﻿1
00:00:01,015 --> 00:00:03,467
Previously on Z Nation.

2
00:00:03,468 --> 00:00:05,368
You! Lucy!

3
00:00:05,637 --> 00:00:07,436
She could've inherited his immunity.

4
00:00:07,438 --> 00:00:09,128
We got to get to Lucy
before Murphy does.

5
00:00:09,129 --> 00:00:11,427
- [gasping]
- What the hell happened to you?

6
00:00:11,428 --> 00:00:13,108
You were five years old this morning!

7
00:00:13,109 --> 00:00:15,087
Give him the booster shot
of the original vaccine.

8
00:00:15,088 --> 00:00:17,152
He's been pumped full of
so many different vaccines.

9
00:00:17,153 --> 00:00:18,105
I'll do it myself!

10
00:00:18,106 --> 00:00:19,839
I need you to help me save my daughter.

11
00:00:19,841 --> 00:00:21,281
Whatever it is in your blood

12
00:00:21,282 --> 00:00:23,914
that makes you go and
never stop, I need that now.

13
00:00:24,117 --> 00:00:25,249
Help me, Warren.

14
00:00:25,518 --> 00:00:26,817
Let's make a deal.

15
00:00:28,388 --> 00:00:29,220
Addy!

16
00:00:29,222 --> 00:00:30,621
[groaning]

17
00:00:58,752 --> 00:01:01,185
No one's coming for you, Lucy.

18
00:01:02,122 --> 00:01:03,354
Addy will.

19
00:01:05,892 --> 00:01:06,758
No.

20
00:01:06,993 --> 00:01:08,526
Not even Addy.

21
00:01:09,930 --> 00:01:12,397
You need to think about your future,

22
00:01:12,399 --> 00:01:15,166
especially at the rate you're aging.

23
00:01:23,009 --> 00:01:25,109
<i>[clanking]</i>

24
00:01:25,111 --> 00:01:26,377
We need oil.

25
00:01:26,379 --> 00:01:28,046
We need another f-ing car.

26
00:01:28,048 --> 00:01:29,681
Third car in less than a day.

27
00:01:29,683 --> 00:01:31,215
Piece of shit.

28
00:01:39,860 --> 00:01:49,902
<i>[muffled sounds]</i>

29
00:01:49,903 --> 00:01:55,707
<i>[muffled sounds]</i>

30
00:01:56,276 --> 00:01:57,976
[tires squealing]

31
00:02:04,551 --> 00:02:06,384
I must be trippin'.

32
00:02:07,187 --> 00:02:10,021
Nope. I see it too.

33
00:02:11,124 --> 00:02:12,357
Armageddon.

34
00:02:24,104 --> 00:02:27,071
<i>[snarling]</i>

35
00:02:28,541 --> 00:02:32,310
<i>[snarling]</i>

36
00:02:32,612 --> 00:02:33,312
Doc.

37
00:02:34,514 --> 00:02:35,480
Lucy.

38
00:02:36,316 --> 00:02:38,750
Oh, I...

39
00:02:40,687 --> 00:02:41,552
Lucy.

40
00:02:41,755 --> 00:02:42,954
Lucy.

41
00:02:44,357 --> 00:02:45,590
Lucy.

42
00:02:46,860 --> 00:02:47,759
Lucy.

43
00:02:48,094 --> 00:02:48,794
Lucy.

44
00:02:48,862 --> 00:02:49,927
Nice.

45
00:02:50,397 --> 00:02:51,562
Put these on.

46
00:02:52,265 --> 00:02:53,064
Better.

47
00:02:53,199 --> 00:02:54,098
Lucy.

48
00:02:54,100 --> 00:02:56,267
You sure this is a good idea?

49
00:02:56,269 --> 00:02:58,536
Lucy Look at the bite on his hand.

50
00:02:58,538 --> 00:02:59,103
Lucy.

51
00:02:59,105 --> 00:03:00,072
He'll lead us to Lucy.

52
00:03:00,073 --> 00:03:00,872
Lucy.

53
00:03:01,441 --> 00:03:02,473
Lucy.

54
00:03:03,009 --> 00:03:05,276
Well, Merry Christmas.

55
00:03:05,278 --> 00:03:05,945
[laughing]

56
00:03:05,946 --> 00:03:07,979
California Dreamin' 3000.

57
00:03:08,248 --> 00:03:09,147
Lucy.

58
00:03:09,416 --> 00:03:10,381
Do you mind if I...

59
00:03:10,383 --> 00:03:11,215
No.

60
00:03:12,085 --> 00:03:14,318
Lucy. Do not get the zombie stoned.

61
00:03:14,321 --> 00:03:16,120
Sorry, dude. Mom says no.

62
00:03:17,290 --> 00:03:18,523
Lucy.

63
00:03:18,725 --> 00:03:23,394
- [engine revving]
- [tires squealing]

64
00:03:23,396 --> 00:03:28,399
<i>[electric guitar theme music plays]</i>

65
00:03:28,401 --> 00:03:30,635
<i>♪ Have mercy...</i>

66
00:03:30,637 --> 00:03:32,403
<i>[three gunshots]</i>

67
00:03:32,405 --> 00:03:35,546
<i>♪ ...Oh, have mercy. ♪</i>

68
00:03:35,547 --> 00:03:37,856
- Sync and corrected by <font color="829EE0">TheDelta</font> -
- www.addic7ed.com -

69
00:03:37,857 --> 00:03:39,856
[clicking]

70
00:03:58,711 --> 00:04:00,010
How you holding up?

71
00:04:01,113 --> 00:04:03,080
I'm tired. That's all.

72
00:04:08,787 --> 00:04:13,290
[gasping]

73
00:04:44,590 --> 00:04:52,696
<i>[radio static]</i>

74
00:04:52,831 --> 00:04:53,830
Okay.

75
00:04:55,601 --> 00:04:57,734
<i>[engine starting]</i>

76
00:05:00,139 --> 00:05:01,538
<i>[radio static]</i>

77
00:05:01,540 --> 00:05:02,572
Operation Bitemark.

78
00:05:02,575 --> 00:05:05,150
Your signal was received.
Lieutenant Warren?

