﻿1
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

2
00:00:59,240 --> 00:01:01,800
Gawd, I hope this is the final.

3
00:01:01,840 --> 00:01:04,149
- Are you ready? Are you sure?
- I'm ready.

4
00:01:04,200 --> 00:01:06,191
- One, two, three.
- Come on.

5
00:01:06,240 --> 00:01:08,231
All right.

6
00:01:09,160 --> 00:01:13,756
- I'm not playing if you're gonna be silly.
- Suit yourself. Don't do me no favours.

7
00:01:13,800 --> 00:01:15,791
All right.

8
00:01:15,840 --> 00:01:17,831
- 19-6.
- Come on, it's my serve.

9
00:01:17,880 --> 00:01:20,075
- Are you sure?
- 19 and 6 equals 25.

10
00:01:20,120 --> 00:01:21,917
At least it did when I went to school.

11
00:01:21,960 --> 00:01:25,032
- All right, all right. It's only a game.
- Give me the ball.

12
00:01:25,800 --> 00:01:27,791
God, would you two get a move on?

13
00:01:27,840 --> 00:01:30,479
It's like bleeding Chinese
water torture in here.

14
00:01:30,520 --> 00:01:33,114
- I'm winning, though, Mrs Moon.
- She's never?

15
00:01:33,160 --> 00:01:35,435
- I ain't even trying.
- Oh, yes, you are.

16
00:01:35,480 --> 00:01:37,471
Never seen you try so hard.

17
00:01:37,520 --> 00:01:39,511
6-20. Match point.

18
00:01:39,560 --> 00:01:41,551
The reason I've got so good

19
00:01:41,600 --> 00:01:44,672
is they've got a table in the canteen
at my dad's works now.

20
00:01:44,720 --> 00:01:47,598
They can't expect him
to eat his dinner off his lap.

21
00:01:47,640 --> 00:01:49,437
No, it's a ping-pong table.

22
00:01:49,480 --> 00:01:51,277
Are we playing or what?

23
00:01:51,320 --> 00:01:54,869
I do it every day.
It's ever such good exercise, you know.

24
00:01:54,920 --> 00:01:57,718
Well, it don't seem to have done you
much good, Veronica.

25
00:01:57,760 --> 00:02:00,035
You've put on at least a stone
since last summer.

26
00:02:00,080 --> 00:02:02,958
- That's my glands, innit?
- Mum, come on, it's my serve.

27
00:02:03,000 --> 00:02:05,070
- You're in the way! Move!
- Am I?

28
00:02:05,120 --> 00:02:07,111
- Yes!
- Oh, I am sorry.

29
00:02:07,160 --> 00:02:09,151
Would you move, please?

30
00:02:09,200 --> 00:02:10,758
God.

31
00:02:13,280 --> 00:02:16,238
- 7-20.
- That weren't fair. I weren't ready, was I?

32
00:02:16,280 --> 00:02:18,669
I expect she took her eye off the ball!

33
00:02:18,720 --> 00:02:20,756
Give us the ball and I'll do it again.

34
00:02:20,800 --> 00:02:23,519
- I don't know where it is.
- Well, look for it, then.

35
00:02:23,560 --> 00:02:25,551
Oh!

36
00:02:25,600 --> 00:02:27,352
Sorry.

37
00:02:27,400 --> 00:02:30,836
Here, Mum, do you remember
that Walt Disney film, Dumbo?

38
00:02:30,880 --> 00:02:34,668
- The one about the fairy elephant?
- That's not very funny, Maggie.

39
00:02:34,720 --> 00:02:37,280
I'll have to put in in hot water now.

40
00:02:38,120 --> 00:02:41,510
- That's that, then. She's only got one ball.
- Her and Hitler.

41
00:02:41,560 --> 00:02:43,630
Oh, it's lovely this New Look, innit?

42
00:02:43,680 --> 00:02:46,956
Do you think Princess Elizabeth
will get married in the New Look?

43
00:02:47,000 --> 00:02:51,596
No, I expect she'll wear slacks and a head scarf
and Phil will get his demob suit out of the pawn.

44
00:02:51,640 --> 00:02:55,349
Don't you think King George would borrow him
the money for a new whistle, eh?

45
00:02:56,200 --> 00:02:59,875
Sometimes, Veronica,
you still have the ability to amaze me.

46
00:02:59,920 --> 00:03:03,276
- Thanks, Mrs Moon.
- All right, Stan. Hello, Dad.

47
00:03:03,320 --> 00:03:05,311
Hello, Mr Moon.

48
00:03:05,360 --> 00:03:08,716
- We had a terrific weekend, Mum.
- Always do my best.

49
00:03:08,760 --> 00:03:12,833
We went up the Arsenal reserves, right. Then
we went to see the Changing of the Guard.

50
00:03:12,880 --> 00:03:14,916
Here, why do they keep changing 'em?

51
00:03:14,960 --> 00:03:18,191
Cos my dad took me to see 'em once
and they looked all right to me.

52
00:03:19,040 --> 00:03:20,792
Stan, go and unpack your case.

53
00:03:20,840 --> 00:03:22,671
His cold's cleared up anyway.

54
00:03:22,720 --> 00:03:26,508
That's down to him. Keeping him standing
all day on a freezing football terrace.

55
00:03:26,560 --> 00:03:30,269
He wanted to go, he loved it.
And since I only get access at weekends...

56
00:03:30,320 --> 00:03:34,313
- Oh, don't start all that again.
- I used to take Frieda out of a Saturday night.

57
00:03:34,360 --> 00:03:37,113
If it's inconvenient,
you don't have to see him at all.

58
00:03:37,160 --> 00:03:41,438
- Sit down, Dad, I'll make you a nice cup of tea.
- If your mum's solicitor don't object.

59
00:03:41,480 --> 00:03:44,552
The kettle's on, Mr Moon.
Because I've got a squashed ball.

60
00:03:44,600 --> 00:03:46,113
Eh?

61
00:03:46,160 --> 00:03:49,948
- Hot water's the only thing for it, innit?
- We've been playing ping-pong.

62
00:03:50,800 --> 00:03:53,997
Me and Veronica are having the day off work
to watch the royal wedding.

63
00:03:54,040 --> 00:03:57,350
- Front stalls at the Abbey?
- No, sit out all night on the pavement.

64
00:03:57,400 --> 00:03:59,595
- She'll have a cold next.
- Rather you than me.

65
00:03:59,640 --> 00:04:03,519
I don't see myself gawping at the crowned
heads of Europe poncing down the Mall.

66
00:04:03,560 --> 00:04:06,074
- They're all interbred, you know.
- They are.

67
00:04:06,120 --> 00:04:09,874
They're cousins on both sides.
They shouldn't do it, it's very dangerous.

68
00:04:09,920 --> 00:04:14,550
Very funny things can happen. My friend
married her cousin, their boy had ears out here.

69
00:04:14,600 --> 00:04:17,160
I must have had the water too hot.
It's melted.

70
00:04:17,200 --> 00:04:21,398
And your Clement Atlee has gone and offered
her 100 extra clothing coupons for her frock.

71
00:04:21,440 --> 00:04:23,112
We could do with that.

72
00:04:23,160 --> 00:04:26,630
Be fair. Your wedding day is supposed to be
the best day of your life.

73
00:04:26,680 --> 00:04:30,036
- Yeah, but after that, it's downhill all the way.
- Downhill all the way.

74
00:04:56,880 --> 00:05:00,316
You'll never guess what happened at the
council. I suppose I should be pleased.

75
00:05:00,360 --> 00:05:03,557
Does this knife and fork signify
there is something in the oven for my tea

76
00:05:03,600 --> 00:05:05,989
or haven't you cleared the
table since breakfast?

77
00:05:06,040 --> 00:05:08,998
This Agatha Christie ain't
half got me confused.

78
00:05:09,040 --> 00:05:11,031
- Mum.
- Oh, sorry, Harvey.

79
00:05:11,080 --> 00:05:13,878
- There's some nice oxtail stew in the oven.
- Lovely.

80
00:05:13,920 --> 00:05:16,593
If I hadn't looked up the end,
I wouldn't know where I was.

81
00:05:16,640 --> 00:05:20,076
Mum, you have missed the point.
It's supposed to be a whodunnit.

82
00:05:20,120 --> 00:05:22,588
Oh, I know who done it. It was the vicar.

83
00:05:22,640 --> 00:05:26,030
Miss Marple has just stumbled across
a body in a greenhouse.

84
00:05:26,080 --> 00:05:29,436
It's a big house,
she's got about 17 people in the library

85
00:05:29,480 --> 00:05:31,436
and the vicar hasn't even come in yet.

86
00:05:31,480 --> 00:05:33,357
I think she's got the end wrong.

87
00:05:33,400 --> 00:05:36,073
- Do you want to hear my news?
- Yeah, course I do.

88
00:05:36,160 --> 00:05:38,549
I've been given a committee chairmanship.

89
00:05:38,600 --> 00:05:40,511
- Oh, good.
- Yeah, in a way.

90
00:05:40,560 --> 00:05:42,516
- But it's a bit embarrassing.
- Why?

91
00:05:42,560 --> 00:05:46,269
Because I was dead against the committee
being formed in the first place.

92
00:05:46,320 --> 00:05:48,311
Here comes the vicar.

93
00:05:48,360 --> 00:05:52,148
Then the Tories ganged up with the more
sentimental Labour group members

94
00:05:52,200 --> 00:05:54,998
and decided we needed
a Royal Wedding Committee.

95
00:05:56,840 --> 00:05:58,831
A Royal Wedding Committee?

96
00:05:59,880 --> 00:06:02,758
You're not chairing
the Royal Wedding Committee?

97
00:06:02,800 --> 00:06:04,791
Yeah, it's a bit ironic, isn't it?

98
00:06:04,840 --> 00:06:09,789
Oh, Harvey, if your dad was alive,
he'd be so proud of you now.

99
00:06:09,840 --> 00:06:11,831
Yeah. It's a start, I suppose.

100
00:06:11,880 --> 00:06:16,556
I may get Parks and Recreations next or
Housing. A bloke can get his teeth into that.

101
00:06:16,600 --> 00:06:20,115
Mind you, you've left it a bit late.
She's getting married next Thursday.

102
00:06:20,160 --> 00:06:23,470
- What exactly is this committee gonna do?
- Its functions are twofold.

103
00:06:23,520 --> 00:06:26,432
- The allocation of union jacks and bunting.
- Bunting.

104
00:06:26,480 --> 00:06:29,358
But the main thing is
I've got to organise a buffet and ball.

105
00:06:29,400 --> 00:06:32,472
- Can I put you and Geoff down for tickets?
- You bet your socks.

106
00:06:32,520 --> 00:06:36,229
We'll have a right knees-up.
You've had a whip-round to buy her a present?

107
00:06:36,280 --> 00:06:39,238
A present? My taxes are paying
for her honeymoon, that's enough.

108
00:06:39,280 --> 00:06:41,999
What do they want to make you chairman for?

