263
00:11:52,496 --> 00:11:53,862
Oh, Kevin, anything else?

264
00:11:53,864 --> 00:11:55,431
Mm-mm.

265
00:11:55,433 --> 00:11:56,999
No, Mrs. Sandberg, I am all set.

266
00:11:57,001 --> 00:11:58,534
But, um, thank you.
Everything's been great.

267
00:11:58,536 --> 00:12:01,170
- Hanukkah, right? Crazy.
- We used to watch<i> The Manny.</i>

268
00:12:01,172 --> 00:12:03,138
- Oh, yeah?
- When did you ever watch<i> The Manny?</i>

269
00:12:03,140 --> 00:12:05,207
We watched<i> The Manny.</i> We loved it.

270
00:12:05,209 --> 00:12:07,176
Really? 'Cause I thought you
were too busy to watch TV.

271
00:12:07,178 --> 00:12:08,344
We watched <i>The Manny,</i> Sloane.

272
00:12:08,346 --> 00:12:10,045
- What do you want me to say?
- Well, I tell you what,

273
00:12:10,047 --> 00:12:11,547
I am happy that you did.

274
00:12:11,549 --> 00:12:13,082
- Thank you.
- Oh, me, too.

275
00:12:13,084 --> 00:12:14,350
I am so happy that you had time

276
00:12:14,352 --> 00:12:15,484
to watch<i> The Manny,</i>
but couldn't come see

277
00:12:15,486 --> 00:12:16,885
my play that ran for four weekends

278
00:12:16,887 --> 00:12:18,020
right down the street.

279
00:12:18,022 --> 00:12:19,221
Is that the one with the awful mother?

280
00:12:19,223 --> 00:12:21,590
It was you, Ma. It wasn't me.

281
00:12:21,592 --> 00:12:23,125
- She gave the character your name.
- How do you know?

282
00:12:23,127 --> 00:12:24,593
You were too busy watching
<i>The Manny</i> to go see it.

283
00:12:24,595 --> 00:12:26,996
- Can we be excused?
- After the reading.

284
00:12:26,998 --> 00:12:28,230
Uh, Paul, the<i> shamash?</i>

285
00:12:29,300 --> 00:12:31,533
Oh, Sloane, do the story.

286
00:12:31,535 --> 00:12:33,435
Kevin, you are in for a treat.

287
00:12:33,437 --> 00:12:34,903
- She tells it beautifully.
- Why is it always her?

288
00:12:34,905 --> 00:12:36,372
I can tell it beautifully.

289
00:12:36,374 --> 00:12:39,008
Honey, no offense, but you tell
it like it's a hostage video.

290
00:12:39,010 --> 00:12:40,209
I'm eloquent.

291
00:12:40,211 --> 00:12:41,410
Someone read the damn story.

292
00:12:41,412 --> 00:12:42,811
Okay, my little ones.

293
00:12:42,813 --> 00:12:46,048
So, many, many years ago,

294
00:12:46,050 --> 00:12:49,385
there was a Greek king who
ruled over all of Israel.

295
00:12:49,387 --> 00:12:50,853
And this king said,

296
00:12:50,855 --> 00:12:53,322
"You have to pray to the Greek gods,

297
00:12:53,324 --> 00:12:56,225
or you're gonna be in so much trouble."

298
00:12:56,227 --> 00:13:00,162
And the Jews were like,
"Yeah, I don't think so."

299
00:13:00,164 --> 00:13:03,932
And there was this one
man named Mattathias

300
00:13:03,934 --> 00:13:06,368
who had five sons and probably
some daughters, too--

301
00:13:06,370 --> 00:13:08,937
but we may never know,
because welcome to history--

302
00:13:08,939 --> 00:13:11,140
and one son named

303
00:13:11,142 --> 00:13:14,476
Judah Maccabee, who gathered
all of these fighters,

304
00:13:14,478 --> 00:13:16,011
and he called them The Maccabees

305
00:13:16,013 --> 00:13:18,147
because he got to name them.

306
00:13:18,149 --> 00:13:21,016
And they went against the king

307
00:13:21,018 --> 00:13:25,020
to get back the temple, even
though the Greek soldiers

308
00:13:25,022 --> 00:13:28,223
came in on giant elephants,
and I would have been like,

309
00:13:28,225 --> 00:13:30,959
"An elephant," and then just given up

310
00:13:30,961 --> 00:13:33,362
right then, but they didn't.

311
00:13:33,364 --> 00:13:37,399
The Jews rode strong until
the Greeks left Jerusalem.

312
00:13:37,401 --> 00:13:39,068
Yay, right?

313
00:13:39,070 --> 00:13:41,103
Except for when they
went back to the temple

314
00:13:41,105 --> 00:13:43,105
to light the menorah and clean up,

315
00:13:43,107 --> 00:13:44,807
they found that the Greeks destroyed

316
00:13:44,809 --> 00:13:48,177
all of the oil except for one jug.

317
00:13:48,179 --> 00:13:50,813
That's only enough to
light it for one night.

318
00:13:50,815 --> 00:13:53,315
But as God's reward

319
00:13:53,317 --> 00:13:57,953
for their loyal fighting,
he let that jug

320
00:13:57,955 --> 00:14:02,024
last for eight whole nights.

321
00:14:05,229 --> 00:14:07,563
- Why are we not doing that?
- What?

322
00:14:07,565 --> 00:14:08,864
It's like you and me, though, right?

323
00:14:08,866 --> 00:14:10,099
Nobody believes that I'm a real actor.

324
00:14:10,101 --> 00:14:11,900
Nobody believes that
you're a real playwright.

325
00:14:11,902 --> 00:14:13,902
- Who doesn't believe that?
- You, Ma.

326
00:14:13,904 --> 00:14:15,471
- Not true.
- Also me.

327
00:14:15,473 --> 00:14:17,506
See? No one believes. We have
to have faith in each other.

328
00:14:17,508 --> 00:14:19,241
Right? Screw these producers.

329
00:14:19,243 --> 00:14:20,909
We'll put this play on ourselves.

330
00:14:20,911 --> 00:14:22,478
What... what does he mean?

331
00:14:22,481 --> 00:14:24,147
Did something go wrong with the play?

332
00:14:24,148 --> 00:14:25,848
I'm sorry.

333
00:14:25,850 --> 00:14:27,249
Uh...

334
00:14:27,251 --> 00:14:28,884
They pulled the plug.

335
00:14:28,886 --> 00:14:30,352
- Oh.
- We don't have an actress,

336
00:14:30,354 --> 00:14:32,054
so we don't have a play.

337
00:14:32,056 --> 00:14:34,223
Well, maybe we do have an actress.

338
00:14:34,225 --> 00:14:35,958
Oh, no. Come on.