79
00:05:05,151 --> 00:05:06,584
Lieutenant Warren?

80
00:05:06,586 --> 00:05:09,420
Copy you, Kaya in the Skya.
This is Operation Bitemark, over.

81
00:05:09,422 --> 00:05:12,056
Copy, Lieutenant Warren.
Locked on your signal.

82
00:05:12,058 --> 00:05:13,958
Northwest. Route 229

83
00:05:13,960 --> 00:05:15,527
That's a roger on our location. Over.

84
00:05:15,528 --> 00:05:18,495
You need to change your
course to intercept The Man.

85
00:05:18,498 --> 00:05:20,464
Taking Lucy to a new drop point.

86
00:05:20,466 --> 00:05:21,332
Changed course?

87
00:05:22,401 --> 00:05:25,202
Intercepted a transmission
from Zona with new coordinates.

88
00:05:25,204 --> 00:05:27,071
What are the new coordinates?

89
00:05:27,073 --> 00:05:28,576
- The Man's headed...
- [radio static]

90
00:05:28,577 --> 00:05:30,810
Where is she?! Where is Lucy?!

91
00:05:31,911 --> 00:05:33,410
Get her back.

92
00:05:33,412 --> 00:05:37,948
- [radio static]
- [distorted voice]

93
00:05:37,950 --> 00:05:38,449
Copy?

94
00:05:38,451 --> 00:05:39,316
No! No!

95
00:05:39,318 --> 00:05:41,051
No, we did not copy.

96
00:05:41,053 --> 00:05:43,587
Can you repeat those coordinates
Repeat coordinates. Over.

97
00:05:43,589 --> 00:05:49,760
New coordinates. 48° North. 122° West.

98
00:05:49,762 --> 00:05:54,298
It's called Mount Casey.
Repeat. Mount Casey.

99
00:05:54,300 --> 00:05:55,633
We copy you, Northern Light.

100
00:05:55,635 --> 00:05:57,201
Mount Casey. Coordinates received.

101
00:05:57,203 --> 00:05:59,236
I've looked up the
coordinates on satellite,

102
00:05:59,238 --> 00:06:01,805
and I have no data on our NSA records.

103
00:06:01,808 --> 00:06:04,508
Once you're through the entry
point, you're flying blind.

104
00:06:04,644 --> 00:06:05,643
Keep trying.

105
00:06:06,245 --> 00:06:09,046
Worst case scenario, we improvise.

106
00:06:09,482 --> 00:06:11,282
Any word from CZ?

107
00:06:11,284 --> 00:06:12,283
Negative.

108
00:06:12,451 --> 00:06:14,285
It's been 12 hours.

109
00:06:14,520 --> 00:06:15,853
I'm sorry.

110
00:06:15,855 --> 00:06:18,656
We'll contact you when we get
to Mount Casey, Northern Light.

111
00:06:18,658 --> 00:06:19,957
Bitemark, out.

112
00:06:19,959 --> 00:06:21,592
Northern Light, out.

113
00:06:22,595 --> 00:06:24,695
Let's get prepared to go.

114
00:06:28,568 --> 00:06:30,200
I'm counting on you.

115
00:06:30,803 --> 00:06:32,336
I got you.

116
00:06:32,338 --> 00:06:33,070
Get in.

117
00:06:33,072 --> 00:06:35,105
All right everybody, let's go!

118
00:06:35,107 --> 00:06:36,507
When we get back on the road,

119
00:06:36,509 --> 00:06:38,876
I think I should drive
and you should rest.

120
00:06:38,878 --> 00:06:40,311
I got it.

121
00:06:42,081 --> 00:06:42,781
Wheels up.

122
00:07:21,454 --> 00:07:23,620
You're awful quiet back there.

123
00:07:24,690 --> 00:07:26,256
Hey, grandpa!

124
00:07:26,459 --> 00:07:28,125
Are you sleeping?

125
00:07:29,495 --> 00:07:31,195
Maybe he's dead.

126
00:07:34,967 --> 00:07:35,899
No.

127
00:07:36,802 --> 00:07:38,369
He's receiving.

128
00:07:40,406 --> 00:07:42,172
She's transmitting.

129
00:07:43,276 --> 00:07:45,109
Apocalyptic GPS.

130
00:07:45,511 --> 00:07:46,477
That's my girl.

131
00:07:46,479 --> 00:07:48,178
Far out, man.

132
00:07:55,454 --> 00:07:57,421
Is that where you are taking me?

133
00:07:57,423 --> 00:07:58,455
You'll see.

134
00:08:06,098 --> 00:08:15,172
<i>[horn honking]</i>

135
00:08:15,174 --> 00:08:16,373
Trouble.

136
00:08:16,375 --> 00:08:17,155
<i>[tires squealing]</i>

137
00:08:18,210 --> 00:08:19,910
Can you watch him?

138
00:08:22,548 --> 00:08:23,814
What happened?

139
00:08:23,816 --> 00:08:24,759
He was breathing funny.

140
00:08:24,760 --> 00:08:27,818
Then he had a sharp
pain and he collapsed.

141
00:08:27,820 --> 00:08:29,253
[gasping]

142
00:08:29,255 --> 00:08:31,388
His heart's racing. High fever.

143
00:08:31,390 --> 00:08:33,453
Given all the chemicals
pumped into his bloodstream,

144
00:08:33,454 --> 00:08:35,426
this could be anything.
Check his shoulder.

145
00:08:35,428 --> 00:08:40,064
[gasping continues]

146
00:08:40,066 --> 00:08:40,998
Infected.

147
00:08:41,133 --> 00:08:41,833
Damn.

148
00:08:41,834 --> 00:08:43,700
<i>[gasping continues]</i>

149
00:08:43,703 --> 00:08:45,469
What if he turns?

150
00:08:45,771 --> 00:08:46,937
He's a blend.

151
00:08:46,939 --> 00:08:48,005
He can't turn.

152
00:08:58,584 --> 00:09:00,751
Make the hard decision.

153
00:09:00,753 --> 00:09:02,486
That's your strength.

154
00:09:03,756 --> 00:09:05,522
Time's running out.

155
00:09:12,365 --> 00:09:15,065
We got to keep moving. How is he?

