1
00:00:01,173 --> 00:00:03,626
<i>Javier Delgado: Previously on Mars.</i>

2
00:00:03,673 --> 00:00:06,843
Ed Grann: We at MMC feel
that we're ready to go faster.

3
00:00:08,211 --> 00:00:10,347
Hana Seung: Phase two
expansion was underway and

4
00:00:10,379 --> 00:00:12,023
the Cyngus crew had
arrived with experts to

5
00:00:12,047 --> 00:00:13,683
oversee our upgrades.

6
00:00:13,716 --> 00:00:16,119
Base commander Hana Seung.

7
00:00:16,619 --> 00:00:18,687
We had hoped to have the
second facility up by now,

8
00:00:18,721 --> 00:00:21,190
but we've been running into
trouble every step of the way.

9
00:00:21,224 --> 00:00:22,867
Leslie Richardson: Within two
months we'll have enough power

10
00:00:22,891 --> 00:00:25,562
to double the size and
capacity of your facilities.

11
00:00:25,594 --> 00:00:27,096
Marta Kamen: Hana approved this?

12
00:00:27,129 --> 00:00:29,398
Leslie Richardson: I informed her yes.

13
00:00:29,431 --> 00:00:31,242
Joon Seung: It's a little
too ambitious right now.

14
00:00:31,266 --> 00:00:34,000
Ed Grann: You don't go
to Mars without ambition.

15
00:00:35,404 --> 00:00:37,606
Hana Seung: No matter how
hard Ed Grann's team worked to

16
00:00:37,639 --> 00:00:39,541
expand Olympus town's infrastructure,

17
00:00:39,574 --> 00:00:41,544
Mars worked even harder to tear it down.

18
00:00:41,577 --> 00:00:43,178
Javier Delgado: Oliver!

19
00:00:43,212 --> 00:00:44,722
Hana Seung: And I was
caught in the middle,

20
00:00:44,746 --> 00:00:45,927
trying to keep us alive.

21
00:00:45,952 --> 00:00:48,919
Ed Grann: Our dream is now a reality.

22
00:00:48,952 --> 00:00:50,553
Hana Seung: They don't know Mars.

23
00:00:50,586 --> 00:00:52,030
Robert Foucault: I don't think
we're going to get a chance

24
00:00:52,054 --> 00:00:55,892
to get that reactor back online.

25
00:00:58,127 --> 00:01:03,667
<i>[Theme music plays]</i>

26
00:01:13,942 --> 00:01:20,650
# #

27
00:01:30,692 --> 00:01:36,666
# #

28
00:01:46,376 --> 00:01:52,382
# #

29
00:02:03,059 --> 00:02:11,317
<i>Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com</i>

30
00:02:19,007 --> 00:02:25,047
# #

31
00:02:26,649 --> 00:02:30,897
_

32
00:02:35,424 --> 00:02:41,097
# #

33
00:02:41,243 --> 00:02:45,047
Mae: Pressurization complete,
perprolate deposits detected.

34
00:02:45,079 --> 00:02:47,148
Please sanitize before entry.

35
00:02:47,181 --> 00:02:50,251
Hana Seung: Seung Hana,
mission entry phase 2.

36
00:02:50,285 --> 00:02:53,022
We've been in full storm protocol
for the last two months,

37
00:02:53,054 --> 00:02:55,757
trying to budget the
power and resources we have.

38
00:02:55,791 --> 00:02:58,227
The way current satellite
forecasts are looking it could

39
00:02:58,260 --> 00:03:03,541
be anywhere between 5 to 8, 9
weeks before the storm passes.

40
00:03:06,399 --> 00:03:08,389
There's no sign of relief.

41
00:03:10,322 --> 00:03:12,040
Experiments have been put on hold.

42
00:03:12,584 --> 00:03:14,776
All EVA's suspended.

43
00:03:14,810 --> 00:03:17,947
The days seem like they go on forever,

44
00:03:17,980 --> 00:03:20,448
filled with innane tasks and darkness.

45
00:03:20,482 --> 00:03:23,686
Sam: And no grown-up
will ever understand...

46
00:03:23,719 --> 00:03:26,373
That this is a matter
of so much importance!

47
00:03:29,945 --> 00:03:31,302
My grandfather used
to read me this book on

48
00:03:31,326 --> 00:03:33,201
long blizzard nights.

49
00:03:34,562 --> 00:03:38,634
I hope this storm ends before I
have the whole thing memorized.

50
00:03:42,967 --> 00:03:44,482
Hana Seung: We never had a
chance to bring the nuclear

51
00:03:44,506 --> 00:03:48,077
reactor back online
after Oliver's accident.

52
00:03:49,911 --> 00:03:53,949
The redundancies are gone
and we're on backup power.

53
00:03:55,081 --> 00:03:57,097
I don't like running like this,

54
00:03:59,620 --> 00:04:03,331
it means we're just one complication
away from a complete outage.

55
00:04:05,693 --> 00:04:08,230
Dr. Leslie Richardson may
be overseeing Olympus town's

56
00:04:08,262 --> 00:04:10,370
infrastructure now,

57
00:04:12,684 --> 00:04:15,686
but I'm still responsible for
the safety of everyone in it.

58
00:04:19,674 --> 00:04:21,677
Paul Richardson: Two brothers.

59
00:04:21,710 --> 00:04:22,745
Leslie Richardson: Nick.

60
00:04:22,777 --> 00:04:23,783
Paul Richardson: Twins.

61
00:04:23,817 --> 00:04:25,252
Leslie Richardson: That grow
light can you just take it out.

62
00:04:25,277 --> 00:04:27,149
Paul Richardson: And their father king.

63
00:04:27,183 --> 00:04:29,456
<i>[Mumbles]</i>

64
00:04:29,524 --> 00:04:31,125
Hana Seung: Doctor.

65
00:04:31,158 --> 00:04:33,213
Leslie Richardson: This
is not a good time, sorry.

66
00:04:33,389 --> 00:04:35,579
Hana Seung: We have to
start rationing power.

67
00:04:40,439 --> 00:04:42,860
Leslie Richardson: These
lamps were inadequate to begin with

68
00:04:42,892 --> 00:04:45,834
and now we're only
utilizing fifty percent of

69
00:04:45,867 --> 00:04:47,513
their potential output.

70
00:04:47,907 --> 00:04:50,124
Paul Richardson: We barely have the
power to keep the feed systems running.

71
00:04:50,912 --> 00:04:54,281
I'm struggling to keep the crop
yield as it was 2 months ago.

72
00:04:54,314 --> 00:04:56,050
Hana Seung: I know.

73
00:04:56,083 --> 00:04:58,659
The solar arrays are
useless in the storm.

74
00:04:59,487 --> 00:05:02,227
We have to reserve power
for critical systems.

75
00:05:02,657 --> 00:05:06,261
If we hadn't taken the nuclear
reactor offline before the storm,

76
00:05:06,294 --> 00:05:08,239
I've instructed Robert
to dial the greenhouse power

77
00:05:08,263 --> 00:05:09,955
down to one-quarter output.

