﻿1
00:00:09,105 --> 00:00:12,841
- sync and corrections by Mr.C -
- www.addic7ed.com -

2
00:02:01,842 --> 00:02:04,387
["Feeling Good" playing]

3
00:02:10,017 --> 00:02:14,188
♪ Birds flying high ♪

4
00:02:15,773 --> 00:02:20,152
<i>♪ You know how I feel ♪</i>

5
00:02:22,071 --> 00:02:25,408
<i>♪ Sun in the sky ♪</i>

6
00:02:25,491 --> 00:02:29,036
<i>♪ You know how I feel ♪</i>

7
00:02:30,287 --> 00:02:34,583
<i>♪ Breeze driftin' on by ♪</i>

8
00:02:34,667 --> 00:02:37,878
<i>♪ You know how I feel ♪</i>

9
00:02:38,838 --> 00:02:41,132
<i>♪ It's a new dawn ♪</i>

10
00:02:42,049 --> 00:02:44,176
<i>♪ It's a new day ♪</i>

11
00:02:45,094 --> 00:02:49,390
<i>♪ It's a new life ♪</i>

12
00:02:50,433 --> 00:02:53,519
<i>♪ For me, yeah ♪</i>

13
00:02:55,604 --> 00:03:01,986
<i>♪ And I'm feeling good ♪</i>

14
00:03:14,832 --> 00:03:17,376
<i>♪ Fish in the sea ♪</i>

15
00:03:17,460 --> 00:03:21,130
<i>♪ You know how I feel ♪</i>

16
00:03:21,797 --> 00:03:24,633
<i>♪ River running free ♪</i>

17
00:03:24,717 --> 00:03:28,137
<i>♪ You know how I feel ♪</i>

18
00:03:28,220 --> 00:03:32,016
<i>♪ Blossom on the tree ♪</i>

19
00:03:32,099 --> 00:03:34,643
<i>♪ You know how I feel ♪</i>

20
00:03:34,727 --> 00:03:36,312
<i>♪ It's a new dawn ♪</i>

21
00:03:36,395 --> 00:03:38,063
<i>♪ It's a new day ♪</i>

22
00:03:38,147 --> 00:03:44,612
<i>♪ It's a new life for me, yeah ♪</i>

23
00:03:44,695 --> 00:03:47,948
<i>♪ And I'm feeling good ♪</i>

24
00:03:51,827 --> 00:03:56,415
<i>♪ Yeah, I'm feeling good ♪</i>

25
00:04:08,427 --> 00:04:11,305
<i>♪ Dragonfly out in the sun ♪</i>

26
00:04:11,806 --> 00:04:14,892
<i>♪ You know what I mean
Don't you know? ♪</i>

27
00:04:15,851 --> 00:04:18,813
<i>♪ Butterflies all havin' fun ♪</i>

28
00:04:18,896 --> 00:04:21,816
<i>♪ You know what I mean ♪</i>

29
00:04:22,900 --> 00:04:26,654
<i>♪ Sleep in peace when day is done ♪</i>

30
00:04:26,737 --> 00:04:28,823
<i>♪ That's what I mean ♪</i>

31
00:04:28,906 --> 00:04:32,076
<i>♪ And this old world is a new world ♪</i>

32
00:04:32,159 --> 00:04:38,916
<i>♪ And a bold world for me ♪</i>

33
00:04:40,960 --> 00:04:47,800
<i>♪ Stars, when you shine
You know how I feel ♪</i>

34
00:04:47,883 --> 00:04:51,011
<i>♪ Scent of the pine ♪</i>

35
00:04:51,095 --> 00:04:53,764
<i>♪ You know how I feel ♪</i>

36
00:04:53,848 --> 00:04:58,060
<i>♪ Oh, freedom is mine ♪</i>

37
00:04:58,143 --> 00:05:01,480
<i>♪ And I know how I feel ♪</i>

38
00:05:01,564 --> 00:05:03,399
<i>♪ It's a new dawn ♪</i>

39
00:05:03,482 --> 00:05:05,359
<i>♪ It's a new day ♪</i>

40
00:05:05,442 --> 00:05:08,112
<i>♪ It's a new life for me ♪</i>

41
00:05:08,195 --> 00:05:11,782
<i>♪ Yes, it's a new dawn
It's a new day ♪</i>

42
00:05:11,866 --> 00:05:16,912
<i>♪ It's a new life for me ♪</i>

43
00:05:16,996 --> 00:05:23,919
<i>♪ And I'm feeling good ♪</i>

44
00:05:31,510 --> 00:05:37,683
<i>♪ And I'm feeling good ♪</i>

45
00:05:53,240 --> 00:05:55,159
[Amanita] This is totally fascinating.

46
00:05:56,160 --> 00:05:59,330
The last woman in England to
be imprisoned for witchcraft

47
00:05:59,413 --> 00:06:01,290
was during World War II,

48
00:06:01,373 --> 00:06:04,627
because she somehow knew about
a boat that had been sunk.

49
00:06:04,710 --> 00:06:06,837
She described it as if she'd been on it.

50
00:06:06,920 --> 00:06:08,922
I never really pictured
you as one those people

51
00:06:09,006 --> 00:06:11,300
that believes in all this psychic stuff.

52
00:06:11,383 --> 00:06:13,469
Oh, my mom's always been into it.

53
00:06:13,552 --> 00:06:16,388
Well, we become our parents.

54
00:06:17,681 --> 00:06:19,475
First scary thought of the day.

55
00:06:19,558 --> 00:06:20,392
[door opens]

56
00:06:22,853 --> 00:06:24,521
And first scary face.

57
00:06:25,648 --> 00:06:28,901
Agent Bendix. What an
unpleasant surprise.

58
00:06:28,984 --> 00:06:31,737
- Amanita Caplan.
- Shall I fill in my answers now?

59
00:06:31,820 --> 00:06:37,368
I don't know. I'm not sure. I
don't recall. And Australia.

60
00:06:37,451 --> 00:06:38,952
The problem is...

61
00:06:41,121 --> 00:06:42,414
I don't believe you.

62
00:06:42,498 --> 00:06:44,708
Well, I believe the rich
should pay more taxes,

63
00:06:44,792 --> 00:06:47,336
which means believing in
something doesn't make it so.

64
00:06:47,419 --> 00:06:50,547
Let's cut the bullshit. I know you've
been in contact with Ms. Marks.

65
00:06:50,631 --> 00:06:53,467
- You know it because I told you I was.
- Recently.

66
00:06:56,345 --> 00:06:59,223
Nomi said you would still be
illegally reading our texts.

67
00:06:59,306 --> 00:07:01,517
It's not illegal if
you're a wanted felon.

68
00:07:01,600 --> 00:07:04,770
But I am not a wanted felon and since
you don't have her phone number,

69
00:07:04,853 --> 00:07:07,398
that must mean you've been
illegally reading my texts.

70
00:07:07,481 --> 00:07:09,692
It is a crime to assist a felon.

71
00:07:09,775 --> 00:07:13,404
How would you know I was assisting unless
you yourself were committing a felony?

72
00:07:13,487 --> 00:07:15,364
I didn't come here to play games.

73
00:07:15,447 --> 00:07:17,825
I came to promise you this:

74
00:07:17,908 --> 00:07:22,162
if I don't put Ms. Marks behind
bars, I will put you there.

75
00:07:27,209 --> 00:07:30,254
<i>One thing you should know
about me, Amanita...</i>

76
00:07:31,922 --> 00:07:33,841
I keep my promises.

77
00:07:36,218 --> 00:07:37,845
[door opens]

78
00:07:39,513 --> 00:07:40,597
- [exhales]
- [door closes]

79
00:07:46,186 --> 00:07:49,106
[sighs] God, what a douche.

80
00:07:49,189 --> 00:07:51,608
- [Amanita]<i> Tell me about it.</i>
- Are you okay?

81
00:07:51,692 --> 00:07:53,944
Probably need a shower when I get home.

82
00:07:54,695 --> 00:07:56,196
And some Mission Chinese?

83
00:07:56,780 --> 00:07:58,073
<i>Hey.</i>

84
00:07:58,157 --> 00:08:00,367
I thought you said no
context of where we were.

85
00:08:00,451 --> 00:08:03,328
That's just on the cell. I bounce
that signal from Australia.

86
00:08:03,412 --> 00:08:04,997
This is a closed network. It's safe.

87
00:08:05,080 --> 00:08:10,544
[scoffs] Safe? That word seems to mean
something different all the time.

88
00:08:12,463 --> 00:08:13,297
[sighs]

89
00:08:42,201 --> 00:08:43,660
[Joong-Ki] <i>The police are wrong.</i>

90
00:08:45,746 --> 00:08:47,539
He didn't kill himself.

91
00:08:48,290 --> 00:08:50,125
<i>It was shame.</i>

92
00:08:50,209 --> 00:08:52,044
<i>Shame killed our father.</i>

93
00:08:53,212 --> 00:08:57,341
At least... we still have each other.

94
00:09:18,112 --> 00:09:19,696
[grunting]

95
00:09:21,198 --> 00:09:22,032
Hey!

96
00:09:23,325 --> 00:09:25,160
That's government property.

97
00:09:25,244 --> 00:09:27,246
You want another two weeks?

98
00:09:28,622 --> 00:09:29,998
[grunts]

99
00:09:32,417 --> 00:09:33,836
Another two weeks.

100
00:09:39,133 --> 00:09:40,467
[joints cracking]

101
00:09:45,597 --> 00:09:47,141
[heavy sigh]

102
00:09:47,224 --> 00:09:49,810
Feels like I'm hitting a wall.

103
00:09:52,521 --> 00:09:54,898
I really made a mess
of things this time.

104
00:09:57,568 --> 00:09:58,861
I don't know.

105
00:10:01,905 --> 00:10:04,449
[sighs] I was trying to fix everything.

106
00:10:04,533 --> 00:10:06,618
I think I just fucked it all up.

107
00:10:10,497 --> 00:10:13,417
I know you'd say that's
what I always do.

108
00:10:16,503 --> 00:10:17,754
Maybe it's true.

109
00:10:20,299 --> 00:10:22,509
Maybe I do fuck everything up.

110
00:10:24,261 --> 00:10:25,721
But this time...

111
00:10:28,348 --> 00:10:31,560
this time it's cost me the only
thing I've ever really wanted.

112
00:11:05,260 --> 00:11:07,012
- [Jela] Hey, Capheus!
- [Capheus] Hmm?

113
00:11:07,095 --> 00:11:11,433
I've been thinking... why don't we hire
one of those real good artists like Mozee

114
00:11:11,516 --> 00:11:12,684
to paint Jean-Claude this time?

115
00:11:12,768 --> 00:11:14,645
[grunts] That guy's expensive.

116
00:11:14,728 --> 00:11:16,980
I know, but this comeback
has to be legendary.

117
00:11:17,064 --> 00:11:20,859
The Van Damn is back. Badder than ever!
We need to make a statement.

118
00:11:21,818 --> 00:11:23,654
- Ah, have you seen the Go-bama?
- Hmm?

119
00:11:23,737 --> 00:11:27,783
Ooh! That thing is sick! I
mean, it looks just like him.

120
00:11:28,784 --> 00:11:31,370
People care about that shit.
Face is important.

121
00:11:31,453 --> 00:11:32,913
- You think so?
- Yeah.

122
00:11:33,664 --> 00:11:35,248
I don't know.

123
00:11:36,416 --> 00:11:38,585
Jean-Claude doesn't look
the same as he did.

124
00:11:38,669 --> 00:11:39,920
Neither does Obama.

125
00:11:40,545 --> 00:11:43,966
Hmm. I'll bet the Go-bama used
Hope Obama and not Now Obama.

126
00:11:44,049 --> 00:11:47,135
Yeah, yeah. No one wants a wrinkly
gray-haired dude on their bus.

127
00:11:47,219 --> 00:11:48,387
- Exactly.
- [chuckles]

128
00:11:49,346 --> 00:11:52,683
Faces change, you know?
But not the heart.

129
00:11:52,766 --> 00:11:54,393
True that. True that.

130
00:11:54,476 --> 00:11:55,602
To be legends...

131
00:11:57,062 --> 00:12:03,151
we need a heart like Jean-Claude or
Obama more than we need their face.

132
00:12:03,235 --> 00:12:06,530
- [chuckles] Yeah? Then next stop?
- Hmm?

133
00:12:06,613 --> 00:12:08,365
- Legendary!
- Aah!

134
00:12:08,448 --> 00:12:09,658
[laughing]

135
00:12:10,742 --> 00:12:15,580
Speaking of faces... I must say, you're
looking a little different these days.

136
00:12:18,959 --> 00:12:21,294
- New barbershop.
- Oh.

137
00:12:21,378 --> 00:12:25,007
- You're looking good. Very good.
- Yes! Thank you.

138
00:12:25,590 --> 00:12:27,926
Art is material.

139
00:12:29,219 --> 00:12:31,096
It is wed intractably to the real world,

140
00:12:31,179 --> 00:12:34,266
- bound by matter and matters.
- [phones beeping]

141
00:12:35,559 --> 00:12:38,979
- Art is political.
- [phone vibrates]

142
00:12:39,062 --> 00:12:42,733
Never more so than when
insisting it is not.

143
00:12:43,734 --> 00:12:45,402
Art is dialectic.

144
00:12:45,485 --> 00:12:50,532
It is enriched when
shared and impoverished

145
00:12:50,615 --> 00:12:54,244
by ownership and commodification.

146
00:12:54,327 --> 00:12:58,165
It is a language of
seeing and being seen.

147
00:12:58,248 --> 00:13:00,751
[low chuckles, murmurs]

148
00:13:00,834 --> 00:13:03,336
Uh, would someone care to
fill me in on the joke here?

149
00:13:03,962 --> 00:13:05,338
Yes. Totally.

150
00:13:08,216 --> 00:13:10,302
[laughter]

151
00:13:18,226 --> 00:13:21,229
Is this art, Mr. Fuentes?

152
00:13:21,313 --> 00:13:22,606
[low chuckles]

153
00:13:26,860 --> 00:13:28,820
Is it art, Mr. Valles?

154
00:13:31,448 --> 00:13:32,657
What do you think?

155
00:13:34,201 --> 00:13:35,911
Why don't you tell us what you see?

156
00:13:39,748 --> 00:13:41,625
Looks like shit-packer porn.

157
00:13:41,708 --> 00:13:43,627
[low murmurs, chuckles]

158
00:13:45,128 --> 00:13:47,297
"Shit-packer porn." That is...

159
00:13:49,966 --> 00:13:51,510
That is very interesting.

160
00:13:52,094 --> 00:13:52,928
Yeah.

161
00:13:53,011 --> 00:13:56,807
'Cause this is where the relationship
between subject and object reverses.

162
00:13:56,890 --> 00:13:59,184
The proverbial shoe
shifting to the other foot.

163
00:13:59,267 --> 00:14:03,939
And what was seen...
now reveals the seer.

164
00:14:04,648 --> 00:14:07,526
Because the eyes of the beholder find
not just beauty where they want,

165
00:14:07,609 --> 00:14:13,156
but also shallowness, ugliness,
confusion... prejudice.

166
00:14:13,240 --> 00:14:15,742
Which is to say the beholder will
always see what they want to see,

167
00:14:15,826 --> 00:14:19,246
suggesting that what you, Mr.
Valles, want to see

168
00:14:19,329 --> 00:14:21,706
is in fact shit-packer porn.

169
00:14:21,790 --> 00:14:23,834
[class chuckling]

170
00:14:25,210 --> 00:14:26,878
Whereas someone else...

171
00:14:28,839 --> 00:14:33,301
someone with a set of eyes capable of
seeing beyond societal conventions,

172
00:14:33,385 --> 00:14:35,387
beyond their defining biases,

173
00:14:35,470 --> 00:14:37,973
such a beholder might see an image of...

174
00:14:39,683 --> 00:14:43,061
two men caught in an act of pleasure.

175
00:14:43,854 --> 00:14:48,191
Erotic to be sure, but also...
vulnerable.

176
00:14:48,275 --> 00:14:49,985
Neither aware of the camera.

177
00:14:50,861 --> 00:14:53,655
Both of them connected to
the moment, to each other.

178
00:14:55,282 --> 00:14:56,408
To love.

179
00:14:59,828 --> 00:15:02,330
And as I have suggested
before in this class...

180
00:15:04,291 --> 00:15:08,462
art... is love made public.

181
00:15:09,129 --> 00:15:11,339
[bell ringing]

182
00:15:45,123 --> 00:15:46,541
Joaquin kept his word.

183
00:15:47,334 --> 00:15:48,585
It's...

184
00:15:50,545 --> 00:15:52,172
It's all over the Internet.

185
00:15:55,008 --> 00:15:56,635
I am sorry...

186
00:15:56,718 --> 00:15:59,221
- No.
- about all this. I...

187
00:16:03,934 --> 00:16:06,353
It was worth it just to
hear you describe it.

188
00:16:06,436 --> 00:16:08,188
[chuckles]

189
00:16:15,278 --> 00:16:16,321
So...