156
00:09:16,235 --> 00:09:18,836
All right. Red, you drive.
Sun Mei, you stay with him.

157
00:09:18,838 --> 00:09:21,021
Hopefully he'll be strong
enough to fight once we land.

158
00:09:21,022 --> 00:09:23,322
Hang in there, 10K. Let's go.

159
00:09:24,610 --> 00:09:26,310
Let's go, Powder.

160
00:09:48,067 --> 00:09:55,472
<i>[engine revving]</i>

161
00:09:57,743 --> 00:10:00,844
<i>[engine revving]</i>

162
00:10:26,598 --> 00:10:27,932
[whispering] It's not safe here.

163
00:10:27,933 --> 00:10:30,067
[whispering] Shhh. No talking.

164
00:10:43,148 --> 00:10:43,914
<i>[splat]</i>

165
00:10:45,718 --> 00:10:46,483
<i>[splat]</i>

166
00:10:48,253 --> 00:10:48,985
<i>[splat]</i>

167
00:10:48,988 --> 00:10:50,120
<i>[snarling]</i>

168
00:10:50,756 --> 00:10:51,456
<i>[splat]</i>

169
00:10:53,525 --> 00:10:54,257
<i>[splat]</i>

170
00:10:54,259 --> 00:10:56,860
<i>[snarling]</i>

171
00:10:56,862 --> 00:10:57,562
<i>[splat]</i>

172
00:10:57,696 --> 00:10:59,930
<i>[snarling]</i>

173
00:10:59,932 --> 00:11:01,264
<i>[splat]</i>

174
00:11:01,600 --> 00:11:02,566
[splat]

175
00:11:04,169 --> 00:11:04,869
<i>[splat]</i>

176
00:11:05,804 --> 00:11:06,970
[splat]

177
00:11:07,740 --> 00:11:09,973
Identify yourself.

178
00:11:10,109 --> 00:11:11,308
[splat]

179
00:11:13,122 --> 00:11:13,745
[growling]

180
00:11:13,746 --> 00:11:14,678
<i>[screaming]</i>

181
00:11:14,680 --> 00:11:15,380
[gunshot]

182
00:11:21,320 --> 00:11:22,486
Why didn't you stop him?

183
00:11:22,488 --> 00:11:23,520
I couldn't.

184
00:11:23,522 --> 00:11:24,054
[breathing heavily]

185
00:11:24,056 --> 00:11:25,422
He wasn't a friend.

186
00:11:25,424 --> 00:11:28,225
[breathing heavily]

187
00:11:30,062 --> 00:11:32,028
I believe you.

188
00:11:32,031 --> 00:11:38,802
<i>[growling]</i>

189
00:11:38,804 --> 00:11:40,070
[growling]

190
00:11:40,072 --> 00:11:44,007
- [gunshots]
- [growling]

191
00:11:44,009 --> 00:11:46,309
- [screaming]
- [growling]

192
00:11:46,311 --> 00:11:48,545
[screaming] Get away! Get away!

193
00:11:48,547 --> 00:11:51,414
- [gunshots]
- [screaming]

194
00:11:51,417 --> 00:11:51,781
[automatic gunfire]

195
00:11:51,784 --> 00:11:52,849
Get down!

196
00:11:52,851 --> 00:11:55,552
[automatic gunfire]

197
00:12:13,906 --> 00:12:17,541
[breathing heavily]

198
00:12:17,543 --> 00:12:18,708
Hey.

199
00:12:19,311 --> 00:12:21,044
Don't be afraid.

200
00:12:21,513 --> 00:12:23,980
I won't let anyone harm you.

201
00:12:24,149 --> 00:12:25,582
You believe me?

202
00:12:28,954 --> 00:12:30,820
I believe you.

203
00:12:32,825 --> 00:12:34,624
<i>Is the girl infected?</i>

204
00:12:34,626 --> 00:12:35,492
No.

205
00:12:35,494 --> 00:12:37,861
She's the package. Who's in charge?

206
00:12:37,863 --> 00:12:39,095
You mean you aren't?

207
00:12:39,298 --> 00:12:40,931
You're not my guard?

208
00:12:40,933 --> 00:12:43,800
Been here for nine months.
Nobody tells us shit.

209
00:12:44,903 --> 00:12:47,037
I'm meeting an exfil team from Zona.

210
00:12:47,039 --> 00:12:48,505
What happened to the others?

211
00:12:49,741 --> 00:12:52,142
We're losing our immunity.

212
00:12:52,144 --> 00:12:54,377
Even the originals. Nobody knows why.

213
00:12:59,151 --> 00:13:01,117
Do you still serve Zona?

214
00:13:01,120 --> 00:13:02,252
Yes, sir.

215
00:13:02,788 --> 00:13:05,522
I'm under orders to get
this package to Zona.

216
00:13:05,524 --> 00:13:07,090
I need access to the LZ

217
00:13:07,092 --> 00:13:10,393
and a radio to notify the
exfil team that we've arrived.

218
00:13:10,395 --> 00:13:11,528
Yes, sir.

219
00:13:17,603 --> 00:13:18,668
It's okay.

220
00:13:18,871 --> 00:13:21,004
We'll be on our way soon.

221
00:13:21,373 --> 00:13:22,272
Okay?

222
00:13:22,541 --> 00:13:23,940
Okay.

223
00:13:39,958 --> 00:13:41,258
Lucy.

224
00:13:41,960 --> 00:13:43,126
Lucy.

225
00:13:43,896 --> 00:13:44,596
Lucy.

226
00:13:44,763 --> 00:13:45,795
Running on fumes.

227
00:13:46,231 --> 00:13:48,365
Now what? We got to get out and push?

228
00:13:48,367 --> 00:13:49,966
No. Help him.

229
00:13:49,968 --> 00:13:51,501
- Hey. Chill, man.
- Lucy!

230
00:13:51,503 --> 00:13:53,503
- All right, chill out, man.
- Lucy!

231
00:13:53,505 --> 00:13:55,372
- Let's go, grandpa.
- Lucy. Lucy.