78
00:05:11,131 --> 00:05:12,600
Paul Richardson: Please.

79
00:05:12,633 --> 00:05:14,404
They're only babies.

80
00:05:14,835 --> 00:05:16,428
Hana Seung: I'm sorry.

81
00:05:16,638 --> 00:05:18,139
There's nothing I can do.

82
00:05:25,780 --> 00:05:27,849
Paul Richardson: Would
you leave me alone, please?

83
00:05:27,881 --> 00:05:29,175
Hana Seung: Of course.

84
00:05:36,857 --> 00:05:38,390
Paul Richardson: I'm sorry...

85
00:05:47,535 --> 00:05:49,150
Truly sorry.

86
00:05:57,244 --> 00:05:59,547
Hana Seung: With Robert
squeezing every last bit of energy

87
00:05:59,581 --> 00:06:03,945
out of our reserves,
we were all just hanging on,

88
00:06:04,478 --> 00:06:06,555
as we tried to weather the storm.

89
00:06:12,492 --> 00:06:16,064
Jim Green: We've been studying the dust
storms on Mars for quite some time,

90
00:06:16,097 --> 00:06:18,536
and there's a particular season

91
00:06:18,568 --> 00:06:21,869
where some of the dust storms
can actually go global.

92
00:06:21,903 --> 00:06:24,988
Not just regional, but global.

93
00:06:25,379 --> 00:06:29,117
Dust storms on Mars can
be absolutely enormous.

94
00:06:29,277 --> 00:06:32,981
They can be 20 to 30 kilometers high,

95
00:06:33,013 --> 00:06:35,601
and in fact the dust can get charged

96
00:06:35,634 --> 00:06:38,352
and in the case of these
really tall dust storms,

97
00:06:38,386 --> 00:06:40,400
lightning can strike.

98
00:06:41,722 --> 00:06:43,592
Andy Weir: These dust storms are huge.

99
00:06:43,624 --> 00:06:45,226
They can cover the entire planet,

100
00:06:45,259 --> 00:06:46,727
and they can last for months.

101
00:06:46,761 --> 00:06:48,601
They're visible from space.

102
00:06:48,626 --> 00:06:51,766
Mars just kind of turns
into a hazy, red ball,

103
00:06:51,799 --> 00:06:53,768
and we can't see
surface features anymore

104
00:06:53,800 --> 00:06:55,478
with our satellites.

105
00:06:56,270 --> 00:06:58,573
The dust, it's not like sand.

106
00:06:58,605 --> 00:07:00,492
It's like talcum powder.

107
00:07:00,525 --> 00:07:05,346
It's very, very microscopicly
small nasty dust particles.

108
00:07:05,379 --> 00:07:06,947
And if they get into your lungs,

109
00:07:06,980 --> 00:07:08,882
it's a human safety issue.

110
00:07:08,915 --> 00:07:11,063
So you would want to try to keep it out

111
00:07:11,096 --> 00:07:12,566
as much as possible.

112
00:07:13,888 --> 00:07:15,366
Stephen Petranek:
There's a lot of dust on Mars.

113
00:07:15,390 --> 00:07:16,972
You know we've learned from our rovers

114
00:07:17,004 --> 00:07:19,393
on Mars that they're constantly
getting covered in dust.

115
00:07:19,427 --> 00:07:22,129
And one of the problems
with solar panels is that

116
00:07:22,162 --> 00:07:24,799
dust would cover them almost instantly,

117
00:07:24,831 --> 00:07:26,734
or they would simply
block out the Sun so much

118
00:07:26,768 --> 00:07:28,403
that they don't work.

119
00:07:28,436 --> 00:07:32,140
If you've got a dust storm
that lasted for a month on Mars,

120
00:07:32,172 --> 00:07:35,631
and you were relying on solar
power you'd be in big trouble.

121
00:07:39,013 --> 00:07:42,012
Paul Richardson: We have no energy and

122
00:07:42,044 --> 00:07:45,980
I can't keep my plants alive.

123
00:07:47,588 --> 00:07:51,626
<i>[Thunder]</i>

124
00:07:52,527 --> 00:07:56,389
This storm has been raging for months.

125
00:07:57,465 --> 00:08:01,036
They call it a season.

126
00:08:03,062 --> 00:08:04,943
I can't do my job.

127
00:08:10,044 --> 00:08:12,447
Board member: You told us that
we were sending the best minds on Earth,

128
00:08:12,480 --> 00:08:14,816
doubling the power,
expanding the infrastructure,

129
00:08:14,848 --> 00:08:16,927
these people have been trapped
in a dust storm for two months

130
00:08:16,951 --> 00:08:18,795
with a third of the power
they had before you had your

131
00:08:18,819 --> 00:08:20,754
prodigy shut it down.

132
00:08:20,787 --> 00:08:24,270
Ed Grann: This storm is
just a bump in the road.

133
00:08:25,525 --> 00:08:27,595
We have the world's
leading agronomist working

134
00:08:27,628 --> 00:08:29,149
around the clock.

135
00:08:29,529 --> 00:08:32,266
He's getting hybrids producing,

136
00:08:32,300 --> 00:08:34,936
and that will make Olympus
town self-sustaining.

137
00:08:34,969 --> 00:08:37,566
That means Mars will
have the resources to feed

138
00:08:37,599 --> 00:08:40,084
thousands of people,

139
00:08:41,642 --> 00:08:43,677
and those people
are going to need rockets

140
00:08:43,710 --> 00:08:45,431
to get there.

141
00:08:47,547 --> 00:08:53,692
We own the hybrids,
and we build the rockets.

142
00:08:55,523 --> 00:08:57,804
We just have to play the long game.

143
00:09:05,700 --> 00:09:12,778
Paul Richardson: She left,
she left, but not you.

144
00:09:14,008 --> 00:09:16,106
It's gonna be ok.

145
00:09:19,247 --> 00:09:21,583
These are the times
that try men's souls.

146
00:09:21,615 --> 00:09:24,985
Amelie Durand: Paul Richardson
please report to the medlab.

147
00:09:25,018 --> 00:09:28,291
Paul Richardson please
report to the medlab.

148
00:09:38,237 --> 00:09:39,868
Ava Lee: But this storm.

149
00:09:39,901 --> 00:09:41,403
Amelie Durand: I know.

150
00:09:41,436 --> 00:09:43,571
Dr. Richardson, please come in.

151
00:09:43,604 --> 00:09:44,843
Paul Richardson: Look, if this is a bad
time, I've got a lot of work to do.

152
00:09:44,868 --> 00:09:46,076
Amelie Durand: No, no, no.

153
00:09:47,229 --> 00:09:48,898
We'll talk more at next week's session,

154
00:09:48,931 --> 00:09:50,877
and I'm here in the meantime
whenever you need me, okay?

155
00:09:50,901 --> 00:09:52,303
Come in.

156
00:09:52,335 --> 00:09:55,259
Just a quick examination
and you'll be on your way.

157
00:09:56,596 --> 00:09:58,641
This storm, it's getting to everyone.

158
00:09:59,028 --> 00:10:00,710
How are you holding up?