109
00:06:42,040 --> 00:06:44,315
Cos no one else wants the bleeding job.

110
00:06:44,360 --> 00:06:46,749
<i>I'm just a comedian, here to make you laugh</i>.

111
00:06:55,600 --> 00:06:57,909
Morning, Hilda. You're bright and early.

112
00:06:57,960 --> 00:07:00,679
The agency always check up on us
to make sure we put in a full day.

113
00:07:00,720 --> 00:07:03,996
- Sounds like the Gestapo.
- I don't mind. I like to make an effort.

114
00:07:04,040 --> 00:07:07,112
I must say you look very nice
for first thing Tuesday morning.

115
00:07:07,160 --> 00:07:08,559
Oh, thank you, kind sir.

116
00:07:08,600 --> 00:07:11,194
- Kettle on?
- Yes. Mr Elliot wanted tea when he got in.

117
00:07:11,240 --> 00:07:13,231
What, Mr Quentin's?

118
00:07:13,280 --> 00:07:15,555
- Or do you mean Mr Richard?
- Suppose so.

119
00:07:15,600 --> 00:07:17,955
- Mr Quentin's son?
- He said he was.

120
00:07:18,000 --> 00:07:19,319
What did he look like?

121
00:07:19,360 --> 00:07:21,237
Well, a bit...

122
00:07:22,080 --> 00:07:23,479
That's him.

123
00:07:25,360 --> 00:07:29,672
Oh. Hello, Harvey. I thought you were that
nice temporary typist with a cup of tea for me.

124
00:07:29,720 --> 00:07:32,518
- Splendid legs.
- Well, I did play for the Orient.

125
00:07:32,560 --> 00:07:35,472
It's so good to be back
with your rapier-like wit again.

126
00:07:35,520 --> 00:07:38,717
Got fed up with the Irish blarney?
You've been away long enough.

127
00:07:38,760 --> 00:07:42,070
I was entitled to a decent holiday.
Hadn't been away since the war.

128
00:07:42,120 --> 00:07:44,076
- How was Eire anyway?
- Delightful.

129
00:07:44,120 --> 00:07:46,236
Yes, it rained most of the time, but...

130
00:07:47,280 --> 00:07:49,748
...there were compensations.
- Colleen's?

131
00:07:49,800 --> 00:07:52,553
Cream. Salmon. The lamb, they've got lamb.

132
00:07:52,600 --> 00:07:54,591
It's all right for some, innit?

133
00:07:54,640 --> 00:07:56,756
Why are you so jaundiced this morning?

134
00:07:56,800 --> 00:08:01,316
I'd have thought, there you are, out alone in
that office with that pretty little thing.

135
00:08:01,360 --> 00:08:05,069
- Where is everybody, by the way?
- Miss Sprake's visiting her mum.

136
00:08:05,120 --> 00:08:09,398
Ryder's gone with your dad to take the minutes
for some Law Society sub-committee.

137
00:08:09,440 --> 00:08:11,635
Their presents will have to keep, then.

138
00:08:11,680 --> 00:08:14,911
There you are.
You can toast the Royal Couple on Thursday.

139
00:08:14,960 --> 00:08:17,155
Don't talk to me about the Royal Couple.

140
00:08:17,200 --> 00:08:19,634
Have you come just to spread
gloom and despondency?

141
00:08:19,680 --> 00:08:20,749
I have, as it happens.

142
00:08:21,720 --> 00:08:23,119
Oh.

143
00:08:23,160 --> 00:08:26,038
Did you know how I felt
when you took on Rita's case?

144
00:08:26,080 --> 00:08:29,072
I recall you being... put out.

145
00:08:29,120 --> 00:08:31,588
Put out? I was bloody betrayed.
You had no right...

146
00:08:31,640 --> 00:08:35,349
- I didn't know you'd bear a grudge.
- Grudge? It's not a matter of history.

147
00:08:35,400 --> 00:08:38,119
She still won't let me see my boy
except at weekends.

148
00:08:38,160 --> 00:08:40,196
She's talking about citing me for desertion.

149
00:08:41,040 --> 00:08:43,713
Well, perhaps it was an error of judgement...

150
00:08:43,760 --> 00:08:45,830
Course it was a bleeding error of judgement.

151
00:08:45,880 --> 00:08:51,159
You're representing the wife of an employee,
friend and political comrade against him?

152
00:08:51,200 --> 00:08:54,556
I'm wondering if it's an error of my judgement
staying in your employment.

153
00:08:54,600 --> 00:08:57,797
- You've really been saving this up.
- I didn't want to say it before.

154
00:08:57,840 --> 00:08:59,831
Might have spoiled your holiday.

155
00:09:01,120 --> 00:09:03,475
Oh. Thanks.

156
00:09:05,720 --> 00:09:07,711
Frieda?

157
00:09:13,640 --> 00:09:15,631
Frieda?

158
00:09:15,680 --> 00:09:18,194
- Harvey, don't come in, please!
- Eh?

159
00:09:18,240 --> 00:09:20,231
Please, you must wait outside.

160
00:09:20,280 --> 00:09:22,635
What, and come back later?

161
00:09:22,680 --> 00:09:25,797
- I'll be through in a second.
- You got someone in there?

162
00:09:26,800 --> 00:09:28,791
All right.

163
00:09:28,840 --> 00:09:31,035
I'm finished now. You can come in.

164
00:09:31,080 --> 00:09:34,595
If I'd have known that you was
entertaining a gentleman caller...

165
00:09:34,640 --> 00:09:36,631
- I beg your pardon?
- Red light.

166
00:09:36,680 --> 00:09:40,753
- Harvey, what can I tell you? Times are hard.
- How many coupons do I need?

167
00:09:42,800 --> 00:09:44,791
Is there no end to your talents?

168
00:09:44,840 --> 00:09:48,594
- Yes, I know, it's incredible, isn't it?
- Didn't know you were a photographer.

169
00:09:48,640 --> 00:09:52,349
Well, not for a while. I used to use them
just as reference for my paintings,

170
00:09:52,400 --> 00:09:54,391
but now I'm beginning to...

171
00:09:54,440 --> 00:09:56,431
- They're good.
- Yeah?

172
00:09:56,480 --> 00:09:59,677
- No, I'm still a little rusty.
- So's that. What is it?

173
00:09:59,720 --> 00:10:02,917
It's a vertical enlarger.
It's a bit old, but it still works.

174
00:10:02,960 --> 00:10:05,554
- I know how it feels.
- You see?

175
00:10:05,600 --> 00:10:07,989
At least Erich doesn't smile at the camera.

176
00:10:08,040 --> 00:10:12,238
But I thought people were supposed to smile?
Watch the birdie. Say cheese.

177
00:10:12,280 --> 00:10:14,271
Harvey, this is not a snap.

178
00:10:14,320 --> 00:10:18,313
This is a portrait of Erich.
It's a study of Erich. I'm trying to show...

179
00:10:18,360 --> 00:10:22,831
If you're trying to show that Erich is
a miserable old sod, you've pulled it off.

180
00:10:23,680 --> 00:10:25,671
You just don't understand, do you?

181
00:10:25,720 --> 00:10:29,793
I'm trying to find a photographic style
that complements my paintings.

182
00:10:29,840 --> 00:10:31,831
I don't know, to find some sort of...

183
00:10:33,040 --> 00:10:36,669
...synthesis between the actual
and the interpretive.

184
00:10:36,720 --> 00:10:38,711
You've lost me there.

185
00:10:38,760 --> 00:10:42,594
I knew I would.
Listen, congratulations on your appointment.

186
00:10:42,640 --> 00:10:44,631
Your mother told me.

187
00:10:44,680 --> 00:10:47,148
- The reluctant royalist.
- Oh, yeah, that.

188
00:10:47,200 --> 00:10:50,795
Ironic, innit?
I sincerely hope you're free on Saturday night.

189
00:10:50,840 --> 00:10:53,513
Saturday... Harvey, this is such short notice.

190
00:10:53,560 --> 00:10:55,551
I'm gonna need your support.

191
00:10:55,600 --> 00:10:58,717
Yes, but usually on Saturday nights
you're busy with Stanley.

192
00:10:58,760 --> 00:11:00,751
This weekend's different.

193
00:11:00,800 --> 00:11:04,349
Oh, Harvey. You keep changing the rules.
You must give me warning.

194
00:11:04,400 --> 00:11:07,437
- I can't face it on my own.
- I'm going to a dinner party with Adrian.

195
00:11:07,480 --> 00:11:09,710
And he wants to show my photographs.

196
00:11:09,760 --> 00:11:11,751
Oh, very nice.

197
00:11:11,800 --> 00:11:14,473
- Why don't you come? Adrian won't mind.
- I can't.

198
00:11:14,520 --> 00:11:17,637
- I've got to be at my own ball.
- Harvey, any other night.

199
00:11:17,680 --> 00:11:21,992
Yeah, well, when Princess Margaret Rose
gets hitched, I'll hold you to that.

200
00:11:22,040 --> 00:11:24,952
Look, why don't you take someone else?
I don't mind.

201
00:11:25,000 --> 00:11:26,956
Eh?

202
00:11:27,000 --> 00:11:28,991
Really, I don't.

203
00:11:30,400 --> 00:11:34,109
I'm glad you don't mind,
because that's exactly what I'm gonna do.

204
00:11:38,240 --> 00:11:40,231
- Encore.
- What?

205
00:11:40,280 --> 00:11:42,191
Try again, Stanley.

206
00:11:43,040 --> 00:11:45,508
Il y a un chat sur un table.

207
00:11:45,560 --> 00:11:46,629
Une.

208
00:11:46,680 --> 00:11:48,750
What, "une chat"?

209
00:11:48,800 --> 00:11:51,519
No, "une table".
Because, in French, table is feminine.

210
00:11:51,560 --> 00:11:54,199
- Why?
- It just is.

211
00:11:54,240 --> 00:11:57,312
Feminine? Would you go out
with a table that's got legs like this?

212
00:11:57,360 --> 00:12:01,035
Stanley, some French words are masculine
and some are feminine.

213
00:12:01,080 --> 00:12:04,868
Oh. Here, Mags, if your legs were French,
they'd be masculine.

214
00:12:04,920 --> 00:12:06,990
Oi, you, don't be so bloody personal.

215
00:12:07,800 --> 00:12:09,791
I don't get it, Uncle Leo.

216
00:12:09,840 --> 00:12:13,628
Look, Stanley, as I've explained,
some things in French are masculine

217
00:12:13,680 --> 00:12:15,989
and some are feminine, regardless of sex.

218
00:12:16,800 --> 00:12:19,189
Why can't things be things like in English?

219
00:12:19,240 --> 00:12:21,231
Well, it's not entirely illogical.

220
00:12:21,280 --> 00:12:23,271
I was taught

221
00:12:23,320 --> 00:12:26,437
that masculine nouns
are things that go over or into things...

222
00:12:26,480 --> 00:12:28,072
That's terribly nice, Rita.