232
00:13:56,775 --> 00:13:58,008
<i>Lucy.</i>

233
00:13:58,377 --> 00:13:59,776
<i>Lucy.</i>

234
00:13:59,778 --> 00:14:00,744
[ripping]

235
00:14:00,746 --> 00:14:01,845
Oh, okay.

236
00:14:01,847 --> 00:14:02,779
<i>Lucy.</i>

237
00:14:03,448 --> 00:14:05,315
- Now, let me help you with that.
- [ripping]

238
00:14:05,317 --> 00:14:06,816
Nevermind.

239
00:14:06,818 --> 00:14:07,651
Lucy.

240
00:14:08,287 --> 00:14:09,519
<i>Lucy.</i>

241
00:14:10,956 --> 00:14:11,988
<i>Lucy.</i>

242
00:14:12,224 --> 00:14:13,323
<i>Lucy.</i>

243
00:14:14,493 --> 00:14:15,792
<i>Lucy.</i>

244
00:14:16,662 --> 00:14:17,527
<i>Lucy.</i>

245
00:14:22,834 --> 00:14:23,600
Lucy.

246
00:14:24,236 --> 00:14:25,335
Lucy.

247
00:14:26,538 --> 00:14:27,704
Lucy.

248
00:14:27,706 --> 00:14:28,672
Lucy.

249
00:14:29,074 --> 00:14:31,908
Let me guess. She's inside.

250
00:14:33,312 --> 00:14:34,411
Lucy.

251
00:14:34,413 --> 00:14:35,211
She's inside.

252
00:14:40,485 --> 00:14:42,852
Well I don't see no doorbell.

253
00:14:43,522 --> 00:14:46,056
I don't think we're getting in.

254
00:14:52,030 --> 00:14:54,864
I think we're looking at this wrong.

255
00:14:54,866 --> 00:14:56,166
What do you mean?

256
00:14:56,501 --> 00:14:58,535
I don't think that's our way in.

257
00:15:01,273 --> 00:15:03,206
Addy, that is straight up.

258
00:15:03,208 --> 00:15:03,874
Yep.

259
00:15:03,875 --> 00:15:05,842
And what about grandpa?

260
00:15:06,545 --> 00:15:08,178
He stays.

261
00:15:08,180 --> 00:15:11,114
And you stay with him
just in case I'm wrong.

262
00:15:11,116 --> 00:15:13,016
Now why we got to split up?

263
00:15:13,018 --> 00:15:15,819
Keep him safe, Doc. He's all we got.

264
00:15:20,692 --> 00:15:22,092
Lucy.

265
00:15:25,864 --> 00:15:28,031
Yeah, Lucy.

266
00:15:28,033 --> 00:15:29,666
We get it.

267
00:16:09,675 --> 00:16:10,341
Lucy.

268
00:16:10,342 --> 00:16:11,441
Shut up.

269
00:16:29,795 --> 00:16:36,399
<i>[rustling]</i>

270
00:16:42,541 --> 00:16:43,907
<i>Get down!</i>

271
00:16:43,909 --> 00:16:45,208
Get on the ground! Down on the ground!

272
00:16:45,210 --> 00:16:46,643
Don't move! Down on the ground!

273
00:16:46,645 --> 00:16:48,611
Hands behind your
head or you'll be shot!

274
00:16:49,247 --> 00:16:50,713
Hands behind your head!

275
00:16:50,716 --> 00:16:53,750
<i>[commands continue]</i>

276
00:16:54,686 --> 00:16:55,319
[thwap]

277
00:16:55,320 --> 00:16:56,719
[groaning]

278
00:16:56,722 --> 00:16:57,487
Clear!

279
00:16:58,033 --> 00:16:58,656
Sir!

280
00:16:58,657 --> 00:16:59,923
It's a Z! But it's...

281
00:16:59,925 --> 00:17:01,024
Lucy.

282
00:17:01,026 --> 00:17:01,726
Hold.

283
00:17:01,727 --> 00:17:02,992
Did that Z just talk?!

284
00:17:02,994 --> 00:17:04,260
Don't shoot him!

285
00:17:04,262 --> 00:17:05,328
What is this?

286
00:17:05,330 --> 00:17:06,262
He's special, man.

287
00:17:06,361 --> 00:17:08,562
He's still a zombie, but he's
not like the rest of them.

288
00:17:08,586 --> 00:17:09,165
Hold!

289
00:17:09,167 --> 00:17:10,670
Don't shoot. That may be the package.

290
00:17:10,671 --> 00:17:12,001
Fan out. Secure the perimeter.

291
00:17:12,003 --> 00:17:13,736
I don't want any bogies.

292
00:17:14,439 --> 00:17:15,139
<i>Lucy.</i>

293
00:17:16,375 --> 00:17:17,273
<i>Lucy.</i>

294
00:17:19,911 --> 00:17:23,513
[muffled] Lucy... Lucy... Lucy...

295
00:17:26,418 --> 00:17:29,586
All right, hippie. You're gonna
tell me everything you know.

296
00:17:29,588 --> 00:17:33,389
When I ask you a question,
you nod for yes, shake for no.

297
00:17:33,392 --> 00:17:34,491
Understand?

298
00:17:34,826 --> 00:17:35,859
Yeah. Whatever, man.

299
00:17:35,861 --> 00:17:36,359
[slap]

300
00:17:36,361 --> 00:17:37,660
[moaning]

301
00:17:37,662 --> 00:17:39,863
Nod. Shake.

302
00:17:40,132 --> 00:17:41,731
Understand?

303
00:17:43,301 --> 00:17:44,868
Are you alone?

304
00:17:46,104 --> 00:17:47,837
Just me and grandpa.

305
00:17:47,839 --> 00:17:48,404
[slap]

306
00:17:48,407 --> 00:17:49,472
[moaning]

307
00:17:50,075 --> 00:17:51,941
Is the zombie a threat?

308
00:17:52,043 --> 00:17:54,777
Did you come from inside the compound?

309
00:17:55,547 --> 00:17:57,380
Are you with Zona?

310
00:17:58,216 --> 00:17:59,148
[smack]

311
00:17:59,151 --> 00:18:00,583
[moaning]

312
00:18:00,585 --> 00:18:02,585
Are you with Zona?