190
00:16:28,375 --> 00:16:29,668
Here we go.

191
00:16:32,754 --> 00:16:34,089
Here we go.

192
00:16:57,988 --> 00:16:59,489
[whispers echo]

193
00:17:40,071 --> 00:17:41,281
You were a cop?

194
00:17:45,660 --> 00:17:47,120
I am a cop.

195
00:17:49,831 --> 00:17:52,083
I was an ecologist.

196
00:17:54,002 --> 00:18:00,091
I used to be able to see...
so much beauty in the world.

197
00:18:01,426 --> 00:18:03,011
[exhales]

198
00:18:07,098 --> 00:18:10,185
And now all I can see is what he sees.

199
00:18:14,397 --> 00:18:15,982
I thought I was safe here.

200
00:18:17,651 --> 00:18:19,277
But he found me.

201
00:18:19,361 --> 00:18:21,029
Just like he'll find you.

202
00:18:24,491 --> 00:18:25,533
But don't worry.

203
00:18:26,326 --> 00:18:27,744
I have a secret.

204
00:18:28,870 --> 00:18:29,996
A way out.

205
00:18:33,500 --> 00:18:38,797
Somewhere where we can go
where nobody can find us.

206
00:19:11,413 --> 00:19:12,872
[gasps]

207
00:19:12,956 --> 00:19:14,833
What is it? What is it?

208
00:19:14,916 --> 00:19:16,000
It's him?

209
00:19:17,961 --> 00:19:19,838
- Is it him?
- It was her.

210
00:19:21,381 --> 00:19:23,633
- Angelica?
- Angelica.

211
00:19:24,676 --> 00:19:25,510
Yes.

212
00:19:26,177 --> 00:19:27,345
[whispers] It's okay.

213
00:19:28,096 --> 00:19:29,597
You're safe.

214
00:19:32,684 --> 00:19:34,227
You're safe.

215
00:19:51,870 --> 00:19:53,079
[Riley sighs]

216
00:19:53,163 --> 00:19:55,915
- [metal door slams]
- [buzzer sounds]

217
00:20:01,129 --> 00:20:03,590
Ah, Ms. Bak. Hello. Please have a seat.

218
00:20:04,591 --> 00:20:06,593
- Who are you?
- I'm Mr. Lee.

219
00:20:06,676 --> 00:20:11,181
Mr. Chen sends his apologies, but
he's unable to continue your case.

220
00:20:11,264 --> 00:20:12,098
Why?

221
00:20:13,767 --> 00:20:15,310
Conflict of interest.

222
00:20:15,977 --> 00:20:17,061
Was he threatened?

223
00:20:34,245 --> 00:20:37,207
So... why are you here?

224
00:20:37,290 --> 00:20:41,586
I believe in the law, and
the law has failed you.

225
00:20:42,462 --> 00:20:45,048
You do not belong in here
and I'm gonna get you out.

226
00:20:46,883 --> 00:20:49,260
Has the court agreed to a re-trial?

227
00:20:50,970 --> 00:20:52,055
No.

228
00:20:56,893 --> 00:21:00,605
Without your father's testimony to
authenticate the new documents...

229
00:21:01,606 --> 00:21:03,399
they have rejected the appeal.

230
00:21:04,025 --> 00:21:04,901
[soft scoff]

231
00:21:09,531 --> 00:21:12,242
This is the law you believe in?

232
00:21:18,581 --> 00:21:20,416
I'm going to subpoena your brother.

233
00:21:20,500 --> 00:21:23,670
Stay away from Joong-Ki.

234
00:21:23,753 --> 00:21:26,130
He is more dangerous than you think.

235
00:21:27,590 --> 00:21:33,346
And when I get out, I want
him where I can reach him.

236
00:21:40,603 --> 00:21:42,230
What's up, Neets?

237
00:21:42,313 --> 00:21:44,983
- Heading to work?
- Late shift.

238
00:21:45,900 --> 00:21:47,610
That guy Bendix was here again.

239
00:21:48,319 --> 00:21:49,571
Unbelievable.

240
00:21:49,654 --> 00:21:53,074
<i>They don't imprison a single banker for
stealing billions of taxpayer dollars.</i>

241
00:21:53,157 --> 00:21:55,618
Instead they come after us. [scoffs]

242
00:21:55,702 --> 00:21:56,744
Welcome to America.

243
00:21:56,828 --> 00:21:57,954
How is she?

244
00:21:58,538 --> 00:22:00,039
Handling it better than most.

245
00:22:00,123 --> 00:22:02,709
I'd go crazy trapped in
that little room all day.

246
00:22:02,792 --> 00:22:04,377
You and me both.

247
00:22:06,546 --> 00:22:08,006
You know I heard that.

248
00:22:08,089 --> 00:22:10,717
Oh, shit. I thought I turned it off.

249
00:22:10,800 --> 00:22:13,928
You should leave it on. It'll give you
a sense of what I'm going through.

250
00:22:14,012 --> 00:22:16,681
I could handle you, but
all those other voices?

251
00:22:17,473 --> 00:22:19,309
I'd have lobotomized myself by now.

252
00:22:19,392 --> 00:22:21,936
I'm kind of getting the hang of it.

253
00:22:22,020 --> 00:22:24,314
Lito can be a bit of
a handful sometimes.

254
00:22:25,231 --> 00:22:26,190
Drama queen?

255
00:22:26,274 --> 00:22:27,734
Definitely.

256
00:22:28,735 --> 00:22:30,028
You know I heard that.

257
00:22:30,111 --> 00:22:31,613
Oh, shit.

258
00:22:31,696 --> 00:22:33,698
<i>- Oh, no. Is it Lito?</i>
- Yeah.

259
00:22:33,781 --> 00:22:36,075
Uh-oh. See you in a sec.

260
00:22:38,661 --> 00:22:39,704
Hey.

261
00:22:41,664 --> 00:22:44,709
Why is it when I feel
scared, I end up with you?

262
00:22:44,792 --> 00:22:46,336
I don't know.

263
00:22:46,419 --> 00:22:49,380
I'm such a chicken compared
to most of the others.

264
00:22:50,757 --> 00:22:52,884
I'm worried for you.

265
00:22:53,676 --> 00:22:55,595
I hope that what I said
to you at the museum

266
00:22:55,678 --> 00:22:58,181
didn't make you do something
you didn't want to do.

267
00:22:58,931 --> 00:23:00,099
No.

268
00:23:01,184 --> 00:23:02,226
No.

269
00:23:02,810 --> 00:23:04,854
What you said was important to me.

270
00:23:06,022 --> 00:23:07,649
I needed you to say it.

271
00:23:10,234 --> 00:23:13,363
But it doesn't make what is
going to happen any easier.

272
00:23:14,113 --> 00:23:16,032
If you need anything...

273
00:23:17,992 --> 00:23:18,868
Thank you.

274
00:23:23,206 --> 00:23:26,167
I know I can be a bit... dramatic.

275
00:23:27,835 --> 00:23:31,923
But really, when you came out, did you
have to deal with anything like this?

276
00:23:37,136 --> 00:23:39,889
[photographers clamoring]

277
00:23:42,392 --> 00:23:43,434
No.

278
00:23:51,359 --> 00:23:53,861
[Rajan] I... I know something's wrong.

279
00:23:55,780 --> 00:23:59,158
[Kala] I feel... trapped here.

280
00:23:59,242 --> 00:24:01,786
Is it the villa, or is it Positano?

281
00:24:02,578 --> 00:24:03,955
We can go somewhere else.

282
00:24:06,124 --> 00:24:07,542
It's not a place.

283
00:24:09,585 --> 00:24:10,962
It's a feeling.

284
00:24:12,004 --> 00:24:16,759
Are you, uh... feeling trapped by me?

285
00:24:16,843 --> 00:24:20,096
- By this marriage?
- No, I... No.

286
00:24:20,638 --> 00:24:21,556
Um...

287
00:24:21,639 --> 00:24:23,182
What's trapping you?

288
00:24:23,850 --> 00:24:26,936
If I were to try and explain it to you,

289
00:24:27,019 --> 00:24:29,480
you would think I'm actually
crazier than I sound.

290
00:24:31,941 --> 00:24:32,984
Try me.

291
00:24:37,029 --> 00:24:38,030
Okay.

292
00:24:41,075 --> 00:24:42,452
Okay, fine.

293
00:24:46,122 --> 00:24:49,083
For starters, there are people,

294
00:24:49,167 --> 00:24:53,463
people that I feel connected to all
over the world that are innocent

295
00:24:53,546 --> 00:24:55,465
<i>and yet they're locked up in prison.</i>

296
00:24:56,549 --> 00:24:59,343
And they are trapped by circumstance...

297
00:25:00,261 --> 00:25:03,014
or by things that have
happened in the past.

298
00:25:05,308 --> 00:25:08,770
And then there are people without
the privilege that we have

299
00:25:08,853 --> 00:25:11,773
and they feel threatened
because they love a person

300
00:25:11,856 --> 00:25:14,066
who the world has decided
that they shouldn't love.

301
00:25:14,150 --> 00:25:16,194
- [clamoring continues]
- It's wrong.

302
00:25:17,111 --> 00:25:18,196
Terrible.

303
00:25:19,280 --> 00:25:22,408
Kala, Kala... I think I
know what's going on.

304
00:25:22,492 --> 00:25:23,409
You do?

305
00:25:23,493 --> 00:25:26,078
I, uh... talked to your mother.

306
00:25:26,162 --> 00:25:28,706
You did not tell her that
we haven't had sex yet.

307
00:25:29,332 --> 00:25:30,291
- I did.
- [gasps]

308
00:25:31,626 --> 00:25:33,252
I mean, I needed some guidance.

309
00:25:33,795 --> 00:25:36,631
You asked my mother if I was a...

310
00:25:37,965 --> 00:25:41,219
Kala, I now recognize that
this was inappropriate.

311
00:25:41,302 --> 00:25:44,263
- Inappropriate?
- I'm supposed to pretend I'm not up...

312
00:25:44,347 --> 00:25:46,224
- set?!
- Am I supposed to pretend this is okay?

313
00:25:46,307 --> 00:25:49,227
Hey. Hey, calm down. Okay?

314
00:25:49,310 --> 00:25:50,728
- I hate...
- that word.

315
00:25:53,147 --> 00:25:54,482
- I hate that...
- word.

316
00:25:57,026 --> 00:25:59,904
They're trying to provoke us.
They want us to be upset by it.

317
00:25:59,987 --> 00:26:01,322
Of course I'm upset!

318
00:26:01,405 --> 00:26:03,658
But if you don't mind, maybe you
can explain one thing to me.

319
00:26:03,783 --> 00:26:04,951
Why is it even news?

320
00:26:05,034 --> 00:26:07,286
Who gives a fuck who I fuck?

321
00:26:07,370 --> 00:26:09,622
This is the 21st century, people.

322
00:26:10,206 --> 00:26:11,582
[both] Get over it!

323
00:26:11,666 --> 00:26:13,042
[overlapping shouts]

324
00:26:14,043 --> 00:26:16,420
This is insane. You can't go out there.

325
00:26:16,504 --> 00:26:18,256
Fuck these<i> pirañas!</i>

326
00:26:19,715 --> 00:26:21,092
Come to my house.

327
00:26:22,635 --> 00:26:23,970
You took me in.

328
00:26:24,887 --> 00:26:26,138
Let me help you.

329
00:26:30,059 --> 00:26:34,647
Rajan, we may be married,
but my body is mine.

330
00:26:34,730 --> 00:26:37,316
It is not a field of land
to be purchased and plowed.

331
00:26:37,400 --> 00:26:39,652
It is not for you or my
mother to gossip about.

332
00:26:39,735 --> 00:26:42,280
Kala! God, woman, you're
a force of nature.

333
00:26:43,072 --> 00:26:44,115
[breathing heavily]

334
00:26:44,198 --> 00:26:48,411
I've been an ass. Please,
just forgive me.

335
00:26:52,957 --> 00:26:54,584
I was insecure.

336
00:26:55,668 --> 00:26:57,628
I know there were a lot of issues.

337
00:26:57,712 --> 00:26:59,797
The travel and other things.

338
00:27:00,798 --> 00:27:04,218
But I began to wonder that, if
now that the wedding was over...

339
00:27:05,469 --> 00:27:07,638
- you were still having second thoughts.
- No.

340
00:27:07,722 --> 00:27:09,557
I told you they were done.

341
00:27:10,808 --> 00:27:12,268
And they are.

342
00:27:35,917 --> 00:27:38,711
The more bullets I find, the
more impossible it looks.

343
00:27:39,795 --> 00:27:41,005
We were very lucky.

344
00:27:41,088 --> 00:27:43,841
Come on, I know luck. And this?

345
00:27:45,051 --> 00:27:45,885
It's not luck.

346
00:27:49,263 --> 00:27:52,642
I get that some things are difficult
for people to talk about,

347
00:27:52,725 --> 00:27:57,229
but when I think about the fact that
we haven't talked about that day,

348
00:27:57,313 --> 00:28:00,191
- it gets me a little upset.
- Why?

349
00:28:01,025 --> 00:28:02,985
You're a damn good driver.

350
00:28:03,069 --> 00:28:04,362
You are a loyal son.

351
00:28:05,446 --> 00:28:09,867
You're even half a decent mechanic, if
I'm here to instruct you. However...

352
00:28:09,951 --> 00:28:12,078
I've known you since you
were ten years old.

353
00:28:12,870 --> 00:28:16,499
And one thing you're not, Mr. Van
Damn, is a genius of martial arts.

354
00:28:17,708 --> 00:28:19,502
It's me. Jela.

355
00:28:21,045 --> 00:28:23,631
Come on, what happened that
day with the Superpower?

356
00:28:29,053 --> 00:28:32,264
[sighs] Look, I know it's
going to sound crazy, but...

357
00:28:35,768 --> 00:28:36,978
a spirit.

358
00:28:37,061 --> 00:28:39,230
You sure you want to tell him?

359
00:28:41,232 --> 00:28:42,775
- Maybe it's time.
- What's time?

360
00:28:44,944 --> 00:28:46,195
The spirit.

361
00:28:47,238 --> 00:28:49,448
She's here. Good to see you.

362
00:28:51,200 --> 00:28:53,202
Where is this spirit from?

363
00:28:53,286 --> 00:28:55,162
- She lives in Seoul.
- Korea?

364
00:28:56,831 --> 00:28:58,124
She's a businesswoman.

365
00:28:59,834 --> 00:29:01,294
My age exactly.

366
00:29:01,752 --> 00:29:04,463
Born the same moment I was.

367
00:29:04,547 --> 00:29:08,134
The first breath I took, she
took too, but in Korea.

368
00:29:08,759 --> 00:29:10,469
What a thing, yeah?

369
00:29:11,929 --> 00:29:13,097
She's here now?

370
00:29:14,515 --> 00:29:15,891
Sort of.

371
00:29:15,975 --> 00:29:18,728
- Actually, she's in prison.
- Prison.

372
00:29:19,645 --> 00:29:21,147
Why is she in prison?

373
00:29:22,940 --> 00:29:24,108
It's complicated.

374
00:29:24,984 --> 00:29:29,196
The sad part is that while she was
there, her father was murdered.

375
00:29:30,364 --> 00:29:32,491
Does she know that your
father was murdered?

376
00:29:33,701 --> 00:29:35,369
We have many things in common.

377
00:29:36,370 --> 00:29:37,955
Why did the spirit pick you?

378
00:29:42,918 --> 00:29:44,837
That is a mystery I can't explain.

379
00:29:49,091 --> 00:29:50,843
But I will always be grateful for.

380
00:29:53,220 --> 00:29:54,221
Me, too.

381
00:29:59,226 --> 00:30:02,646
I know we live in our little bubble
world in this city, but, I mean,

382
00:30:02,730 --> 00:30:08,235
when I look at those pictures of Lito
and Hernando, I think, "That's hot."

383
00:30:08,319 --> 00:30:10,905
Mmm! So hot.

384
00:30:10,988 --> 00:30:12,156
I just don't get it.

385
00:30:12,239 --> 00:30:14,492
Why can't the rest of the
world see what we see?

386
00:30:15,451 --> 00:30:16,577
I don't know.

387
00:30:21,665 --> 00:30:25,461
- [inaudible chatter]
- [laughing]

388
00:30:26,128 --> 00:30:28,130
But they're in a safe place now.

389
00:30:30,591 --> 00:30:32,760
- Mmm!
- [giggling]

390
00:30:37,640 --> 00:30:39,100
<i>Salud!</i>

391
00:31:02,540 --> 00:31:03,833
You're nervous.

392
00:31:05,251 --> 00:31:06,961
Someone's been following me.

393
00:31:10,756 --> 00:31:11,632
Police?

394
00:31:12,967 --> 00:31:15,886
Cops made it clear they didn't
give a shit about the shooting.

395
00:31:17,263 --> 00:31:18,264
Sounds like cops.

396
00:31:19,932 --> 00:31:20,891
If you need help...

397
00:31:21,475 --> 00:31:22,309
I'm fine.

398
00:31:24,270 --> 00:31:26,355
If you need some air...