339
00:14:35,960 --> 00:14:37,326
No, no, no, you said

340
00:14:37,328 --> 00:14:39,027
- that you played the role before, right?
- No. No. Yes.

341
00:14:39,029 --> 00:14:40,896
- When I was workshopping it, I...
- That's great.

342
00:14:40,898 --> 00:14:42,898
Oh, you should have seen
her in<i> Guys and Dolls.</i>

343
00:14:42,900 --> 00:14:44,800
It was sixth grade; they're
still talking about it.

344
00:14:44,802 --> 00:14:46,235
Oh, Melvin, get the tape.

345
00:14:46,237 --> 00:14:47,769
- I want to see the tape.
- No, no.

346
00:14:47,771 --> 00:14:49,304
- Kevin, putting on a show is...
- Mm-hmm?

347
00:14:49,306 --> 00:14:51,173
...it's a huge amount of work.

348
00:14:51,176 --> 00:14:54,310
And money. I had a vendor try
to get me to invest in a show--

349
00:14:54,311 --> 00:14:56,445
<i>Wicked--</i> I said, "No way."

350
00:14:56,447 --> 00:14:57,513
And here we are.

351
00:14:57,515 --> 00:14:58,914
Huh.

352
00:14:58,916 --> 00:15:00,549
Listen, here's my point:
I don't care, okay?

353
00:15:00,551 --> 00:15:03,227
I'll put up my own money. We...
I have faith in us.

354
00:15:03,253 --> 00:15:04,519
I believe in us. Do you?

355
00:15:07,035 --> 00:15:09,169
What do you got to lose?

356
00:15:11,061 --> 00:15:12,861
- Okay!
- Yes!

357
00:15:12,863 --> 00:15:14,363
- Okay, yes!
- You want to do it? We're gonna do it!

358
00:15:14,366 --> 00:15:17,033
No, this is great. This is...
This actually happened once

359
00:15:17,034 --> 00:15:18,867
in<i> The Manny,</i> but you got to be
careful, 'cause we were engaged

360
00:15:18,870 --> 00:15:21,572
- by the end of season two, so...
- Oh, all right.

361
00:15:24,737 --> 00:15:26,771
This will be the
size of your new stomach.

362
00:15:26,890 --> 00:15:30,118
Aportion control is critical.

363
00:15:30,143 --> 00:15:32,944
In the beginning, you can only
eat about two ounces at a time,

364
00:15:32,946 --> 00:15:35,413
so you'll need to eat six small
meals throughout the day

365
00:15:35,415 --> 00:15:36,982
to get all the nutrients that you need.

366
00:15:36,984 --> 00:15:39,084
Is that a real egg?

367
00:15:40,888 --> 00:15:42,387
Um...

368
00:15:44,065 --> 00:15:45,931
There's no leeway in there.

369
00:15:45,933 --> 00:15:47,967
If you overeat or eat something that

370
00:15:47,969 --> 00:15:51,036
your new stomach can't tolerate,
you may get violently ill--

371
00:15:51,038 --> 00:15:55,107
shakes, vomiting, sweats,
diarrhea, fainting.

372
00:15:55,109 --> 00:15:56,609
Are you hearing all of this?

373
00:15:56,611 --> 00:15:59,445
I'm trying to, but someone
won't stop talking.

374
00:15:59,447 --> 00:16:01,113
And because you're not eating much,

375
00:16:01,115 --> 00:16:02,481
you have to watch the quality

376
00:16:02,483 --> 00:16:04,650
of your food to avoid malnutrition.

377
00:16:04,652 --> 00:16:06,418
You'll have to commit to a
vitamin and mineral regimen

378
00:16:06,420 --> 00:16:08,454
the rest of your life
or risk things like

379
00:16:08,456 --> 00:16:10,389
anemia, osteoporosis--

380
00:16:10,391 --> 00:16:12,258
diseases you would never think of.

381
00:16:12,260 --> 00:16:14,460
And I thought the surgery itself

382
00:16:14,462 --> 00:16:16,562
was the only thing I had
to be concerned about.

383
00:16:16,564 --> 00:16:18,731
It sounds scary, I know.

384
00:16:18,733 --> 00:16:20,599
But this surgery

385
00:16:20,601 --> 00:16:23,469
is actually a very positive
choice for most people.

386
00:16:23,471 --> 00:16:25,070
It's just part of my job to make sure

387
00:16:25,072 --> 00:16:26,171
everyone knows all the dangers.

388
00:16:26,173 --> 00:16:28,541
Well, you're very good at it.

389
00:16:30,244 --> 00:16:31,577
Thank you.

390
00:16:31,579 --> 00:16:34,413
And, because I know we're all
anxious to get out of here

391
00:16:34,415 --> 00:16:36,181
and start our holiday,

392
00:16:36,183 --> 00:16:38,450
I hope you have something
very fun planned.

393
00:16:38,452 --> 00:16:41,387
We do. We're gonna go to my son's house.

394
00:16:41,389 --> 00:16:44,189
Well, good. Uh, so, Kate, I just need

395
00:16:44,191 --> 00:16:46,325
a, um, a few more things
for your intake forms.

396
00:16:46,327 --> 00:16:47,993
Is that your current weight?

397
00:16:47,995 --> 00:16:49,995
Uh, y-yeah, pretty close.

398
00:16:49,997 --> 00:16:51,664
Okay.

399
00:16:51,666 --> 00:16:54,533
Ever take anything for depression?

400
00:16:54,535 --> 00:16:57,670
Prozac. But it made me
gain weight, so I...

401
00:16:57,672 --> 00:16:59,572
- What?
- What?

402
00:16:59,574 --> 00:17:02,174
I didn't know that you were on Prozac.

403
00:17:02,176 --> 00:17:04,443
- Yeah, well...
- Why?

404
00:17:04,445 --> 00:17:06,078
Because I'm not always jolly.

405
00:17:06,080 --> 00:17:07,313
And what about eating habits?

406
00:17:07,315 --> 00:17:08,614
Do you ever binge?

407
00:17:08,616 --> 00:17:09,648
- Yes.
- No.

408
00:17:09,650 --> 00:17:10,716
Mom.

409
00:17:10,718 --> 00:17:12,484
Okay, fine, when you were a kid, maybe,

410
00:17:12,486 --> 00:17:13,619
but I don't know why...

411
00:17:13,621 --> 00:17:15,120
Yeah. Also last month.

412
00:17:15,122 --> 00:17:17,323
Really?

413
00:17:17,325 --> 00:17:20,159
Yes, really.

414
00:17:23,598 --> 00:17:26,999
So, I hope you have a nice holiday.

415
00:17:27,001 --> 00:17:28,400
Thank you.

416
00:17:34,342 --> 00:17:37,543
We can run in and change,
and go right to Randall's.