313
00:18:08,093 --> 00:18:08,793
[slap]

314
00:18:09,294 --> 00:18:13,062
Last time. Are you with Zona?

315
00:18:16,635 --> 00:18:18,434
These two stay outside.

316
00:18:18,437 --> 00:18:19,936
Nothing happens without my order.

317
00:18:19,938 --> 00:18:21,170
We'll sweep inside

318
00:18:21,173 --> 00:18:24,440
and try to make contact with
any survivors of the base team.

319
00:18:27,279 --> 00:18:28,244
<i>[muffled] Lucy.</i>

320
00:18:28,246 --> 00:18:35,184
[muffled] Lucy... Lucy... Lucy...

321
00:18:35,187 --> 00:18:42,158
<i>[automatic gunfire]</i>

322
00:18:42,160 --> 00:18:45,328
[muffled talking continues]

323
00:18:45,330 --> 00:18:46,763
Calm that thing down.

324
00:18:46,765 --> 00:18:47,868
[muffled talking continues]

325
00:18:47,869 --> 00:18:49,165
I said shut him up.

326
00:18:49,434 --> 00:18:51,968
[muffled talking continues]

327
00:18:51,970 --> 00:18:54,470
Keep that piece of shit quiet.

328
00:18:54,473 --> 00:18:55,204
Quiet!

329
00:18:56,241 --> 00:18:57,006
[thwap]

330
00:18:58,343 --> 00:18:59,342
[screeching]

331
00:18:59,778 --> 00:19:06,783
[hitting]

332
00:19:06,785 --> 00:19:21,397
[growling]

333
00:19:21,466 --> 00:19:22,265
[smack]

334
00:19:22,400 --> 00:19:23,700
[slice]

335
00:19:26,271 --> 00:19:27,236
Lucy.

336
00:19:27,239 --> 00:19:30,707
[growling]

337
00:19:35,024 --> 00:19:37,324
[growling]

338
00:19:37,326 --> 00:19:38,392
Lucy.

339
00:19:40,361 --> 00:19:41,560
<i>[gunfire]</i>

340
00:19:41,563 --> 00:19:42,962
Stay down!

341
00:19:42,964 --> 00:19:53,706
[gunfire]

342
00:19:53,708 --> 00:20:02,181
<i>[muffled sounds]</i>

343
00:20:02,183 --> 00:20:02,883
<i>[gunshot]</i>

344
00:20:04,919 --> 00:20:09,822
- [growling]
- [gunfire]

345
00:20:12,493 --> 00:20:17,399
[snarling]

346
00:20:17,399 --> 00:20:18,398
Lucy.

347
00:20:18,400 --> 00:20:19,699
<i>[gunshot]</i>

348
00:20:20,235 --> 00:20:22,802
What the hell did you do that for?!

349
00:20:22,804 --> 00:20:24,070
Thank you, Chief?

350
00:20:24,072 --> 00:20:24,804
No.

351
00:20:25,540 --> 00:20:27,043
Yeah, sure. But no. That was our guy.

352
00:20:27,044 --> 00:20:29,878
He was helping us find Lucy. Damnit.

353
00:20:37,219 --> 00:20:39,285
Same thing as those over there.

354
00:20:39,488 --> 00:20:41,087
You think it's a mutation?

355
00:20:41,089 --> 00:20:43,122
No. They're from Zona.

356
00:20:43,125 --> 00:20:44,791
I've seen this before, on the sub.

357
00:20:45,794 --> 00:20:47,594
Their immunity must be failing.

358
00:20:47,596 --> 00:20:50,029
That's why they want you so bad.

359
00:20:50,832 --> 00:20:52,365
Lucy.

360
00:20:52,501 --> 00:20:54,200
Do you know where she is?

361
00:20:54,202 --> 00:20:55,768
Somewhere inside that mountain.

362
00:20:55,770 --> 00:20:56,736
And Addy?

363
00:20:56,738 --> 00:20:59,138
I dunno. Climbing up the outside.

364
00:21:01,643 --> 00:21:03,066
All right. Take what you can carry.

365
00:21:03,067 --> 00:21:04,210
We go in fully loaded.

366
00:21:04,212 --> 00:21:05,945
Whatever these Zona freaks have become,

367
00:21:05,947 --> 00:21:08,214
Murphy can't control them.
And we have to assume

368
00:21:08,216 --> 00:21:09,282
Lucy can't either.

369
00:21:09,684 --> 00:21:11,451
You stay with 10K.

370
00:21:12,621 --> 00:21:14,854
Let's go get your daughter.

371
00:21:21,830 --> 00:21:23,329
Can somebody...

372
00:21:35,544 --> 00:21:37,277
No Zs topside.

373
00:21:38,680 --> 00:21:40,181
Around the corner and up the stairs,

374
00:21:40,182 --> 00:21:41,614
that's your rendezvous point.

375
00:21:41,616 --> 00:21:43,283
We've already sent
confirmation to Zona Command

376
00:21:43,285 --> 00:21:44,948
that you are in
possession of the package.

377
00:21:44,949 --> 00:21:47,687
Your exfil craft will zero in
on the signal with the sat phone.

378
00:21:47,689 --> 00:21:48,921
There may be others.

379
00:21:48,924 --> 00:21:50,323
Non friendlies.

380
00:21:50,492 --> 00:21:53,092
If they do happen to make it inside,

381
00:21:55,130 --> 00:21:56,296
shoot to kill.

382
00:21:56,298 --> 00:21:57,230
Yes, sir.

383
00:21:57,365 --> 00:21:58,564
Move out!

384
00:22:04,239 --> 00:22:19,052
[crying]

385
00:22:19,054 --> 00:22:20,186
Hey.

386
00:22:22,324 --> 00:22:23,623
Don't be afraid.

387
00:22:25,360 --> 00:22:28,161
I don't want anyone else to die.

388
00:22:30,832 --> 00:22:32,765
That's exactly the point.

389
00:22:33,201 --> 00:22:36,703
Because of you, more
people are going to live.

390
00:22:40,909 --> 00:22:42,575
You're special.

391
00:22:42,577 --> 00:22:44,277
Very special.

392
00:22:44,412 --> 00:22:46,112
And you know it.