399
00:31:27,148 --> 00:31:28,399
I'm good.

400
00:31:52,756 --> 00:31:54,300
It's not what you think.

401
00:31:55,217 --> 00:31:56,635
Jonas.

402
00:31:56,719 --> 00:31:58,721
[watch beeping]

403
00:32:04,768 --> 00:32:06,395
- Daddy?
- Hmm?

404
00:32:06,479 --> 00:32:08,230
Can we go see the swans?

405
00:32:08,939 --> 00:32:10,232
Of course.

406
00:32:11,859 --> 00:32:13,402
Did you know swans mate for life?

407
00:32:17,823 --> 00:32:18,908
That's his daughter.

408
00:32:19,950 --> 00:32:22,703
Fancies himself quite the family man.

409
00:32:22,786 --> 00:32:24,955
Loves pretending to be one of them.

410
00:32:26,790 --> 00:32:30,294
You're not the first one to try to
hide in the corner of his mind,

411
00:32:30,377 --> 00:32:32,254
waiting for him to make a mistake.

412
00:32:34,089 --> 00:32:35,591
The heroin helps, doesn't it?

413
00:32:36,717 --> 00:32:38,427
The connection feels vague.

414
00:32:39,136 --> 00:32:43,891
He's usually meticulous with his pills,
which means he's made a mistake or...

415
00:32:45,142 --> 00:32:46,602
he wants us to see this.

416
00:32:47,311 --> 00:32:50,773
Stratford? Maybe Cambridge.

417
00:32:52,107 --> 00:32:53,234
What are the pills?

418
00:32:53,317 --> 00:32:55,277
We call them blockers.

419
00:32:56,070 --> 00:32:57,988
Cuts you off from the psycellium.

420
00:32:58,072 --> 00:33:00,783
Temporarily turns us into them.

421
00:33:01,367 --> 00:33:06,622
Keeps hunters like him protected...
and prisoners like me isolated.

422
00:33:06,705 --> 00:33:09,166
- [low humming]
- You hear that?

423
00:33:11,585 --> 00:33:13,754
It's the blocker
dissolving the connection.

424
00:33:24,765 --> 00:33:25,808
Where are you?

425
00:33:26,559 --> 00:33:30,145
BPO has pits all over the
world to throw us into.

426
00:33:34,316 --> 00:33:37,570
We know BPO is receiving funding
from governments all over the world,

427
00:33:37,653 --> 00:33:39,863
but we have very little
on who they actually are.

428
00:33:39,947 --> 00:33:41,323
Of course not.

429
00:33:41,407 --> 00:33:45,869
This is an organization responsible for
hunting and controlling what they see

430
00:33:45,953 --> 00:33:48,497
as a very dangerous species.

431
00:33:49,373 --> 00:33:52,793
They're afraid of us. So you and
your cluster must be very careful.

432
00:33:54,044 --> 00:33:56,046
How many hunters are
there like Whispers?

433
00:33:56,130 --> 00:33:57,423
[low chuckle]

434
00:33:58,173 --> 00:34:00,050
No one is like him.

435
00:34:01,468 --> 00:34:04,680
But there are others, collaborators,

436
00:34:04,763 --> 00:34:07,474
networks of recruiters working for BPO.

437
00:34:11,020 --> 00:34:14,356
I keep having visions... of Angelica.

438
00:34:14,440 --> 00:34:18,360
I keep seeing her in a... in a cabin.

439
00:34:19,111 --> 00:34:20,279
[gasps]

440
00:34:21,780 --> 00:34:23,073
The cabin.

441
00:34:24,825 --> 00:34:27,036
First place I ever considered a home.

442
00:34:33,834 --> 00:34:37,212
But I've never been there.
How can I see that?

443
00:34:37,296 --> 00:34:40,633
A genetic birth transfers genes.

444
00:34:40,716 --> 00:34:45,429
A sensate birth transfers
sense experience and memory.

445
00:34:45,512 --> 00:34:47,056
You are Angelica's children,

446
00:34:47,139 --> 00:34:49,892
so parts of her consciousness
still echo in you.

447
00:34:51,101 --> 00:34:52,645
We weren't her first cluster?

448
00:34:54,813 --> 00:34:56,106
No.

449
00:34:58,108 --> 00:34:59,276
What happened to them?

450
00:34:59,360 --> 00:35:01,862
The same thing that's happened to me.

451
00:35:04,031 --> 00:35:06,784
And that in all probability
is going to happen to you.

452
00:35:08,744 --> 00:35:09,578
[gasps]

453
00:35:11,747 --> 00:35:14,041
Sadly, they've realized I'm visiting.

454
00:35:14,124 --> 00:35:18,671
Shit! Wait, wait. What about Whispers?
He must have been born into a cluster.

455
00:35:20,589 --> 00:35:21,507
They're all dead.

456
00:35:22,508 --> 00:35:25,094
In his sleep, he still talks to them.

457
00:35:25,177 --> 00:35:27,554
- [gasps]
- [Angelica] He's coming. Go!

458
00:35:30,557 --> 00:35:31,392
[soft gasp]

459
00:35:39,983 --> 00:35:43,987
This is incredible. 9/11, World
Trade Center, planes hit.

460
00:35:44,071 --> 00:35:48,534
This guy was guided out of the
building by a vivid physical presence.

461
00:35:49,243 --> 00:35:50,202
Wow.

462
00:35:51,078 --> 00:35:53,789
- This guy, Kolovi...
- He's the professor in Chicago?

463
00:35:53,872 --> 00:35:57,543
Right. He cites Freud's theory
of pre-language communication

464
00:35:57,626 --> 00:36:00,879
and suggests the psychic synaptic
field would explain a lot of things.

465
00:36:00,963 --> 00:36:04,675
Like how inventions and scientific
breakthroughs happen at the same time

466
00:36:04,758 --> 00:36:06,343
all over the world.

467
00:36:06,427 --> 00:36:08,512
Has your mom contacted her
anthropologist friend?

468
00:36:08,595 --> 00:36:10,139
- She's setting up a meeting.
- Good.

469
00:36:10,222 --> 00:36:13,100
Because the more I read, the more
I'm starting to believe this.

470
00:36:13,183 --> 00:36:14,852
Me, too.

471
00:36:18,021 --> 00:36:19,606
[Jela] Spanner.

472
00:36:28,866 --> 00:36:29,950
[grunts]

473
00:36:34,246 --> 00:36:36,373
- You believe in miracles?
- You know I do.

474
00:36:36,457 --> 00:36:38,333
[laughing]

475
00:36:38,417 --> 00:36:40,836
Feast your eyes on the
comeback of the century!

476
00:36:40,919 --> 00:36:42,337
They thought that he was done,

477
00:36:42,421 --> 00:36:45,758
that no one could come back
from that kind of a beating.

478
00:36:45,841 --> 00:36:48,051
They forgot one thing...

479
00:36:49,261 --> 00:36:51,597
Van Damn always comes back!

480
00:36:51,680 --> 00:36:52,514
Whoo!

481
00:36:53,223 --> 00:36:56,435
Wham! Bam! Here comes the Van Damn!

482
00:36:57,644 --> 00:37:00,022
Muscles from Brussels never dies.

483
00:37:01,482 --> 00:37:03,484
[engine turning]

484
00:37:03,567 --> 00:37:06,153
- [catches, sputtering]
- Yes! Yes!

485
00:37:06,236 --> 00:37:08,572
- [loud squealing, hissing]
- Yes! Yes, yes, yes!

486
00:37:09,698 --> 00:37:10,574
Hey...

487
00:37:12,576 --> 00:37:15,162
- Hey, hey...
- Wait... Wait, wait, wait.

488
00:37:15,829 --> 00:37:18,832
- Hey! Whoa! Get out! Get out! Get out!
- Whoa, whoa!

489
00:37:49,530 --> 00:37:53,492
I never thought I'd say this,
but I think the king is dead.

490
00:38:03,001 --> 00:38:05,462
- [buzzer sounds]
- [metal door clangs]

491
00:38:07,548 --> 00:38:09,842
[door unlocks, opens]

492
00:38:14,555 --> 00:38:16,890
Hey. Five minutes.

493
00:38:25,649 --> 00:38:27,276
Soo-Jin.

494
00:38:28,402 --> 00:38:30,529
[whispers] We all chipped in
and then bribed the guard.

495
00:38:31,363 --> 00:38:32,614
Why?

496
00:38:33,115 --> 00:38:36,201
Because I knew it was your birthday.
You shouldn't be alone.

497
00:38:38,078 --> 00:38:39,413
Come sit.

498
00:38:40,038 --> 00:38:41,540
[Riley] Okay.

499
00:38:48,881 --> 00:38:50,090
[no audio]

500
00:39:06,607 --> 00:39:08,901
Happy birthday.

501
00:39:15,449 --> 00:39:16,700
[speaks Swahili]

502
00:39:16,783 --> 00:39:19,620
[all] Happy birthday, Van Damn!

503
00:39:27,419 --> 00:39:29,338
- What?
- [chuckles]

504
00:39:30,464 --> 00:39:32,132
[crowd cheering]

505
00:39:37,137 --> 00:39:39,640
My God! How do you
find all these places?

506
00:39:39,723 --> 00:39:43,143
Touring. My friend Vincent owns it.

507
00:39:44,061 --> 00:39:48,148
I had one of the best shows of my
life and I celebrated staying here.

508
00:39:50,108 --> 00:39:53,820
- Vincent...
- He's the one helping us with the drugs.

509
00:39:53,904 --> 00:39:55,280
Should I be jealous?

510
00:39:55,364 --> 00:39:57,574
Only if it makes you want me more.

511
00:40:06,667 --> 00:40:08,377
[laughing]

512
00:40:09,086 --> 00:40:11,546
It's your birthday. I
promised you a sex-nic.

513
00:40:11,630 --> 00:40:17,260
Oh, I so need a sex-nic, but you
promised before I became a fugitive.

514
00:40:17,344 --> 00:40:18,762
I'm a woman of my word.

515
00:40:18,845 --> 00:40:22,432
And besides, are we really gonna let
Agent Bent-dick ruin all our fun?

516
00:40:23,642 --> 00:40:24,518
Hell, no.

517
00:40:33,235 --> 00:40:34,778
- [gasps]
- Happy Birthday.

518
00:40:35,445 --> 00:40:37,739
- What...?
- [chuckling]

519
00:40:41,743 --> 00:40:44,371
Such a naughty boy.

520
00:40:45,664 --> 00:40:47,582
[crowd continues cheering]

521
00:40:58,552 --> 00:41:00,303
I picked it out myself.

522
00:41:01,596 --> 00:41:02,889
[alarm beeps]

523
00:41:03,974 --> 00:41:05,142
This is from me.

524
00:41:24,202 --> 00:41:25,871
[cheering]

525
00:41:25,954 --> 00:41:28,165
[Jela] Oh, my God!

526
00:41:28,957 --> 00:41:32,294
Oh, my... Oh, my God!

527
00:41:33,670 --> 00:41:35,672
Mr. Kabaka, I can't accept this.

528
00:41:36,423 --> 00:41:39,885
I just want to honor the gift
you gave to me and my family.

529
00:41:39,968 --> 00:41:42,179
This is a very small
thing compared to that.

530
00:41:47,350 --> 00:41:48,602
[Jela] Oh, my goodness!

531
00:41:48,685 --> 00:41:52,064
Ohhhh! Oh... [kisses]

532
00:41:52,939 --> 00:41:54,316
- Oh, my...!
- [chuckles]

533
00:41:54,399 --> 00:41:56,026
I mean, look at this!

534
00:41:56,985 --> 00:41:58,528
[Jela] Are you kidding me?

535
00:42:04,534 --> 00:42:06,119
You said she was a Jindo.

536
00:42:10,248 --> 00:42:12,250
I thought she could keep you company.

537
00:42:16,838 --> 00:42:18,131
Thank you.

538
00:42:21,802 --> 00:42:23,220
["Home We'll Go" playing]

539
00:42:23,303 --> 00:42:26,515
<i>♪ Don't let your head hang low ♪</i>

540
00:42:29,434 --> 00:42:31,895
<i>♪ You've seen the darkest skies I know ♪</i>

541
00:42:33,271 --> 00:42:38,610
<i>♪ Let your heart run, child
Like horses in the wild ♪</i>

542
00:42:39,986 --> 00:42:43,448
<i>♪ So take my hand and home we'll go ♪</i>

543
00:42:45,158 --> 00:42:46,243
Ow!

544
00:42:46,743 --> 00:42:48,411
- Sorry.
- Just kidding.

545
00:42:51,081 --> 00:42:54,501
<i>♪ Feeling warm as a burning coal ♪</i>

546
00:42:54,960 --> 00:42:59,422
<i>♪ Let your soul shine bright
Like diamonds in the sky ♪</i>

547
00:43:00,590 --> 00:43:02,342
- Perfect.
- Yeah?

548
00:43:03,677 --> 00:43:07,139
- [song fades]
- [distant music playing]

549
00:43:07,806 --> 00:43:09,474
Can you hear the music?

550
00:43:11,935 --> 00:43:12,811
Yeah...

551
00:43:12,894 --> 00:43:14,604
[songs mixing, distant]

552
00:43:16,481 --> 00:43:19,234
It sounds like a radio that
keeps changing stations.

553
00:43:19,317 --> 00:43:20,152
I know.

554
00:43:22,112 --> 00:43:23,655
Mmm.

555
00:43:23,738 --> 00:43:28,368
We did agree that I shouldn't
visit unless it was an emergency.

556
00:43:29,035 --> 00:43:31,246
This is more than an emergency.

557
00:43:31,329 --> 00:43:34,291
We shared our first breath.

558
00:43:35,417 --> 00:43:40,422
Now it's time to celebrate
that breath... together.

559
00:43:44,342 --> 00:43:46,094
["Home We'll Go" fades back up]

560
00:43:46,178 --> 00:43:47,721
[party favor squeaks]

561
00:43:56,479 --> 00:43:57,856
[cheering]

562
00:43:59,441 --> 00:44:01,109
[all] Whoo!

563
00:44:05,947 --> 00:44:07,866
[all cheering]

564
00:44:10,994 --> 00:44:14,998
<i>♪ Home we'll go ♪</i>

565
00:44:15,081 --> 00:44:18,835
<i>♪ Home we'll go ♪</i>

566
00:44:18,919 --> 00:44:22,464
<i>♪ Home we'll go ♪</i>

567
00:44:23,423 --> 00:44:27,552
<i>♪ Home we'll go ♪</i>

568
00:44:30,513 --> 00:44:33,350
[slow Latin dance music playing]

569
00:44:35,852 --> 00:44:39,522
- It is my birthday!
- [man laughs] Lito!

570
00:44:39,606 --> 00:44:41,358
[people cheering]

571
00:44:43,526 --> 00:44:45,278
[indistinct chatter]

572
00:44:47,030 --> 00:44:48,782
[laughing]

573
00:45:07,050 --> 00:45:08,385
My friends.

574
00:45:08,468 --> 00:45:10,595
Tonight, we're gonna dance.

575
00:45:15,058 --> 00:45:17,519
["Huff+Puff" playing]

576
00:45:20,438 --> 00:45:23,775
<i>♪ La, la, la, la La, la, la, la, la ♪</i>

577
00:45:27,070 --> 00:45:30,281
<i>- ♪ Have a good time ♪
- ♪ Ready to just go ♪</i>

578
00:45:30,365 --> 00:45:33,076
<i>♪ You gotta give me something
And I'll give you something back ♪</i>

579
00:45:33,159 --> 00:45:36,246
<i>♪ La, la, la, la La, la, la, la ♪</i>

580
00:45:36,329 --> 00:45:39,290
<i>♪ We're gonna huff and puff
and blow the house down... ♪</i>

581
00:45:50,135 --> 00:45:53,221
<i>♪ Oh, so nice, play it twice ♪</i>

582
00:45:53,304 --> 00:45:57,100
<i>- ♪ Twice, twice, twice, twice... ♪</i>
- ["Get Your Hands Up" fades in]

583
00:45:57,183 --> 00:45:58,810
<i>♪ Get your, get your hands up ♪</i>

584
00:45:58,893 --> 00:46:01,271
<i>- ♪ Get your, get your hands up ♪</i>
- Hey.

585
00:46:01,354 --> 00:46:02,564
Can I play with you?

586
00:46:02,647 --> 00:46:05,567
Anything is possible in Positano.
Yeah, go ahead.

587
00:46:05,650 --> 00:46:08,236
<i>♪ Get your, get your, get
your Get your hands up ♪</i>

588
00:46:15,201 --> 00:46:16,327
[yelling]

589
00:46:49,819 --> 00:46:51,529
[music fades]

590
00:47:15,970 --> 00:47:17,222
[sighs]

591
00:47:18,223 --> 00:47:21,309
- That was fun.
- It was.

592
00:47:34,447 --> 00:47:36,616
I don't know why I'm here.

593
00:47:38,159 --> 00:47:40,286
I think we all know how
this works by now.

594
00:47:41,913 --> 00:47:42,956
Do we?