417
00:17:37,545 --> 00:17:40,646
I already texted him. I
don't feel like going.

418
00:17:46,487 --> 00:17:50,089
There's usually Christmas
music on 101.7.

419
00:18:22,623 --> 00:18:25,224
Did I do this?

420
00:18:25,226 --> 00:18:28,093
I did, didn't I?

421
00:18:28,095 --> 00:18:29,528
With the food.

422
00:18:33,200 --> 00:18:35,534
I didn't know if I brought
up the food too much

423
00:18:35,536 --> 00:18:37,202
or I wasn't bringing it up enough.

424
00:18:37,204 --> 00:18:39,104
I never knew what to say, Kate.

425
00:18:43,644 --> 00:18:45,310
Did I do this to you?

426
00:18:45,312 --> 00:18:47,913
I don't know.

427
00:18:47,915 --> 00:18:50,649
Hey! Hey!

428
00:18:50,651 --> 00:18:52,418
Hey, I figured out the lights.
It was the breaker that...

429
00:18:52,420 --> 00:18:53,452
- Yeah.
- ...we never upgraded after

430
00:18:53,454 --> 00:18:55,154
we installed the trash compactor.

431
00:18:55,156 --> 00:18:56,622
All right, one second.

432
00:18:56,624 --> 00:18:57,623
Yes, okay, all right.

433
00:19:01,929 --> 00:19:04,296
You know what I want?

434
00:19:04,298 --> 00:19:07,299
I want one person to tell me
that I'm doing the right thing.

435
00:19:10,604 --> 00:19:13,038
Do you remember when you
got your appendix out?

436
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
Yeah.

437
00:19:14,442 --> 00:19:16,675
And I remember being so scared.

438
00:19:16,677 --> 00:19:19,478
'Cause you were just
my little baby girl.

439
00:19:23,651 --> 00:19:25,451
What did you say to me then?

440
00:19:25,453 --> 00:19:27,453
Hmm.

441
00:19:32,660 --> 00:19:36,428
That nothing bad ever
happens on Christmas Eve.

442
00:19:37,598 --> 00:19:39,665
And I bet I liked it.

443
00:19:43,504 --> 00:19:45,671
Yes!

444
00:19:45,673 --> 00:19:46,739
For real!

445
00:19:55,366 --> 00:19:57,519
I saw a monkey
on the street one night.

446
00:19:58,963 --> 00:20:01,898
take me out there pretty late.

447
00:20:01,900 --> 00:20:04,267
But this night, there it was.

448
00:20:04,269 --> 00:20:06,836
It was on a side street,
just sitting there

449
00:20:06,838 --> 00:20:09,005
in a pool of light under a lamppost.

450
00:20:09,007 --> 00:20:11,607
Stared at me a bit,

451
00:20:11,609 --> 00:20:14,010
then ran on up between the
buildings, but first,

452
00:20:14,012 --> 00:20:17,747
with this look back at me like, "Mm-hmm.
You know."

453
00:20:19,484 --> 00:20:20,950
Now, I can't even say for sure

454
00:20:20,952 --> 00:20:22,485
if it was real, but like him,

455
00:20:22,487 --> 00:20:24,754
I knew in general, if you're
out on the street at 3:30

456
00:20:24,756 --> 00:20:26,856
in the morning, at some point,

457
00:20:26,858 --> 00:20:29,258
you realize you made a very wrong turn.

458
00:20:29,260 --> 00:20:31,661
So I stopped the drugs

459
00:20:31,663 --> 00:20:34,597
and learned to tame that
wildness from the inside,

460
00:20:34,599 --> 00:20:37,333
until I could eventually
walk in the daylight.

461
00:20:38,937 --> 00:20:42,638
That's why, when a man knocked
on my door one day...

462
00:20:44,576 --> 00:20:46,809
...I was there to open it.

463
00:20:49,681 --> 00:20:52,648
I don't know if it was from God or what.

464
00:20:52,650 --> 00:20:56,252
I did not expect God's grace,

465
00:20:56,254 --> 00:21:00,756
but now I had to open
myself to the pain of it,

466
00:21:00,758 --> 00:21:03,526
to feel the joy of it.

467
00:21:03,528 --> 00:21:06,596
And that's a word we use
around the holiday times: joy.

468
00:21:06,598 --> 00:21:09,799
'Cause the holidays are hard times.

469
00:21:09,801 --> 00:21:13,636
But tonight I'll go
back to my son's house,

470
00:21:13,638 --> 00:21:16,872
have Christmas with
his beautiful family,

471
00:21:16,874 --> 00:21:20,476
and stay up late enough
to feel Christmas Eve

472
00:21:20,478 --> 00:21:25,248
turn into Christmas Day, one last time.

473
00:21:25,250 --> 00:21:26,916
And you gave me that.

474
00:21:26,918 --> 00:21:29,452
And I want to say I'm grateful.

475
00:21:29,454 --> 00:21:31,520
And Merry Christmas.

476
00:21:31,522 --> 00:21:32,955
Thank you.

477
00:21:36,794 --> 00:21:38,527
Hello. I'm Jessie.

478
00:21:38,529 --> 00:21:40,963
Hi, Jessie.

479
00:21:40,965 --> 00:21:46,335
Uh, no monkey story for you, I'm afraid.

480
00:21:46,337 --> 00:21:49,705
Um, I do have one about a horse,
but it gets pretty filthy.

481
00:21:51,309 --> 00:21:53,609
About a year ago, I was in

482
00:21:53,611 --> 00:21:56,279
quite a good place.

483
00:21:56,281 --> 00:21:58,781
Thanks to diligence and these meetings,

484
00:21:58,783 --> 00:22:01,751
I had a grip on my various habits.

485
00:22:01,753 --> 00:22:04,487
And I, too, had met someone,

486
00:22:04,489 --> 00:22:06,789
at a time in my life
when I thought that bit

487
00:22:06,791 --> 00:22:09,725
of my heart could never
be stirred again.

488
00:22:09,727 --> 00:22:13,963
Uh, but then, that love went away.

489
00:22:13,965 --> 00:22:15,865
Rather, the object of it went away.

490
00:22:15,867 --> 00:22:19,602
Love itself was more stubborn.

491
00:22:19,604 --> 00:22:21,637
I thought he had died.

492
00:22:21,639 --> 00:22:23,572
Or been killed, or was in prison.

493
00:22:23,574 --> 00:22:25,207
I had no idea. He just left.

494
00:22:25,209 --> 00:22:28,210
And I had some very dark nights,

495
00:22:28,212 --> 00:22:31,480
nights that lasted for days at a time.

496
00:22:31,482 --> 00:22:35,751
And... and then I found out

497
00:22:35,753 --> 00:22:37,787
he was fine.

498
00:22:37,789 --> 00:22:39,689
No, he's more than fine.