159
00:10:01,020 --> 00:10:02,445
Paul Richardson: I'm fine.

160
00:10:02,875 --> 00:10:04,781
Amelie Durand: You prepare
for everything you can,

161
00:10:04,814 --> 00:10:08,787
but there are some things
you just cannot train for.

162
00:10:13,340 --> 00:10:15,092
Are you missing home?

163
00:10:15,987 --> 00:10:17,259
Paul Richardson: No.

164
00:10:18,347 --> 00:10:20,296
Amelie Durand: That
would be okay, you know.

165
00:10:20,844 --> 00:10:22,098
To miss home.

166
00:10:22,489 --> 00:10:24,316
It would be normal, even.

167
00:10:25,877 --> 00:10:27,402
Paul Richardson: I'm okay.

168
00:10:27,737 --> 00:10:29,405
Amelie Durand: And your wife,

169
00:10:29,439 --> 00:10:31,572
how are things with you and her?

170
00:10:32,443 --> 00:10:33,776
Paul Richardson: We're working mostly.

171
00:10:33,809 --> 00:10:35,011
Look, I could really.

172
00:10:35,045 --> 00:10:36,765
Amelie Durand: And how is the work?

173
00:10:36,798 --> 00:10:40,817
The hybrids, how are they coming along?

174
00:10:43,449 --> 00:10:44,841
Paul Richardson: They're trying.

175
00:10:45,913 --> 00:10:47,307
They're really trying.

176
00:10:48,730 --> 00:10:50,043
Amelie Durand: Hey.

177
00:10:51,057 --> 00:10:53,929
I know it's hard especially now,

178
00:10:53,963 --> 00:10:56,699
but maybe the best thing
is to take a little time

179
00:10:56,732 --> 00:11:00,539
away from the work and refill the well.

180
00:11:03,883 --> 00:11:09,275
Paul Richardson: Okay, thank you.

181
00:11:09,315 --> 00:11:10,525
Amelie Durand: Thank you.

182
00:11:28,462 --> 00:11:30,276
Paul Richardson: I couldn't save them.

183
00:11:33,348 --> 00:11:35,021
They weren't strong enough.

184
00:11:36,823 --> 00:11:40,077
They died so that you could live.

185
00:11:42,479 --> 00:11:44,147
It's all on you.

186
00:11:44,758 --> 00:11:46,486
It's all on you.

187
00:11:49,248 --> 00:11:51,211
We're going to be strong.

188
00:11:51,787 --> 00:11:55,310
Just remember, we have it
in our power

189
00:11:56,946 --> 00:11:59,563
to start the world over again.

190
00:12:02,043 --> 00:12:04,769
<i>[Lightning strikes]</i>

191
00:12:05,533 --> 00:12:07,369
We have the power.

192
00:12:20,916 --> 00:12:23,666
Robert Foucault: God bless Mars.

193
00:12:25,446 --> 00:12:28,133
Stephen Petranek: Mars
sounds like a terrifically

194
00:12:28,245 --> 00:12:32,373
romantic idea, what could
be a greater adventure?

195
00:12:32,406 --> 00:12:36,045
The realities of this
adventure are almost depressing,

196
00:12:36,078 --> 00:12:37,841
and they're significant.

197
00:12:38,346 --> 00:12:41,855
There are a lot of challenges
involved in surviving

198
00:12:41,887 --> 00:12:46,453
in a very small spacecraft with
a few other human beings

199
00:12:46,486 --> 00:12:50,224
for eight months at a time and
then being able to

200
00:12:50,249 --> 00:12:52,727
deal with the idea that you're
not going back to Earth

201
00:12:52,760 --> 00:12:54,828
for possibly decades.

202
00:12:54,861 --> 00:12:57,862
So that you're leaving
everything behind,

203
00:12:58,499 --> 00:13:01,870
and maintaining a
psychological balance in what

204
00:13:01,903 --> 00:13:07,882
is really a vast desert and
unfriendly environment

205
00:13:07,935 --> 00:13:09,991
is not going to be easy for people.

206
00:13:11,279 --> 00:13:13,381
Neil Degrasse Tyson:
It's always wise to test

207
00:13:13,414 --> 00:13:15,808
what you're about to do, in advance.

208
00:13:16,416 --> 00:13:19,240
You wanna live on Mars isolated?

209
00:13:19,786 --> 00:13:22,756
Create some kind of hab module on Earth,

210
00:13:22,789 --> 00:13:24,969
test that in advance.

211
00:13:27,728 --> 00:13:29,339
Tristan Bassingthwaighte:
We've been here just over

212
00:13:29,363 --> 00:13:32,266
seven months and we've
got just under five to go

213
00:13:32,299 --> 00:13:35,870
so it's like 140
something days left, um,

214
00:13:35,903 --> 00:13:38,473
it's been a long time.

215
00:13:39,307 --> 00:13:42,344
Kim Binsted: Hi-Seas is a
NASA-funded research analog

216
00:13:42,376 --> 00:13:43,777
and simulation.

217
00:13:43,810 --> 00:13:47,848
It's located at about
8,000 feet on the slopes of

218
00:13:47,881 --> 00:13:51,051
Mauna Loa here on Hawaii
so the crews we put there

219
00:13:51,084 --> 00:13:52,920
are very isolated.

220
00:13:52,953 --> 00:13:55,689
The goal of Hi-Seas is to
be as close as possible

221
00:13:55,722 --> 00:13:58,425
to a Mars mission, so that means we put

222
00:13:58,458 --> 00:14:00,127
a lot of constraints on the crew.

223
00:14:00,160 --> 00:14:01,639
Andy Weir: Groups of
people living together is

224
00:14:01,663 --> 00:14:04,032
what civilization is,
we're very good at it.

225
00:14:04,064 --> 00:14:06,467
Interestingly the biggest
problem is when you have

226
00:14:06,501 --> 00:14:08,636
a small group of people.

227
00:14:08,669 --> 00:14:11,189
Andrzej Stewart: So you'll notice there
are only four crew members here,

228
00:14:11,790 --> 00:14:13,609
and well here are the other,

229
00:14:13,634 --> 00:14:15,081
here are the other two.

230
00:14:15,114 --> 00:14:17,019
Andy Weir: You have a small
number of people, the,

231
00:14:17,043 --> 00:14:19,122
the biggest risk to the
mission's success is those

232
00:14:19,146 --> 00:14:20,881
people not getting along.

233
00:14:20,914 --> 00:14:23,485
And even if they're very,
very professional about it,

234
00:14:23,517 --> 00:14:25,793
if they're not getting along and
they're not communicating enough,

235
00:14:25,817 --> 00:14:27,889
there's going to be problems.

236
00:14:27,922 --> 00:14:29,832
Mary Roach: Talk to people
that have been in prison,

237
00:14:29,856 --> 00:14:33,906
the lack of control over your
environment and your life is stressful,

238
00:14:34,828 --> 00:14:37,067
to not be able to just
do what you want to do when

239
00:14:37,100 --> 00:14:39,733
you want to do it is a, a stressor.