223
00:12:28,120 --> 00:12:31,112
...whereas feminine nouns are things
that are entered or covered.

224
00:12:31,160 --> 00:12:34,072
- What sort of school did you go to?
- It was approved.

225
00:12:35,600 --> 00:12:37,591
It's turned out good, innit?

226
00:12:37,640 --> 00:12:40,632
Yeah, I helped Mum turn this old dress
into the New Look, Leo.

227
00:12:40,680 --> 00:12:44,070
- I thought it was a brand-new outfit.
- I thought it was a parachute.

228
00:12:44,120 --> 00:12:46,839
- There's pins in the back of this.
- Are you sure?

229
00:12:46,880 --> 00:12:49,394
- How's the French going?
- Mustn't grumble.

230
00:12:49,440 --> 00:12:51,908
Uncle Leo's just explained some French nouns.

231
00:12:51,960 --> 00:12:55,032
Table's feminine, legs are feminine
and window's feminine.

232
00:12:55,080 --> 00:12:57,548
I can't think of anything
French that's masculine.

233
00:12:57,600 --> 00:13:01,036
- That's why the Maginot Line fell apart.
- Here's one there.

234
00:13:01,080 --> 00:13:04,390
I've only called round to flog some tickets
for the Royal Wedding...

235
00:13:04,440 --> 00:13:06,954
- You've got tickets for the Royal Wedding?
- Have you?

236
00:13:07,000 --> 00:13:10,072
- No, the buffet and ball at Hackney Town Hall.
- It's a limerick.

237
00:13:10,120 --> 00:13:13,237
- There once was a Councillor Moon...
- With a face like...

238
00:13:14,400 --> 00:13:16,595
...like a lightly-stewed prune.

239
00:13:16,640 --> 00:13:19,029
At a buffet and ball at Hackney Town Hall...

240
00:13:19,080 --> 00:13:21,071
Someone ate it all up with a spoon.

241
00:13:21,120 --> 00:13:23,554
I know you and Leo are good dancers.

242
00:13:24,600 --> 00:13:28,559
- Of course, Harvey, I'll have a couple of tickets.
- Thanks. That'll be a guinea.

243
00:13:28,640 --> 00:13:30,631
How about you, Mags?

244
00:13:30,680 --> 00:13:33,274
I dunno, I'll have to have
a word with Tom first.

245
00:13:33,320 --> 00:13:35,117
I could be your date for the night.

246
00:13:35,160 --> 00:13:37,435
You had a contretemps with the Fräulein?

247
00:13:37,480 --> 00:13:40,995
- That's French and German.
- You getting on all right with languages?

248
00:13:41,040 --> 00:13:43,031
Oh, oui, except Latin.

249
00:13:43,080 --> 00:13:45,958
I hate Mr Barker.
He throws a blackboard duster at you.

250
00:13:46,000 --> 00:13:49,151
Anyway, it's not a proper language.
No one speaks it any more.

251
00:13:49,200 --> 00:13:51,191
It's what's known as a dead language, son.

252
00:13:51,240 --> 00:13:53,231
- I speak a bit of Latin.
- You?

253
00:13:53,280 --> 00:13:56,317
Yeah, "decree nisi" is Latin, innit?

254
00:13:56,360 --> 00:13:59,557
Anyway, if we didn't do more Latin,
we could do more swimming.

255
00:13:59,600 --> 00:14:03,673
The baths were closed all summer and
now they're open, we can't go till next spring.

256
00:14:03,720 --> 00:14:08,350
- There's plenty of time for swimming, son.
- I'll get my tête down. Bonsoir, you lot.

257
00:14:08,400 --> 00:14:13,030
Aw, gawd, he must be growing up if he can take
himself to bed without being told five times.

258
00:14:13,080 --> 00:14:16,868
Don't he know why the swimming baths
were closed all through the summer?

259
00:14:16,920 --> 00:14:19,195
No, all goes over the kids' heads, thank God.

260
00:14:19,240 --> 00:14:22,471
I read the Americans
are working on an anti-polio vaccine.

261
00:14:22,520 --> 00:14:24,954
I hope they get their bloody
skates on, that's all.

262
00:14:25,800 --> 00:14:29,190
You sold your ticket.
You ain't forgotten where the door is?

263
00:14:29,240 --> 00:14:31,879
- Rita, tempus fugit.
- I'm not cross.

264
00:14:35,000 --> 00:14:36,991
We have Welsh rabbit,

265
00:14:37,040 --> 00:14:39,031
sausages and mash potato,

266
00:14:39,080 --> 00:14:41,799
eggs on toast, beans on toast...

267
00:14:41,840 --> 00:14:45,116
I'll have the fish.
As long as it hasn't got a lot of bones in it.

268
00:14:45,160 --> 00:14:47,151
It's got to have some bones.

269
00:14:47,200 --> 00:14:49,589
- Go on, Vi, live dangerously.
- All right.

270
00:14:49,640 --> 00:14:51,631
- Fish.
- What afters have you got?

271
00:14:51,680 --> 00:14:54,592
- There's some rhubarb dumplings.
- I'll have some of that.

272
00:14:54,640 --> 00:14:56,915
- With a portion of custard?
- Of course.

273
00:14:56,960 --> 00:14:58,951
Rhubarb.

274
00:14:59,000 --> 00:15:00,991
- No "entray"?
- What?

275
00:15:01,040 --> 00:15:03,031
- Main course.
- Oh, yeah.

276
00:15:03,080 --> 00:15:05,833
I'll have the Welsh rabbit.

277
00:15:05,880 --> 00:15:07,871
But after the rhubarb.

278
00:15:07,920 --> 00:15:10,878
- Are you sure?
- I just said so, didn't I?

279
00:15:11,840 --> 00:15:13,831
- And two teas?
- Yeah.

280
00:15:13,880 --> 00:15:15,871
And two teas. Thank you.

281
00:15:15,920 --> 00:15:17,911
Thank you.

282
00:15:18,800 --> 00:15:21,872
Why do you order your afters
before your starters?

283
00:15:21,920 --> 00:15:25,515
Because last time I had my starters
before my afters,

284
00:15:25,560 --> 00:15:28,711
by the time I'd finished my starters,
the afters was off.

285
00:15:28,760 --> 00:15:30,193
Oh.

286
00:15:32,800 --> 00:15:34,791
That was a lovely film.

287
00:15:34,840 --> 00:15:38,230
I think that young Michael Redgrave
is ever so handsome.

288
00:15:38,280 --> 00:15:41,875
- Didn't think you still noticed those things, Vi.
- Of course I do.

289
00:15:41,920 --> 00:15:44,593
Wouldn't go out with you
if you weren't a looker.

290
00:15:44,640 --> 00:15:46,631
You're not so dusty yourself.

291
00:15:46,680 --> 00:15:48,511
Who do you think he reminds me of?

292
00:15:48,560 --> 00:15:50,551
- Michael Redgrave?
- Yeah.

293
00:15:50,600 --> 00:15:52,591
- Me?
- No, seriously.

294
00:15:52,640 --> 00:15:55,632
- Who do you think he reminds me of?
- Your Harvey.

295
00:15:55,680 --> 00:15:59,116
Oh, no, I mean I love my Harvey.
That's different, innit? Do you give up?

296
00:15:59,160 --> 00:16:02,835
- Ernie Bevin.
- No. Prince Philip.

297
00:16:02,880 --> 00:16:04,154
Who?

298
00:16:04,200 --> 00:16:08,113
"Who?"
He's only marrying Princess Elizabeth, isn't he?

299
00:16:08,160 --> 00:16:10,833
Oh! Him. He's Greek, isn't he?

300
00:16:10,880 --> 00:16:12,996
Yeah, well, nobody's perfect, Geoff.

301
00:16:14,000 --> 00:16:16,195
You know Maggie and her friend Veronica?

302
00:16:16,240 --> 00:16:18,231
- The simple one?
- Yeah.

303
00:16:18,280 --> 00:16:21,477
- She's not Greek?
- No. They're gonna sleep out on the pavement.

304
00:16:21,520 --> 00:16:23,511
You've lost me this time.

305
00:16:23,560 --> 00:16:26,438
So they can get a better view
of the wedding parade.

306
00:16:26,480 --> 00:16:28,869
Oh. I see.

307
00:16:28,920 --> 00:16:31,388
I wish I could see the wedding parade, Geoff.

308
00:16:31,440 --> 00:16:33,908
We're a bit old for kipping in the street, Vi.

309
00:16:33,960 --> 00:16:35,757
Yeah, I know.

310
00:16:35,800 --> 00:16:38,633
Mind you, I did it for
the old Queen's diamond jubilee.

311
00:16:38,680 --> 00:16:42,309
- I bet you were quite a girl, eh?
- I've had my moments.

312
00:16:44,320 --> 00:16:47,630
One fish, one rhubarb with a portion of custard.
Thank you.

313
00:16:54,240 --> 00:16:57,357
Do you think we could watch it
on a television set, Geoff?

314
00:16:57,400 --> 00:16:59,391
Who do we know with a television set?

315
00:16:59,440 --> 00:17:01,829
You told me your son had an electrical shop.

316
00:17:01,880 --> 00:17:04,075
- Yeah, but...
- He's bound to have one.

317
00:17:04,120 --> 00:17:07,078
He might, but it's just he
may not be watching it.

318
00:17:07,120 --> 00:17:09,111
You don't sound very keen.

319
00:17:09,160 --> 00:17:12,596
No, it's just that...
well, Watford's a bit off the beaten track.

320
00:17:12,640 --> 00:17:14,915
- Don't you want me to meet your son?
- No.

321
00:17:14,960 --> 00:17:18,635
- There's nothing the matter with him, is there?
- He's not got two heads.

322
00:17:18,680 --> 00:17:21,478
- Is it me you're ashamed of, then?
- No. Don't be daft.

323
00:17:21,520 --> 00:17:24,114
Well, then, I think it's high time
we were introduced.

324
00:17:24,160 --> 00:17:28,039
- I'll phone him after when I'm in the pub.
- I didn't know we were going to the pub.

325
00:17:28,080 --> 00:17:30,833
- Of course I'm going to the pub.
- After that rhubarb?

326
00:17:36,320 --> 00:17:38,311
All right!

327
00:17:38,360 --> 00:17:40,351
Come on, you lot!

328
00:17:40,400 --> 00:17:42,391
Wakey, wakey.

329
00:17:42,440 --> 00:17:44,908
The sun's been up for hours. Come on, you lot.

330
00:17:44,960 --> 00:17:47,428
Time to get up. Let's be having you.

331
00:17:49,520 --> 00:17:51,511
Oh, yeah.

332
00:17:51,560 --> 00:17:53,949
- Morning, Mags.
- Did you sleep all right?

333
00:17:54,000 --> 00:17:56,798
Can't remember. I was asleep.

334
00:17:56,840 --> 00:17:58,831
- Oh, gawd.
- Ooh.

335
00:17:58,880 --> 00:18:00,871
What's the matter?

336
00:18:00,920 --> 00:18:03,115
I've got a twinge in my... you know.