595
00:47:43,790 --> 00:47:46,417
It works very inconsistently for me.

596
00:47:49,838 --> 00:47:51,714
That is a beautiful necklace.

597
00:47:56,553 --> 00:47:57,887
I, um...

598
00:47:58,888 --> 00:48:00,932
Rajan threw me a beautiful party.

599
00:48:02,183 --> 00:48:04,894
And tonight, uh...

600
00:48:05,979 --> 00:48:07,188
[stammers]

601
00:48:07,605 --> 00:48:09,274
Tonight, we're going to...

602
00:48:09,357 --> 00:48:10,608
Have sex.

603
00:48:10,692 --> 00:48:12,277
[chuckles] Uh...

604
00:48:15,446 --> 00:48:16,281
Yeah.

605
00:48:25,665 --> 00:48:27,375
When I'm in the ring...

606
00:48:28,877 --> 00:48:32,881
there are times when my body
moves without me telling it to.

607
00:48:33,965 --> 00:48:37,969
<i>It moves without me thinking, "I
should do this, I shouldn't do that."</i>

608
00:48:39,179 --> 00:48:42,473
<i>It moves in harmony to the moment.</i>

609
00:48:45,018 --> 00:48:49,439
The first time something like
that happened, I was 17.

610
00:48:50,315 --> 00:48:53,276
<i>I was invited to a major tournament.</i>

611
00:48:53,359 --> 00:48:57,864
My final opponent was
a boy named Woojin.

612
00:48:57,947 --> 00:48:59,824
[crowd cheering]

613
00:49:00,742 --> 00:49:03,703
<i>He was a smart and skilled fighter.</i>

614
00:49:04,787 --> 00:49:07,707
<i>But my father was in the audience.</i>

615
00:49:09,042 --> 00:49:14,297
<i>I believed if I won, my father would
let me compete in the Nationals.</i>

616
00:49:15,965 --> 00:49:17,258
[crowd cheers]

617
00:49:21,262 --> 00:49:23,431
But it had the opposite effect.

618
00:49:25,266 --> 00:49:31,147
<i>After the fight, my father forbade
me from ever fighting again.</i>

619
00:49:51,501 --> 00:49:54,420
You are the best fighter I
have ever fought in my life.

620
00:49:56,923 --> 00:49:59,050
It was an honor to be
in the ring with you.

621
00:50:25,952 --> 00:50:31,791
I learned more about myself and
about Woojin in that locker room

622
00:50:31,874 --> 00:50:34,377
than if I had fought
him a hundred times.

623
00:50:38,089 --> 00:50:42,010
We exist... because of sex.

624
00:50:44,679 --> 00:50:47,056
It's not something to be afraid of.

625
00:50:47,682 --> 00:50:49,809
It's something to honor.

626
00:50:52,145 --> 00:50:53,646
To enjoy.

627
00:50:56,024 --> 00:50:58,776
["I'd Love to Change the World" playing]

628
00:51:09,829 --> 00:51:12,957
<i>♪ Everywhere is freaks and hairies ♪</i>

629
00:51:13,041 --> 00:51:14,917
<i>♪ Dykes and fairies ♪</i>

630
00:51:15,001 --> 00:51:17,628
<i>♪ Tell me where is sanity ♪</i>

631
00:51:23,384 --> 00:51:26,971
<i>♪ Tax the rich, feed the poor ♪</i>

632
00:51:27,055 --> 00:51:30,350
<i>♪ Till there are no rich no more ♪</i>

633
00:51:51,204 --> 00:51:53,456
<i>♪ I'd love to ♪</i>

634
00:52:04,967 --> 00:52:08,179
<i>♪ But I don't know what to do ♪</i>

635
00:52:18,981 --> 00:52:22,568
<i>♪ So I'll leave it up to you ♪</i>

636
00:52:37,917 --> 00:52:39,043
<i>♪ Oh ♪</i>

637
00:52:40,711 --> 00:52:44,424
<i>♪ But I don't know what to do ♪</i>

638
00:52:48,928 --> 00:52:53,641
<i>♪ But I don't know what to do ♪</i>

639
00:52:55,268 --> 00:52:57,061
<i>♪ Oh ♪</i>

640
00:52:57,770 --> 00:53:01,816
<i>♪ But I don't know what to do ♪</i>

641
00:53:01,899 --> 00:53:04,110
<i>♪ Whoa ♪</i>

642
00:53:04,193 --> 00:53:08,281
<i>♪ Oh, oh-oh-oh ♪</i>

643
00:53:10,658 --> 00:53:15,955
<i>♪ But I don't know what to do ♪</i>

644
00:53:19,292 --> 00:53:23,588
<i>♪ So I'll leave it up to you ♪</i>

645
00:53:28,050 --> 00:53:33,181
<i>♪ But I don't know what to do ♪</i>

646
00:53:34,765 --> 00:53:37,810
- [dance music playing]
- [indistinct chatter]

647
00:53:44,025 --> 00:53:45,443
- Is that you?
- Yeah.

648
00:53:47,236 --> 00:53:48,362
What are you drinking?

649
00:53:49,030 --> 00:53:50,114
Champagne.

650
00:53:50,198 --> 00:53:52,241
- Perfect.
- Why?

651
00:53:53,326 --> 00:53:56,329
- It's my birthday.
- Oh, lucky me.

652
00:53:57,830 --> 00:53:58,664
Let's go.

653
00:54:01,125 --> 00:54:02,293
[whispers] Looks good.

654
00:54:05,463 --> 00:54:06,297
Yeah, okay.

655
00:54:06,380 --> 00:54:08,049
[whistling indistinctly]

656
00:54:10,134 --> 00:54:12,595
[woman crying out]

657
00:54:14,555 --> 00:54:15,598
Oh, my God!

658
00:54:17,141 --> 00:54:18,184
Hi.

659
00:54:18,267 --> 00:54:19,393
What are you doing?

660
00:54:20,895 --> 00:54:23,105
You just appeared.
I figured you wanted it.

661
00:54:23,189 --> 00:54:25,066
Of course I want it! Give it to me!

662
00:54:25,149 --> 00:54:26,776
[both moaning]

663
00:54:28,236 --> 00:54:29,779
No, this is immoral.

664
00:54:29,862 --> 00:54:32,031
- [door slams]
- What?

665
00:54:32,114 --> 00:54:33,699
[woman moans loudly]

666
00:54:33,783 --> 00:54:36,118
[Rajan continues whistling]

667
00:54:40,748 --> 00:54:41,582
My wife!

668
00:54:43,543 --> 00:54:45,711
There aren't words that
could make me happier.

669
00:54:46,337 --> 00:54:48,631
- Make love to me.
- Except for those.

670
00:54:52,969 --> 00:54:54,554
- Okay.
- Okay.

671
00:55:00,184 --> 00:55:01,185
No.

672
00:55:02,019 --> 00:55:02,853
No!

673
00:55:03,729 --> 00:55:06,691
- That was you. You did this.
- You did too!

674
00:55:06,774 --> 00:55:09,235
- Did what?
- Never mind.

675
00:55:09,944 --> 00:55:12,655
- I'm not going to watch this.
- Well, maybe you should.

676
00:55:12,738 --> 00:55:15,992
- Uh, should what?
- Be quiet.

677
00:55:16,075 --> 00:55:18,160
- I'm silent.
- Enjoy yourself, Mrs. Rasal.

678
00:55:18,244 --> 00:55:19,829
Oh, I intend to!

679
00:55:23,624 --> 00:55:25,918
[woman moaning loudly]

680
00:55:28,004 --> 00:55:30,381
Can you please be more respectful?

681
00:55:32,049 --> 00:55:35,303
[shrieks] Yes! Yes! Slap it!

682
00:55:35,386 --> 00:55:39,348
- She likes it.
- Oh, I do! I do!

683
00:55:39,432 --> 00:55:40,766
I can hear you.

684
00:55:40,850 --> 00:55:41,976
Stop listening.

685
00:55:42,059 --> 00:55:43,811
[loud moaning]

686
00:55:46,731 --> 00:55:47,773
Kala.

687
00:55:48,399 --> 00:55:51,485
- I can't. I can't.
- What?

688
00:55:51,569 --> 00:55:53,404
Kala! Oh, no! Oh!

689
00:55:53,487 --> 00:55:56,782
- [shouts, groaning]
- Oh, my God! What happened?

690
00:55:56,866 --> 00:55:58,784
- [panting]
- What happened, baby?

691
00:55:58,868 --> 00:56:01,704
- What happened?
- I think it snapped! I think it snapped!

692
00:56:01,787 --> 00:56:02,705
Oh, my God!

693
00:56:02,788 --> 00:56:05,082
Oh, it's broken! [groaning]

694
00:56:05,166 --> 00:56:08,210
- I'll call the ambulance! Just hold on!
- [moaning]

695
00:56:10,671 --> 00:56:14,258
[woman] I mean, all we have is an
image problem on our hands, Lito.

696
00:56:14,342 --> 00:56:16,510
What matters most is
everybody understands that

697
00:56:16,594 --> 00:56:20,139
that disgraceful picture is a
violation of your privacy.

698
00:56:20,222 --> 00:56:24,935
No one can prove it's even real. It's
obviously doctored, that picture.

699
00:56:25,019 --> 00:56:28,439
[man] The reprobate who posted
it online is going to regret it.

700
00:56:28,522 --> 00:56:31,817
We will sue him to high
heaven and then back to hell.

701
00:56:31,901 --> 00:56:35,363
Gonna teach this country you don't
question the manhood of their heroes.

702
00:56:35,446 --> 00:56:36,405
Capiche?

703
00:56:42,161 --> 00:56:43,412
[Lito sighs]

704
00:57:02,264 --> 00:57:04,016
[stammers] I'm...

705
00:57:06,143 --> 00:57:07,144
I love you guys.

706
00:57:09,188 --> 00:57:11,023
You've been very good to me.

707
00:57:11,107 --> 00:57:12,942
But I can't live a lie anymore.

708
00:57:13,025 --> 00:57:15,277
You can't what? Is that
a line from a movie?

709
00:57:15,361 --> 00:57:17,822
You're an actor. You get
paid to live lies. Come on.

710
00:57:17,905 --> 00:57:19,991
The audience is not legally
entitled to truth.

711
00:57:20,074 --> 00:57:21,325
This is who I am.

712
00:57:22,118 --> 00:57:24,954
Okay? And I... I don't want to deny it.

713
00:57:27,039 --> 00:57:28,541
I'm gay.

714
00:57:31,669 --> 00:57:32,753
I'm gay.

715
00:57:33,504 --> 00:57:35,423
Okay. We get it.

716
00:57:35,965 --> 00:57:39,135
- But there will be consequences.
- Legal consequences.

717
00:57:40,219 --> 00:57:41,679
Career consequences.

718
00:57:43,681 --> 00:57:45,391
Fuck consequences.

719
00:57:48,477 --> 00:57:50,104
Fuck consequences.

720
00:57:52,273 --> 00:57:53,524
<i>Buongiorno.</i>

721
00:57:53,607 --> 00:57:55,109
<i>Buongiorno,</i> doctor.

722
00:57:55,693 --> 00:57:57,028
So, how are you doing?

723
00:57:57,570 --> 00:57:58,738
Much better.

724
00:57:59,321 --> 00:58:04,243
Well, you've dodged a bullet, eh?
[chuckles]

725
00:58:05,411 --> 00:58:07,747
I don't see this often, I have to say.

726
00:58:07,830 --> 00:58:09,457
A phantom fracture.

727
00:58:11,751 --> 00:58:12,710
"Phantom"?

728
00:58:12,793 --> 00:58:14,962
Yes. It's good news.

729
00:58:15,046 --> 00:58:18,758
Rupture of the superficial dorsal vein.
Not a true fracture.

730
00:58:18,841 --> 00:58:20,342
A sprain is all.

731
00:58:20,426 --> 00:58:23,888
A bit of rest and you'll be out
and able to enjoy your vacation.

732
00:58:23,971 --> 00:58:27,183
Honeymoon. We're here on our honeymoon.

733
00:58:27,266 --> 00:58:29,143
Oh. [chuckles]

734
00:58:29,226 --> 00:58:31,771
Well, it could have been far worse, huh?

735
00:58:31,854 --> 00:58:36,650
Count your blessings. Hopefully
we will have no complications.

736
00:58:36,734 --> 00:58:38,110
Comp... Complications?

737
00:58:39,403 --> 00:58:40,780
Yes. Penile problems.

738
00:58:40,863 --> 00:58:42,156
Oh, my Ganesha.

739
00:58:42,239 --> 00:58:46,952
Painful intercourse, painful
erection, erectile dysfunction.

740
00:58:47,912 --> 00:58:50,247
But it's looking good. I'm
not expecting any problems.

741
00:58:50,956 --> 00:58:55,294
Is there anything I can
do to aid the recovery?

742
00:58:55,377 --> 00:58:57,880
Well, your husband needs love.

743
00:58:57,963 --> 00:59:02,093
You're just married.
Love cures all ills.

744
00:59:03,135 --> 00:59:04,595
Well, most.

745
00:59:05,930 --> 00:59:08,599
Well, some. [chuckles]

746
00:59:09,475 --> 00:59:11,268
Good luck, hmm?

747
00:59:12,269 --> 00:59:14,730
- Thank you, doctor.
- Have a good day.

748
00:59:16,690 --> 00:59:20,152
You'll be fine. Don't worry, I
think everything will be fine.

749
00:59:22,488 --> 00:59:23,322
[moans]

750
00:59:24,240 --> 00:59:26,951
- Are you okay?
- [stammers] Please don't.

751
00:59:27,034 --> 00:59:28,786
Your love causes pain.

752
00:59:36,252 --> 00:59:37,586
Sugar?

753
00:59:37,670 --> 00:59:39,463
Why are you here, Auntie?

754
00:59:40,256 --> 00:59:43,467
I don't know everything
that happened in your past,

755
00:59:43,551 --> 00:59:46,137
but I'm aware my husband
made his choices.

756
00:59:46,220 --> 00:59:48,472
And you made him pay for them.

757
00:59:48,556 --> 00:59:51,142
So are you here to forgive
me or make me pay?

758
00:59:52,601 --> 00:59:55,688
One day I suspect you will pay
a price for your choices,

759
00:59:55,771 --> 00:59:58,440
as my husband and his
son paid for theirs.

760
00:59:59,233 --> 01:00:01,277
But, rest assured,

761
01:00:01,360 --> 01:00:03,612
the finger on the trigger
will not be mine.

762
01:00:09,702 --> 01:00:13,289
As you know, over 20 years, your
Uncle Sergei amassed a portfolio

763
01:00:13,372 --> 01:00:16,709
of business and property interests
throughout East Berlin.

764
01:00:17,334 --> 01:00:19,003
I've come equipped with a...

765
01:00:20,087 --> 01:00:22,590
a map of the city, if I may?

766
01:00:26,093 --> 01:00:29,138
Berlin is presently divided
into four major territories.

767
01:00:29,221 --> 01:00:32,850
I call them "kingdoms." Nice
dynastic ring to it, no?

768
01:00:33,893 --> 01:00:37,730
The kingdom of the west, run by
Volker Bohm, I've marked in blue.

769
01:00:37,813 --> 01:00:41,317
To the south, dominated by
Khalil Dogan, is in yellow.

770
01:00:41,400 --> 01:00:43,194
Sebastian Fuchs controls the north.

771
01:00:43,277 --> 01:00:46,197
And your late uncle's kingdom is red.

772
01:00:46,780 --> 01:00:52,077
As a consequence of, uh... recent
events, the east is without leadership,

773
01:00:52,161 --> 01:00:54,705
a situation that will
not last much longer.

774
01:00:55,331 --> 01:00:56,707
Am I supposed to care?

775
01:00:57,750 --> 01:01:01,128
By killing your uncle, you
didn't just out-Hamlet Hamlet.

776
01:01:01,212 --> 01:01:03,339
You might have pitched
the city into a war.

777
01:01:03,422 --> 01:01:06,133
But I am in negotiation with
Volker and the other kings.

778
01:01:06,217 --> 01:01:09,929
I believe it is not too late. You can
still stop the war from happening.

779
01:01:10,888 --> 01:01:11,764
How?

780
01:01:11,847 --> 01:01:13,599
By coming home.

781
01:01:13,682 --> 01:01:15,684
Your presence will calm everything.

782
01:01:15,768 --> 01:01:18,145
It will forestall more
unnecessary bloodshed.

783
01:01:18,979 --> 01:01:19,855
Why?

784
01:01:19,939 --> 01:01:23,901
Because to me, to him, to anyone
who understands this map...

785
01:01:24,526 --> 01:01:26,528
you are still a Bogdanow.

786
01:01:29,281 --> 01:01:30,950
[sighs]

787
01:01:31,533 --> 01:01:32,701
Thanks for the tea.

788
01:01:41,585 --> 01:01:43,837
- He found you, Will.
- [gasps]

789
01:01:45,172 --> 01:01:48,550
This is how Angelica wasted
the end of her life.

790
01:01:48,634 --> 01:01:50,010
Is that your plan?