240
00:14:39,766 --> 00:14:42,682
This is what it will be
like to be on a Mars mission.

241
00:14:43,603 --> 00:14:46,140
Andrzej Stewart: I know
that we face far less danger

242
00:14:46,174 --> 00:14:49,744
than a Mars mission, and that's ok.

243
00:14:49,776 --> 00:14:53,781
This is a simulation just
like any other simulation

244
00:14:53,814 --> 00:14:56,784
but these aren't just simulated
effects, these are real.

245
00:14:56,818 --> 00:14:59,688
You really are isolated,
you really do feel separated

246
00:14:59,721 --> 00:15:02,424
from planet Earth and this
is the part of the simulation

247
00:15:02,457 --> 00:15:04,405
that NASA is interested in.

248
00:15:05,172 --> 00:15:08,777
Kim Binsted: What we're concerned
with is how resilient are the crew,

249
00:15:09,262 --> 00:15:10,597
if you think about it,

250
00:15:10,631 --> 00:15:14,102
the human part of a Mars
mission is just as critical

251
00:15:14,135 --> 00:15:16,770
as the technological part.

252
00:15:16,804 --> 00:15:18,714
If the human part breaks,

253
00:15:18,748 --> 00:15:22,077
it's just as disastrous as
if the rocket blows up.

254
00:15:26,079 --> 00:15:29,150
<i>[Sighs]</i>

255
00:15:30,584 --> 00:15:32,550
Robert Foucault:
How's it going Emmanuel?

256
00:15:32,583 --> 00:15:36,927
I, I know that I
haven't been around a lot.

257
00:15:39,394 --> 00:15:41,496
I've been working really hard.

258
00:15:41,529 --> 00:15:45,900
Systems are all experiencing
losses and moving slowly.

259
00:15:45,933 --> 00:15:51,172
We are trying to work together
as a team, some days are good,

260
00:15:51,204 --> 00:15:56,355
some days are rough
and it's ok, you know,

261
00:15:57,845 --> 00:16:00,749
I never realized how
hard it was trying to

262
00:16:00,781 --> 00:16:02,816
hold it together.

263
00:16:02,850 --> 00:16:05,053
Just be tough.

264
00:16:07,521 --> 00:16:09,489
Just be tough.

265
00:16:11,726 --> 00:16:14,194
Paul Richardson: I can't keep
the plants alive at this level.

266
00:16:14,227 --> 00:16:16,181
Leslie Richardson: I know.
What do you want me to say?

267
00:16:16,214 --> 00:16:19,366
We should have been at
twice the power now at least.

268
00:16:19,400 --> 00:16:23,505
So I don't know what else to say.

269
00:16:23,538 --> 00:16:25,706
Paul Richardson: And no one anticipated
a storm of this magnitude?

270
00:16:25,731 --> 00:16:27,312
Leslie Richardson: Of course not.

271
00:16:27,337 --> 00:16:29,720
That storm was moving
faster than anything we've

272
00:16:29,744 --> 00:16:31,087
ever monitored this early in the season.

273
00:16:31,111 --> 00:16:32,546
How could we?

274
00:16:32,579 --> 00:16:33,781
The plan was there.

275
00:16:33,814 --> 00:16:35,358
There's nothing else
we can do at this point.

276
00:16:35,382 --> 00:16:37,062
Let's face it.

277
00:16:38,718 --> 00:16:43,548
Ugh, god, really?

278
00:16:45,959 --> 00:16:49,958
Do you even try to tidy
up before you come home?

279
00:16:51,466 --> 00:16:53,467
I mean, I did my job.

280
00:16:53,501 --> 00:16:55,536
The team's training was impeccable,

281
00:16:55,570 --> 00:16:58,540
the plan was bulletproof,
it should have worked!

282
00:16:59,940 --> 00:17:03,094
We should have had nuclear
fully up and running by now.

283
00:17:03,894 --> 00:17:05,794
Before we even got here.

284
00:17:07,849 --> 00:17:10,618
Do you think I don't feel
awful that Oliver got hurt?

285
00:17:10,650 --> 00:17:13,297
It's constantly on my mind.

286
00:17:13,987 --> 00:17:19,561
Did you know sometimes
I feel as if people are not

287
00:17:19,593 --> 00:17:22,990
really looking at me as
I pass them in the hall?

288
00:17:28,268 --> 00:17:29,835
Paul,

289
00:17:34,288 --> 00:17:35,945
darling?

290
00:17:44,217 --> 00:17:50,025
# #

291
00:17:59,867 --> 00:18:05,373
# #

292
00:18:07,842 --> 00:18:10,011
Amelie Durand: Also
showing emotional strain is

293
00:18:10,044 --> 00:18:13,381
Dr. Richardson, Paul J.

294
00:18:13,413 --> 00:18:19,622
While Richardson reports
no psychological issues,

295
00:18:19,647 --> 00:18:25,026
his affect and behavior
with the crew is,

296
00:18:27,160 --> 00:18:31,164
I request psychiatric
consultation and review of

297
00:18:31,198 --> 00:18:35,303
prior and current mental health testing.

298
00:18:35,335 --> 00:18:38,539
Please send all records
via private med link.

299
00:18:38,573 --> 00:18:40,042
Thanks.

300
00:18:50,350 --> 00:18:52,781
Robert Foucault: The lightning
strike must have blown a junction box

301
00:18:52,806 --> 00:18:55,571
between Olympus
and the reserve power station.

302
00:18:57,091 --> 00:18:59,327
Javier Delgado: Every second that passes

303
00:18:59,360 --> 00:19:03,231
we're draining batteries just keeping
air breathable and heat running.

304
00:19:03,264 --> 00:19:06,091
Sam: I've got Mae back
online in the main terminal.

305
00:19:08,267 --> 00:19:10,537
Hana Seung: Mae, what's the
status on critical systems?

306
00:19:10,705 --> 00:19:14,842
Mae: Climate recycling rate
decreased to 75% nominal.

307
00:19:14,874 --> 00:19:17,377
Current rate of temperature
decline three degrees

308
00:19:17,410 --> 00:19:19,046
celsius per hour.

309
00:19:19,080 --> 00:19:21,061
Robert Foucault: I have to make repairs.

310
00:19:21,815 --> 00:19:23,760
Hana Seung: There's no way
I'm sending anyone out there,

311
00:19:23,784 --> 00:19:25,386
it's way too dangerous.

312
00:19:25,419 --> 00:19:26,730
Amelie Durand: There's no visibility,

313
00:19:26,754 --> 00:19:28,580
you'll be completely blind.

314
00:19:29,090 --> 00:19:32,760
Javier Delgado: We'll take the
Rover, get as close as we can.

315
00:19:32,793 --> 00:19:34,584
Robert Foucault:
It'll be slow going, but

316
00:19:34,616 --> 00:19:36,898
it's the only shot we have.

317
00:19:36,930 --> 00:19:38,310
Javier Delgado: It is.

318
00:19:39,967 --> 00:19:42,878
Hana Seung: All right, good luck.

319
00:19:54,015 --> 00:19:55,617
Ed Grann: Hey, I've been calling.