337
00:18:03,160 --> 00:18:05,151
- What, your bum?
- Shh.

338
00:18:05,200 --> 00:18:08,078
- We've all got one, you know.
- I think I've caught a chill.

339
00:18:08,120 --> 00:18:10,759
- Trust you.
- I knew I shouldn't have worn 'em.

340
00:18:10,800 --> 00:18:12,791
Wore what?

341
00:18:12,840 --> 00:18:15,559
Those frilly underpinnings
your mum brought from France.

342
00:18:15,600 --> 00:18:17,591
- You haven't?
- I have.

343
00:18:17,640 --> 00:18:19,631
What, in this weather, Veronica?

344
00:18:19,680 --> 00:18:25,232
Yes. You can't wear flannelette,
not for a state occasion, can you?

345
00:18:27,720 --> 00:18:31,998
- You ought to sort things out with your Frieda.
- Yeah, Geoff, I think you're right.

346
00:18:32,040 --> 00:18:34,349
Why don't you bring her round to Albert's?

347
00:18:34,400 --> 00:18:36,470
Go on, son, go in and say you're sorry.

348
00:18:36,520 --> 00:18:39,398
Does a man good
to swallow his pride sometimes.

349
00:18:39,440 --> 00:18:40,839
Frieda, now, look...

350
00:18:50,800 --> 00:18:52,153
Sorry.

351
00:18:53,720 --> 00:18:55,711
Thanks, Harvey.

352
00:18:56,600 --> 00:18:58,591
Still, at least it's not raining.

353
00:18:58,640 --> 00:19:01,359
Yeah, it's a pity the sun's
not shining for 'em.

354
00:19:01,400 --> 00:19:03,391
The vicar was sick at my wedding.

355
00:19:03,440 --> 00:19:05,431
Glad I weren't there.

356
00:19:05,480 --> 00:19:08,153
Still, perhaps it'll clear up later.

357
00:19:08,200 --> 00:19:10,668
Well, at least it ain't raining.

358
00:19:10,720 --> 00:19:14,076
No. Oh... shall we go through?

359
00:19:14,800 --> 00:19:16,995
- Where's Albert?
- He's up on the roof.

360
00:19:17,040 --> 00:19:19,031
You got a cat called Albert and all?

361
00:19:19,080 --> 00:19:20,877
Oh, no.

362
00:19:20,920 --> 00:19:22,911
He's adjusting the aerial.

363
00:19:22,960 --> 00:19:24,757
Oh.

364
00:19:24,800 --> 00:19:26,870
Very nice.

365
00:19:26,920 --> 00:19:28,638
All matching.

366
00:19:29,080 --> 00:19:32,789
How are the lads?
My grandsons are doing their stint in the forces.

367
00:19:32,840 --> 00:19:35,513
They're all right,
but they don't write often enough.

368
00:19:35,560 --> 00:19:37,551
No, they never do.

369
00:19:37,600 --> 00:19:39,591
- Harvey was in India.
- Oh.

370
00:19:39,640 --> 00:19:42,438
Your Albert all right? It's snowing up there.

371
00:19:44,520 --> 00:19:46,511
Ah, that's more like it.

372
00:19:46,560 --> 00:19:48,357
Well done, Albert.

373
00:19:48,400 --> 00:19:50,709
- He can't hear you through the tube.
- Eh?

374
00:19:50,760 --> 00:19:52,478
Oh!

375
00:19:53,520 --> 00:19:54,794
Albert!

376
00:19:54,840 --> 00:19:56,831
It's all right now!

377
00:19:58,960 --> 00:20:01,235
Um... I'll put the kettle on, shall I?

378
00:20:01,280 --> 00:20:03,271
Albert will be down directly.

379
00:20:04,120 --> 00:20:06,111
Harvey, get the whisky.

380
00:20:06,160 --> 00:20:08,435
Ooh, look.

381
00:20:08,480 --> 00:20:10,471
Sorry.

382
00:20:10,520 --> 00:20:12,511
Nearly forgot.

383
00:20:12,560 --> 00:20:14,755
A little something to warm the cockles.

384
00:20:14,800 --> 00:20:17,473
Whisky. Oh, you really shouldn't have.

385
00:20:17,520 --> 00:20:21,638
Thank you very much.
Would you put it on the sideboard, please?

386
00:20:27,400 --> 00:20:29,994
Lena! Didn't you tell him?

387
00:20:30,840 --> 00:20:33,638
Not exactly. No.

388
00:20:46,800 --> 00:20:49,712
Oi! Aren't you supposed to be at school?

389
00:20:49,760 --> 00:20:52,672
No, I've got the day off
for the Princess's wedding.

390
00:20:52,720 --> 00:20:56,030
- Wish I had. I'd come swimming with you.
- You're joking, in't you?

391
00:20:56,080 --> 00:20:58,958
- My mum warned me about blokes like you.
- Getcha.

392
00:20:59,000 --> 00:21:00,991
- 40 years, Dad.
- No, 37, Albert.

393
00:21:01,040 --> 00:21:04,828
Oh, don't be stupid, Dad.
That wasn't exactly a flash in the pan, was it?

394
00:21:04,880 --> 00:21:07,952
- Rosie and I agreed that whoever went first...
- Dad!

395
00:21:08,000 --> 00:21:11,117
How can anybody replace Mum?
She was a marvellous woman.

396
00:21:11,160 --> 00:21:13,674
- She was special.
- My mum's not half bad either.

397
00:21:13,720 --> 00:21:17,508
I can speak up for myself, Harvey,
and I'm not gonna replace nobody.

398
00:21:17,560 --> 00:21:20,597
In the park? Or
more likely in the pub.

399
00:21:20,640 --> 00:21:22,710
The ceremony's gonna start in a minute.

400
00:21:22,760 --> 00:21:25,354
Why don't we all have a nice cup of tea?

401
00:21:25,400 --> 00:21:27,994
All right.

402
00:21:28,040 --> 00:21:31,112
You said Dad just wants
to bring a couple of pals round.

403
00:21:31,160 --> 00:21:33,355
You said we haven't seen him for months.

404
00:21:33,400 --> 00:21:35,868
You never said nothing
about some old gold digger.

405
00:21:35,920 --> 00:21:38,480
- Albert!
- It's nothing personal, Mrs Moon.

406
00:21:38,520 --> 00:21:41,717
- Did he mean me?
- I'm sure Albert didn't mean it.

407
00:21:41,760 --> 00:21:44,479
He hadn't better,
or I'll slap him round the ear hole.

408
00:21:44,520 --> 00:21:47,239
- Albert gets excited.
- Of course I get excited!

409
00:21:47,280 --> 00:21:49,555
My mother has only been gone three years.

410
00:21:49,600 --> 00:21:51,955
Albert, Violet is a friend of mine.

411
00:21:52,000 --> 00:21:55,310
I'm afraid Albert flies off the handle
every time Dad meets a lady.

412
00:21:55,360 --> 00:21:57,715
I didn't know you were a philanderer, Geoff.

413
00:21:57,760 --> 00:22:00,672
Oh, for gawd's sake.
Look, why don't we all have a drink?

414
00:22:00,720 --> 00:22:03,234
Oh, yes, that's always the bloody answer,
isn't it?

415
00:22:03,280 --> 00:22:05,475
Albert, I've got my own life to lead.

416
00:22:05,520 --> 00:22:08,910
We're not stopping here for my mum
to be insulted. Can you get us our coats?

417
00:22:08,960 --> 00:22:11,872
- They can get their own coats.
- We'll get our own coats.

418
00:22:11,920 --> 00:22:14,593
- Albert doesn't mean it!
- He sounds sincere to me.

419
00:22:14,640 --> 00:22:16,437
I'm so sorry.

420
00:22:16,480 --> 00:22:18,471
<i>There is her Royal Highness</i>...

421
00:22:33,440 --> 00:22:35,431
They're coming!

422
00:22:40,160 --> 00:22:43,470
- Can you see who it is?
- I hope it's King Michael of Rumania.

423
00:22:43,520 --> 00:22:46,512
He's lovely, he is.
And he had to pay his own fare over.

424
00:22:46,560 --> 00:22:49,711
- Yeah?
- I went out with a boy from Rumania. Randolph.

425
00:22:49,760 --> 00:22:51,432
He come from Romford.

426
00:22:51,480 --> 00:22:54,517
Do you mind not pushing
in the back there, please!

427
00:22:54,560 --> 00:22:57,154
- Bloody cheek!
- Yeah, bloody cheek!

428
00:23:01,400 --> 00:23:05,598
I ain't kipped out all night
just to have a look at your back. At-choo!

429
00:23:05,640 --> 00:23:08,837
- Bless you.
- I told you not to wear them French knickers.

430
00:23:09,880 --> 00:23:11,871
They're coming!

431
00:23:13,560 --> 00:23:16,632
I don't suppose there's any chance
of you taking your helmet off?

432
00:23:16,680 --> 00:23:19,592
- Why, can't you see?
- No, she wants to spend a penny!

433
00:23:26,000 --> 00:23:29,470
"I am proud of my country and my wife."

434
00:23:29,520 --> 00:23:31,511
Oh...

435
00:23:31,560 --> 00:23:35,473
Oh, look, there's a lovely picture
of the Royal Couple. Don't she look happy?

436
00:23:35,520 --> 00:23:37,511
It's only day one, innit?

437
00:23:37,560 --> 00:23:39,551
Ah, it's not fair.

438
00:23:39,600 --> 00:23:43,479
- I'll never get a chance to see it now. I'm too old.
- Princess Margaret's coming up.

439
00:23:43,520 --> 00:23:47,593
If I'd known Albert would cut up like that,
I'd have slept out with Maggie and Veronica.

440
00:23:47,640 --> 00:23:49,232
They didn't see nothing neither.

441
00:23:49,280 --> 00:23:51,748
Or stayed at home and heard it on my wireless.

442
00:23:51,800 --> 00:23:55,110
Never mind, Mum. Take you to the pictures
next week. See it on the news.

443
00:23:55,160 --> 00:23:57,151
But I wanted to see it for real.

444
00:23:57,200 --> 00:24:00,988
- It ain't for real on the television.
- At least it's on the same day!

445
00:24:02,000 --> 00:24:04,195
- I dreamed about him last night.
- Who?

446
00:24:04,240 --> 00:24:06,231
Prince Philip.

447
00:24:06,280 --> 00:24:08,999
I wonder if they'll have a boy or a girl.

448
00:24:09,040 --> 00:24:10,632
Hey, Mum.

449
00:24:10,680 --> 00:24:12,955
You don't think they had
to get married, do you?

450
00:24:13,000 --> 00:24:16,151
Ooh! You know that's treason?

451
00:24:16,200 --> 00:24:18,191
Well, I won't tell if you won't.

452
00:24:24,720 --> 00:24:27,518
Oh, Harvey, but that's such an honour.

453
00:24:27,560 --> 00:24:30,916
Fancy that. Can't wait to tell my mum.