791
01:01:50,094 --> 01:01:53,847
Killing yourself with a needle in
some abandoned squat in Iceland?

792
01:01:54,640 --> 01:01:55,933
[Will chuckles softly]

793
01:01:56,016 --> 01:01:59,436
Oh, no. It's not that easy.

794
01:02:00,354 --> 01:02:02,439
You have no idea where we are.

795
01:02:04,858 --> 01:02:06,443
We could be anywhere.

796
01:02:07,278 --> 01:02:09,571
I could care less where you are, Will.

797
01:02:10,489 --> 01:02:12,408
What I care about is how you are.

798
01:02:13,826 --> 01:02:16,161
Have you looked at yourself
in the mirror lately?

799
01:02:17,454 --> 01:02:20,499
You want to help me... Milton?

800
01:02:20,582 --> 01:02:22,459
Just tell me where you are.

801
01:02:23,085 --> 01:02:24,962
Well, I'm right here, Will.

802
01:02:35,889 --> 01:02:37,308
Same place we are.

803
01:02:38,142 --> 01:02:39,601
Nowhere.

804
01:02:41,729 --> 01:02:45,024
There are standard procedures
for bringing in a new sensate.

805
01:02:45,482 --> 01:02:48,152
You're a cop, Will. You
understand procedure.

806
01:02:48,235 --> 01:02:49,528
I do.

807
01:02:52,197 --> 01:02:54,158
I've been on that side of the table.

808
01:02:54,241 --> 01:02:57,828
I know what you wanna do. You want
to keep me talking long enough...

809
01:02:58,871 --> 01:03:01,665
hoping I'll reveal something
about where we might be.

810
01:03:04,376 --> 01:03:05,961
I could do the same...

811
01:03:07,379 --> 01:03:11,467
hoping you might tell us something
about your beautiful wife.

812
01:03:14,053 --> 01:03:15,929
I'm not wearing a ring, Will.

813
01:03:16,847 --> 01:03:18,182
No.

814
01:03:18,265 --> 01:03:21,769
But you are wearing a tan line,

815
01:03:21,852 --> 01:03:24,938
meaning you removed it
before you walked in here

816
01:03:25,022 --> 01:03:26,732
and that you had a holiday recently.

817
01:03:26,815 --> 01:03:30,361
And being someone who knows something
about these kind of organizations,

818
01:03:30,444 --> 01:03:33,113
I would bet you were asked
to take a voluntary leave

819
01:03:33,197 --> 01:03:35,240
after you fucked up in Iceland.

820
01:03:36,700 --> 01:03:38,077
Huh?

821
01:03:38,160 --> 01:03:40,079
You're making a choice, Will.

822
01:03:41,497 --> 01:03:45,167
A choice that will have consequences
that will affect not just you.

823
01:03:47,669 --> 01:03:52,174
The pain will be felt by
everyone you are connected to.

824
01:03:52,883 --> 01:03:55,761
Your partner, your
friends on the force...

825
01:03:57,304 --> 01:03:58,722
your father.

826
01:03:59,348 --> 01:04:02,976
And of course... Ms. Gunnardottir.

827
01:04:03,811 --> 01:04:05,396
Are you ready for that?

828
01:04:10,901 --> 01:04:12,945
[gasps] Is it him?

829
01:04:14,113 --> 01:04:15,447
You need a shot?

830
01:04:16,323 --> 01:04:18,784
She reminds me of Angelica.

831
01:04:20,536 --> 01:04:25,290
Beautiful creatures that you know
are too fragile for this world.

832
01:04:25,916 --> 01:04:28,836
When Angelica put the gun
in her mouth, I wondered...

833
01:04:29,962 --> 01:04:33,215
what was the thought that finally
made her pull the trigger?

834
01:04:34,299 --> 01:04:36,844
If Riley comes to the same end...

835
01:04:37,636 --> 01:04:42,433
do you think her last thought
will be of you... or of me?

836
01:04:44,476 --> 01:04:47,229
Angelica couldn't bear the
weight of her choices.

837
01:04:48,689 --> 01:04:51,733
Do you really think
you're any different?

838
01:05:26,685 --> 01:05:28,479
I was thinking about my mom.

839
01:05:30,063 --> 01:05:31,273
Remember her?

840
01:05:35,736 --> 01:05:40,574
There was this one night... he was
gone drinking and we were alone.

841
01:05:43,327 --> 01:05:44,828
She told me...

842
01:05:46,163 --> 01:05:48,415
that she had a secret inside of her.

843
01:05:50,667 --> 01:05:53,170
That I was once a secret.

844
01:05:57,799 --> 01:06:03,347
And that secrets are better than love,
because they kept people together.

845
01:06:06,350 --> 01:06:08,769
Your mother was crazy as cat shit.

846
01:06:12,356 --> 01:06:13,440
You're awake?

847
01:06:13,982 --> 01:06:17,778
If I had to hear one more of your
confessions, I was going to kill myself.

848
01:06:17,861 --> 01:06:18,779
Ow!

849
01:06:18,862 --> 01:06:20,113
- Sorry!
- [groans]

850
01:06:21,532 --> 01:06:23,784
Oh, fuck. I missed you so much, brother.

851
01:06:24,660 --> 01:06:27,454
- I need a beer.
- Okay.

852
01:06:27,996 --> 01:06:29,748
[both laughing]

853
01:06:29,831 --> 01:06:31,959
[disco music playing]

854
01:06:51,770 --> 01:06:54,273
[shrill whistling]

855
01:06:54,356 --> 01:06:56,233
[Jela speaks Swahili]

856
01:06:56,316 --> 01:06:59,111
[in English Last stop! Everybody out!
Downtown Nairobi.

857
01:06:59,861 --> 01:07:03,740
Everybody out! Everybody out! Faster,
faster, faster, faster, faster!

858
01:07:03,824 --> 01:07:05,993
[chattering in Swahili]

859
01:07:07,286 --> 01:07:09,496
[in English] Faster,
faster, faster, faster!

860
01:07:11,707 --> 01:07:15,043
- Not bad, partner. Not bad. [chuckles]
- Mmm!

861
01:07:16,253 --> 01:07:18,672
- Hey! Hello.
- Yes?

862
01:07:18,755 --> 01:07:21,466
<i>- Mwisho.</i> End of the road.
- This is the end of our route.

863
01:07:21,550 --> 01:07:23,844
- We know.
- What are you doing then?

864
01:07:23,927 --> 01:07:26,305
- Waiting for you to go back.
- Go...

865
01:07:27,139 --> 01:07:28,890
- Why?
- I had told my friend

866
01:07:28,974 --> 01:07:30,350
I was afraid to quit my job.

867
01:07:30,434 --> 01:07:33,020
And then I rode your bus,
and I am no longer afraid.

868
01:07:34,688 --> 01:07:36,648
- Yeah? No.
- Is this a joke?

869
01:07:36,732 --> 01:07:38,483
- No, I swear.
- It is no joke.

870
01:07:38,567 --> 01:07:42,070
We heard how the spirit of Jean-Claude
guided you and protected you.

871
01:07:42,154 --> 01:07:44,531
And helped you kick the
ass of Superpower.

872
01:07:44,615 --> 01:07:47,826
And now we're hoping the spirit
of Jean-Claude can help us.

873
01:07:51,913 --> 01:07:53,582
[both laughing]

874
01:07:56,335 --> 01:07:58,420
[whistles, speaks in Swahili]

875
01:07:58,503 --> 01:08:00,839
[indistinct chatter]

876
01:08:00,922 --> 01:08:03,967
and we can take care of that.
Can you take care of that?

877
01:08:04,051 --> 01:08:06,678
- What? [laughing]
- [keypad beeps]

878
01:08:08,347 --> 01:08:09,556
[beeping]

879
01:08:09,640 --> 01:08:11,350
- [buzzing]
- [Hernando] Everything okay?

880
01:08:11,433 --> 01:08:12,809
Code's not working.

881
01:08:13,393 --> 01:08:14,436
Hello, Lito!

882
01:08:15,312 --> 01:08:18,690
<i>Mr. Sicaro! Good morning!
My door code isn't working.</i>

883
01:08:20,192 --> 01:08:21,193
We had it changed.

884
01:08:21,276 --> 01:08:22,861
Had it changed?

885
01:08:23,445 --> 01:08:24,780
<i>We sent a letter.</i>

886
01:08:24,863 --> 01:08:26,907
- Where?
<i>- Your apartment.</i>

887
01:08:27,407 --> 01:08:31,119
But how am I supposed to get a letter
if I cannot get into my apartment?

888
01:08:31,828 --> 01:08:34,873
<i>I'm sorry, Lito. Have a nice day! Bye!</i>

889
01:08:34,956 --> 01:08:36,708
- Mr....
- [buzzing]

890
01:08:36,792 --> 01:08:38,168
What happened?

891
01:08:38,251 --> 01:08:40,879
- He's not answering.
- Call him again. He has to answer.

892
01:08:40,962 --> 01:08:42,798
I'm calling him! He's not answering!

893
01:08:42,881 --> 01:08:46,218
<i>No, call him again! Call him again.
He has to answer. He works there.</i>

894
01:08:46,301 --> 01:08:47,886
<i>- Call him again, please.</i>
- [buzzing]

895
01:08:47,969 --> 01:08:50,180
<i>- He was the nice one.
- He was the nice guy. He was.</i>

896
01:08:50,263 --> 01:08:53,016
[hitting buzzer continuously]

897
01:08:53,100 --> 01:08:55,310
<i>- You said he was the nice one.
- He was the nice guy.</i>

898
01:08:56,978 --> 01:08:59,856
- This is not right.
- Lito, wait. Lito...

899
01:08:59,940 --> 01:09:01,900
- What are you gonna do?
- Please.

900
01:09:01,983 --> 01:09:04,277
- Give me some space. Please.
- What are you gonna do?

901
01:09:04,361 --> 01:09:06,154
- No! Wait, Lito!
- Wait! Lito!

902
01:09:06,238 --> 01:09:07,948
- [groans]
- Lito! Hey!

903
01:09:09,408 --> 01:09:11,493
- Are you okay?
- I'm all right!

904
01:09:17,124 --> 01:09:18,083
Give me that.

905
01:09:37,144 --> 01:09:40,063
No, Lito! Lito, what are you...
What are you gonna do?

906
01:09:44,192 --> 01:09:45,026
[gasps]

907
01:09:45,652 --> 01:09:47,529
- [keypad beeps]
- [door buzzes open]

908
01:09:49,990 --> 01:09:51,158
[Daniela laughs]

909
01:09:51,241 --> 01:09:52,826
Holy shit, Lito!

910
01:09:52,909 --> 01:09:55,454
Where did you learn how to do that?

911
01:09:59,583 --> 01:10:00,667
I was a burglar.

912
01:10:03,044 --> 01:10:04,296
In<i> The Devil Died at Dawn.</i>

913
01:10:05,213 --> 01:10:06,506
Also an assassin.

914
01:10:07,841 --> 01:10:10,343
And a toreador. I remember.

915
01:10:11,428 --> 01:10:12,512
You were great.

916
01:10:15,182 --> 01:10:16,850
Oh, you're my hero!

917
01:10:18,810 --> 01:10:20,061
[sighs]

918
01:10:20,145 --> 01:10:22,105
- Good to see you.
- You, too.

919
01:10:30,530 --> 01:10:31,698
Rajan?

920
01:10:34,201 --> 01:10:35,285
Rajan?

921
01:10:36,536 --> 01:10:37,412
There you are.

922
01:10:46,213 --> 01:10:47,380
What is it?

923
01:10:47,798 --> 01:10:48,840
What's wrong?

924
01:10:49,424 --> 01:10:51,343
Did the doctor have some bad news?

925
01:10:52,093 --> 01:10:54,304
No, he gave me a clean bill of health.

926
01:10:54,387 --> 01:10:55,430
But this is good news.

927
01:11:00,894 --> 01:11:03,188
You know, those are the siren islands.

928
01:11:04,898 --> 01:11:07,776
I always thought the myth was
about Odysseus or the sailors.

929
01:11:09,194 --> 01:11:11,321
No one writes much about the sirens.

930
01:11:12,906 --> 01:11:15,909
About why they sing, what they want.

931
01:11:15,992 --> 01:11:17,285
Rajan...

932
01:11:18,370 --> 01:11:21,122
are you going to tell me
why the bags are packed?

933
01:11:21,957 --> 01:11:23,083
It's big, but...

934
01:11:24,417 --> 01:11:25,585
What's wrong, baby?

935
01:11:35,929 --> 01:11:37,430
<i>Ay...</i>

936
01:11:39,391 --> 01:11:43,061
They can't just do this. They
can't just take our stuff.

937
01:11:44,062 --> 01:11:45,564
This is Mexico.

938
01:11:46,314 --> 01:11:48,441
The sad truth is I've seen worse.

939
01:11:50,068 --> 01:11:52,028
[Hernando] "Due to violations
of Tenant Occupancy

940
01:11:52,112 --> 01:11:54,656
as well as proven instances
of grave moral turpitude

941
01:11:54,739 --> 01:11:58,535
and in accordance to the Condominium
Association's bylaws, Articles 69 and 70,

942
01:11:58,618 --> 01:12:02,122
the Owners' Council has unanimously
decided to cancel the lease.

943
01:12:03,248 --> 01:12:05,834
Eviction procedures to be
initiated immediately."

944
01:12:12,090 --> 01:12:14,134
- [Hernando exhales]
- [Rajan sighs]

945
01:12:16,094 --> 01:12:19,723
Whenever I wanted something, I
focused everything on that goal...

946
01:12:20,348 --> 01:12:24,436
usually refusing to hear or see
anything but what I wanted.

947
01:12:27,606 --> 01:12:30,233
And I've never wanted
anything like I wanted you.

948
01:12:31,610 --> 01:12:35,614
I've been so blind that I couldn't
see the most obvious thing:

949
01:12:36,740 --> 01:12:42,829
that how I felt about you was not
the same as how you felt about me.

950
01:12:42,913 --> 01:12:44,205
That's...

951
01:12:44,289 --> 01:12:46,708
But if I'm anything, I'm optimistic.

952
01:12:47,459 --> 01:12:50,503
Which made me realize
that it's not too late

953
01:12:50,587 --> 01:12:53,048
for either of us to come
to a quick decision to...

954
01:12:53,131 --> 01:12:55,383
Rajan, please, don't say anything more.

955
01:12:57,218 --> 01:13:00,472
Right now, let us not
make any decisions.

956
01:13:01,973 --> 01:13:05,310
Whatever happens tomorrow, we
will let the fates decide.

957
01:13:06,436 --> 01:13:07,938
But what happens right now...

958
01:13:09,397 --> 01:13:11,608
what happens for the
rest of this night...

959
01:13:13,318 --> 01:13:14,319
please...

960
01:13:16,029 --> 01:13:17,155
let me decide.

961
01:13:32,212 --> 01:13:35,006
- Teagan emailed.
- Your sister?

962
01:13:35,507 --> 01:13:38,551
- She's getting married.
- That's great!

963
01:13:38,635 --> 01:13:41,388
She wants me to be her maid of honor.

964
01:13:41,471 --> 01:13:44,140
Aww! That's beautiful!

965
01:13:44,224 --> 01:13:47,644
Except that I'm a fugitive
and even if I did try to go,

966
01:13:47,727 --> 01:13:50,355
my own parents would probably be
the first ones to turn me in.

967
01:13:51,606 --> 01:13:53,233
That's true.

968
01:13:53,316 --> 01:13:55,110
- [four quick knocks]
- The signal!

969
01:14:07,247 --> 01:14:10,291
This room is occupied by
Maria but she's at work.

970
01:14:15,672 --> 01:14:19,134
Tartine. But, uh... no thank you.

971
01:14:19,801 --> 01:14:20,635
Watch her.

972
01:14:22,387 --> 01:14:23,430
What's up?

973
01:14:29,728 --> 01:14:31,771
[whispers] I knew it
was fucking Bent-Dick.

974
01:14:31,855 --> 01:14:33,064
Excuse me.

975
01:14:44,659 --> 01:14:45,744
[drawer rattles]

976
01:14:48,872 --> 01:14:51,708
This is a fugitive
warrant for Nomi Marks.

977
01:14:51,791 --> 01:14:55,086
We have solid information
that she and her girlfriend

978
01:14:55,170 --> 01:14:57,047
are currently residing in this shelter.

979
01:14:57,839 --> 01:14:59,340
I haven't seen Nomi for months.

980
01:14:59,424 --> 01:15:02,844
Either you tell me where they
are or I head straight downtown

981
01:15:02,927 --> 01:15:06,097
and I talk to every grant
office, every politician I can,

982
01:15:06,181 --> 01:15:08,516
to shut this place down.

983
01:15:12,771 --> 01:15:16,441
They are not here.

984
01:15:25,116 --> 01:15:26,326
[door closes]

985
01:15:28,995 --> 01:15:30,622
[sighs]

986
01:15:45,637 --> 01:15:47,597
I wanted to come back first thing...

987
01:15:48,765 --> 01:15:50,183
because if I didn't...