320
00:19:55,650 --> 00:19:57,784
Joon Seung: I'm sorry,
I've had my hands full,

321
00:19:57,817 --> 00:19:59,596
two and a half months in a
dust storm means clean-up

322
00:19:59,620 --> 00:20:01,089
down here too.

323
00:20:01,121 --> 00:20:02,984
Walk with me.

324
00:20:09,796 --> 00:20:12,307
Ed Grann: I want to talk to
you about increasing freighter launches,

325
00:20:12,987 --> 00:20:15,415
our assembly line can handle it.

326
00:20:16,102 --> 00:20:17,847
Joon Seung: I'm still
doing damage control after

327
00:20:17,871 --> 00:20:19,207
losing power in the middle
of a dust storm,

328
00:20:19,231 --> 00:20:21,049
and you want to talk
to me about freighters?

329
00:20:21,809 --> 00:20:24,979
The nations are getting cold feet, Ed.

330
00:20:25,012 --> 00:20:27,388
This is a public relations exercise,

331
00:20:27,814 --> 00:20:30,388
and the public sentiment
is as low as it's ever been.

332
00:20:30,851 --> 00:20:32,285
China is talking about pulling out.

333
00:20:32,319 --> 00:20:33,788
Ed Grann: Don't worry about that.

334
00:20:33,821 --> 00:20:35,957
As long as the U.S.
and E.U. stay on board,

335
00:20:35,989 --> 00:20:38,759
no way China risks missing out
on the glory down the road.

336
00:20:38,793 --> 00:20:41,239
Joon Seung: Olympus town
was ready for this storm;

337
00:20:41,996 --> 00:20:44,107
the nuclear reactor was
operational before you gambled

338
00:20:44,131 --> 00:20:46,003
on an accelerated schedule.

339
00:20:46,566 --> 00:20:49,269
Your expansion plan was science fiction.

340
00:20:49,303 --> 00:20:51,913
Ed Grann: The money doesn't
come without expansion.

341
00:20:52,473 --> 00:20:54,542
No money, no MMC; No MMC, no mission.

342
00:20:54,574 --> 00:20:56,408
It was the right play.

343
00:20:57,077 --> 00:20:59,946
Joon Seung: This isn't
some lush frontier land.

344
00:20:59,979 --> 00:21:02,683
They are fighting for
every step of the way.

345
00:21:02,717 --> 00:21:05,800
If we push too hard too fast,
something's going to break.

346
00:21:17,832 --> 00:21:21,391
Mae: Interference detected
in all navigational systems.

347
00:21:22,369 --> 00:21:25,239
Javier Delgado: The electrostatics
are whacking guidance to hell.

348
00:21:25,272 --> 00:21:27,175
I can't see anything.

349
00:21:27,207 --> 00:21:29,103
Robert Foucault: We can
triangulate that down to

350
00:21:29,128 --> 00:21:31,986
a seven and a half meter-discrepancy.

351
00:21:34,782 --> 00:21:37,037
Javier Delgado:
Good thing I came to help.

352
00:21:43,556 --> 00:21:45,234
Robert Foucault: When I was a child,

353
00:21:46,127 --> 00:21:49,322
the Harmattan wind would
blow into Lagos from the Sahara.

354
00:21:50,464 --> 00:21:53,234
Sand storms would cover the whole city,

355
00:21:53,266 --> 00:21:55,657
sometimes all the way to the ocean.

356
00:21:56,771 --> 00:22:01,242
People would lose their
way, turn up kilometers out,

357
00:22:02,309 --> 00:22:07,082
skin raw from sand burn,
lungs filled with dust.

358
00:22:09,483 --> 00:22:12,086
You'll have plenty to do
when we find that junction box

359
00:22:12,119 --> 00:22:14,521
just making sure I don't
get lost out there.

360
00:22:17,557 --> 00:22:18,886
Believe me,

361
00:22:22,541 --> 00:22:24,361
I am grateful for the company.

362
00:22:29,503 --> 00:22:31,282
Javier Delgado: Do you
still think about it,

363
00:22:33,218 --> 00:22:34,960
the ocean?

364
00:22:37,678 --> 00:22:39,097
Robert Foucault: Every day.

365
00:22:40,581 --> 00:22:44,252
Trouble is, every time it's like the

366
00:22:45,906 --> 00:22:48,207
waves are getting a little quieter.

367
00:22:48,956 --> 00:22:52,057
Javier Delgado: Like someone's
turning down the volume.

368
00:22:52,426 --> 00:22:57,564
Robert Foucault: Yeah,
last week I realized I

369
00:22:57,598 --> 00:23:00,350
couldn't even remember
what the ocean sounded like.

370
00:23:01,701 --> 00:23:03,422
Javier Delgado: Yeah.

371
00:23:06,140 --> 00:23:08,002
Robert Foucault: We're going to be okay.

372
00:23:08,542 --> 00:23:10,973
Javier Delgado: You sure about that?

373
00:23:12,345 --> 00:23:13,938
Robert Foucault: Well, I hope so.

374
00:23:13,971 --> 00:23:18,052
<i>[Laughter]</i>

375
00:23:34,189 --> 00:23:41,576
<i>[Mumbling]</i>

376
00:23:43,477 --> 00:23:45,024
Paul Richardson: Let's
talk of groves of warmth,

377
00:23:45,058 --> 00:23:47,819
look at you, look at you.

378
00:23:48,349 --> 00:23:51,107
You are so strong.

379
00:23:54,420 --> 00:23:59,259
Oh, well done, you clever, clever thing.

380
00:24:00,393 --> 00:24:04,131
How about I introduce
you to your brothers?

381
00:24:04,163 --> 00:24:06,235
For god's sake let us sit
upon the ground

382
00:24:06,260 --> 00:24:09,383
and tell sad stories
of the death of kings.

383
00:24:10,236 --> 00:24:13,541
How some have been
deposed, some slain in war,

384
00:24:14,941 --> 00:24:18,398
some haunted by the
ghosts they have deposed.

385
00:24:19,580 --> 00:24:22,717
Some poisoned by their wives and...

386
00:24:23,004 --> 00:24:27,376
<i>[Inaudible]</i>

387
00:24:30,724 --> 00:24:32,904
You are gonna love this.

388
00:24:35,795 --> 00:24:43,447
This is going to be
a treat just for you.

389
00:25:00,420 --> 00:25:02,988
Botanist, my ass.

390
00:25:05,426 --> 00:25:06,833
Amelie Durand: Leslie!

391
00:25:08,227 --> 00:25:10,398
Leslie Richardson: Oh, look,
I'm up to date on weekly

392
00:25:10,430 --> 00:25:12,766
so if this is supplemental,
I can save you the trouble:

393
00:25:12,800 --> 00:25:15,703
I miss home, but I'm not homesick;

394
00:25:15,736 --> 00:25:18,872
I don't ever think of
hurting myself or anyone else;

395
00:25:18,906 --> 00:25:21,275
I'm not experiencing any
more stress than anyone

396
00:25:21,307 --> 00:25:22,876
would under the circumstances,

397
00:25:22,909 --> 00:25:25,246
and the only voices in my
head are the ones telling me

398
00:25:25,278 --> 00:25:26,881
to get back to work.