454
00:24:30,960 --> 00:24:33,155
Being asked to be a judge.

455
00:24:33,200 --> 00:24:35,191
No, no, no.

456
00:24:35,240 --> 00:24:37,356
No, it's more a justice of the peace.

457
00:24:38,400 --> 00:24:40,550
"By personal request of the King."

458
00:24:40,600 --> 00:24:43,637
Well, only technically.
Via the Lord Chancellor's office.

459
00:24:43,680 --> 00:24:45,477
Oh, Lord Chancellor.

460
00:24:45,520 --> 00:24:47,988
- He's head of all the judges, isn't he?
- That's right.

461
00:24:48,040 --> 00:24:50,634
- I'm learning so much in this job, Harvey.
- Good.

462
00:24:50,680 --> 00:24:53,752
It's far more interesting
than when I was at the glue factory.

463
00:24:53,800 --> 00:24:56,030
Do you think they want me here next week?

464
00:24:56,080 --> 00:24:58,071
I will.

465
00:24:58,120 --> 00:25:00,634
You. You're almost a judge, I'm just a typist.

466
00:25:00,680 --> 00:25:04,958
As a matter of fact, I've got tickets for a show
tonight. But I suppose you're tied up?

467
00:25:05,000 --> 00:25:07,195
Well, I usually wash my hair on Fridays.

468
00:25:07,240 --> 00:25:09,595
- Oh.
- But it dries really quick.

469
00:25:12,400 --> 00:25:14,391
Morning, all.

470
00:25:14,440 --> 00:25:16,431
Coffee.

471
00:25:18,920 --> 00:25:22,196
Well, I'd better beard the beast in his den.

472
00:25:22,240 --> 00:25:24,231
I'll take that.

473
00:25:28,200 --> 00:25:30,430
Enter!

474
00:25:30,480 --> 00:25:32,471
Yes?

475
00:25:33,600 --> 00:25:35,591
- I just wondered...
- Yes.

476
00:25:37,000 --> 00:25:38,991
...where Ryder is this morning?

477
00:25:40,600 --> 00:25:42,795
I don't know that it's any of your business.

478
00:25:42,840 --> 00:25:46,799
But he has a bad head cold so I told him to take
the day off rather than infect the rest of us.

479
00:25:46,840 --> 00:25:48,831
- Good idea.
- Thank you.

480
00:25:48,880 --> 00:25:53,032
My son is in court and Miss Sprake is, I
believe, still visiting Leicestershire.

481
00:25:53,080 --> 00:25:55,071
And that is the end of the news.

482
00:25:57,600 --> 00:26:00,956
You did have some purpose
in coming into my office, did you?

483
00:26:01,000 --> 00:26:04,788
- This arrived this morning, sir, out of the blue.
- It's also out of the question.

484
00:26:04,840 --> 00:26:07,035
With respect, sir, it's official, sir.

485
00:26:08,080 --> 00:26:11,868
A summons, no doubt,
for failing to produce the coffee?

486
00:26:15,040 --> 00:26:18,555
What on earth made you apply
for the magistracy?

487
00:26:18,600 --> 00:26:21,114
I didn't apply.
Someone must have put my name forward.

488
00:26:21,160 --> 00:26:24,152
And why on earth did they appoint you?

489
00:26:24,200 --> 00:26:26,509
Probably the union
from when I was a shop steward.

490
00:26:26,560 --> 00:26:29,313
The union? But that's a conflict of interests.

491
00:26:29,360 --> 00:26:32,796
- That's what I thought at first.
- I'm relieved to hear it. Coffee, Moon.

492
00:26:32,840 --> 00:26:36,355
But then I thought there's few enough
working-class people on the bench.

493
00:26:36,400 --> 00:26:39,915
A bloke that can understand the problems
of the ordinary man in the street.

494
00:26:39,960 --> 00:26:44,158
Moon, before you turn into
Sir Galahad before my eyes,

495
00:26:44,200 --> 00:26:46,191
be warned,

496
00:26:46,240 --> 00:26:49,516
you cannot sit in the police court
and remain in my employ.

497
00:26:50,800 --> 00:26:52,791
More to the point,

498
00:26:52,840 --> 00:26:55,195
I'm told there's a lot of it about in Kenya.

499
00:26:55,240 --> 00:26:56,719
What, jobs?

500
00:26:56,760 --> 00:26:58,591
No, coffee.

501
00:27:04,280 --> 00:27:06,555
Now, are you sure you'll be all right?

502
00:27:06,600 --> 00:27:08,955
It's only a bit of a cold, Mum.

503
00:27:09,000 --> 00:27:10,991
You said you felt all achey.

504
00:27:11,040 --> 00:27:13,031
I do a bit.

505
00:27:13,080 --> 00:27:15,389
I know we've got a thermometer somewhere.

506
00:27:16,240 --> 00:27:19,789
Stan, look, there's that green earring!
I haven't seen that since summer.

507
00:27:19,840 --> 00:27:21,831
That's lucky, innit?

508
00:27:21,880 --> 00:27:25,190
- I don't think you've got a temperature.
- Well, I do feel a bit hot.

509
00:27:25,240 --> 00:27:27,913
Stay wrapped up.
You're supposed to be in bed really.

510
00:27:27,960 --> 00:27:30,030
I can't listen to the wireless in bed.

511
00:27:30,080 --> 00:27:32,958
I've got to go down the salon.
Veronica is off sick and all.

512
00:27:33,000 --> 00:27:36,595
- Yeah, it's her cold I caught.
- Mrs Vallence says she'll pop in.

513
00:27:36,640 --> 00:27:40,110
- And I'll look back, all right?
- Mum, I'll be all right. I ain't a kid.

514
00:27:40,160 --> 00:27:42,594
What's the matter with you?
You've just got over a cold.

515
00:27:42,640 --> 00:27:45,677
Janice will catch a cold
waiting for you to unlock the shop.

516
00:27:45,720 --> 00:27:47,711
Blimey, you're right.

517
00:27:47,760 --> 00:27:52,754
<i>She said, "Can't you ring the bell?"
I said, "I can, but I can't ride the bike!"</i>

518
00:27:53,760 --> 00:27:55,955
You got a train to catch?

519
00:27:56,000 --> 00:27:57,991
- As it happens, I have.
- Eh!

520
00:27:58,040 --> 00:27:59,917
Sorry, Mum. Please may I leave the table?

521
00:27:59,960 --> 00:28:03,839
- An old-fashioned thank you wouldn't go amiss.
- Thanks. Very tasty. What was it?

522
00:28:03,880 --> 00:28:06,599
- Half hour queuing at the butcher's.
- Oh, meat, was it?

523
00:28:06,640 --> 00:28:09,438
- Cheek.
- Cheek? Eurgh!

524
00:28:12,800 --> 00:28:15,268
Here, that's the second time
you've shaved today.

525
00:28:15,320 --> 00:28:18,756
- Hello. He's just doing his face.
- Didn't you shave in the morning?

526
00:28:18,800 --> 00:28:22,395
- Only had time to do the left side.
- Never known him shave twice before.

527
00:28:22,440 --> 00:28:25,159
- Where's he taking you?
- Mum, go keep Miss Marple company.

528
00:28:25,200 --> 00:28:27,111
Oh, a wink's as good as a nod.

529
00:28:27,160 --> 00:28:29,674
Miss Marple? Oh, I'm sorry, you have company?

530
00:28:29,720 --> 00:28:32,792
No, no. She's in my book.

531
00:28:33,840 --> 00:28:35,831
You don't mind if I carry on, do you?

532
00:28:35,880 --> 00:28:39,077
- No, no, course not, please.
- Only I'm in a bit of a hurry.

533
00:28:39,120 --> 00:28:41,111
Ah, yes, of course, the committee.

534
00:28:41,160 --> 00:28:43,151
No, not the committee. Not tonight.

535
00:28:43,200 --> 00:28:46,317
The other morning when Richard was round,
why did you rush out?

536
00:28:46,360 --> 00:28:48,351
Who? Oh, Dick Elliot.

537
00:28:48,400 --> 00:28:50,675
Well, course, he's more your sort.

538
00:28:50,720 --> 00:28:52,711
Cultured. Well-off.

539
00:28:52,760 --> 00:28:54,751
Didn't know he was a four-by-two.

540
00:28:54,800 --> 00:28:56,791
What are you talking about?

541
00:28:57,800 --> 00:29:01,076
- Harvey, why are you behaving like this?
- You really don't know?

542
00:29:01,120 --> 00:29:03,714
You're not still sulking
about Adrian, are you?

543
00:29:03,760 --> 00:29:05,955
Listen, if it's really so important...

544
00:29:06,000 --> 00:29:07,991
I'll cancel my dinner.

545
00:29:08,040 --> 00:29:10,429
No, I wouldn't want you to put yourself out.

546
00:29:10,480 --> 00:29:12,471
Besides, I took your advice.

547
00:29:12,520 --> 00:29:15,592
I got myself a date for tomorrow night
and tonight and all.

548
00:29:15,640 --> 00:29:17,073
Ah.

549
00:29:18,960 --> 00:29:20,951
Right, we're starting.

550
00:29:24,280 --> 00:29:27,352
All right, Stan? What are you doing
wrapped up like a bag of laundry?

551
00:29:27,400 --> 00:29:29,436
I got Veronica's cold, didn't I?

552
00:29:29,480 --> 00:29:32,677
- Hello, my dear. It smells delicious.
- It should, it's tinned.

553
00:29:32,720 --> 00:29:36,474
- We nearly started without you.
- The trolley came off the wires at Manor House.

554
00:29:36,520 --> 00:29:38,511
Mags, sit at the table. The soup's ready.

555
00:29:38,560 --> 00:29:42,348
That's the third time I've had that driver
this week. He does it deliberately.

556
00:29:42,400 --> 00:29:45,710
How you can all cope with that
ghastly form of transport, I don't know.

557
00:29:45,760 --> 00:29:47,876
- Now you know what it feels like.
- Indeed I do.

558
00:29:47,920 --> 00:29:50,229
The sooner I get some petrol coupons,
the better.

559
00:29:50,280 --> 00:29:54,068
- We'll have to give the White Unicorn a miss.
- If it keeps me off the bus, who cares?

560
00:29:54,120 --> 00:29:56,111
I think he's got a temperature.

561
00:29:56,160 --> 00:29:58,276
Let's just hope he's better tomorrow.

562
00:29:58,320 --> 00:30:00,311
He had a cold last week.

563
00:30:00,360 --> 00:30:02,920
I know. He's not getting the right food.

564
00:30:02,960 --> 00:30:05,428
Perhaps if you didn't
boil everything to death.

565
00:30:05,480 --> 00:30:08,677
Your mother means rations
just aren't enough for a growing boy.

566
00:30:08,720 --> 00:30:11,712
Yeah. Thank you, that is what I mean.
You can't get vitamins.

567
00:30:11,760 --> 00:30:14,149
- I hope it is only a cold.
- What do you mean?