988
01:15:51,184 --> 01:15:53,561
I knew I would never walk
through that door again.

989
01:15:53,645 --> 01:15:54,938
[soft chuckle]

990
01:16:04,280 --> 01:16:06,074
I've been thinking a lot about that day.

991
01:16:07,408 --> 01:16:09,119
I said it was our revolution.

992
01:16:09,953 --> 01:16:12,413
I forgot in revolutions people get shot.

993
01:16:16,543 --> 01:16:18,169
I'm not you, Wolfie.

994
01:16:19,462 --> 01:16:20,547
I'm not Conan.

995
01:16:20,630 --> 01:16:21,798
[scoffs]

996
01:16:22,799 --> 01:16:24,467
I'm just a sidekick.

997
01:16:26,386 --> 01:16:27,804
From Wuppertal.

998
01:16:28,555 --> 01:16:31,057
What are you talking about? Huh?

999
01:16:32,809 --> 01:16:34,602
Maybe it's time to go home.

1000
01:16:37,730 --> 01:16:39,858
Find a nice girl, settle down.

1001
01:16:41,025 --> 01:16:42,235
Hey.

1002
01:16:42,318 --> 01:16:44,821
You can come by. Maybe...

1003
01:16:44,904 --> 01:16:48,032
we'll have pot roast,
ride the Schwebebahn.

1004
01:16:48,950 --> 01:16:52,328
Not so bad a life, is it?

1005
01:16:56,958 --> 01:16:59,127
No. Not so bad.

1006
01:17:00,753 --> 01:17:02,088
[sighs]

1007
01:17:04,549 --> 01:17:09,095
I just... need you to
do one thing for me.

1008
01:17:11,598 --> 01:17:14,267
- Talk me out of it!
- [both laughing]

1009
01:17:16,603 --> 01:17:18,521
The look on your face, man.

1010
01:17:18,605 --> 01:17:20,815
- Yeah, I got ya!
- It was a hell of a performance.

1011
01:17:20,899 --> 01:17:22,525
Performance comes later.

1012
01:17:22,609 --> 01:17:24,694
I have been in the hospital a long time.

1013
01:17:24,777 --> 01:17:29,157
Horizontal, but no fun. Tonight,
horizontal and much fun.

1014
01:17:29,782 --> 01:17:31,242
Hello.

1015
01:17:32,785 --> 01:17:34,120
Mr. Bogdanow?

1016
01:17:34,204 --> 01:17:35,747
What? We didn't order this.

1017
01:17:37,040 --> 01:17:39,500
Compliments of the gentlemen
sitting over there.

1018
01:17:43,922 --> 01:17:45,173
Who are they?

1019
01:17:46,758 --> 01:17:47,675
Friends.

1020
01:17:48,468 --> 01:17:50,053
We have friends now?

1021
01:17:51,346 --> 01:17:52,639
Things have changed, huh?

1022
01:17:54,432 --> 01:17:55,600
[Felix chuckles]

1023
01:18:08,112 --> 01:18:08,988
[door closes]

1024
01:18:09,739 --> 01:18:10,698
Hello.

1025
01:18:15,912 --> 01:18:17,330
Where is my attorney?

1026
01:18:17,413 --> 01:18:22,418
Regrettably, he has chosen this
time to retire from practice.

1027
01:18:23,419 --> 01:18:25,463
He will be missed.

1028
01:18:26,714 --> 01:18:31,135
My associates and I have been
hired to take on your case.

1029
01:18:32,720 --> 01:18:36,015
- These guys aren't lawyers.
- Surveillance camera just powered down.

1030
01:18:36,099 --> 01:18:38,643
We have reviewed all
of the court reports.

1031
01:18:38,726 --> 01:18:41,604
These guys are the worst liars
I've ever seen in my life.

1032
01:18:41,688 --> 01:18:42,522
They're killers.

1033
01:18:43,731 --> 01:18:44,983
Who hired you?

1034
01:18:48,027 --> 01:18:49,821
I think you know who.

1035
01:18:54,742 --> 01:18:59,122
He wanted you to know that he has
never been the forgiving type.

1036
01:19:02,375 --> 01:19:05,712
You think you can kill me inside
a government institution?

1037
01:19:05,795 --> 01:19:08,423
Everyone knows how unstable you are.

1038
01:19:08,506 --> 01:19:09,799
"She went crazy."

1039
01:19:09,882 --> 01:19:11,634
"Jumped over the table."

1040
01:19:11,718 --> 01:19:15,430
"We had no choice. We had
to defend ourselves."

1041
01:19:22,061 --> 01:19:23,104
This is bad.

1042
01:19:24,022 --> 01:19:25,898
- Guard!
- Guard!

1043
01:19:26,941 --> 01:19:27,942
Coffee break.

1044
01:19:29,193 --> 01:19:33,281
Let's see how you fight with
50-thousand volts of electricity.

1045
01:19:33,906 --> 01:19:35,408
Wait, wait, wait! Wait!

1046
01:19:35,491 --> 01:19:37,660
Let me ask you one
more question, please.

1047
01:19:37,744 --> 01:19:39,704
How much is my brother paying you?

1048
01:19:41,039 --> 01:19:43,291
A reputation is not for sale.

1049
01:19:43,374 --> 01:19:46,586
No? Not even for 30 billion won?

1050
01:19:51,841 --> 01:19:54,552
- Sorry, baby.
- Wait. Wait.

1051
01:19:54,635 --> 01:19:57,430
- Keep talking.
- This is bullshit. She's lying!

1052
01:19:59,682 --> 01:20:01,934
[men grunting]

1053
01:20:13,821 --> 01:20:15,907
[grunts]

1054
01:20:25,416 --> 01:20:27,668
Wow!

1055
01:20:29,504 --> 01:20:30,922
Are you all right?

1056
01:20:31,005 --> 01:20:32,382
[exhales]

1057
01:20:33,174 --> 01:20:34,717
Thanks to you.

1058
01:20:35,301 --> 01:20:37,011
That's what family's for.

1059
01:20:45,645 --> 01:20:49,440
I understand pricks like Bendix.
I deal with them every day.

1060
01:20:49,524 --> 01:20:53,236
We know. But there's too many other
women who need this shelter.

1061
01:20:54,487 --> 01:20:56,114
Do you know where you'll go?

1062
01:21:01,285 --> 01:21:02,870
So where did you honeymoon?

1063
01:21:03,955 --> 01:21:05,748
Positano, Italy.

1064
01:21:06,332 --> 01:21:09,335
Well, you're gonna love this place.

1065
01:21:09,419 --> 01:21:11,629
It has so much space.

1066
01:21:13,047 --> 01:21:17,009
There's an ideal room for a nursery
just off the master suite.

1067
01:21:17,093 --> 01:21:20,596
And I'll miss that girl
from Schmitten. Fatima.

1068
01:21:20,680 --> 01:21:22,390
[indistinct]

1069
01:21:22,473 --> 01:21:23,850
- What?
- Yeah!

1070
01:21:31,524 --> 01:21:33,192
[no audible dialogue]

1071
01:21:33,276 --> 01:21:35,486
[woman] There's something I
want to show you upstairs.

1072
01:21:54,213 --> 01:21:55,506
Are you sure about this?

1073
01:21:57,049 --> 01:22:00,636
If I was sure about this, I would've
suggested it a long time ago.

1074
01:22:12,148 --> 01:22:15,026
- So did you fuck her?
- Ah. No, but I...

1075
01:22:15,109 --> 01:22:16,986
- The plunge pool.
- [Rajan] Wow.

1076
01:22:17,069 --> 01:22:19,572
It's so lovely to watch
the sunset from up here.

1077
01:22:20,531 --> 01:22:23,784
[voice fading] Just puts me in the mood.

1078
01:22:28,956 --> 01:22:30,625
Carry on without me. I'm beat.

1079
01:22:30,708 --> 01:22:34,003
What? My man is calling quits?
Say it isn't so.

1080
01:22:37,048 --> 01:22:39,592
What? Are you too drunk to
get the key in the lock?

1081
01:22:39,675 --> 01:22:41,469
Shh. [indistinct whisper]

1082
01:22:51,938 --> 01:22:53,272
Kala?

1083
01:23:00,029 --> 01:23:01,572
- Hi.
- Hi.

1084
01:23:05,868 --> 01:23:06,911
Hurry.

1085
01:23:09,372 --> 01:23:10,706
[door closes, locks]

1086
01:23:10,790 --> 01:23:12,083
How are you?

1087
01:23:13,042 --> 01:23:14,168
Fine.

1088
01:23:15,545 --> 01:23:19,048
There is a story you put
three men in the hospital.

1089
01:23:19,757 --> 01:23:21,551
It is not a story.

1090
01:23:24,887 --> 01:23:27,014
Whoa, whoa, whoa. It's okay,
it's okay, it's okay.

1091
01:23:28,641 --> 01:23:33,437
Christian didn't believe one man could
do what everyone is saying you did.

1092
01:23:33,521 --> 01:23:35,690
Volker Bohm.

1093
01:23:36,315 --> 01:23:38,317
Why don't you take a walk, Felix.

1094
01:23:38,401 --> 01:23:40,194
This is a conversation for adults.

1095
01:23:41,070 --> 01:23:42,572
We have nothing to talk about.

1096
01:23:42,655 --> 01:23:45,241
Take your<i> weisswurst</i> and
get the fuck out of here.

1097
01:23:55,209 --> 01:23:58,296
Hello, Angels!

1098
01:23:58,379 --> 01:24:00,047
[cackles]

1099
01:24:00,131 --> 01:24:01,632
Get in here!

1100
01:24:03,259 --> 01:24:05,428
Buddy!

1101
01:24:06,345 --> 01:24:07,763
Welcome!

1102
01:24:11,684 --> 01:24:13,436
[chuckling]

1103
01:24:24,447 --> 01:24:26,490
Sorry. I'll tidy this up.

1104
01:24:26,574 --> 01:24:28,618
We're just really grateful.

1105
01:24:29,410 --> 01:24:31,287
I don't get too many guests.

1106
01:24:33,789 --> 01:24:37,168
All right. There's two cabins.

1107
01:24:37,251 --> 01:24:39,629
You are welcome to the big one.

1108
01:24:43,132 --> 01:24:45,343
Bug's Love Grotto.

1109
01:24:46,385 --> 01:24:48,471
I think we're happy with the small one.

1110
01:24:49,096 --> 01:24:50,264
Yeah.

1111
01:24:55,394 --> 01:24:56,395
Suit yourself.

1112
01:24:57,146 --> 01:24:58,481
It's down here.

1113
01:24:58,564 --> 01:25:00,733
Silas has wonderful news.

1114
01:25:00,816 --> 01:25:05,237
He's building a clinic to provide free
healthcare to everyone in this area.

1115
01:25:05,321 --> 01:25:07,448
It is the right of all
people to have health care.

1116
01:25:08,115 --> 01:25:09,659
Also a good way to smuggle drugs.

1117
01:25:11,160 --> 01:25:12,828
- Launder money.
- Capheus!

1118
01:25:15,915 --> 01:25:18,167
[speaking Dutch] I
also have some Narcon.

1119
01:25:22,505 --> 01:25:23,673
Great.

1120
01:25:25,049 --> 01:25:26,133
Thank you.

1121
01:25:26,634 --> 01:25:27,802
Anything else?

1122
01:25:30,304 --> 01:25:31,764
A laxative.

1123
01:25:38,145 --> 01:25:39,397
I heard her.

1124
01:25:39,980 --> 01:25:43,859
I didn't understand the language, but if
he had been here, he'd have heard it.

1125
01:25:44,652 --> 01:25:47,613
- Just takes one mistake.
- Yeah, I know. I'll be more careful.

1126
01:25:48,447 --> 01:25:50,074
[softly] Listen to me.

1127
01:25:50,950 --> 01:25:53,536
Just do what they say.

1128
01:25:53,619 --> 01:25:58,374
If you don't, they may
never let you out of here.

1129
01:25:59,166 --> 01:26:01,168
[guard] Hey. Come on.

1130
01:26:07,842 --> 01:26:08,926
[door locking]

1131
01:26:10,970 --> 01:26:12,346
What's this?

1132
01:26:14,682 --> 01:26:17,017
I thought you might
want to call your dad.

1133
01:26:17,685 --> 01:26:18,894
It's almost November.

1134
01:26:19,895 --> 01:26:23,274
You know they're watching them.
I can't do that. No.

1135
01:26:23,357 --> 01:26:26,318
Nomi said it would be fine if
you threw it out right after.

1136
01:26:29,280 --> 01:26:30,990
He wouldn't be able to understand.

1137
01:26:32,658 --> 01:26:35,453
I'm sure everyone in Kibera
would have the same idea.

1138
01:26:36,495 --> 01:26:39,790
I know I've done things to warrant
your skepticism, Capheus.

1139
01:26:39,874 --> 01:26:41,917
But do you not believe a man can change?

1140
01:26:48,090 --> 01:26:50,968
I've watched you. All your life.

1141
01:26:51,761 --> 01:26:53,888
You have greatness in you, Wolfgang.

1142
01:26:54,805 --> 01:26:57,141
You don't belong in a shitty apartment.

1143
01:26:58,559 --> 01:27:00,144
Are you insulting my home?

1144
01:27:00,227 --> 01:27:02,188
I mean no offense.

1145
01:27:02,772 --> 01:27:05,858
I've come here as one who
understands your worth.

1146
01:27:07,276 --> 01:27:13,491
I've come to offer you wealth, power
and pussy like you have never known.

1147
01:27:14,366 --> 01:27:17,703
Um... whatever pussy you
might be hiding under there,

1148
01:27:17,787 --> 01:27:19,997
I can tell you we've no interest.

1149
01:27:23,292 --> 01:27:24,293
[coughs]

1150
01:27:30,925 --> 01:27:34,637
You and I could own this city.

1151
01:27:37,056 --> 01:27:40,100
If I was interested,
it'd already be mine.

1152
01:27:43,729 --> 01:27:44,897
Hmm.

1153
01:28:09,171 --> 01:28:10,673
[groans softly]

1154
01:28:14,468 --> 01:28:15,803
What are you doing?

1155
01:28:17,346 --> 01:28:19,807
Watching my career die in real time.

1156
01:28:25,896 --> 01:28:28,065
You promised you wouldn't
do that anymore.

1157
01:28:30,442 --> 01:28:33,112
I know, but it's an addiction.

1158
01:28:35,990 --> 01:28:40,911
As painful as it is, that's still nothing
compared to what I'm really afraid of.

1159
01:28:44,748 --> 01:28:45,583
Mama?

1160
01:28:48,127 --> 01:28:49,503
[sighs]

1161
01:28:49,587 --> 01:28:50,838
Mama.

1162
01:29:00,723 --> 01:29:03,517
[Western-themed ringtone plays]

1163
01:29:12,401 --> 01:29:13,485
Hello.

1164
01:29:16,780 --> 01:29:17,990
Hello!

1165
01:29:19,617 --> 01:29:22,703
[Will sighs over phone, sniffles]

1166
01:29:25,706 --> 01:29:26,582
Will?

1167
01:29:26,665 --> 01:29:28,584
[stammers]<i> Is that you?</i>

1168
01:29:29,710 --> 01:29:31,170
[sniffles]

1169
01:29:31,587 --> 01:29:33,130
Hey, Dad. It's me.

1170
01:29:35,549 --> 01:29:36,717
[sighs]

1171
01:29:37,343 --> 01:29:39,386
Oh, my fucking God.

1172
01:29:39,470 --> 01:29:41,472
<i>Oh, my fucking God.</i>

1173
01:29:41,555 --> 01:29:45,476
I'm sorry I haven't called. I just...
I don't know. I...

1174
01:29:45,559 --> 01:29:47,019
I couldn't.

1175
01:29:47,102 --> 01:29:49,229
[sighs] Willie.

1176
01:29:50,230 --> 01:29:51,774
Oh...

1177
01:29:51,857 --> 01:29:53,651
[stammers] Where are you?

1178
01:29:53,734 --> 01:29:55,694
<i>Are you okay?</i>

1179
01:29:56,487 --> 01:29:59,823
I can't talk about that right now, Dad.
I just, uh...

1180
01:29:59,907 --> 01:30:01,742
<i>wanted to hear your voice.</i>

1181
01:30:02,326 --> 01:30:04,453
Listen to me, okay? Um...

1182
01:30:05,913 --> 01:30:07,373
You gotta get home.

1183
01:30:07,456 --> 01:30:08,666
I mean, it's...

1184
01:30:10,000 --> 01:30:12,503
it's Thanksgiving, for Christ's sakes.

1185
01:30:12,586 --> 01:30:15,631
- You love Thanksgiving.
<i>- Dad, I just wanted to let you know that</i>

1186
01:30:15,714 --> 01:30:18,217
I'm okay. I'm okay, Dad.

1187
01:30:18,300 --> 01:30:19,802
- I'm okay.
<i>- You're not okay!</i>

1188
01:30:19,885 --> 01:30:23,889
There are government agents saying all
kinds of fucked-up shit about you.