499
00:22:39,691 --> 00:22:42,758
He'd found his own new love: his family.

500
00:22:42,760 --> 00:22:46,662
I wanted to be happy for him.

501
00:22:46,664 --> 00:22:48,297
I tried to be.

502
00:22:48,299 --> 00:22:51,000
But I was very, very bad at it.

503
00:22:51,002 --> 00:22:55,504
And so I turned to my old habits

504
00:22:55,506 --> 00:22:57,840
to chase away the
questions of how a person

505
00:22:57,842 --> 00:23:02,244
could behave in so inhuman a way.

506
00:23:02,246 --> 00:23:04,513
Oh, look.

507
00:23:04,515 --> 00:23:07,650
There is an animal in
my story after all.

508
00:23:09,754 --> 00:23:13,622
So now, to get better,

509
00:23:13,624 --> 00:23:17,827
I have to learn a new
skill: forgiveness.

510
00:23:17,829 --> 00:23:21,664
And so far, it seems I'm
also very, very bad at that.

511
00:23:21,666 --> 00:23:25,601
So I ask for your prayers...

512
00:23:25,603 --> 00:23:27,203
because...

513
00:23:27,205 --> 00:23:30,840
this group is the one
thing I<i> can</i> depend on.

514
00:23:32,610 --> 00:23:35,211
Hey, Randall, it's me.

515
00:23:35,213 --> 00:23:36,946
I'm gonna be a little
later than I thought.

516
00:23:36,948 --> 00:23:39,448
Just got to take care
of a little business.

517
00:23:39,450 --> 00:23:40,983
See you then.

518
00:23:42,954 --> 00:23:45,488
The monkey was real.

519
00:23:45,490 --> 00:23:46,789
I remember it on the news.

520
00:23:46,791 --> 00:23:48,924
Former animal trainer from the movies,

521
00:23:48,926 --> 00:23:51,494
had a pet monkey...

522
00:23:51,496 --> 00:23:53,262
got out...

523
00:23:53,264 --> 00:23:56,265
was recaptured.

524
00:23:56,267 --> 00:23:58,401
Well, that's some relief, I guess.

525
00:24:02,840 --> 00:24:04,373
Glad to see you're well.

526
00:24:04,375 --> 00:24:06,409
Am I?

527
00:24:12,850 --> 00:24:15,384
Christmas tree or Santa?

528
00:24:15,386 --> 00:24:18,422
Not much of an appetite.

529
00:24:18,447 --> 00:24:19,641
So it spread?

530
00:24:19,666 --> 00:24:21,266
Yeah, it's everywhere by now.

531
00:24:21,291 --> 00:24:22,824
- Prognosis?
- Poor.

532
00:24:22,849 --> 00:24:25,483
And you didn't think I'd want to know.

533
00:24:25,903 --> 00:24:27,369
I'm sorry.

534
00:24:27,707 --> 00:24:29,307
I came here tonight

535
00:24:29,332 --> 00:24:31,098
to tell you I'm sorry;
I knew you'd be here.

536
00:24:31,202 --> 00:24:32,768
Did you?

537
00:24:33,566 --> 00:24:35,399
I didn't.

538
00:24:35,401 --> 00:24:38,001
Three months ago, I didn't think
I would be anywhere tonight.

539
00:24:38,403 --> 00:24:41,705
I was so broken, I would visit
your crazy old neighbor

540
00:24:41,730 --> 00:24:43,396
just so I could hold your damn cat.

541
00:24:43,398 --> 00:24:46,366
I shouldn't have run off.

542
00:24:46,368 --> 00:24:47,800
Why did you?

543
00:24:47,802 --> 00:24:49,102
I wanted to spare you.

544
00:24:49,104 --> 00:24:50,370
Oh. Nice.

545
00:24:50,372 --> 00:24:52,038
How selfless of you.

546
00:24:52,040 --> 00:24:54,674
Okay, then spare me.

547
00:24:54,676 --> 00:24:58,678
I needed to say a proper good-bye.

548
00:24:58,680 --> 00:25:00,847
I was wrong not to give us that.

549
00:25:10,225 --> 00:25:14,460
So, are you dying tonight?

550
00:25:14,462 --> 00:25:16,195
Not at the moment, no.

551
00:25:16,197 --> 00:25:17,363
Tomorrow, then?

552
00:25:17,365 --> 00:25:19,732
Sometime after, I suppose.

553
00:25:19,734 --> 00:25:22,635
Well, then, I'll keep this very simple.

554
00:25:22,637 --> 00:25:24,270
William Hill,

555
00:25:24,272 --> 00:25:26,806
I loved you and you left.

556
00:25:26,808 --> 00:25:28,875
Now I'd like to spend

557
00:25:28,877 --> 00:25:31,945
whatever time you have
remaining together.

558
00:25:34,115 --> 00:25:36,316
Would you?

559
00:25:39,257 --> 00:25:41,197
I'm gonna
be a little later than I thought.

560
00:25:41,222 --> 00:25:44,009
Just gotta take carea little business.
See you then.

561
00:25:44,049 --> 00:25:45,482
Is everybody drinking enough?

562
00:25:45,484 --> 00:25:47,250
Randall Pearson.

563
00:25:47,252 --> 00:25:48,952
My father won't be at the house, either.

564
00:25:49,189 --> 00:25:50,922
Kevin and Kate canceled.

565
00:25:50,947 --> 00:25:52,580
Now William's got some business.

566
00:25:52,582 --> 00:25:54,282
Where the hell you
think he went, anyway?

567
00:25:54,284 --> 00:25:56,017
Acting all mysterious.

568
00:25:56,019 --> 00:25:58,353
I was just talking with some
women outside of the bathroom,

569
00:25:58,355 --> 00:26:00,588
and word on the street
is you bought a boat.

570
00:26:00,590 --> 00:26:02,290
Well, Andy Fannin was selling his.

571
00:26:02,292 --> 00:26:04,559
Uh-oh. You didn't already
get me a boat, did you?

572
00:26:04,561 --> 00:26:05,827
That's not funny.

573
00:26:05,829 --> 00:26:07,095
What are you gonna do with a boat?

574
00:26:07,097 --> 00:26:09,097
Sometimes a man just needs a boat, Beth.

575
00:26:09,099 --> 00:26:11,899
This boat is not a boat,
Randall; this boat is sadness.

576
00:26:11,901 --> 00:26:13,234
Bad name for a boat.

577
00:26:13,236 --> 00:26:15,069
When you get depressed,
you buy things, Randall.

578
00:26:15,071 --> 00:26:16,070
I'm not depressed.

579
00:26:16,072 --> 00:26:17,872
- Baby. Please, okay?
- Hmm.

580
00:26:17,874 --> 00:26:20,074
Your father is dying and your
mother was lying to you...