393
00:22:46,815 --> 00:22:48,114
And soon,

394
00:22:48,950 --> 00:22:52,785
whatever's left of this
world is gonna know too.

395
00:22:54,522 --> 00:22:57,256
I don't want to die.

396
00:23:00,729 --> 00:23:03,229
I promise to keep you safe.

397
00:23:03,898 --> 00:23:05,598
Even from dying?

398
00:23:07,202 --> 00:23:08,334
Yeah.

399
00:23:08,336 --> 00:23:10,169
Especially from dying.

400
00:23:10,739 --> 00:23:13,206
What's gonna happen to me?

401
00:23:18,647 --> 00:23:20,213
We're gonna find out.

402
00:23:20,215 --> 00:23:21,481
Together.

403
00:23:26,421 --> 00:23:27,820
Okay?

404
00:23:28,523 --> 00:23:29,922
You ready?

405
00:23:32,193 --> 00:23:33,459
Let's go.

406
00:23:54,549 --> 00:23:55,515
Get down.

407
00:23:56,284 --> 00:23:57,350
<i>[gasping]</i>

408
00:23:57,352 --> 00:23:59,185
[whispering] Keep an eye out.

409
00:23:59,821 --> 00:24:04,357
<i>[gasping continues]</i>

410
00:24:04,359 --> 00:24:05,858
[whispering] Stay down.

411
00:24:06,061 --> 00:24:18,538
<i>[gasping continues]</i>

412
00:24:18,540 --> 00:24:19,972
He's dying.

413
00:24:20,141 --> 00:24:22,708
I saved him once. I can do it again.

414
00:24:22,711 --> 00:24:23,543
No.

415
00:24:25,213 --> 00:24:26,979
There's no alternative.

416
00:24:28,750 --> 00:24:31,884
[gasping]

417
00:25:03,451 --> 00:25:08,120
[footsteps]

418
00:25:13,628 --> 00:25:16,062
Damn. It's the coast.

419
00:25:17,932 --> 00:25:19,832
Would you look at that.

420
00:25:34,716 --> 00:25:35,736
[whispering] All right.

421
00:25:36,284 --> 00:25:37,867
The tunnel's cut off in that direction.

422
00:25:37,868 --> 00:25:38,848
Soldiers, not zombies.

423
00:25:38,908 --> 00:25:40,517
[whispering] This way's
open all the way to the top.

424
00:25:40,588 --> 00:25:42,051
There might be a place to stash 10K.

425
00:25:42,052 --> 00:25:43,318
[whispering] Keep watch.

426
00:25:44,159 --> 00:25:45,825
Can we move him?

427
00:25:46,461 --> 00:25:48,961
It's a risk. His pulse is erratic.

428
00:25:49,164 --> 00:25:51,030
I can feel him slipping.

429
00:25:51,533 --> 00:25:52,299
[whispering] Shit.

430
00:25:52,300 --> 00:25:53,399
Don't bite him.

431
00:25:53,535 --> 00:25:54,500
[whispering] Whoa.

432
00:25:54,669 --> 00:25:56,502
Nobody's biting anybody.

433
00:25:56,504 --> 00:25:57,603
All right?

434
00:25:57,605 --> 00:25:59,872
We're gonna get you somewhere
safe, keep you hidden.

435
00:25:59,874 --> 00:26:02,542
Lucy's our priority. We'll
deal with you when we come back.

436
00:26:02,544 --> 00:26:04,010
Stay with us.

437
00:26:04,345 --> 00:26:07,246
All right. Doc, you lead.
Everybody follow Doc.

438
00:26:10,018 --> 00:26:11,884
[gasping]

439
00:26:34,676 --> 00:26:49,522
[gasping]

440
00:26:49,524 --> 00:26:50,756
You think you can help him?

441
00:26:51,059 --> 00:26:52,158
Best guess,

442
00:26:52,360 --> 00:26:54,660
after analyzing Murphy's file,

443
00:26:55,730 --> 00:26:58,598
we have to kill 10K
in order to save him.

444
00:26:58,967 --> 00:27:00,266
What?

445
00:27:02,871 --> 00:27:03,803
Go on.

446
00:27:08,276 --> 00:27:10,676
Why are you looking at me like that?

447
00:27:10,678 --> 00:27:11,611
Your medical charts,

448
00:27:11,613 --> 00:27:12,745
I studied them.

449
00:27:13,848 --> 00:27:16,191
And all the data indicates
that you flat-lined on the table

450
00:27:16,192 --> 00:27:17,958
after the zombies attacked you.

451
00:27:18,286 --> 00:27:20,753
He died. Four years ago.

452
00:27:25,226 --> 00:27:26,192
I'm dead?

453
00:27:26,327 --> 00:27:27,793
Technically, yes.

454
00:27:30,765 --> 00:27:33,633
And I've been dead this whole time?

455
00:27:33,635 --> 00:27:35,434
Correct. You're dead.

456
00:27:35,436 --> 00:27:37,403
And if we're going to save 10K,

457
00:27:37,405 --> 00:27:39,305
he needs to die too.

458
00:27:44,445 --> 00:27:46,045
[gasping]

459
00:27:47,015 --> 00:27:49,248
Well I don't feel dead.

460
00:27:49,250 --> 00:27:51,317
How do you know we're not all dead

461
00:27:51,319 --> 00:27:54,954
and this is some elaborate
dream on our way to oblivion?

462
00:27:56,891 --> 00:27:57,591
[slap]

463
00:27:57,692 --> 00:27:58,457
[screaming] Oww!

464
00:27:59,093 --> 00:28:00,026
You feel that?

465
00:28:00,028 --> 00:28:01,293
Yeah, I felt that.

466
00:28:01,296 --> 00:28:03,462
Then you ain't dreaming.

467
00:28:03,464 --> 00:28:05,197
What do you need us to do?

468
00:28:06,434 --> 00:28:08,501
Somebody needs to kill 10K.

469
00:28:11,139 --> 00:28:12,972
I'll do it. I'll do it.

470
00:28:14,142 --> 00:28:16,142
I'll do it.

471
00:28:18,313 --> 00:28:21,580
[gasping]

472
00:28:39,035 --> 00:28:41,469
Walk us through it one more time.