568
00:30:14,200 --> 00:30:18,113
I know you'll think I'm stupid but when
you have two colds one after the other...

569
00:30:18,160 --> 00:30:20,674
This girl in the workshop,
her sister had two colds.

570
00:30:20,720 --> 00:30:22,711
But she had been swimming.

571
00:30:23,760 --> 00:30:25,557
Hang on.

572
00:30:25,600 --> 00:30:27,875
Here, Mags, any more of that soup?

573
00:30:27,920 --> 00:30:29,717
Stanley.

574
00:30:29,760 --> 00:30:32,194
How do you feel? Achey?

575
00:30:32,240 --> 00:30:34,231
Well, a bit.

576
00:30:34,280 --> 00:30:36,316
- Wobbly?
- Yeah.

577
00:30:36,360 --> 00:30:39,909
Stanley, you haven't been
to the swimming baths lately, have you?

578
00:30:39,960 --> 00:30:41,916
No, course not.

579
00:30:41,960 --> 00:30:44,076
Look what was under his bed.

580
00:30:44,120 --> 00:30:46,111
You stupid little bugger!

581
00:30:46,160 --> 00:30:48,276
You never bleeding listen, do you?

582
00:30:48,320 --> 00:30:50,072
What?

583
00:30:53,400 --> 00:30:57,075
- Don't want a drink, do you?
- I think I need one after sitting through that lot.

584
00:30:57,120 --> 00:30:59,111
- Get you a pint, shall I?
- Harvey.

585
00:31:18,600 --> 00:31:20,591
- Light ale, all right?
- Lovely.

586
00:31:20,640 --> 00:31:23,632
- It's like a rugby scrum.
- Thought you was a footballer?

587
00:31:23,680 --> 00:31:25,671
I was.

588
00:31:25,720 --> 00:31:27,711
Until I did my cartilage.

589
00:31:29,880 --> 00:31:31,871
Funny crowd, ain't they?

590
00:31:31,920 --> 00:31:33,911
- Theatregoers?
- Yeah.

591
00:31:35,000 --> 00:31:37,195
- Do you see what he's getting at?
- Who?

592
00:31:37,240 --> 00:31:38,992
Priestley.

593
00:31:39,040 --> 00:31:41,349
Is he the one pretending
to be Professor Linden?

594
00:31:41,400 --> 00:31:44,597
- No, JB Priestley. He wrote it.
- Oh.

595
00:31:44,640 --> 00:31:47,029
They don't make it up
as they go along, the actors.

596
00:31:47,080 --> 00:31:51,039
Put 'em on stage without a script,
they wouldn't know their arse from their elbow.

597
00:31:51,080 --> 00:31:53,071
I know that. I do go to the pictures.

598
00:31:53,120 --> 00:31:55,998
It's just I've never seen nothing
in a proper theatre before.

599
00:31:56,040 --> 00:31:58,315
- First time for everything.
- I hope so.

600
00:32:00,000 --> 00:32:02,992
I think he's got his head well screwed on,
Priestley.

601
00:32:03,040 --> 00:32:06,032
He's trying to get our message
across to the middle classes.

602
00:32:06,080 --> 00:32:09,231
You see, Napoleon said
that we are a nation of shopkeepers.

603
00:32:09,280 --> 00:32:11,669
No, no, I tell a lie. I have seen the panto.

604
00:32:12,520 --> 00:32:15,239
So how come you know so much
about theatre, then?

605
00:32:15,280 --> 00:32:18,477
I used to go out with someone...
She'd have enjoyed this.

606
00:32:18,520 --> 00:32:20,988
I didn't say I wasn't enjoying it.

607
00:32:21,040 --> 00:32:23,429
Only, do we have to stay for the second half?

608
00:32:23,480 --> 00:32:26,472
- Don't you want to see what happens?
- No, not really.

609
00:32:30,800 --> 00:32:32,791
The poor little scamp.

610
00:32:32,840 --> 00:32:36,310
He's always been so keen on his sport.

611
00:32:36,360 --> 00:32:40,114
His football and cricket
and running and swimming.

612
00:32:40,160 --> 00:32:42,913
- I'm sure he will be all right.
- But suppose...

613
00:32:42,960 --> 00:32:46,555
Mrs Moon, we don't know anything.
You must try not to think the worst.

614
00:32:46,600 --> 00:32:50,479
Well, why isn't Harvey here? That show
must have been finished an hour ago.

615
00:32:50,520 --> 00:32:54,513
Harvey will have had to escort the young lady
to her door, he's always a gentleman.

616
00:32:55,720 --> 00:32:57,711
About blooming time!

617
00:32:57,760 --> 00:33:00,513
You needn't bother to take
that coat off, neither!

618
00:33:05,400 --> 00:33:07,391
- Harvey.
- No one else here?

619
00:33:07,440 --> 00:33:09,510
- No.
- I come round as soon as I heard.

620
00:33:09,560 --> 00:33:12,996
I would have gone to the hospital,
only Rita didn't tell my mum which one.

621
00:33:13,040 --> 00:33:16,430
I don't know which either.
She just flagged down the first passing lorry.

622
00:33:16,480 --> 00:33:18,789
- Which hospital is he in?
- I don't know.

623
00:33:18,840 --> 00:33:21,752
- She was in such a state when she left.
- I'm gonna make a start.

624
00:33:21,800 --> 00:33:24,314
- I'll go round them all.
- Harvey, wait a minute.

625
00:33:24,360 --> 00:33:26,874
I'd do something about my
collar, if I were you.

626
00:33:26,920 --> 00:33:30,310
In any case, they're almost certainly
on their way back now.

627
00:33:30,360 --> 00:33:33,557
You've no doubt missed them.
I was going to give it another hour,

628
00:33:33,600 --> 00:33:35,352
make myself a cup of tea and wait for news.

629
00:33:35,400 --> 00:33:38,631
- It's probably nothing.
- Polio ain't nothing.

630
00:33:40,200 --> 00:33:42,191
Mum said he'd been swimming.

631
00:33:42,240 --> 00:33:44,549
What's Rita thinking of?

632
00:33:44,600 --> 00:33:47,273
Come on, you can't blame Rita.
Stanley played truant.

633
00:33:47,320 --> 00:33:49,629
Truant? If his mum and dad
were still together...

634
00:33:49,680 --> 00:33:54,276
Come on, I've known this family a long time now
and I've seen you lavish love and affection...

635
00:33:54,320 --> 00:33:56,834
You know where I was
when he really needed me?

636
00:33:56,880 --> 00:33:59,952
Poncing about at the theatre
picking the bones out of JB Priestley

637
00:34:00,000 --> 00:34:03,754
- with some silly little tart from the office.
- You can't feel guilty about that.

638
00:34:03,800 --> 00:34:06,234
Can't I? You've seen one of them iron lungs.

639
00:34:06,280 --> 00:34:08,999
You can't play football in
one of them, I tell you.

640
00:34:17,600 --> 00:34:19,591
Oh, hello.

641
00:34:31,760 --> 00:34:34,877
Princess Elizabeth, God bless her.

642
00:34:34,920 --> 00:34:37,275
- I must have dozed off.
- Me and all.

643
00:34:38,000 --> 00:34:41,310
- How could I sleep with Stan?
- Oh, Mum, it ain't your fault.

644
00:34:41,360 --> 00:34:44,397
God bless... Prince Philip.

645
00:34:45,240 --> 00:34:47,435
Must be gone 12:00. We'd better go home.

646
00:34:47,480 --> 00:34:50,631
God bless the Duke of Wellington.

647
00:34:51,840 --> 00:34:54,752
Stayed open all day, the
Duke of Wellington did.

648
00:34:57,600 --> 00:34:59,989
- Be quiet or I'll call the police.
- God bless you!

649
00:35:00,040 --> 00:35:02,031
I have asked you to be quiet.

650
00:35:02,080 --> 00:35:04,071
Disturbing sick people.

651
00:35:04,120 --> 00:35:05,712
Mrs Moon.

652
00:35:05,760 --> 00:35:09,150
I told you we'll know nothing until morning
when Mr Milner sees him.

653
00:35:09,200 --> 00:35:11,839
Mister? I want him to see a doctor.

654
00:35:11,880 --> 00:35:14,553
Mum, a mister is a doctor. The head doctor.

655
00:35:14,600 --> 00:35:16,591
I used to be a nurse.

656
00:35:16,640 --> 00:35:18,835
You look too nice to be a nurse.

657
00:35:19,480 --> 00:35:23,393
Then you should know better than
to sit around cluttering up my hospital.

658
00:35:23,440 --> 00:35:25,032
Go home.

659
00:35:26,480 --> 00:35:28,471
I warned you.

660
00:35:28,520 --> 00:35:30,078
Quiet!

661
00:35:34,200 --> 00:35:36,919
Give them a uniform, they're all the same.

662
00:35:42,360 --> 00:35:44,351
Come in.

663
00:35:45,400 --> 00:35:48,278
- I hope you don't mind.
- Of course not. Please come in.

664
00:35:48,320 --> 00:35:50,311
Have you had any news about Stanley?

665
00:35:50,360 --> 00:35:54,956
No, not yet. Maggie said she'd phone
about now, that's why, if you don't mind...

666
00:35:55,000 --> 00:35:57,798
- Please make yourself at home.
- I've got Harvey with me.

667
00:35:57,840 --> 00:35:59,592
That's fine.

668
00:35:59,640 --> 00:36:03,952
- I'll never forgive myself. I was out on the town.
- No, Harvey, you can't blame yourself.

669
00:36:04,000 --> 00:36:06,673
I didn't see him for six years.

670
00:36:11,600 --> 00:36:13,591
Hello.

671
00:36:14,600 --> 00:36:16,591
Hang on a tick.

672
00:36:16,640 --> 00:36:18,631
Frieda.

673
00:36:19,680 --> 00:36:21,671
Hello.

674
00:36:21,720 --> 00:36:26,191
Hello, Adrian, I can't talk to you right now
because we're waiting for an important call.

675
00:36:26,720 --> 00:36:29,792
Yes, yes, I'll call you back this afternoon.
Goodbye.

676
00:36:29,840 --> 00:36:33,037
- I hope we aren't putting you to any trouble.
- No, of course not.

677
00:36:33,080 --> 00:36:35,071
Ooh, someone at the door.

678
00:36:36,880 --> 00:36:40,714
Hello, I'm a friend of Harvey's.
I'm sorry if I've called at an awkward time.

679
00:36:40,760 --> 00:36:42,751
- You have.
- Ah.

680
00:36:42,800 --> 00:36:45,075
- Only, you weren't at work.
- I'm sorry.

681
00:36:45,120 --> 00:36:47,111
Something sort of cropped up.

682
00:36:47,160 --> 00:36:50,789
- Nothing serious, I hope?
- Harvey's son has been taken to hospital.

683
00:36:50,840 --> 00:36:53,149
Nothing to disrupt office procedure for.

684
00:36:53,200 --> 00:36:55,998
We don't know it's polio
yet, Harvey, God willing.