581
00:26:20,076 --> 00:26:21,609
I told my mother I understand.

582
00:26:21,611 --> 00:26:24,679
Understanding and forgiveness
are two very different animals.

583
00:26:24,681 --> 00:26:26,948
The adult in you is probably all good,

584
00:26:26,950 --> 00:26:28,916
but the little boy in you is still hurt.

585
00:26:28,918 --> 00:26:30,651
So I got him a boat.

586
00:26:30,653 --> 00:26:31,986
You're welcome, little boy.

587
00:26:31,988 --> 00:26:34,555
Hey, go find Andy Fannin
and un-buy the boat.

588
00:26:34,557 --> 00:26:35,790
Can't.

589
00:26:35,792 --> 00:26:38,092
Tyler's still giving out bonuses.

590
00:26:38,094 --> 00:26:39,594
All right, let's see if Linda Banks

591
00:26:39,596 --> 00:26:41,062
was naughty or nice this year.

592
00:26:41,064 --> 00:26:42,764
- That's just wrong.
- I know.

593
00:26:42,766 --> 00:26:45,767
He makes all of us come
here on Christmas Eve,

594
00:26:45,769 --> 00:26:47,502
just 'cause he doesn't have any family.

595
00:26:47,504 --> 00:26:49,470
Neither do we, now they all canceled.

596
00:26:49,472 --> 00:26:52,840
Hey. We have two little girls
at my sister's house, you know.

597
00:26:52,842 --> 00:26:55,476
- Unless you want to leave them there.
- No.

598
00:26:55,478 --> 00:26:57,445
- You know what I want?
- Hmm?

599
00:26:57,447 --> 00:26:59,881
I want it to go back to
the way it was before.

600
00:26:59,883 --> 00:27:02,517
Before I went and stirred everything up.

601
00:27:02,519 --> 00:27:05,253
Found William and opened the
door to everybody's drama.

602
00:27:05,255 --> 00:27:06,487
And bought a boat.

603
00:27:06,489 --> 00:27:07,722
I will go un-buy the boat.

604
00:27:07,724 --> 00:27:09,323
- Thank you.
- Okay.

605
00:27:09,325 --> 00:27:11,526
I'm gonna go find Andy Fannin right now.

606
00:27:11,528 --> 00:27:14,061
Just don't complain to me when
you want to hop over to Bermuda.

607
00:27:14,063 --> 00:27:15,296
- I will not.
- Don't.

608
00:27:15,298 --> 00:27:17,298
- I will not do that.
- Thank you very much.

609
00:27:17,300 --> 00:27:18,833
Hey, you know what?
The hell with it.

610
00:27:18,835 --> 00:27:20,468
Ho, ho, ho, everyone.

611
00:27:20,470 --> 00:27:25,106
It's gonna be a very green Christmas.

612
00:27:25,108 --> 00:27:26,441
Wow.

613
00:27:52,836 --> 00:27:54,435
Andy, hey.

614
00:27:54,437 --> 00:27:55,503
Randall!

615
00:27:55,505 --> 00:27:56,604
What is up?

616
00:27:56,606 --> 00:27:58,973
Uh...

617
00:27:58,975 --> 00:28:01,008
What are you
doing out here, man?

618
00:28:01,010 --> 00:28:02,877
Just taking a break, man, smoking.

619
00:28:02,879 --> 00:28:04,812
Oh. Didn't know you smoked.

620
00:28:04,814 --> 00:28:06,948
Yeah, I just, I just,
I just picked it up.

621
00:28:06,950 --> 00:28:08,516
Where are your cigarettes?

622
00:28:10,253 --> 00:28:12,353
Yeah, I forgot them.

623
00:28:12,355 --> 00:28:14,255
Ah.

624
00:28:21,498 --> 00:28:23,130
Everything okay, man?

625
00:28:23,132 --> 00:28:24,098
Everything's good.

626
00:28:24,100 --> 00:28:25,566
- Good.
- Yeah.

627
00:28:25,568 --> 00:28:27,602
Uh, I just wanted to talk
to you about the boat,

628
00:28:27,604 --> 00:28:29,237
but I'm not really a fan of heights.

629
00:28:29,239 --> 00:28:30,538
Is it okay if we go inside?

630
00:28:30,540 --> 00:28:31,606
Why don't you just stay right there.

631
00:28:31,608 --> 00:28:33,207
Okay. That's no problem.

632
00:28:33,209 --> 00:28:35,409
Just be cool, all right? I am cool.
You be cool.

633
00:28:35,411 --> 00:28:36,978
No, I'm cool. We're both cool.

634
00:28:38,348 --> 00:28:40,948
What's going on, man?

635
00:28:44,420 --> 00:28:47,788
You, uh, you were here,
uh, last Christmas?

636
00:28:47,790 --> 00:28:49,824
Yeah. I had to be, right?

637
00:28:49,826 --> 00:28:51,492
You remember Tina?

638
00:28:51,494 --> 00:28:53,127
That red dress?

639
00:28:54,264 --> 00:28:55,329
From Payables? Yeah.

640
00:28:57,267 --> 00:28:59,734
Yeah, that was, that
was a hell of a dress.

641
00:29:03,640 --> 00:29:05,273
Was it just the one time?

642
00:29:07,310 --> 00:29:09,277
Been most of the year.

643
00:29:09,279 --> 00:29:12,113
Okay.

644
00:29:12,115 --> 00:29:14,882
So, uh, things were bad at home.

645
00:29:14,884 --> 00:29:16,851
No, they were good.

646
00:29:16,853 --> 00:29:18,452
Catherine was good, always there.

647
00:29:18,454 --> 00:29:22,123
So I worked and she...

648
00:29:22,125 --> 00:29:24,825
she took care of me...

649
00:29:24,827 --> 00:29:28,563
and our family, our lives, and, uh...

650
00:29:28,565 --> 00:29:31,766
at some point, she just
went from, uh, uh, a wife

651
00:29:31,768 --> 00:29:33,334
to a teammate.

652
00:29:35,271 --> 00:29:37,238
And you don't have sex
with your teammate.

653
00:29:37,240 --> 00:29:40,374
You have sex with...

654
00:29:40,376 --> 00:29:41,809
with Tina from Payables.

655
00:29:41,811 --> 00:29:43,744
Hey, listen to me, Andy.

656
00:29:43,746 --> 00:29:45,379
You had an affair.

657
00:29:45,381 --> 00:29:46,480
You don't get it.

658
00:29:46,482 --> 00:29:47,515
Well, th-then help me out.

659
00:29:47,517 --> 00:29:49,817
Catherine's done.

660
00:29:49,819 --> 00:29:52,853
Well, yeah, right now
she's pissed at you.

661
00:29:52,855 --> 00:29:54,088
Randall, she filed.