473
00:28:42,105 --> 00:28:47,041
Choke. Die. Bite. Inject. In that order.

474
00:28:47,043 --> 00:28:47,909
All right.

475
00:28:47,911 --> 00:28:50,011
Bite. Choke. Die. Inject. Got it.

476
00:28:50,013 --> 00:28:52,346
Choke first, jackass.

477
00:28:52,348 --> 00:28:53,514
Then bite.

478
00:28:54,717 --> 00:28:57,140
Give me a break, Warren. I just
found out I'm dead. Remember?

479
00:28:57,141 --> 00:28:58,686
Can you just shut up and focus?

480
00:28:58,688 --> 00:29:00,121
I am focused.

481
00:29:00,590 --> 00:29:01,756
Ready?

482
00:29:02,792 --> 00:29:03,858
Choke.

483
00:29:04,360 --> 00:29:05,459
Die.

484
00:29:05,562 --> 00:29:06,661
Bite.

485
00:29:06,930 --> 00:29:08,162
Inject.

486
00:29:08,498 --> 00:29:09,997
Hold his hand.

487
00:29:10,633 --> 00:29:13,334
[gasping]

488
00:29:13,436 --> 00:29:15,970
I do this for you, baby boy.

489
00:29:16,639 --> 00:29:19,207
You come back to us, okay?

490
00:29:19,209 --> 00:29:20,441
[choking]

491
00:29:20,443 --> 00:29:21,275
Tighter.

492
00:29:21,277 --> 00:29:23,978
[choking]

493
00:29:23,980 --> 00:29:24,979
Tighter.

494
00:29:24,981 --> 00:29:26,948
[choking]

495
00:29:26,950 --> 00:29:28,249
Hold.

496
00:29:28,251 --> 00:29:38,259
[choking]

497
00:29:38,605 --> 00:29:39,228
Now.

498
00:29:39,229 --> 00:29:39,929
[biting]

499
00:30:10,527 --> 00:30:11,659
He's gone.

500
00:30:24,474 --> 00:30:25,740
No.

501
00:30:25,742 --> 00:30:28,509
[crying]

502
00:30:28,511 --> 00:30:31,612
[crying] You have to save him!

503
00:31:18,728 --> 00:31:33,641
[crying]

504
00:31:42,619 --> 00:31:43,718
[gasping]

505
00:31:46,889 --> 00:31:51,425
[whispering] You... are not...
my savior.

506
00:31:51,794 --> 00:31:53,461
Thank God for that.

507
00:31:53,463 --> 00:31:58,566
[breathing heavily]

508
00:32:01,104 --> 00:32:02,737
You're alive.

509
00:32:03,373 --> 00:32:04,438
I am?

510
00:32:08,611 --> 00:32:10,211
We all are.

511
00:32:11,180 --> 00:32:12,680
Speak for yourself.

512
00:32:25,395 --> 00:32:26,627
Hang on.

513
00:32:27,864 --> 00:32:29,764
Something's going on with Lucy.

514
00:32:30,433 --> 00:32:32,099
I can feel it.

515
00:32:33,436 --> 00:32:35,169
We need to hurry.

516
00:32:35,371 --> 00:32:37,905
Stay with him until he recovers.

517
00:33:02,565 --> 00:33:11,338
[grunting]

518
00:33:11,341 --> 00:33:16,243
[groaning]

519
00:33:47,677 --> 00:33:48,776
[radio static]

520
00:33:48,778 --> 00:33:50,711
Copy that. We'll be ready.

521
00:33:50,713 --> 00:33:53,013
<i>No, two for transport.</i>

522
00:33:53,015 --> 00:33:53,881
[radio static]

523
00:33:54,617 --> 00:33:56,083
Affirmative. The deal has changed.

524
00:33:56,085 --> 00:33:57,985
I'm cashing in.

525
00:33:57,987 --> 00:33:58,719
[radio static]

526
00:34:04,394 --> 00:34:06,227
Please don't make me go.

527
00:34:06,295 --> 00:34:08,195
It's not up to me, Lucy.

528
00:34:08,197 --> 00:34:09,497
They're on their way.

529
00:34:26,947 --> 00:34:29,748
<i>[growling]</i>

530
00:34:41,253 --> 00:34:44,421
[growling]

531
00:34:50,496 --> 00:34:52,262
[growling]

532
00:34:52,264 --> 00:34:53,063
[thwap]

533
00:34:53,732 --> 00:34:54,765
[slice]

534
00:34:55,668 --> 00:34:56,533
[splat]

535
00:35:05,978 --> 00:35:10,614
Citizen Z, this is Northern Light.
Do you copy?

536
00:35:10,817 --> 00:35:14,919
Citizen Z, Northern Light. Do you copy?

537
00:35:21,527 --> 00:35:25,462
Citizen Z, Northern Light. Do you copy?

538
00:35:26,766 --> 00:35:29,366
[radio static]

539
00:35:31,037 --> 00:35:35,105
Citizen Z, Northern Light. Do you copy?

540
00:35:44,851 --> 00:35:46,383
Simon,

541
00:35:47,286 --> 00:35:49,186
where are you?

542
00:36:00,767 --> 00:36:02,766
Stay there Lucy.

543
00:36:03,169 --> 00:36:03,869
Lucy?

544
00:36:05,004 --> 00:36:06,003
Wait.

545
00:36:07,440 --> 00:36:09,039
She's a teenager.

546
00:36:09,041 --> 00:36:12,343
It's the Apocalypse, man.
None of this shit makes sense.

547
00:36:13,479 --> 00:36:15,179
Are you crazy?

548
00:36:15,481 --> 00:36:19,483
If he gets the two of you, game
over. Everybody dies. Zona wins.

549
00:36:19,485 --> 00:36:21,051
This is not why we came this far.

550
00:36:21,053 --> 00:36:23,254
That is my child.

551
00:36:23,256 --> 00:36:25,089
And we will get her.

552
00:36:25,525 --> 00:36:26,557
Kill him.

553
00:36:27,860 --> 00:36:29,593
Keep me covered.

554
00:36:29,595 --> 00:36:31,562
You got it, chief.