685
00:36:56,040 --> 00:36:58,315
Goodness me. Anything I can do to help?

686
00:36:58,360 --> 00:37:00,351
Are you a doctor?

687
00:37:00,400 --> 00:37:03,073
Mrs Moon, this is Mr
Elliot, Harvey's employer.

688
00:37:03,120 --> 00:37:05,839
- Oh, really?
- Mrs Moon. I'm pleased to meet you.

689
00:37:05,880 --> 00:37:08,269
Oh, he's a lot younger than I thought.

690
00:37:08,320 --> 00:37:10,311
He's the younger Mr Elliot.

691
00:37:10,360 --> 00:37:14,319
Oh, then he's a lot older than I thought.
Harvey's always talking about you.

692
00:37:14,360 --> 00:37:17,318
- Mum, I'm not in the mood for small talk.
- All right, all right.

693
00:37:17,360 --> 00:37:20,318
- Is he taking you to the Saturday pictures?
- Harvey, don't.

694
00:37:20,360 --> 00:37:24,433
The only reason I called round the other day
was to ask Frieda to mediate.

695
00:37:24,480 --> 00:37:26,994
Richard wanted me to be a sort of peacemaker.

696
00:37:27,040 --> 00:37:29,713
- You never told me that.
- You never gave me the chance.

697
00:37:29,760 --> 00:37:32,638
- You just jumped to silly conclusions.
- From a great height.

698
00:37:32,680 --> 00:37:34,477
Why doesn't the bloody phone ring?

699
00:37:34,520 --> 00:37:37,512
I was gonna give some good news
but perhaps now's not the time.

700
00:37:37,560 --> 00:37:40,233
- I could do with some of that.
- Ah, in that case.

701
00:37:40,280 --> 00:37:43,078
After a long and tedious argument
with my father,

702
00:37:43,120 --> 00:37:47,113
I finally persuaded him to allow you
to take up the magistrate's appointment.

703
00:37:47,160 --> 00:37:50,470
It wasn't easy. I convinced him
it might reflect well on the practice.

704
00:37:50,520 --> 00:37:53,512
- Why did you do that? Guilty conscience.
- Not at all.

705
00:37:53,560 --> 00:37:57,553
It was me who prompted the Labour Party
to put your name forward in the first place.

706
00:37:57,600 --> 00:38:01,388
It was a long time ago, but the Lord
Chancellor's office finally shifted the bump.

707
00:38:01,440 --> 00:38:03,908
So he can take his rightful
place on the bench.

708
00:38:03,960 --> 00:38:05,996
Do they know Harvey's not posh?

709
00:38:06,040 --> 00:38:08,429
Exactly. He's the man in the street. Everyman.

710
00:38:08,480 --> 00:38:11,836
He'll make a fair-minded magistrate.
One the offender can identify with.

711
00:38:11,880 --> 00:38:14,678
Sounds like
a bit of a back-handed compliment to me.

712
00:38:14,720 --> 00:38:16,711
It wasn't meant to be.

713
00:38:16,760 --> 00:38:18,751
I hope the boy's all right.

714
00:38:18,800 --> 00:38:20,791
- I'll be thinking of you.
- Thanks.

715
00:38:20,840 --> 00:38:22,910
Right. Better get back to the office.

716
00:38:22,960 --> 00:38:25,758
There's just me and that
pretty temporary typist.

717
00:38:25,800 --> 00:38:28,678
- You want to watch your step with her.
- You know Hilda?

718
00:38:28,720 --> 00:38:30,711
Harvey says she's flighty.

719
00:38:31,560 --> 00:38:33,312
Ah.

720
00:38:34,600 --> 00:38:36,238
Did she enjoy the theatre, Harvey?

721
00:38:43,400 --> 00:38:45,709
Is that my dinner? About time.

722
00:38:49,000 --> 00:38:50,991
Sounds chirpy enough.

723
00:38:51,040 --> 00:38:55,875
Yes, he was running a slight temperature
on admission, but since then...

724
00:38:55,920 --> 00:38:57,911
Then why did we admit?

725
00:38:57,960 --> 00:39:01,748
Mother was hysterical.
The child was complaining of aching limbs.

726
00:39:01,800 --> 00:39:06,316
And he'd been to a swimming pool which was
implicated in several cases during the summer.

727
00:39:06,360 --> 00:39:08,351
Very well.

728
00:39:08,400 --> 00:39:10,391
How do you feel, young man?

729
00:39:10,440 --> 00:39:12,715
Well, I was feeling a bit funny at first.

730
00:39:12,760 --> 00:39:14,751
But I'm all right now.

731
00:39:14,800 --> 00:39:16,791
Oh, a doctor, are you?

732
00:39:16,840 --> 00:39:18,831
- No.
- Well, I am.

733
00:39:18,880 --> 00:39:21,155
And we'll decide if you're all right, OK?

734
00:39:21,200 --> 00:39:23,316
You were complaining of aching limbs.

735
00:39:23,360 --> 00:39:25,954
Apparently you had a similar attack last week.

736
00:39:26,000 --> 00:39:27,991
It was only a bit of a cold.

737
00:39:28,040 --> 00:39:30,031
Oh, I see.

738
00:39:30,080 --> 00:39:32,389
Right, let's get on, sister.

739
00:39:32,440 --> 00:39:34,431
Are my mum and dad here?

740
00:39:34,480 --> 00:39:37,392
They're outside
and they can come in and comfort...

741
00:39:37,440 --> 00:39:39,431
I mean visit you,

742
00:39:39,480 --> 00:39:41,471
as soon as we've finished.

743
00:39:41,520 --> 00:39:43,078
Nurse.

744
00:39:43,560 --> 00:39:47,269
The... lumbar puncture if you please.

745
00:39:49,200 --> 00:39:51,077
Right, Stanley.

746
00:39:51,120 --> 00:39:53,873
I want you to take off your pyjama bottoms,

747
00:39:53,920 --> 00:39:56,434
roll into a little ball,

748
00:39:56,480 --> 00:40:00,553
and be very, very brave.

749
00:40:00,600 --> 00:40:02,989
You ain't sticking that up me.

750
00:40:05,040 --> 00:40:07,031
I'll get my mum onto you.

751
00:40:12,000 --> 00:40:14,275
I can't stand the smell in these places.

752
00:40:14,320 --> 00:40:16,311
How can you just sit there?

753
00:40:18,200 --> 00:40:19,997
You got a hanky?

754
00:40:20,040 --> 00:40:22,031
Not for me.

755
00:40:22,080 --> 00:40:24,071
How is he?

756
00:40:24,120 --> 00:40:26,395
There's certainly no sign of paralysis.

757
00:40:26,440 --> 00:40:28,431
Thank God.

758
00:40:38,760 --> 00:40:41,228
Ah, Rita, my dear, you're back.

759
00:40:41,280 --> 00:40:44,158
- How is he? What's the news?
- We can breathe again.

760
00:40:44,200 --> 00:40:46,634
- He's all right.
- Thank God for that.

761
00:40:46,680 --> 00:40:49,399
You sit yourself down,
I'll make you a cup of tea.

762
00:40:49,440 --> 00:40:52,512
No, forget about that. I'm having a drink.
What a relief.

763
00:40:52,560 --> 00:40:54,551
- Hello, Leo. Oh.
- Oh, Harvey.

764
00:40:54,600 --> 00:40:57,114
You shouldn't order cabs
when you can't afford 'em.

765
00:40:57,160 --> 00:40:59,355
Leo, you ain't got a shilling, have you?

766
00:40:59,400 --> 00:41:01,516
- Of course.
- He was only sixpence short.

767
00:41:01,560 --> 00:41:03,949
- I've got to give him a tip.
- Is he outside?

768
00:41:04,000 --> 00:41:06,594
- He's at the door.
- Come on, what are you having?

769
00:41:06,640 --> 00:41:09,837
- Does this mean we're walking home?
- I'll have another word with Leo.

770
00:41:09,880 --> 00:41:11,359
Mags, what are you having?

771
00:41:11,400 --> 00:41:13,197
- What are you having?
- Gin.

772
00:41:13,240 --> 00:41:15,754
Don't. It makes you violent. I'll have a port.

773
00:41:15,800 --> 00:41:18,109
- Do you want something?
- I'll have a gin.

774
00:41:18,160 --> 00:41:21,994
- You must be very relieved, Mrs Moon.
- I've been worried sick.

775
00:41:22,040 --> 00:41:24,349
Well, cheers. Here's to Stan.

776
00:41:24,400 --> 00:41:26,755
Poor little mite. All that suffering.

777
00:41:26,800 --> 00:41:30,270
Here's to us. When the chips are down,
we're still a family.

778
00:41:30,320 --> 00:41:33,073
You should never have let him
go swimming in the first place.

779
00:41:33,120 --> 00:41:36,396
You can't blame Rita for that.
She didn't know the boy had gone swimming.

780
00:41:36,440 --> 00:41:38,908
She's his mother.
She should take more care of him.

781
00:41:38,960 --> 00:41:41,554
I suppose you know everything
Harvey gets up to?

782
00:41:41,600 --> 00:41:44,478
- He's old enough to take care of hisself.
- No, he ain't.

783
00:41:44,520 --> 00:41:47,239
- How do you know?
- You never even taught him to swim.

784
00:41:47,280 --> 00:41:49,748
Last time we took him to a beach,
he had to be rescued.

785
00:41:49,800 --> 00:41:53,793
- That was because of the landmines.
- They were no bleeding landmines.

786
00:41:53,840 --> 00:41:55,637
Gawd.

787
00:41:55,680 --> 00:41:57,955
Gin don't make you violent, it makes you mad.

788
00:41:58,000 --> 00:42:01,959
Oh, good! In that case, I'll have another one,
if I'm gonna be stuck here.

789
00:42:02,000 --> 00:42:05,754
We touched on this once in a St John's
Ambulance lesson. It's psychological.

790
00:42:05,800 --> 00:42:08,997
People build up all this tension,
then it has to explode.

791
00:42:09,040 --> 00:42:12,350
They saw a lot of it in the Air Force
with blokes coming back from bombing.

792
00:42:12,400 --> 00:42:14,391
Your dad wouldn't know about that.

793
00:42:14,440 --> 00:42:17,318
- Don't anybody bother to ask me to sit down.
- There's a chair.

794
00:42:17,360 --> 00:42:19,828
Why are you starting on me?
I haven't said anything.

795
00:42:19,880 --> 00:42:21,791
Because she cares about you.

796
00:42:21,840 --> 00:42:23,432
What are you on about?

797
00:42:23,480 --> 00:42:26,995
If you didn't care about each other,
you'd have nothing to fight about!

798
00:42:27,040 --> 00:42:29,110
- I suppose it makes sense.
- No, it don't.

799
00:42:29,160 --> 00:42:30,957
I still think that boy is gonna run wild.

800
00:42:31,000 --> 00:42:34,470
You should take your mother home.
These prefabs aren't built to last.

801
00:42:34,520 --> 00:42:36,511
Come on, Mum, we're going home.