399
00:25:26,913 --> 00:25:29,316
Amelie Durand: I'm
not worried about you.

400
00:25:29,350 --> 00:25:33,755
I spoke to Paul and he seemed, distant.

401
00:25:35,522 --> 00:25:37,288
Leslie Richardson: He's just focused.

402
00:25:37,925 --> 00:25:40,094
Amelie Durand: I checked
his ration allotment and

403
00:25:40,127 --> 00:25:41,829
he's hardly eating.

404
00:25:41,861 --> 00:25:43,888
Leslie Richardson: He forgets sometimes.

405
00:25:45,498 --> 00:25:49,437
Look, he lives for his
work and he can't do it.

406
00:25:49,469 --> 00:25:50,904
What do you expect?

407
00:25:53,006 --> 00:25:54,741
Can I go now?

408
00:25:54,775 --> 00:25:56,801
Amelie Durand: Yeah, sure.

409
00:26:16,188 --> 00:26:18,991
David Dinges: We don't think
it's a trivial thing to send

410
00:26:19,024 --> 00:26:22,026
people off to Mars and just
assume that intelligence and

411
00:26:22,060 --> 00:26:25,331
motivation and getting
along before they go

412
00:26:25,363 --> 00:26:27,264
is going to be enough.

413
00:26:28,065 --> 00:26:30,835
We actually have to understand who
is going to have a real problem

414
00:26:30,869 --> 00:26:34,973
with prolonged exploration in an
extreme environment.

415
00:26:35,006 --> 00:26:37,676
Not everyone can tolerate the isolation,

416
00:26:37,708 --> 00:26:39,644
the loneliness, the risk.

417
00:26:39,678 --> 00:26:41,647
To life and limb.

418
00:26:41,679 --> 00:26:44,816
Some people disintegrate
psychologically and

419
00:26:44,850 --> 00:26:49,321
behaviorally and you look
back at many of the explorations

420
00:26:49,353 --> 00:26:51,489
where humans moved where humans
moved across thousands of miles

421
00:26:51,523 --> 00:26:53,592
you typically will see dysfunction

422
00:26:53,624 --> 00:26:56,027
occur in crews.

423
00:26:56,061 --> 00:26:58,901
It happened on shackleton's
mission to the south pole.

424
00:26:59,537 --> 00:27:02,140
He puts his men off at
elephant island and tries to

425
00:27:02,165 --> 00:27:06,236
get to South Georgia island,
800 miles in heavy seas.

426
00:27:06,470 --> 00:27:09,708
But he's got a very
dysfunctional carpenter,

427
00:27:09,740 --> 00:27:13,177
psychologically sick, so he
has to take him along

428
00:27:13,210 --> 00:27:15,847
cause he can't leave him with
the crew because it's going

429
00:27:15,881 --> 00:27:17,719
to create chaos.

430
00:27:18,717 --> 00:27:22,554
On Mars, just like the
nineteenth century explorers,

431
00:27:22,586 --> 00:27:25,903
you might see fragmenting of the crews

432
00:27:25,937 --> 00:27:30,429
and you find these dynamics in these
historical records and you see how

433
00:27:30,461 --> 00:27:34,505
problematic they are for
the success of the mission.

434
00:27:37,635 --> 00:27:39,946
Marta Kamen: Someone wrote this
at the end of the fourth century,

435
00:27:40,682 --> 00:27:42,446
St. Augustine.

436
00:27:43,275 --> 00:27:45,790
My memory contains my feelings.

437
00:27:49,514 --> 00:27:52,629
Not in the same way as they
are present in the mind

438
00:27:52,662 --> 00:27:56,821
when it experiences them,
but in a quite different way.

439
00:27:58,457 --> 00:28:01,242
That is in keeping with the
special powers of the memory.

440
00:28:02,146 --> 00:28:04,299
For even when I am unhappy

441
00:28:06,853 --> 00:28:09,309
I can remember times
when I was cheerful.

442
00:28:10,028 --> 00:28:14,671
And when I'm cheerful
I can remember past unhappiness.

443
00:28:18,442 --> 00:28:23,383
I can recall past fears,
and yet not feel afraid

444
00:28:24,682 --> 00:28:27,854
and when I remember that
once I wanted something,

445
00:28:29,054 --> 00:28:33,325
I can do so without
wishing to have it now.

446
00:28:40,458 --> 00:28:42,520
Amelie Durand: Marty?
Look at me in the eyes.

447
00:28:46,028 --> 00:28:48,500
Marta Kamen: Sometimes memory can
induce the opposite feeling.

448
00:28:48,924 --> 00:28:51,735
Amelie Durand: Jake, are you
still taking your antibiotics?

449
00:28:52,750 --> 00:28:54,752
Marta Kamen: For I can
be glad to remember sorrow

450
00:28:54,786 --> 00:28:56,777
that is over and done with.

451
00:28:57,354 --> 00:28:59,256
Amelie Durand: Alex, feeling better?

452
00:28:59,281 --> 00:29:01,317
Alex: Yes, yes thank you.

453
00:29:01,342 --> 00:29:04,597
Marta Kamen: And sorry to
remember happiness

454
00:29:05,629 --> 00:29:07,584
that has come to an end.

455
00:29:19,677 --> 00:29:26,117
# #

456
00:29:35,894 --> 00:29:42,667
# #

457
00:29:52,911 --> 00:29:59,518
# #

458
00:30:09,560 --> 00:30:15,834
# #

459
00:30:24,321 --> 00:30:26,223
<i>[High winds]</i>

460
00:30:26,248 --> 00:30:27,880
Javier Delgado: Anything?

461
00:30:32,116 --> 00:30:35,887
Okay, just a second.

462
00:30:36,754 --> 00:30:38,856
Okay, I got your signal.

463
00:30:38,890 --> 00:30:43,528
Junction box should be
less than five meters out,

464
00:30:43,560 --> 00:30:46,249
six degrees north-east.

465
00:30:48,700 --> 00:30:50,402
Anything?

466
00:30:50,434 --> 00:30:52,281
Robert Foucault: Negative.

467
00:30:55,140 --> 00:30:57,276
Javier Delgado: You should
be seeing the cable now.

468
00:30:57,308 --> 00:30:59,497
Robert Foucault: I have no visual.

469
00:31:00,545 --> 00:31:02,180
Javier Delgado: Robert it's...

470
00:31:02,212 --> 00:31:06,284
<i>[Static]</i>

471
00:31:06,317 --> 00:31:09,449
Robert Foucault:
You're breaking up, Javier.

472
00:31:10,835 --> 00:31:12,624
I can't hear you.

473
00:31:12,656 --> 00:31:14,558
Javier Delgado: What?

474
00:31:14,592 --> 00:31:16,070
Robert Foucault: Storm's
interfering with the signal.

475
00:31:16,094 --> 00:31:17,796
Javier, Javier?