662
00:29:54,090 --> 00:29:55,623
She-- it's broken. I broke it.

663
00:29:55,625 --> 00:29:57,291
For no reason.

664
00:29:57,293 --> 00:29:59,660
My wife, my best friend, is gone.

665
00:29:59,662 --> 00:30:01,996
My kid, gone. My career, gone.

666
00:30:01,998 --> 00:30:03,164
And I'm dealing with it all by myself.

667
00:30:03,166 --> 00:30:04,498
What do you mean your career's gone?

668
00:30:04,500 --> 00:30:05,866
It's increments, man.

669
00:30:05,868 --> 00:30:08,035
I found myself making crazy
trades, taking huge risks.

670
00:30:08,037 --> 00:30:09,236
I lost a lot of money.

671
00:30:09,238 --> 00:30:10,338
What's a lot?

672
00:30:10,340 --> 00:30:11,939
A lot. Mine and other people's.

673
00:30:11,941 --> 00:30:13,774
- Does Tyler know?
- He will.

674
00:30:13,776 --> 00:30:16,344
That's why I had to come here to
get the-the bonus, because...

675
00:30:16,346 --> 00:30:17,812
at least they'll have that.

676
00:30:17,814 --> 00:30:19,747
That's why you sold me the boat.

677
00:30:19,749 --> 00:30:21,048
Do not back out on me. I won't.

678
00:30:21,050 --> 00:30:23,017
- They need it.
- I'm not backing out, Andy.

679
00:30:26,689 --> 00:30:28,656
It wasn't till I was in the elevator

680
00:30:28,658 --> 00:30:31,626
I decided to do it here.

681
00:30:31,628 --> 00:30:34,228
It was just all the floors going up,

682
00:30:34,230 --> 00:30:36,263
and I, and I thought...

683
00:30:38,201 --> 00:30:41,769
"Yeah. This'll do the job."

684
00:30:41,771 --> 00:30:43,204
Hey, man, don't talk like that.

685
00:30:43,206 --> 00:30:46,874
No. I wasn't scared, Randall.

686
00:30:46,876 --> 00:30:49,710
Then I thought about the motel
room I got to go back to,

687
00:30:49,712 --> 00:30:51,445
and it scared the hell out of me.

688
00:30:51,447 --> 00:30:53,014
Decision made. Andy, stop, stop.

689
00:30:53,016 --> 00:30:55,750
Look, right now, you're just upset.

690
00:30:55,752 --> 00:30:58,419
Do I look upset?

691
00:30:58,642 --> 00:31:01,009
I'm clear. I'm clear as a bell.

692
00:31:01,011 --> 00:31:02,777
'Cause while I was here,

693
00:31:02,779 --> 00:31:05,914
building nothing,
Catherine built our life.

694
00:31:05,916 --> 00:31:09,517
Our family, our friends.

695
00:31:11,619 --> 00:31:13,352
And they all went with her.

696
00:31:13,354 --> 00:31:14,654
I'm your friend.

697
00:31:14,656 --> 00:31:15,884
Where do I live?

698
00:31:15,909 --> 00:31:17,175
Andy, I don't know where you live.

699
00:31:17,200 --> 00:31:18,899
Then shut up.

700
00:31:24,465 --> 00:31:26,118
You want my watch? It was my dad's.

701
00:31:26,142 --> 00:31:28,009
Good God, man, you made a mistake.

702
00:31:28,011 --> 00:31:29,543
And I know what it's like to think

703
00:31:29,545 --> 00:31:32,613
that you're not allowed to, but
you don't get to just quit.

704
00:31:32,615 --> 00:31:34,782
- Oh, you don't get it, man!
- What, Andy? What don't I get?

705
00:31:34,784 --> 00:31:35,983
You don't live in my world, okay?!

706
00:31:35,985 --> 00:31:37,118
- Your life's perfect!
- What do you...

707
00:31:37,120 --> 00:31:38,552
You have no idea.

708
00:31:38,554 --> 00:31:40,688
What are you talking about, Andy?
You don't know.

709
00:31:40,690 --> 00:31:43,324
You don't have a monopoly on pain, man.

710
00:31:43,326 --> 00:31:46,727
My father left me at a fire
station the day I was born.

711
00:31:46,729 --> 00:31:48,362
He just took off.

712
00:31:48,364 --> 00:31:51,432
But this year, Andy,
this year I found him.

713
00:31:51,434 --> 00:31:52,767
Okay?

714
00:31:52,769 --> 00:31:54,535
It took me 36 years,

715
00:31:54,537 --> 00:31:57,638
but I found him, and I forgave him.

716
00:31:57,640 --> 00:32:00,741
And my mother...

717
00:32:00,743 --> 00:32:03,110
She did some things, too.

718
00:32:03,112 --> 00:32:05,179
But she's still in my
life and she's facing it,

719
00:32:05,181 --> 00:32:06,781
just like he did,

720
00:32:06,783 --> 00:32:09,183
because there's always a chance
that things will get better.

721
00:32:09,185 --> 00:32:13,054
And your daughter-- what's her name?

722
00:32:13,056 --> 00:32:15,690
Chloe.

723
00:32:15,692 --> 00:32:17,391
Chloe.

724
00:32:18,895 --> 00:32:21,629
If you love Chloe hard,
she will love you back.

725
00:32:21,631 --> 00:32:25,199
That's the way kids work.

726
00:32:25,201 --> 00:32:27,101
And she will forgive you, Andy.

727
00:32:27,103 --> 00:32:29,103
But not if she can't.

728
00:32:29,105 --> 00:32:31,339
Like, if you make this the story...

729
00:32:31,341 --> 00:32:33,441
make this the night before
Christmas when her daddy

730
00:32:33,443 --> 00:32:35,910
spread himself all over
Second Avenue, then no.

731
00:32:35,912 --> 00:32:38,979
Right?

732
00:32:38,981 --> 00:32:44,118
It is your job, as her father,
to stay here until she is ready.

733
00:32:44,120 --> 00:32:47,021
And if you can't do that, Andy...

734
00:32:47,023 --> 00:32:49,824
Chloe will forgive you.

735
00:32:49,826 --> 00:32:51,792
I know she will.

736
00:32:53,062 --> 00:32:54,595
Hey, Randall, you ready?

737
00:32:54,597 --> 00:32:55,963
Hey, Beth, stop. Don't come out.

738
00:32:55,965 --> 00:32:57,698
Don't tell me to stop. What? You came...

739
00:32:57,700 --> 00:32:59,500
Pl-Please, not now! I'm just hav...

740
00:32:59,502 --> 00:33:00,668
We're talking... Andy, no!

741
00:33:00,670 --> 00:33:02,737
No, no, no, no!

742
00:33:02,739 --> 00:33:04,939
Randall, what the hell is going on?