1189
01:30:23,972 --> 01:30:27,434
Dad, don't... don't believe them.
Don't believe them. It's not true.

1190
01:30:27,518 --> 01:30:29,478
If it's not true, good. We
got nothing to worry about.

1191
01:30:29,561 --> 01:30:32,231
<i>Why can't you tell me what's going on?</i>

1192
01:30:36,652 --> 01:30:39,071
Because it's about Sara, Dad.

1193
01:30:42,116 --> 01:30:43,242
Oh, no.

1194
01:30:44,034 --> 01:30:46,328
<i>- Dad, you gotta believe me.</i>
- No. Ah, fuck.

1195
01:30:46,412 --> 01:30:48,872
<i>It's not just... It's
more than just her, okay?</i>

1196
01:30:50,416 --> 01:30:52,793
- Will...
<i>- You've gotta believe me.</i>

1197
01:30:52,876 --> 01:30:54,253
you need help.

1198
01:30:54,336 --> 01:30:56,672
<i>- You need to get home.</i>
- Are you drinking?

1199
01:30:56,755 --> 01:30:57,923
[father snorts]

1200
01:30:58,006 --> 01:31:01,385
- What do... What do you care?
<i>- You're not supposed to be drinking.</i>

1201
01:31:01,468 --> 01:31:03,137
You're not here!

1202
01:31:03,220 --> 01:31:04,722
<i>Four months!</i>

1203
01:31:04,805 --> 01:31:06,056
Four fucking months!

1204
01:31:07,141 --> 01:31:09,727
- I don't know if you're dead or alive!
- I gotta go.

1205
01:31:09,810 --> 01:31:11,603
<i>- You're not here!</i>
- [sighs]

1206
01:31:11,687 --> 01:31:14,732
- Bye, Dad.
- Wait a minute. No. Willie. Willie.

1207
01:31:14,815 --> 01:31:16,734
<i>- Please?</i>
- I love you.

1208
01:31:16,817 --> 01:31:18,527
You gotta get home.

1209
01:31:18,610 --> 01:31:20,070
<i>- Son...</i>
- I can't.

1210
01:31:33,876 --> 01:31:36,378
I'm not saying he can't do it.

1211
01:31:36,462 --> 01:31:40,174
I'm just thinking out
loud, or in your head?

1212
01:31:40,257 --> 01:31:44,595
Or whatever I'm doing. I'm just wondering,
do we need to consider another strategy?

1213
01:31:46,764 --> 01:31:52,227
Right now, Will is our strategy.
And that is enough for me.

1214
01:31:57,065 --> 01:31:58,275
Is it time?

1215
01:31:59,485 --> 01:32:02,988
Are you sure you wanna do this?
Because we don't have to do this.

1216
01:32:03,071 --> 01:32:05,824
We could... talk about something?
Anything?

1217
01:32:05,908 --> 01:32:10,621
Like how we're working on a hack
of the prison transfer system

1218
01:32:10,704 --> 01:32:11,830
to get you out of there.

1219
01:32:11,914 --> 01:32:13,540
No, I have to watch it.

1220
01:32:13,624 --> 01:32:16,627
I just don't want it to upset you.

1221
01:32:16,710 --> 01:32:20,297
- I will not be upset.
- It's just that this is a new laptop and...

1222
01:32:20,380 --> 01:32:21,799
No, I will not be upset.

1223
01:32:23,342 --> 01:32:24,510
Again.

1224
01:32:26,136 --> 01:32:27,596
[exhales] Okay.

1225
01:32:30,265 --> 01:32:31,600
<i>Welcome to</i> Smart Money.

1226
01:32:31,683 --> 01:32:35,521
Our guest today is Joong-Ki
Bak, CEO of Bak Industries.

1227
01:32:35,604 --> 01:32:37,397
So let me set the stage.

1228
01:32:37,481 --> 01:32:40,567
<i>Bak Industries looked like
it was on its last legs,</i>

1229
01:32:40,651 --> 01:32:43,362
<i>first wrecked by
embezzlement and scandal,</i>

1230
01:32:43,445 --> 01:32:46,740
and the death of your father, who
began the company 25 years ago.

1231
01:32:47,866 --> 01:32:49,326
It was a terrible loss.

1232
01:32:50,577 --> 01:32:51,995
- [Nomi] Hey.
- [Amanita] Hey.

1233
01:32:53,372 --> 01:32:55,707
- Is that...?
- It's started.

1234
01:32:57,209 --> 01:32:59,086
Is she gonna bust your laptop again?

1235
01:33:02,506 --> 01:33:05,133
<i>you are the proverbial
Phoenix from the ashes.</i>

1236
01:33:05,217 --> 01:33:06,051
[Joong-Ki chuckles]

1237
01:33:06,134 --> 01:33:08,262
[woman]<i> To what do you attribute
your amazing success?</i>

1238
01:33:08,345 --> 01:33:09,721
[Joong-Ki]<i> Well, uh...</i>

1239
01:33:09,805 --> 01:33:11,849
[Joong-Ki continues in Korean]

1240
01:33:11,932 --> 01:33:16,186
- I didn't know she could speak Korean.
- Nom's full of surprises.

1241
01:33:16,770 --> 01:33:17,855
[chuckles]

1242
01:33:17,938 --> 01:33:19,481
Buddy!

1243
01:33:19,565 --> 01:33:22,025
[Joong-Ki]<i> ...fresh start, a rebranding.</i>

1244
01:33:22,109 --> 01:33:25,988
<i>So you feel the company has fully
recovered from your sister's actions?</i>

1245
01:33:26,822 --> 01:33:31,118
<i>I understand she attacked you
when you tried to visit her.</i>

1246
01:33:31,201 --> 01:33:33,161
My sister is troubled.

1247
01:33:33,954 --> 01:33:38,083
But she's still my family and...
I love her.

1248
01:33:38,166 --> 01:33:39,960
<i>People can change.</i>

1249
01:33:40,627 --> 01:33:43,380
<i>And it's my hope that
prison will help her</i>

1250
01:33:43,463 --> 01:33:47,593
<i>become the kind of person that
our father would be proud of.</i>

1251
01:33:52,556 --> 01:33:53,432
[chuckles]

1252
01:33:58,812 --> 01:34:00,022
Sorry.

1253
01:34:12,451 --> 01:34:13,410
[Kala] Ooh!

1254
01:34:14,369 --> 01:34:16,413
[laughing]

1255
01:34:16,496 --> 01:34:19,041
Oh, my God! I have never seen snow!

1256
01:34:19,124 --> 01:34:21,960
Wow! [giggles]

1257
01:34:27,466 --> 01:34:28,967
[gasps]

1258
01:34:29,051 --> 01:34:34,431
Ah, just give it a few days, when
the oil and the soot and the dirt

1259
01:34:34,514 --> 01:34:35,641
turns it into a mess.

1260
01:34:40,062 --> 01:34:41,438
Why do you have to do that?

1261
01:34:41,521 --> 01:34:42,940
Do what?

1262
01:34:43,607 --> 01:34:45,192
Ruin everything.

1263
01:34:47,945 --> 01:34:49,029
I don't know.

1264
01:34:50,280 --> 01:34:51,156
It's my nature?

1265
01:34:51,823 --> 01:34:53,116
[both chuckle]

1266
01:34:58,455 --> 01:35:00,749
- No, it isn't.
- No?

1267
01:35:07,172 --> 01:35:09,049
You have something good...

1268
01:35:10,217 --> 01:35:13,804
and beautiful hidden inside of you.

1269
01:35:15,931 --> 01:35:19,017
Just as I have something dark
and wicked inside of me.

1270
01:35:21,687 --> 01:35:23,563
We're perfect for each other.

1271
01:35:25,983 --> 01:35:26,942
No.

1272
01:35:28,318 --> 01:35:29,403
Why?

1273
01:35:30,028 --> 01:35:31,780
Because we have to change.

1274
01:35:33,573 --> 01:35:35,367
Become better people.

1275
01:35:36,535 --> 01:35:38,662
- What if I don't want to change?
- [chuckles]

1276
01:35:44,292 --> 01:35:45,335
You do.

1277
01:35:49,047 --> 01:35:50,465
You know what I want?

1278
01:35:52,718 --> 01:35:53,719
Yes.

1279
01:35:54,970 --> 01:35:56,805
I'm afraid I do.

1280
01:36:01,476 --> 01:36:03,729
[giggling]

1281
01:36:03,812 --> 01:36:05,439
- Oh, shit!
- [laughing]

1282
01:36:07,357 --> 01:36:09,693
[both laughing, shouting]

1283
01:36:26,126 --> 01:36:27,502
I'm a badass motherfucker.

1284
01:36:32,799 --> 01:36:33,884
Wolfgang!

1285
01:36:34,509 --> 01:36:40,307
Wolfgang! What the fuck are you on?
And where can I get some?

1286
01:37:10,087 --> 01:37:11,546
[camera clicks]

1287
01:37:12,839 --> 01:37:14,299
[chuckles]

1288
01:37:15,383 --> 01:37:17,928
- Check it out.
- Neets, come on!

1289
01:37:18,011 --> 01:37:19,721
- We're gonna be late.
- [Amanita] One sec!

1290
01:37:22,641 --> 01:37:24,309
What is this?

1291
01:37:25,227 --> 01:37:26,478
Evil Santa.

1292
01:37:30,065 --> 01:37:31,983
I don't know about this, Riley.

1293
01:37:32,067 --> 01:37:35,821
Oh, come on. He has a family.

1294
01:37:35,904 --> 01:37:37,697
He won't be looking for you tonight.

1295
01:37:38,323 --> 01:37:40,033
I would if I were him.

1296
01:37:40,117 --> 01:37:44,371
[sighs] We have to have one night
that we're not afraid of him.

1297
01:37:49,167 --> 01:37:50,710
[door opening]

1298
01:37:53,797 --> 01:37:56,758
- Felix, you better go inside.
- Come on. I can't get shot again.

1299
01:37:56,842 --> 01:37:59,678
I just came out of the hospital.
That would be terrible plotting.

1300
01:38:00,303 --> 01:38:01,596
Going to Grace's?

1301
01:38:01,680 --> 01:38:06,726
I love her to pieces but her idea
of Christmas is like a triathlon.

1302
01:38:06,810 --> 01:38:10,772
Christmas Kitchen for the homeless,
children's hospital, then home for dinner.

1303
01:38:10,856 --> 01:38:13,233
- Finally, midnight Queer Choir.
- [chuckles]

1304
01:38:14,192 --> 01:38:15,360
Sounds intense.

1305
01:38:15,443 --> 01:38:18,238
[Daniela] Oh, my God, Lito!

1306
01:38:19,322 --> 01:38:21,616
This is beautiful! You
bought this for your mother?

1307
01:38:21,700 --> 01:38:23,160
Yeah.

1308
01:38:23,994 --> 01:38:26,288
She, more than anyone,
always believed in me.

1309
01:38:26,913 --> 01:38:30,584
With the check from my first big
movie, I wanted to tell her thank you.

1310
01:38:31,376 --> 01:38:34,004
Wow! [chuckles]

1311
01:38:34,087 --> 01:38:35,463
What is this for?

1312
01:38:35,964 --> 01:38:38,884
A token of my respect and gratitude.

1313
01:38:38,967 --> 01:38:45,640
You did this city a huge service and it
was high time someone said thank you.

1314
01:38:46,266 --> 01:38:47,684
- Ready?
- Yeah.

1315
01:38:56,151 --> 01:38:57,277
What?

1316
01:38:57,360 --> 01:38:58,820
[chuckling] What...?

1317
01:39:00,113 --> 01:39:01,948
- Ice-skating.
- Yeah.

1318
01:39:03,491 --> 01:39:06,328
- I don't know how to ice-skate.
- Yes, you do.

1319
01:39:06,411 --> 01:39:07,954
Because I do.

1320
01:39:12,751 --> 01:39:16,171
Wow! Kala, what's all this?

1321
01:39:16,254 --> 01:39:19,090
- I felt like celebrating.
- [laughs]

1322
01:39:19,174 --> 01:39:22,052
I usually just hang with the virts.

1323
01:39:22,677 --> 01:39:23,595
Virts?

1324
01:39:23,678 --> 01:39:25,639
You know, virtual family,
online community?

1325
01:39:26,389 --> 01:39:28,099
We're all pretty tight.

1326
01:39:28,183 --> 01:39:31,144
Though we don't actually
know each other.

1327
01:39:31,228 --> 01:39:32,938
Well, that's not true.

1328
01:39:33,021 --> 01:39:36,316
In some ways, they know
more about me than anybody.

1329
01:39:36,399 --> 01:39:40,695
But we've never actually
met, you know, physically.

1330
01:39:40,779 --> 01:39:43,740
- Make sense?
- Yeah.

1331
01:39:48,745 --> 01:39:49,829
Hey...

1332
01:39:50,538 --> 01:39:53,667
whatever happens, I want you
to know that I am here.

1333
01:39:55,252 --> 01:39:56,628
Okay. Come on.

1334
01:39:59,965 --> 01:40:03,385
- [Nomi gasps]
- Let's X-mas!

1335
01:40:03,468 --> 01:40:05,595
- You look amazing!
- I know, right?

1336
01:40:05,679 --> 01:40:07,305
[both laughing]

1337
01:40:09,808 --> 01:40:10,642
You coming?

1338
01:40:13,019 --> 01:40:13,853
Really?

1339
01:40:15,188 --> 01:40:16,022
Yeah.

1340
01:40:19,943 --> 01:40:21,278
Okay.

1341
01:40:23,029 --> 01:40:24,197
Mama?

1342
01:40:32,580 --> 01:40:33,790
Mama?

1343
01:40:36,626 --> 01:40:37,711
Mama?

1344
01:40:45,051 --> 01:40:46,303
[sighs]

1345
01:40:46,845 --> 01:40:48,263
[footsteps approaching]

1346
01:40:52,559 --> 01:40:54,602
I always save your clippings.

1347
01:40:55,979 --> 01:40:59,691
The good, the bad and the inevitable.

1348
01:41:00,608 --> 01:41:03,069
- Mama...
- This wasn't the hard part.

1349
01:41:03,153 --> 01:41:06,990
And it wasn't the friends
thrusting the pictures in my face

1350
01:41:07,073 --> 01:41:10,410
with their sincerest condolences.

1351
01:41:11,911 --> 01:41:14,247
I never had so many friends call.

1352
01:41:14,873 --> 01:41:19,210
Who knew I was so popular? [laughs]

1353
01:41:20,337 --> 01:41:27,177
Dear friends, dear colleagues, dear all:

1354
01:41:27,260 --> 01:41:30,597
Now that my famous
movie-star son is here,

1355
01:41:30,680 --> 01:41:36,186
let me thank each and every one of you

1356
01:41:36,269 --> 01:41:39,814
for showing me your true colors...

1357
01:41:40,982 --> 01:41:43,985
during this dark and difficult period.

1358
01:41:45,362 --> 01:41:46,529
Truly.

1359
01:41:50,033 --> 01:41:51,368
Mama, I'm...

1360
01:41:53,286 --> 01:41:54,537
I'm sorry.

1361
01:41:56,664 --> 01:41:57,957
No.

1362
01:41:58,041 --> 01:42:00,543
You have nothing to apologize for.

1363
01:42:04,547 --> 01:42:05,673
[sets down glass]

1364
01:42:06,674 --> 01:42:08,218
Come here, my baby penguin.

1365
01:42:09,135 --> 01:42:11,971
Come here. Come here.

1366
01:42:12,055 --> 01:42:13,098
Hey.

1367
01:42:17,310 --> 01:42:21,856
I know you could have denied
it all, like so many others.

1368
01:42:22,816 --> 01:42:24,192
And you didn't.

1369
01:42:25,902 --> 01:42:29,447
And I have never been prouder of you.

1370
01:42:30,907 --> 01:42:34,953
- Mama...
- Yes, I am your mama.

1371
01:42:35,036 --> 01:42:37,330
And I always knew this day was coming.

1372
01:42:38,498 --> 01:42:41,292
- You knew?
- Of course.

1373
01:42:41,960 --> 01:42:45,171
You were too good a dancer
to be a straight boy.

1374
01:42:45,255 --> 01:42:47,340
[soft chuckles]

1375
01:42:56,057 --> 01:42:58,768
- [Lito laughs]
- Whoo! [laughing]

1376
01:43:03,481 --> 01:43:05,775
- I love you, Mama.
- [chuckles]

1377
01:43:05,859 --> 01:43:07,444
[indistinct TV chatter]

1378
01:43:13,491 --> 01:43:15,994
Why do you like watching
this silly movie every year?

1379
01:43:18,246 --> 01:43:20,999
I don't know. I guess I
like what it believes in.

1380
01:43:22,333 --> 01:43:23,710
What does it believe in?

1381
01:43:25,420 --> 01:43:26,754
People.