476
00:31:17,828 --> 00:31:19,206
Javier Delgado: Robert, do you copy?

477
00:31:19,230 --> 00:31:21,566
Robert Foucault: Hello, Javier?

478
00:31:21,598 --> 00:31:25,404
Javier Delgado: I said
it's dead ahead, dead ahead.

479
00:31:25,971 --> 00:31:27,706
Robert Foucault: Copy that.

480
00:31:35,512 --> 00:31:38,115
<i>[Wind gusting]</i>

481
00:31:38,148 --> 00:31:39,867
Damn it.

482
00:31:43,355 --> 00:31:45,222
Javier Delgado: You okay?

483
00:31:46,344 --> 00:31:48,294
Robert, you okay?

484
00:31:49,874 --> 00:31:50,911
Robert?

485
00:31:50,936 --> 00:31:53,266
Robert Foucault: I'm out
of room on my tether.

486
00:31:59,703 --> 00:32:01,649
Javier Delgado: Okay, Robert.

487
00:32:03,321 --> 00:32:05,876
You need to come back to the Rover.

488
00:32:07,612 --> 00:32:10,115
I can't move the Rover
any farther forward because

489
00:32:10,147 --> 00:32:12,065
of the terrain.

490
00:32:13,350 --> 00:32:15,977
It's too dangerous out
there with this storm.

491
00:32:16,654 --> 00:32:18,457
So we can't risk it.

492
00:32:19,124 --> 00:32:20,681
Come back.

493
00:32:23,528 --> 00:32:28,138
Robert, you need to come back.

494
00:32:37,342 --> 00:32:38,779
Robert Foucault: I'm going to unclip.

495
00:32:38,812 --> 00:32:42,263
Javier Delgado: No, no, no,
no, Robert, do not unclip.

496
00:32:43,414 --> 00:32:45,282
Do not unclip, Robert.

497
00:32:45,316 --> 00:32:46,839
Come back.

498
00:32:47,385 --> 00:32:51,303
Robert, Robert, do you copy?

499
00:32:52,856 --> 00:32:54,955
Do not unclip Robert!

500
00:32:56,661 --> 00:32:58,631
Robert, answer me.

501
00:33:01,535 --> 00:33:04,828
Robert, do not unclip.

502
00:33:07,939 --> 00:33:10,197
Can you hear me Robert?

503
00:33:10,908 --> 00:33:12,717
Robert Foucault: Where are you?

504
00:33:15,180 --> 00:33:16,972
Javier Delgado: Robert, come on.

505
00:33:17,949 --> 00:33:19,500
Robert!

506
00:33:21,091 --> 00:33:22,491
Come on, Robert.

507
00:33:23,288 --> 00:33:26,812
Robert, I need you, come back here.

508
00:33:28,460 --> 00:33:32,338
Robert, Robert!

509
00:33:43,380 --> 00:33:46,051
David Dinges: The challenge
people face when they do

510
00:33:46,083 --> 00:33:49,787
exploration is that they're
used to handling conflict or

511
00:33:49,821 --> 00:33:53,225
disagreement or dislike with
each other by separating,

512
00:33:53,257 --> 00:33:56,109
and being apart for a while.

513
00:33:57,062 --> 00:34:00,132
With spaceflight, or any
exploration that involves

514
00:34:00,165 --> 00:34:03,368
intense confinement, where
you can't get away from the

515
00:34:03,400 --> 00:34:06,567
other people, and you're
all in a very tiny space.

516
00:34:07,172 --> 00:34:10,309
The whole idea of
individual territoriality

517
00:34:10,342 --> 00:34:12,189
becomes a problem.

518
00:34:12,844 --> 00:34:14,354
This sounds astonishing.

519
00:34:14,387 --> 00:34:18,150
Billion dollar explorations
and yet it comes down to the

520
00:34:18,183 --> 00:34:22,755
little things that will
often determine what happens.

521
00:34:24,188 --> 00:34:26,300
These things definitely occur,
they occur in the antarctic,

522
00:34:26,324 --> 00:34:28,842
and they occur in other analogs.

523
00:34:30,094 --> 00:34:33,631
The Russians created something
called a Mars 500 Mission

524
00:34:33,665 --> 00:34:36,716
which was a 520 day full simulation

525
00:34:36,749 --> 00:34:39,528
of a crew of 6 to Mars and back.

526
00:34:40,004 --> 00:34:41,606
Man: They will live
as if they were in an

527
00:34:41,640 --> 00:34:43,574
interplanetary spaceship.

528
00:34:43,607 --> 00:34:46,678
They will eat, sleep,
and train as if they

529
00:34:46,710 --> 00:34:48,688
were real astronauts.

530
00:34:49,281 --> 00:34:51,291
David Dinges: They sealed
the crew in the chamber and

531
00:34:51,315 --> 00:34:54,620
isolated them so you
couldn't have social contact,

532
00:34:54,652 --> 00:34:57,755
and then they held the crew
to not only the time delays,

533
00:34:57,788 --> 00:35:01,125
but to a full simulated
mission to Mars so there was a

534
00:35:01,158 --> 00:35:03,928
landing on the martian
surface simulated, and it was

535
00:35:03,962 --> 00:35:08,467
many, many months, and
to go to the bottom line,

536
00:35:08,500 --> 00:35:13,038
out of 6 crew members,
2 managed to maintain stable

537
00:35:13,071 --> 00:35:17,576
activity levels and were
psychologically healthy.

538
00:35:18,076 --> 00:35:21,386
Four other crew members
experienced problems with mood,

539
00:35:21,418 --> 00:35:25,224
emotion, impulsivity, insomnia.

540
00:35:26,750 --> 00:35:29,453
These were people who were
astronaut trainers

541
00:35:29,487 --> 00:35:33,325
and physicians so they
knew about space life.

542
00:35:33,357 --> 00:35:36,327
Even with that kind of a
skilled and analog crew that

543
00:35:36,361 --> 00:35:40,332
is close to astronauts, you
find the crew is suffering.

544
00:35:41,699 --> 00:35:44,636
We don't understand why
people equally trained and

545
00:35:44,668 --> 00:35:47,071
equally intelligent,
equally capable as astronauts

546
00:35:47,105 --> 00:35:50,184
will have different
rates of vulnerability.

547
00:35:50,875 --> 00:35:52,820
We actually have to
understand who is going to have

548
00:35:52,844 --> 00:35:55,480
a real problem in space
flight because ultimately

549
00:35:55,513 --> 00:35:57,190
there are some people
who are going to have

550
00:35:57,214 --> 00:35:59,394
a really hard time.

551
00:36:04,121 --> 00:36:07,706
<i>[Gusting winds]</i>

552
00:36:07,731 --> 00:36:14,172
Javier Delgado: Robert,
come on Robert, talk to me.

553
00:36:18,937 --> 00:36:20,938
Robert Foucault: Where are you?

554
00:36:20,971 --> 00:36:22,811
Javier Delgado: Come back here.

555
00:36:27,746 --> 00:36:29,992
Robert do you copy?

556
00:36:32,984 --> 00:36:38,504
Robert, please, talk to
me Robert, do you copy?