743
00:33:13,282 --> 00:33:15,182
Did you...

744
00:33:15,184 --> 00:33:17,351
try to give him back the boat, or...

745
00:33:17,353 --> 00:33:19,387
No.

746
00:33:24,560 --> 00:33:26,427
Then why did you come out here?

747
00:33:26,429 --> 00:33:30,564
Because nothing bad
happens on Christmas Eve.

748
00:33:39,409 --> 00:33:41,542
Let's go get our girls. Come on.

749
00:33:44,355 --> 00:33:47,165
All right, little mamas.
Jammies on real quick

750
00:33:47,190 --> 00:33:49,791
so Dad can read <i>The Night
Before Christmas,</i> okay?

751
00:33:55,232 --> 00:33:57,566
You okay?

752
00:33:57,568 --> 00:33:59,234
Yeah.

753
00:33:59,236 --> 00:34:01,103
It's been a big night.

754
00:34:01,105 --> 00:34:04,873
A nice, quiet Christmas,
just the four of us--

755
00:34:04,875 --> 00:34:06,742
that's all I want this year.

756
00:34:06,744 --> 00:34:08,443
Mm.

757
00:34:08,445 --> 00:34:09,878
You think we overdid it?

758
00:34:09,880 --> 00:34:11,346
Always.

759
00:34:11,348 --> 00:34:12,614
Knock, knock.

760
00:34:12,616 --> 00:34:14,016
Ho, ho, ho.

761
00:34:14,018 --> 00:34:15,284
Hey. Hey.

762
00:34:15,286 --> 00:34:16,385
Thought you couldn't make it.

763
00:34:16,387 --> 00:34:18,854
Uh, yeah, we finished early, so...

764
00:34:18,856 --> 00:34:20,289
Hi. Beth, this is Sloane.

765
00:34:20,291 --> 00:34:21,590
Nice to meet you.

766
00:34:21,592 --> 00:34:23,525
- Sloane, let me take your coat.
- Oh, thanks.

767
00:34:23,527 --> 00:34:25,294
- Sloane.
- Thank you.

768
00:34:25,296 --> 00:34:27,229
Yeah.

769
00:34:27,231 --> 00:34:29,364
- And Sloane is?
- Jewish.

770
00:34:29,366 --> 00:34:30,599
Yeah, I mean is she...

771
00:34:30,601 --> 00:34:32,100
Oh, no. Um, uh, she's the playwright.

772
00:34:32,102 --> 00:34:32,494
Uh-huh?

773
00:34:32,519 --> 00:34:33,669
Yeah, she told her mom
that we were dating,

774
00:34:33,671 --> 00:34:35,771
so I had to do Hanukkah, and
I thought it would be weird

775
00:34:35,773 --> 00:34:38,207
if, uh, when I left, I
didn't bring her, so...

776
00:34:38,209 --> 00:34:40,542
Yeah, now it's not weird at all.

777
00:34:40,544 --> 00:34:43,111
- Maybe some wine will help that.
- Probably.

778
00:34:43,113 --> 00:34:45,113
- Yeah. Yup.
- All right. Thank you.

779
00:34:47,351 --> 00:34:49,451
- Hey.
- Merry Christmas.

780
00:34:49,453 --> 00:34:51,353
- You made it, too.
- Yes.

781
00:34:51,355 --> 00:34:53,889
Now, that is a beautiful tree.
What is that?

782
00:34:53,891 --> 00:34:55,390
Is that a Douglas fir?

783
00:34:55,392 --> 00:34:56,892
- We went artificial this year, but...
- Thank you.

784
00:34:56,894 --> 00:34:58,393
...a Doug fir, that's a classic.

785
00:34:58,395 --> 00:34:59,962
I hope it's okay we still came.

786
00:34:59,964 --> 00:35:01,730
Of course it is.

787
00:35:01,732 --> 00:35:03,866
Hi.

788
00:35:03,868 --> 00:35:04,933
Hey.

789
00:35:04,935 --> 00:35:07,202
Mom... Let me take your coat.

790
00:35:07,204 --> 00:35:09,972
- Sure, thank you.
- Sure.

791
00:35:09,974 --> 00:35:11,373
Grandma!

792
00:35:11,375 --> 00:35:13,775
Hi.

793
00:35:13,777 --> 00:35:16,578
Oh, Merry Christmas. I missed you guys.

794
00:35:16,580 --> 00:35:19,214
I think Grandpa might have a few gifts

795
00:35:19,216 --> 00:35:21,550
for you guys to open
tonight, if you're lucky.

796
00:35:21,552 --> 00:35:22,618
Merry Christmas. Come here.

797
00:35:22,620 --> 00:35:24,453
You, too. Hi.

798
00:35:24,455 --> 00:35:26,255
Let me take these from you.

799
00:35:26,257 --> 00:35:27,656
Sloane?

800
00:35:27,658 --> 00:35:30,092
This isn't a thing.

801
00:35:30,094 --> 00:35:32,160
- Hey, it's Santa!
- No, baby, that's not Santa.

802
00:35:32,162 --> 00:35:34,096
Santa doesn't come
until you fall asleep.

803
00:35:34,098 --> 00:35:36,131
Sure looks like Santa.

804
00:35:37,434 --> 00:35:39,201
Hey, Merry Christmas!

805
00:35:39,203 --> 00:35:41,036
You must be Tess. Here, those
are for you and your sister.

806
00:35:41,038 --> 00:35:42,437
There you go. Randall?

807
00:35:42,439 --> 00:35:43,505
Yeah. Yeah. Hey.

808
00:35:43,507 --> 00:35:44,706
Hey. Toby. How are you?

809
00:35:44,708 --> 00:35:46,909
- Oh, my God.
- Good to see you. Merry Christmas.

810
00:35:46,911 --> 00:35:48,010
Merry... Merry Christmas.

811
00:35:48,012 --> 00:35:49,544
- Is this okay?
- Yup. Yeah, yeah.

812
00:35:49,546 --> 00:35:51,146
Oh, h... uh, hi.

813
00:35:51,148 --> 00:35:53,215
- Hi.
- Toby.

814
00:35:53,217 --> 00:35:54,249
Merry Christmas.

815
00:35:54,228 --> 00:35:55,656
Wow, that is a nice tree.

816
00:35:55,681 --> 00:35:56,947
- It's Doug fir.
- Yeah?

817
00:35:56,972 --> 00:35:58,471
Are you, are you really here?

818
00:35:58,496 --> 00:36:00,196
Well, I just spent six hours

819
00:36:00,221 --> 00:36:03,155
in a middle seat on something
called Zoom Airlines,

820
00:36:03,180 --> 00:36:06,448
so I am as surprised as you are.