555
00:36:32,598 --> 00:36:34,098
Listen.

556
00:36:35,668 --> 00:36:37,801
We don't want any trouble.

557
00:36:39,605 --> 00:36:41,438
We just want the girl.

558
00:36:43,910 --> 00:36:45,042
Hey, sweetheart.

559
00:36:46,946 --> 00:36:48,579
He's your daddy.

560
00:36:48,581 --> 00:36:49,880
Murphy.

561
00:36:50,883 --> 00:36:53,651
He came a long way to see you.

562
00:36:54,120 --> 00:36:56,287
And you remember him, right?

563
00:36:57,156 --> 00:36:59,290
She's telling you the truth, Lucy.

564
00:36:59,292 --> 00:37:01,158
That's your daddy.

565
00:37:04,630 --> 00:37:06,931
That man is my daddy,

566
00:37:06,933 --> 00:37:08,565
isn't he?

567
00:37:09,602 --> 00:37:11,235
He is.

568
00:37:13,472 --> 00:37:15,506
Another step and I'll shoot.

569
00:37:15,508 --> 00:37:16,674
No mercy.

570
00:37:17,977 --> 00:37:19,710
No more killing.

571
00:37:22,114 --> 00:37:23,747
The girl's right.

572
00:37:28,955 --> 00:37:29,887
<i>[gunshot]</i>

573
00:37:29,889 --> 00:37:30,988
Murphy!

574
00:37:33,259 --> 00:37:34,391
Don't move!

575
00:37:39,866 --> 00:37:41,732
The girl belongs in Zona.

576
00:37:41,734 --> 00:37:44,134
She's right where she belongs.

577
00:37:44,136 --> 00:37:44,836
[slap]

578
00:37:45,805 --> 00:37:47,504
Why did you abandon me?

579
00:37:47,506 --> 00:37:48,639
Abandon you?

580
00:37:48,641 --> 00:37:49,341
I didn't

581
00:37:50,042 --> 00:37:51,785
You left me! You missed
my entire childhood!

582
00:37:51,786 --> 00:37:53,644
You were one month old a year ago.

583
00:37:53,646 --> 00:37:54,346
Lucy.

584
00:37:54,881 --> 00:37:57,314
I left you to protect you. Okay?

585
00:37:57,316 --> 00:38:00,818
My blood is in your veins, and
I love you with all my heart.

586
00:38:00,820 --> 00:38:05,055
Okay? I'm here to protect you.
I'm gonna keep you safe. Okay?

587
00:38:05,057 --> 00:38:06,357
Daddy.

588
00:38:06,359 --> 00:38:06,924
I'm right here.

589
00:38:06,926 --> 00:38:07,626
Murphy.

590
00:38:07,960 --> 00:38:10,461
[hitting]

591
00:38:13,432 --> 00:38:15,632
[hitting]

592
00:38:28,164 --> 00:38:30,542
Careful with that gun old man.

593
00:38:32,905 --> 00:38:34,071
Better get out of here!

594
00:38:34,073 --> 00:38:35,039
No.

595
00:38:35,274 --> 00:38:36,874
This ends right now.

596
00:38:36,943 --> 00:38:38,342
No more running. Dad?

597
00:38:38,344 --> 00:38:39,910
Today we fight.

598
00:38:39,912 --> 00:38:40,444
No.

599
00:38:40,446 --> 00:38:41,146
[smack]

600
00:38:41,781 --> 00:38:43,047
[yelling]

601
00:38:43,316 --> 00:38:44,381
[smack]

602
00:38:44,584 --> 00:38:48,652
<i>[muffled sounds]</i>

603
00:38:48,654 --> 00:38:50,187
I don't want to have to kill you!

604
00:38:50,189 --> 00:38:52,122
You can't kill what's already dead!

605
00:38:52,125 --> 00:38:52,990
[screaming] Dad!

606
00:38:52,992 --> 00:38:53,924
Stay back!

607
00:38:54,160 --> 00:38:54,959
[smack]

608
00:38:55,828 --> 00:38:59,730
<i>[muffled sounds]</i>

609
00:38:59,732 --> 00:39:02,166
[muffled screaming]

610
00:39:02,168 --> 00:39:03,801
[muffled gunshot]

611
00:39:03,870 --> 00:39:13,912
<i>[muffled sounds]</i>

612
00:39:13,913 --> 00:39:23,955
<i>[muffled sounds]</i>

613
00:39:23,956 --> 00:39:33,932
<i>[muffled sounds]</i>

614
00:39:33,933 --> 00:39:43,975
<i>[muffled sounds]</i>

615
00:39:43,976 --> 00:39:53,952
<i>[muffled sounds]</i>

616
00:39:53,953 --> 00:40:03,995
<i>[muffled sounds]</i>

617
00:40:03,996 --> 00:40:13,972
<i>[muffled sounds]</i>

618
00:40:13,973 --> 00:40:20,577
<i>[muffled sounds]</i>

619
00:40:20,580 --> 00:40:21,145
[click]

620
00:40:21,147 --> 00:40:22,813
Oh. Come on, damnit!

621
00:40:22,815 --> 00:40:23,547
[crying]

622
00:40:23,549 --> 00:40:24,249
[thwap]

623
00:40:24,684 --> 00:40:25,384
No!

624
00:40:25,818 --> 00:40:28,352
[struggling] Let go of me!

625
00:40:29,355 --> 00:40:39,397
<i>[muffled sounds]</i>

626
00:40:39,398 --> 00:40:45,736
<i>[muffled sounds]</i>

627
00:40:51,711 --> 00:40:55,112
<i>[screaming]</i>

628
00:41:02,521 --> 00:41:06,724
[grunting]

629
00:41:06,726 --> 00:41:08,492
[breathing deeply]

630
00:41:34,754 --> 00:41:36,253
Addy!

631
00:41:37,823 --> 00:41:38,622
Caw!

632
00:41:38,958 --> 00:41:40,057
10K!

633
00:42:08,266 --> 00:42:15,766
- Sync and corrected by <font color="829EE0">TheDelta</font> -
www.addic7ed.com - <font color="#33FF00">web-dl sync awaqeded</font>