557
00:36:40,091 --> 00:36:41,586
Robert, do you copy?

558
00:36:44,429 --> 00:36:49,895
Robert, Robert!

559
00:36:51,268 --> 00:36:54,138
<i>[Mumbles in Spanish]</i>

560
00:36:58,275 --> 00:36:59,783
Robert Foucault: Found it.

561
00:37:00,844 --> 00:37:03,649
Javier Delgado: What, you found it?

562
00:37:03,681 --> 00:37:05,577
Robert Foucault: I found the cable.

563
00:37:07,685 --> 00:37:11,356
Javier Delgado: Jesus, yeah, man.

564
00:37:13,692 --> 00:37:17,261
You scared the hell out of me.

565
00:37:20,117 --> 00:37:22,768
<i>[Mumbles in Spanish]</i>

566
00:37:24,768 --> 00:37:26,334
Robert Foucault: I'm here.

567
00:37:28,505 --> 00:37:30,526
Javier Delgado: How bad is it?

568
00:37:36,647 --> 00:37:39,016
Robert Foucault: Looks
like my ex-wife's cooking.

569
00:37:39,049 --> 00:37:40,938
Javier Delgado: The chef?

570
00:37:41,986 --> 00:37:43,722
Robert Foucault: The lawyer.

571
00:37:46,824 --> 00:37:49,305
Javier Delgado:
Yeah, I can imagine, man.

572
00:37:51,062 --> 00:37:53,456
Can you fix it?

573
00:37:56,000 --> 00:37:59,338
Robert Foucault: The junction
box is gonna take some work.

574
00:37:59,371 --> 00:38:02,841
But I can do it, I can fix it.

575
00:38:07,911 --> 00:38:11,183
Javier Delgado: Good job, good job.

576
00:38:11,216 --> 00:38:14,294
<i>[Laughter]</i>

577
00:38:24,228 --> 00:38:26,528
Joon Seung: Hana, you doing ok?

578
00:38:40,043 --> 00:38:45,661
We spend all this time looking
for something greater than us,

579
00:38:48,853 --> 00:38:51,180
something that'll bring us all together,

580
00:38:56,094 --> 00:38:58,296
but what if it's not even there?

581
00:39:05,969 --> 00:39:08,368
I used to think the struggle was enough.

582
00:39:12,076 --> 00:39:16,581
But lately, I'm having a hell of a time

583
00:39:16,614 --> 00:39:19,222
imagining sisyphus happy.

584
00:39:29,259 --> 00:39:34,432
Hana, I'm "running out";

585
00:39:37,768 --> 00:39:40,123
I miss you so much.

586
00:39:41,806 --> 00:39:43,565
I want you to come home.

587
00:39:45,243 --> 00:39:46,686
Okay?

588
00:39:48,312 --> 00:39:50,471
I want you to come home.

589
00:40:01,025 --> 00:40:07,599
# #

590
00:40:17,208 --> 00:40:21,680
# #

591
00:40:32,656 --> 00:40:38,229
<i>[Cheering and applause]</i>

592
00:40:49,339 --> 00:40:56,013
<i>[Cheering and applause]</i>

593
00:41:01,719 --> 00:41:03,341
Hana Seung: Finally,

594
00:41:04,441 --> 00:41:06,923
when we thought it
could only get darker,

595
00:41:08,493 --> 00:41:10,185
there was light.

596
00:41:22,105 --> 00:41:28,446
# #

597
00:41:38,221 --> 00:41:44,696
# #

598
00:41:44,728 --> 00:41:48,433
Mae: Power restored.

599
00:41:48,933 --> 00:41:51,369
Solar power back online.

600
00:41:51,402 --> 00:41:53,338
<i>[Cheering and applause]</i>

601
00:41:53,371 --> 00:41:56,608
Mae: Eastern section
systems fully online.

602
00:41:56,641 --> 00:41:59,546
Environmental systems restored.

603
00:42:00,612 --> 00:42:03,186
Thermal control restored.

604
00:42:03,947 --> 00:42:06,762
Recycling systems restored.

605
00:42:07,884 --> 00:42:10,291
Central section systems fully online.

606
00:42:11,589 --> 00:42:14,823
Western section systems fully online.

607
00:42:15,426 --> 00:42:18,787
Greenhouse systems fully online.

608
00:42:30,341 --> 00:42:36,915
# #

609
00:42:46,491 --> 00:42:52,831
# #

610
00:43:02,172 --> 00:43:05,810
# #

611
00:43:05,842 --> 00:43:07,078
Oliver Lee: Commander Seung,

612
00:43:07,111 --> 00:43:09,313
please come to the facility
monitors immediately.

613
00:43:09,346 --> 00:43:13,275
Commander Seung, please come
to the facility monitors now.

614
00:43:15,185 --> 00:43:17,655
Hana Seung: Oliver, what's going on?

615
00:43:17,688 --> 00:43:19,636
Oliver Lee: It's Paul Richardson.

616
00:43:22,547 --> 00:43:24,427
Hana Seung: What is he doing?

617
00:43:35,572 --> 00:43:41,746
# #

618
00:43:51,522 --> 00:43:58,096
# #

619
00:44:08,205 --> 00:44:14,879
# #

620
00:44:24,589 --> 00:44:30,795
# #

621
00:44:34,232 --> 00:44:36,645
Leslie Richardson: Paul!

622
00:44:40,904 --> 00:44:43,674
Mae: Greenhouse airlock compromised.

623
00:44:43,708 --> 00:44:45,343
Imminent danger.

624
00:44:45,375 --> 00:44:48,345
Hana Seung: Sam, get to the
pressure door immediately!

625
00:44:48,379 --> 00:44:51,116
Evacuate the west section now!

626
00:44:51,149 --> 00:44:55,719
Mae: Imminent danger, imminent danger.

627
00:44:55,819 --> 00:44:57,554
Hana Seung: Sam, seal the door.

628
00:44:57,587 --> 00:44:58,470
Mae: Imminent danger.

629
00:44:58,495 --> 00:44:59,869
Sam: There are people in there!

630
00:45:01,458 --> 00:45:02,926
Leslie Richardson: Move!

631
00:45:02,960 --> 00:45:05,230
Hana Seung: Sam you
have to seal the door.

632
00:45:05,263 --> 00:45:08,065
- Mae: Imminent danger.
- Hana Seung: Seal the door!

633
00:45:08,098 --> 00:45:09,767
Oliver Lee: Shut the door!

634
00:45:09,801 --> 00:45:12,668
Mae: West section jeopardized.

635
00:45:13,737 --> 00:45:16,140
Imminent danger.

636
00:45:17,241 --> 00:45:20,178
<i>[Screams]</i>

637
00:45:31,989 --> 00:45:37,567
<i>[Alarms]</i>

638
00:45:37,600 --> 00:45:40,742
Mae: East wing pressure stabilized.
[Sobing]

639
00:45:43,266 --> 00:45:47,705
<i>[Quiet sob]</i>

640
00:46:00,717 --> 00:46:06,283
<i>Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com</i>