802
00:42:36,560 --> 00:42:39,472
Oh, good! We could have
gone home in the first place.

803
00:42:40,320 --> 00:42:43,278
I hope I'm gonna see you
all at the dance tonight?

804
00:42:43,320 --> 00:42:45,515
- Of course.
- Thanks for the drink.

805
00:42:49,000 --> 00:42:51,309
Have you ever thought of a family holiday?

806
00:42:51,360 --> 00:42:53,351
Lovely.

807
00:42:53,400 --> 00:42:56,278
- You coming tonight, Mags?
- No. Tom says he's sick.

808
00:42:56,320 --> 00:42:59,596
- He says he's sick?
- He says he's sick!

809
00:42:59,640 --> 00:43:01,710
Well, you could always dance with me.

810
00:43:01,760 --> 00:43:04,035
- I don't want to dance with you.
- Tart.

811
00:43:04,080 --> 00:43:06,799
If you two are gonna dance together
who'll dance with me?

812
00:43:06,840 --> 00:43:10,549
- Don't do your Boris Karloff now.
- Boris Karloff?

813
00:43:11,880 --> 00:43:15,190
You ain't half put some weight on
round your neck, Harvey.

814
00:43:15,240 --> 00:43:18,755
You say the sweetest things.
People will think I'm the waiter.

815
00:43:18,800 --> 00:43:22,076
I mean, I hope to God I'm not
the only bloke in this rig-out.

816
00:43:22,120 --> 00:43:24,111
It don't say black tie on the ticket.

817
00:43:24,160 --> 00:43:26,151
What did you go and hire it for, then?

818
00:43:26,200 --> 00:43:30,079
The committee resolved that I should
be dressed for the occasion. Never again.

819
00:43:30,120 --> 00:43:32,270
So, when is our carriage arriving?

820
00:43:32,320 --> 00:43:35,232
I don't fancy getting on the trolley bus
dressed like this.

821
00:43:35,280 --> 00:43:37,077
Oh, sorry.

822
00:43:37,120 --> 00:43:41,238
You've got a nerve showing your face
around here after the way I was spoken to.

823
00:43:41,280 --> 00:43:44,317
Now, now, Vi. Here's a little peace offering.

824
00:43:45,360 --> 00:43:47,351
Oh, you do look lovely, Vi.

825
00:43:47,400 --> 00:43:49,391
All red, white and blue.

826
00:43:49,440 --> 00:43:51,510
Great news about the lad, eh, Harvey?

827
00:43:51,560 --> 00:43:53,551
The best I've ever heard.

828
00:43:53,600 --> 00:43:55,989
- Who let you in, Frieda?
- No, her brother.

829
00:43:56,040 --> 00:43:59,589
He was just off to work.
She'd gone to see her girlfriend, he said.

830
00:43:59,640 --> 00:44:01,631
"Adrienne", I think he said.

831
00:44:01,680 --> 00:44:05,275
No, that's her boyfriend.
That's the fella what keeps the art gallery.

832
00:44:05,320 --> 00:44:07,311
Sounds like a girl's name to me.

833
00:44:07,360 --> 00:44:10,033
It's a mistake anyone can make.
Even after they've met him.

834
00:44:10,080 --> 00:44:13,072
- Shut up, put your trousers on.
- Put my foot in it, have I?

835
00:44:13,120 --> 00:44:17,477
- Not for the first time, neither.
- Now, then, it was Albert that was rude, not me.

836
00:44:17,520 --> 00:44:21,718
- I've been thinking about Albert.
- I don't want his name mentioned in my house.

837
00:44:21,760 --> 00:44:24,558
You must have spoiled him rotten
when he was a nipper.

838
00:44:24,600 --> 00:44:28,309
I was away from home a lot.
I suppose Rosie did make a bit of a fuss of him.

839
00:44:28,360 --> 00:44:30,351
Bit of a mummy's boy, eh?

840
00:44:30,400 --> 00:44:33,312
I think when she died,
he took it worse than anybody.

841
00:44:34,360 --> 00:44:37,272
He's always been a bit wary
of my friends since then.

842
00:44:37,320 --> 00:44:40,835
- Oh, there's been others before me, has there?
- Nothing serious, Vi.

843
00:44:40,880 --> 00:44:43,553
- This time it is serious?
- Mind your own business.

844
00:44:43,600 --> 00:44:46,876
- If it was up to me, it would be.
- Put your own house in order first.

845
00:44:46,920 --> 00:44:48,876
All right, all right. I'll talk to him.

846
00:44:48,920 --> 00:44:50,114
You made a will, Geoff?

847
00:44:51,160 --> 00:44:54,630
It's a funny time to start
touting for business, Harvey.

848
00:44:54,680 --> 00:44:58,116
You'd be surprised how people put it off,
the problems it causes.

849
00:44:58,160 --> 00:45:01,755
- You ain't left a will, have you, Mum?
- I've signed some papers.

850
00:45:01,800 --> 00:45:03,791
- What papers?
- Never you mind.

851
00:45:03,840 --> 00:45:06,673
- Anyway, it's all going to Stanley.
- The gas cooker?

852
00:45:06,720 --> 00:45:09,792
- And my silver fish knives.
- I bet Geoff's made a will.

853
00:45:09,840 --> 00:45:12,115
- I haven't, as a matter of fact.
- Harvey!

854
00:45:12,160 --> 00:45:16,358
It's all right, Vi. I have managed to put a
bit by because I've always been in work.

855
00:45:16,400 --> 00:45:19,198
- Even in the worst times.
- There you are, you see.

856
00:45:19,240 --> 00:45:21,549
If you and Mum get hitched,
and Mum outlives you,

857
00:45:21,600 --> 00:45:23,795
everything you've got comes down to me.

858
00:45:23,840 --> 00:45:25,831
That's a bit money-grubbing.

859
00:45:25,880 --> 00:45:29,270
- I'm just trying to explain the law.
- Don't tell him all your business.

860
00:45:29,320 --> 00:45:31,436
Your Albert, he's got a wife, two kids.

861
00:45:31,480 --> 00:45:34,199
He doesn't want to wave goodbye
to your nest egg, Geoff,

862
00:45:34,240 --> 00:45:36,629
just cos you've got an eye for a pretty face.

863
00:45:36,680 --> 00:45:39,478
I see what you mean, Harvey. So what do I do?

864
00:45:39,520 --> 00:45:43,149
Pop in the office first thing Monday morning.
Fit you in about 10:30.

865
00:45:43,200 --> 00:45:46,317
Ever since he became a judge,
there's no living with him.

866
00:45:53,000 --> 00:45:55,514
If I'm all right,
why can't I go home?

867
00:45:55,560 --> 00:45:58,358
Because you've got to see
the head doctor on Monday.

868
00:45:58,400 --> 00:46:01,790
- There ain't nothing wrong with my head.
- That's not funny.

869
00:46:01,840 --> 00:46:04,877
Do you think he'll come after me again
with that big needle?

870
00:46:04,920 --> 00:46:07,388
- How should I know?
- You was a nurse.

871
00:46:08,240 --> 00:46:10,993
- Children, children!
- Oh, no!

872
00:46:11,040 --> 00:46:15,318
This evening we have a lovely surprise
for you to have with your milky drink.

873
00:46:15,360 --> 00:46:17,351
Oh, Mags, look at that.

874
00:46:17,400 --> 00:46:18,992
Nice, innit?

875
00:46:19,040 --> 00:46:22,669
- Jammy sod. You picked a good time to be ill.
- Princess Elizabeth's wedding cake.

876
00:46:22,720 --> 00:46:25,598
Which was kindly donated
to this children's ward.

877
00:46:28,000 --> 00:46:32,312
Now, before I have the great honour
of cutting this beautiful cake...

878
00:46:32,360 --> 00:46:34,351
I weren't really ill.

879
00:46:34,400 --> 00:46:38,916
Once I'd bunked off Latin to go swimming,
I was frightened to go back the next day.

880
00:46:38,960 --> 00:46:41,474
What? You've put us all through hell on earth!

881
00:46:41,520 --> 00:46:44,592
- I didn't know everyone would go hysterical.
- Stanley!

882
00:46:44,640 --> 00:46:47,313
- Promise you won't tell Mum.
- Why shouldn't I?

883
00:46:47,360 --> 00:46:49,749
Because then I'll really end up in hospital.

884
00:46:49,800 --> 00:46:51,597
- Hooray! Hip, hip...
- Hooray.

885
00:46:51,640 --> 00:46:53,198
Hooray!

886
00:46:53,240 --> 00:46:55,231
I'll let you have all of my cake.

887
00:48:02,720 --> 00:48:04,711
Talk about Twinkletoes.

888
00:48:04,760 --> 00:48:08,594
Oh, Rita has to be light on her feet
to stop her tripping over her tongue.

889
00:48:10,680 --> 00:48:12,671
Oh, no, no!

890
00:48:24,200 --> 00:48:26,873
Oi, waiter! I'll have two champagne cocktails!

891
00:48:26,920 --> 00:48:28,911
Don't be cruel, Rita.

892
00:48:28,960 --> 00:48:31,076
Harvey, you look very distinguished.

893
00:48:31,120 --> 00:48:33,839
Distinguished? His arse
is as shiny as his shoes.

894
00:49:03,600 --> 00:49:07,070
Sorry I never come round, but well...
Dick probably told you.

895
00:49:07,120 --> 00:49:09,839
- Is he all right, your boy?
- Oh, yeah, thank God.

896
00:49:09,880 --> 00:49:12,269
You never actually told me you was married.

897
00:49:12,320 --> 00:49:15,676
Didn't I? Well, I'm more
separated than married.

898
00:49:15,720 --> 00:49:17,711
Yeah, well, I'm not.

899
00:49:17,760 --> 00:49:20,558
This is my husband, Clark.
He's in the Royal Navy.

900
00:49:20,600 --> 00:49:22,591
Clark, this is Councillor Moon.

901
00:49:22,640 --> 00:49:24,437
- How do?
- Pleased to meet you.

902
00:49:24,480 --> 00:49:27,358
We got back to Portsmouth two days early
so I got a 48-hour pass.

903
00:49:27,400 --> 00:49:30,198
- Glad you could come to the ball.
- Yes, it's nice.

904
00:49:30,240 --> 00:49:32,231
Come on.

905
00:49:32,280 --> 00:49:35,955
Excuse me, but we don't get much dancing
on the ship and I love to tango.

906
00:49:38,280 --> 00:49:40,919
You look as if someone
just walked over your grave.

907
00:49:40,960 --> 00:49:43,349
Someone very nearly did.
What are you doing here?

908
00:49:43,400 --> 00:49:47,029
- I thought you invited me?
- I thought you were going to Adrian's?

909
00:49:47,080 --> 00:49:49,071
So, I decided to have a migraine.

910
00:49:49,120 --> 00:49:51,111
I'll never understand women.

911
00:49:51,160 --> 00:49:53,151
I know.

912
00:49:55,000 --> 00:49:59,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