821
00:36:06,630 --> 00:36:09,264
Kate, I am here to take the first steps

822
00:36:09,266 --> 00:36:13,135
in overcoming our
insanity one last time,

823
00:36:13,137 --> 00:36:15,637
for both of us.

824
00:36:15,639 --> 00:36:17,139
Because it's Christmas.

825
00:36:17,141 --> 00:36:19,708
And because we're good together.

826
00:36:19,710 --> 00:36:20,943
I'm back on the diet.

827
00:36:20,945 --> 00:36:22,477
Not for you, for me.

828
00:36:22,479 --> 00:36:24,746
But also for you, so
that you'll be with me.

829
00:36:24,748 --> 00:36:27,449
I can live without pizza and cookies

830
00:36:27,451 --> 00:36:28,717
and potato chips and...

831
00:36:28,719 --> 00:36:30,485
whatever that brownie thing was

832
00:36:30,487 --> 00:36:32,821
that they were serving on the plane.

833
00:36:32,823 --> 00:36:37,559
The one thing I cannot live without...

834
00:36:37,561 --> 00:36:39,094
is you.

835
00:36:43,534 --> 00:36:46,368
Six hours in a middle seat
gives a guy plenty of time

836
00:36:46,370 --> 00:36:47,736
to prepare an entrance.

837
00:36:54,812 --> 00:36:56,611
Wise man, wise man, wise man.
Uh...

838
00:36:56,613 --> 00:36:58,013
- cousin, maybe?
- I don't know.

839
00:36:58,015 --> 00:37:00,115
And then, uh, the donkey talks.

840
00:37:00,117 --> 00:37:01,516
Or the... I might have that confused

841
00:37:01,518 --> 00:37:02,985
with a cartoon, actually.

842
00:37:02,987 --> 00:37:04,353
Yeah, you're better with a script.

843
00:37:04,355 --> 00:37:05,687
Yeah.

844
00:37:05,689 --> 00:37:08,423
- Hey, everybody, Merry Christmas.
- Hey!

845
00:37:08,425 --> 00:37:09,424
William!

846
00:37:09,426 --> 00:37:11,059
I... I brought a friend.

847
00:37:11,061 --> 00:37:12,627
- I hope it's cool.
- Oh, absolutely.

848
00:37:12,629 --> 00:37:14,029
Hey, I'm Randall.

849
00:37:14,031 --> 00:37:15,097
- Uh, Jessie.
- Nice to meet you, Jessie.

850
00:37:15,099 --> 00:37:16,498
Hey, make yourself at home.

851
00:37:16,500 --> 00:37:18,133
I'll be right with you guys.

852
00:37:18,135 --> 00:37:19,134
Yeah.

853
00:37:23,807 --> 00:37:27,342
In my row on the plane,
I was the little guy.

854
00:37:27,344 --> 00:37:30,145
Every part of my body aches
like death right now.

855
00:37:30,147 --> 00:37:32,280
Do you want to have sex?

856
00:37:32,282 --> 00:37:34,116
And I'm cured. You're a witch.

857
00:37:34,118 --> 00:37:36,151
- Yeah?
- Yup.

858
00:37:36,153 --> 00:37:37,319
Okay.

859
00:37:40,591 --> 00:37:42,891
How's that quiet Christmas coming?

860
00:37:46,897 --> 00:37:48,463
- There you go.
- Hey, did...

861
00:37:48,465 --> 00:37:50,732
did William ever mention a Jessie?

862
00:37:50,734 --> 00:37:52,667
Uh, not to me.

863
00:37:52,669 --> 00:37:53,902
I don't know who that is.

864
00:37:53,904 --> 00:37:55,637
I think it's like Roy at school.

865
00:37:55,639 --> 00:37:57,305
Who's Roy?

866
00:37:57,307 --> 00:37:58,640
The one with two dads.

867
00:37:58,642 --> 00:38:00,442
What do you mean two dads? I don't...

868
00:38:00,444 --> 00:38:02,444
Dad, Grandpa's gay.

869
00:38:02,446 --> 00:38:04,513
Or at least bi.

870
00:38:07,518 --> 00:38:08,817
What's that now?

871
00:38:17,528 --> 00:38:18,894
Oh...

872
00:38:21,398 --> 00:38:22,731
Oh, hi.

873
00:38:22,733 --> 00:38:24,099
Hey.

874
00:38:24,101 --> 00:38:26,435
Just giving Toby a tour
of your beautiful home.

875
00:38:26,437 --> 00:38:28,303
Must've been a long one,
the way he's breathing.

876
00:38:28,305 --> 00:38:31,373
Yeah, the... the architecture is, uh,

877
00:38:31,375 --> 00:38:33,075
is breathtaking.

878
00:38:33,077 --> 00:38:34,443
Oh, thank you.

879
00:38:34,445 --> 00:38:36,244
Your shirt's buttoned wrong.

880
00:38:36,246 --> 00:38:37,979
Oh. Okay.

881
00:38:46,390 --> 00:38:48,023
Mistletoe.

882
00:38:48,025 --> 00:38:49,825
And look at Randall.

883
00:38:49,827 --> 00:38:52,094
Oh, no, no, no, we don't
want to see that.

884
00:38:52,096 --> 00:38:53,528
Oh, come on!

885
00:39:01,071 --> 00:39:02,804
Oh!

886
00:39:04,842 --> 00:39:06,942
Come on, now!

887
00:39:09,646 --> 00:39:10,612
Oh.

888
00:39:11,882 --> 00:39:15,550
You guys know that name of
all of Santa's reindeer?

889
00:39:15,552 --> 00:39:16,985
You don't?

890
00:39:16,987 --> 00:39:18,520
Does Grandma know?

891
00:39:21,892 --> 00:39:24,159
There's Dasher,

892
00:39:24,161 --> 00:39:27,963
- Prancer, Vixen...
- Mm-hmm. Mm-hmm.

893
00:39:35,572 --> 00:39:37,506
One, two, three!

894
00:39:37,508 --> 00:39:39,474
<i>Merry Christmas.</i>

895
00:39:55,959 --> 00:39:59,671
The O.R. is prepped. We're
taking him to surgery now.

896
00:40:43,941 --> 00:40:45,674
Oh, my God.

897
00:40:45,676 --> 00:40:46,575
Randall!

898
00:40:46,577 --> 00:40:48,376
Call 911!

899
00:40:48,378 --> 00:40:49,945
Call 911!

900
00:40:53,417 --> 00:40:55,083
Be careful, be careful.

901
00:40:56,820 --> 00:40:57,953
Toby?

902
00:41:30,387 --> 00:41:32,187
Well, I'll be darned.

903
00:41:34,157 --> 00:41:35,190
Hi.

904
00:41:36,126 --> 00:41:37,959
Clear.

905
00:41:42,199 --> 00:41:43,791
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