1382
01:43:27,505 --> 01:43:29,924
["Hallelujah" playing]

1383
01:43:38,808 --> 01:43:42,520
[choir]<i> ♪ Ooh ♪</i>

1384
01:43:42,604 --> 01:43:46,608
<i>- ♪ Ooh ♪</i>
- [muted laughter]

1385
01:43:46,691 --> 01:43:49,694
<i>- ♪ Ooh ♪</i>
- [clucking tongue]

1386
01:43:49,777 --> 01:43:54,115
[man] <i>♪ I heard there
was a secret chord ♪</i>

1387
01:43:54,199 --> 01:43:55,950
- [muted] Hi, Dads!
<i>- ♪ That David played ♪</i>

1388
01:43:56,034 --> 01:43:58,119
<i>♪ And it pleased the Lord ♪</i>

1389
01:43:58,203 --> 01:44:04,584
<i>♪ But you don't really care for music
Do ya? ♪</i>

1390
01:44:05,960 --> 01:44:10,048
<i>♪ Your faith was strong
But you needed proof ♪</i>

1391
01:44:10,131 --> 01:44:14,010
<i>♪ You saw her bathing on the roof ♪</i>

1392
01:44:14,093 --> 01:44:20,808
<i>♪ Her beauty and the moonlight
Overthrew ya ♪</i>

1393
01:44:21,601 --> 01:44:25,104
<i>♪ She tied you to her kitchen chair ♪</i>

1394
01:44:25,188 --> 01:44:27,398
<i>- ♪ She broke your throne ♪</i>
- I got you a little something.

1395
01:44:27,482 --> 01:44:29,150
<i>♪ She cut your hair ♪</i>

1396
01:44:29,234 --> 01:44:35,740
<i>♪ And from your lips
She drew the Hallelujah ♪</i>

1397
01:44:36,366 --> 01:44:40,119
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1398
01:44:40,203 --> 01:44:46,376
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1399
01:44:48,878 --> 01:44:52,215
<i>♪ Baby I've been here before ♪</i>

1400
01:44:52,298 --> 01:44:56,094
<i>♪ I know this room
I've walked this floor ♪</i>

1401
01:44:56,177 --> 01:45:02,809
<i>♪ I used to live alone
before I knew ya ♪</i>

1402
01:45:04,352 --> 01:45:08,314
<i>♪ I've seen your flag
on the marble arch ♪</i>

1403
01:45:08,398 --> 01:45:11,651
<i>♪ And love is not a victory march ♪</i>

1404
01:45:11,734 --> 01:45:18,700
<i>♪ It's a cold
And it's a broken Hallelujah ♪</i>

1405
01:45:18,866 --> 01:45:22,829
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1406
01:45:22,912 --> 01:45:28,501
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1407
01:45:33,131 --> 01:45:35,091
Hello, woman in my head.

1408
01:45:36,551 --> 01:45:39,095
Hello, man in my head.

1409
01:45:39,178 --> 01:45:42,807
<i>♪ Maybe there's a God above ♪</i>

1410
01:45:42,890 --> 01:45:46,769
<i>♪ And all I ever learned from love ♪</i>

1411
01:45:46,853 --> 01:45:53,026
<i>♪ Was how to shoot at
someone Who outdrew ya ♪</i>

1412
01:45:54,360 --> 01:45:58,281
<i>♪ It's not a cry you hear at night ♪</i>

1413
01:45:58,364 --> 01:46:02,201
<i>♪ It's not somebody
who's seen the light ♪</i>

1414
01:46:02,285 --> 01:46:08,166
<i>♪ It's a cold And it's
a broken Hallelujah ♪</i>

1415
01:46:09,000 --> 01:46:12,712
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1416
01:46:12,795 --> 01:46:16,591
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1417
01:46:16,674 --> 01:46:20,386
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1418
01:46:20,470 --> 01:46:24,557
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1419
01:46:24,641 --> 01:46:27,810
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1420
01:46:27,894 --> 01:46:31,648
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1421
01:46:31,731 --> 01:46:35,526
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1422
01:46:35,610 --> 01:46:42,492
<i>♪ Hallelujah ♪</i>

1423
01:46:51,209 --> 01:46:52,877
Merry Christmas, Will.

1424
01:46:53,711 --> 01:46:55,546
- [Riley] What?
- No! No!

1425
01:46:55,630 --> 01:46:57,965
- What is it? Are you okay?
- He's here.

1426
01:46:58,049 --> 01:46:59,592
[Riley] Oh, no.

1427
01:46:59,676 --> 01:47:00,593
[Will groans]

1428
01:47:00,677 --> 01:47:02,970
I'm less interested in where you are,

1429
01:47:03,054 --> 01:47:05,390
and more interested in
where you should be.

1430
01:47:06,766 --> 01:47:09,018
- Shouldn't you be home?
- [Will grunting]

1431
01:47:09,102 --> 01:47:11,104
Shouldn't you be with your dad?

1432
01:47:12,188 --> 01:47:13,981
He's a good man, your father.

1433
01:47:15,358 --> 01:47:16,567
[moaning]

1434
01:47:16,651 --> 01:47:18,486
He misses you.

1435
01:47:18,569 --> 01:47:20,655
- [groaning]
- [Riley] Okay...

1436
01:47:20,738 --> 01:47:21,948
Don't you miss him?

1437
01:47:23,366 --> 01:47:24,242
Dad.

1438
01:47:24,325 --> 01:47:28,413
So normally these...
these would all be up.

1439
01:47:30,248 --> 01:47:34,335
Will'd come over, we'd do it together.
Have eggnog.

1440
01:47:34,419 --> 01:47:36,337
But Will's not here.

1441
01:47:36,421 --> 01:47:40,341
- He ain't fucking here.
- [voice quavers] Dad... Dad.

1442
01:47:40,425 --> 01:47:41,551
Let me help you.

1443
01:47:41,634 --> 01:47:44,429
- [Riley panting] You're okay.
- [moaning] No, no, no...

1444
01:47:44,512 --> 01:47:46,431
Nah, fuck it, fuck it. Forget it.

1445
01:47:46,514 --> 01:47:49,058
- Come here. Be careful. Uh-huh.
- Thank you.

1446
01:47:52,645 --> 01:47:57,024
- I probably shouldn't have come, but...
- It's okay, it's okay.

1447
01:47:57,108 --> 01:47:59,777
It's just when I heard your son
was mixed up in all of this,

1448
01:47:59,861 --> 01:48:01,738
I couldn't help but think
about that young girl

1449
01:48:01,821 --> 01:48:03,781
and everything we went though.

1450
01:48:03,865 --> 01:48:08,953
Well, you know what we say in AA:
you're as sick as your secrets.

1451
01:48:10,496 --> 01:48:12,081
He doesn't look well, does he?

1452
01:48:12,165 --> 01:48:15,918
My son... is a good cop.

1453
01:48:19,338 --> 01:48:21,799
Way better cop than I ever was.

1454
01:48:21,883 --> 01:48:25,011
I am sure that Will got
himself into all this trouble

1455
01:48:25,094 --> 01:48:26,596
with the best of intentions.

1456
01:48:26,679 --> 01:48:31,726
Damn right. He got that, um...
terrorist. Malaki.

1457
01:48:31,809 --> 01:48:33,227
If it was intentional.

1458
01:48:33,311 --> 01:48:35,229
I was told that, uh...

1459
01:48:36,189 --> 01:48:39,525
Will probably was working
with Jonas Maliki.

1460
01:48:39,609 --> 01:48:41,652
Dad, Dad, don't listen to him.

1461
01:48:41,736 --> 01:48:43,237
That's bullshit.

1462
01:48:43,321 --> 01:48:47,074
Well, he did use unauthorized codes
to break into classified files,

1463
01:48:47,158 --> 01:48:51,454
he was suspended, he did
flee the country to Iceland

1464
01:48:51,537 --> 01:48:54,582
where he terrorized one of
our research facilities.

1465
01:48:54,665 --> 01:48:57,251
It's all on security footage.

1466
01:48:57,335 --> 01:49:00,004
- These are just the facts.
- They're lies! They're lies!

1467
01:49:00,087 --> 01:49:02,048
I don't know what the fuck is going on.

1468
01:49:03,007 --> 01:49:04,342
Dad...

1469
01:49:04,467 --> 01:49:06,844
Should a man in his condition
really be drinking?

1470
01:49:08,596 --> 01:49:10,848
I am gonna fucking kill you.

1471
01:49:12,558 --> 01:49:14,602
I'll let you in on a little secret.

1472
01:49:16,354 --> 01:49:18,564
I don't care what my son did.

1473
01:49:19,857 --> 01:49:21,692
I just want him to come home.

1474
01:49:28,074 --> 01:49:30,034
So do I, Mr. Gorski.

1475
01:49:30,117 --> 01:49:31,744
So do I.

1476
01:49:31,828 --> 01:49:32,954
[Riley panting]

1477
01:49:34,288 --> 01:49:35,540
[Riley whispers] Okay...

1478
01:49:46,968 --> 01:49:48,261
What happened?

1479
01:49:49,303 --> 01:49:50,847
He's with my dad.

1480
01:49:53,140 --> 01:49:54,600
Oh, Will.

1481
01:49:54,684 --> 01:49:59,772
I don't know, Riley. I don't
know if I can... keep this up.

1482
01:50:02,149 --> 01:50:03,943
I don't know if I can beat him.

1483
01:50:04,986 --> 01:50:06,279
You don't have to.

1484
01:50:08,739 --> 01:50:09,782
We do.

1485
01:50:14,328 --> 01:50:15,621
And we will.

1486
01:50:24,505 --> 01:50:26,424
Grace said you were in
some kind of trouble.

1487
01:50:30,761 --> 01:50:33,639
- We're working it out.
- You know you can always come home.

1488
01:50:34,515 --> 01:50:37,101
The Man won't find you up with us.

1489
01:50:37,184 --> 01:50:38,853
Neither will email.

1490
01:50:38,936 --> 01:50:40,354
You know we love you.

1491
01:50:41,188 --> 01:50:44,150
- Yes, we do, baby!
- [all chuckling]

1492
01:50:47,862 --> 01:50:49,488
Thanks, Dads!

1493
01:50:49,572 --> 01:50:53,284
- You must stay for New Year's.
- Sorry, Mama.

1494
01:50:53,743 --> 01:50:56,829
New Year's, it's a bit
complicated for us.

1495
01:50:56,913 --> 01:50:58,623
- Why?
- Um...

1496
01:50:58,706 --> 01:51:00,958
My parents were killed in a
car accident on New Year's.

1497
01:51:01,667 --> 01:51:02,835
Oh.

1498
01:51:03,878 --> 01:51:05,087
How terrible.

1499
01:51:05,838 --> 01:51:07,882
They were beautiful people. I miss them.

1500
01:51:10,843 --> 01:51:12,678
On New Year's, I like to think about...

1501
01:51:13,346 --> 01:51:16,015
everything they gave me and
how short it all can be.

1502
01:51:23,731 --> 01:51:25,232
Dani.

1503
01:51:25,316 --> 01:51:26,567
Hey...

1504
01:51:27,234 --> 01:51:30,154
- Are you okay?
- Hey, Dani, what's wrong?

1505
01:51:31,030 --> 01:51:34,283
My family is nothing like any of this.

1506
01:51:36,410 --> 01:51:40,289
Every day you tip-toe around,
hoping you don't get in a fight.

1507
01:51:42,333 --> 01:51:45,503
This was probably the best
Christmas I have ever had.

1508
01:51:47,964 --> 01:51:52,593
Is it horrible to think that it's because
it had nothing to do with my own family?

1509
01:51:52,677 --> 01:51:54,470
Oh, no. Dani.

1510
01:51:56,514 --> 01:51:59,475
You have been so kind to my son.

1511
01:52:01,852 --> 01:52:04,855
You will always be welcome in my home.

1512
01:52:07,650 --> 01:52:10,236
Thank you. Thank you.

1513
01:52:27,294 --> 01:52:28,879
[door locks]

1514
01:52:33,926 --> 01:52:35,261
Welcome home.

1515
01:52:42,059 --> 01:52:44,061
[electronic music playing]

1516
01:52:48,691 --> 01:52:51,277
- [people chatter indistinctly]
- What?

1517
01:52:53,988 --> 01:52:56,032
[Felix laughs] What the fuck?

1518
01:53:00,828 --> 01:53:05,499
Wolfie, check out the losers down there!
[laughing]

1519
01:53:06,417 --> 01:53:07,460
Hey.

1520
01:53:07,543 --> 01:53:09,920
- Welcome, Wolfie.
- Hello, Volker.

1521
01:53:10,504 --> 01:53:13,132
This place is amazing!

1522
01:53:14,341 --> 01:53:17,386
It was built on the site of the
very first sector of the wall

1523
01:53:17,470 --> 01:53:18,679
that was pulled down.

1524
01:53:18,763 --> 01:53:20,473
The tooth, huh?

1525
01:53:20,556 --> 01:53:24,226
All those people down there believed
the wall was dividing the world.

1526
01:53:24,310 --> 01:53:29,190
That East and West were separating
people into "us" or "them."

1527
01:53:30,066 --> 01:53:36,322
But the real division, the only one that
has ever mattered, was never horizontal.

1528
01:53:37,198 --> 01:53:38,616
It's vertical.

1529
01:53:40,659 --> 01:53:42,495
Enjoy yourselves.

1530
01:53:48,834 --> 01:53:49,752
[Hernando] Okay...

1531
01:53:50,836 --> 01:53:52,713
- Careful. Okay.
- I'll do it.

1532
01:53:52,797 --> 01:53:55,883
[fireworks crackle in distance]

1533
01:54:00,429 --> 01:54:01,847
These or these?

1534
01:54:01,931 --> 01:54:04,100
Dahlias. Mom loved dahlias.

1535
01:54:11,816 --> 01:54:13,109
- [Rajan] Kala?
- Yeah.

1536
01:54:14,026 --> 01:54:15,194
Are you all right?

1537
01:54:16,028 --> 01:54:18,280
I... I couldn't sleep.

1538
01:54:23,869 --> 01:54:25,955
- It's New Year's.
- Mmm.

1539
01:54:26,038 --> 01:54:27,915
Our first as a married couple.

1540
01:54:27,998 --> 01:54:30,126
- It is.
- [chuckles]

1541
01:54:30,793 --> 01:54:31,961
That's a nice thought.

1542
01:54:38,592 --> 01:54:41,178
Since you were both
taken from my life...

1543
01:54:43,097 --> 01:54:47,893
I have not felt so loved by another
person as I do by this man.

1544
01:54:53,524 --> 01:54:55,109
You would love him, too.

1545
01:55:00,406 --> 01:55:03,200
Mmm. Goodness.

1546
01:55:04,660 --> 01:55:07,538
When I think of my life
just a year ago and now...

1547
01:55:08,956 --> 01:55:12,710
how different things would
be if my father had died

1548
01:55:12,793 --> 01:55:15,880
or you had said no instead of yes.

1549
01:55:18,549 --> 01:55:20,468
How fast everything can change.

1550
01:55:26,640 --> 01:55:28,142
[grunting]

1551
01:55:29,059 --> 01:55:31,896
In my fucking house?!

1552
01:55:34,064 --> 01:55:35,649
You'll start a war!

1553
01:55:55,503 --> 01:55:58,547
[laughing, cheering]

1554
01:55:58,631 --> 01:56:00,674
- Happy New Year!
- Happy New Year!

1555
01:56:00,758 --> 01:56:02,176
Whoo!

1556
01:56:02,760 --> 01:56:04,345
Whoo-hoo-hoo-hoo!

1557
01:56:05,971 --> 01:56:09,225
Please! Help me! Wolfgang!

1558
01:56:09,308 --> 01:56:12,478
Please! Help me! Help! Help me!

1559
01:56:12,561 --> 01:56:13,395
Get off me!

1560
01:56:20,611 --> 01:56:21,862
Come on!

1561
01:56:25,950 --> 01:56:29,995
- Get out of the way! Move it! This way!
- [people shouting]

1562
01:56:37,545 --> 01:56:39,004
Okay, you go this way!

1563
01:56:39,088 --> 01:56:42,216
- Get the fuck out of here. Go!
- No! I'm not leaving you!

1564
01:56:53,894 --> 01:56:54,812
[Felix] Hey!

1565
01:56:54,895 --> 01:56:56,230
Take this rocket!

1566
01:56:59,108 --> 01:57:00,150
Go on the other side!

1567
01:57:12,079 --> 01:57:13,622
Come on, come on, come on.

1568
01:57:19,336 --> 01:57:21,380
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.

1569
01:57:40,733 --> 01:57:42,901
[grunting]

1570
01:57:42,985 --> 01:57:44,987
[shouting]

1571
01:57:52,244 --> 01:57:53,704
- [groans]
- [grunts]

1572
01:57:56,373 --> 01:57:58,667
- [shouting]
- [groans]

1573
01:58:00,836 --> 01:58:02,504
Be calm.

1574
01:58:26,403 --> 01:58:27,404
Look left!

1575
01:58:57,309 --> 01:59:00,270
["Auld Lang Syne" instrumental playing]

1576
01:59:29,425 --> 01:59:31,510
Happy fucking New Year.

1577
01:59:31,534 --> 01:59:34,639
- sync and corrections by Mr.C -
- www.addic7ed.com -

