1
00:00:00,194 --> 00:00:03,150
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

2
00:00:04,010 --> 00:00:08,250
My friends... feeding
the world's population

3
00:00:08,290 --> 00:00:10,290
is a monumental challenge.

4
00:00:10,330 --> 00:00:12,330
But we here at Fischler Industries,

5
00:00:12,370 --> 00:00:16,410
the world's leader in weather
engineering, are ready to face it.

6
00:00:16,450 --> 00:00:18,450
And thanks to your financial support,

7
00:00:18,490 --> 00:00:24,156
we have spared no expense
to quickly make this dream reality.

8
00:00:24,450 --> 00:00:26,290
So, without further adieu,

9
00:00:26,330 --> 00:00:29,801
allow me to present our,
and by that I mean [CHUCKLES]

10
00:00:29,901 --> 00:00:32,610
"my", newest innovation.

11
00:00:32,650 --> 00:00:36,210
The Fischler Weather Drones!

12
00:00:36,250 --> 00:00:38,250
[MECHANICAL WHIRRING]

13
00:00:46,970 --> 00:00:50,430
Yes, these state-of-the-art
machines will soon

14
00:00:50,431 --> 00:00:53,890
transform this arid
wasteland into lush farmland.

15
00:00:53,930 --> 00:00:58,270
You, whatever your name is,
initiate launch.

16
00:00:59,210 --> 00:01:01,010
[REMOTE BEEPS]

17
00:01:01,050 --> 00:01:03,050
[WHIRRING]

18
00:01:16,050 --> 00:01:18,290
[ELECTRICITY FIZZES]

19
00:01:20,610 --> 00:01:22,850
[THUNDER]

20
00:01:28,170 --> 00:01:30,650
[FIZZING INTENSIFIES]

21
00:01:30,651 --> 00:01:32,651
[MUSIC]

22
00:01:33,490 --> 00:01:35,490
[RUMBLING]

23
00:01:41,490 --> 00:01:43,570
Erm... what's happening?

24
00:01:43,610 --> 00:01:46,130
Well, it's all rather technical.
[CHUCKLES NERVOUSLY]

25
00:01:46,170 --> 00:01:48,170
I needn't bother you
with the details.

26
00:01:49,490 --> 00:01:51,530
[INTENSE FIZZING]

27
00:01:51,570 --> 00:01:55,250
- What is happening?!
- How would I know?

28
00:01:55,290 --> 00:01:58,050
- You built them.
- Oh, fine, I'll handle it!

29
00:01:58,090 --> 00:02:00,090
Er...

30
00:02:00,130 --> 00:02:02,130
[DRONES POP]
[REMOTE BEEPS]

31
00:02:03,130 --> 00:02:04,730
[HIGH-PITCHED SQUEAL]

32
00:02:04,770 --> 00:02:06,530
What do you say
we all go and have a visit

33
00:02:06,570 --> 00:02:08,370
inside our lovely, safe control booth?

34
00:02:08,410 --> 00:02:11,181
[CHUCKLES NERVOUSLY]
That's right! Move along!

35
00:02:11,216 --> 00:02:12,610
Quickly, quickly, quickly!

36
00:02:12,650 --> 00:02:14,650
[FIZZING]
[POPPING]

37
00:02:16,650 --> 00:02:18,730
[HIGH-PITCHED SQUEAL]

38
00:02:21,610 --> 00:02:23,730
[SCREAMING]

39
00:02:23,770 --> 00:02:25,770
[PANTING]
[WOMAN SCREAMING]

40
00:02:28,930 --> 00:02:30,890
<i>Five...</i>

41
00:02:30,930 --> 00:02:32,930
<i>four...</i>

42
00:02:32,970 --> 00:02:34,690
<i>three...</i>

43
00:02:34,730 --> 00:02:36,730
<i>two...</i>

44
00:02:36,770 --> 00:02:38,770
<i>one!</i>

45
00:02:38,810 --> 00:02:42,297
[BURNERS ROAR]
[TITLE MUSIC]

46
00:03:06,970 --> 00:03:09,330
<i>Thunderbirds are go!</i>

47
00:03:11,416 --> 00:03:14,448
<b>2x11 - "Weather or Not"</b>

48
00:03:14,953 --> 00:03:17,544
[MUSIC]

49
00:03:20,610 --> 00:03:22,230
Parker, you do realise we're going

50
00:03:22,231 --> 00:03:26,130
- to be late for the presentation?
- Well, we'd be there now

51
00:03:26,170 --> 00:03:28,810
if Lady Chablis
hadn't gone on for so long.

52
00:03:28,850 --> 00:03:32,210
You know how she likes to
show off her spoon collection.

53
00:03:32,250 --> 00:03:34,690
Next time cause a distraction.

54
00:03:34,730 --> 00:03:37,250
I could always set the dog on her!

55
00:03:37,790 --> 00:03:39,290
[BARKS]

56
00:03:39,330 --> 00:03:41,830
Hmm... that's peculiar!
[DISTANT RUMBLING]

57
00:03:43,690 --> 00:03:45,530
[WHIRRING]

58
00:03:46,690 --> 00:03:48,890
[COMM BEEPING]

59
00:03:48,930 --> 00:03:50,610
Yes, Lady Penelope?

60
00:03:50,650 --> 00:03:53,650
John, I'm headed to the unveiling
of a new environmental project.

61
00:03:53,690 --> 00:03:56,810
<i>But it appears something...
odd's going on.</i>

62
00:03:56,850 --> 00:03:58,850
<i>Could you have a look?</i>

63
00:03:58,890 --> 00:04:01,050
Sure thing.
Checking your position now.

64
00:04:05,090 --> 00:04:08,690
That's quite a storm.
Wait a second!

65
00:04:08,730 --> 00:04:12,010
I know that logo.
Langstrom Fischler.

66
00:04:12,050 --> 00:04:13,850
You're not working for him, are you?

67
00:04:13,851 --> 00:04:17,850
<i>Only keeping an eye on him, John.
Fischler, he has good intentions,</i>

68
00:04:17,890 --> 00:04:20,090
<i>but you know what a mess
he makes of things.</i>

69
00:04:20,130 --> 00:04:22,130
Boy, do I ever.
I'm patching him in.

70
00:04:24,170 --> 00:04:26,330
[THUNDERBOLTS FIZZ]

71
00:04:26,370 --> 00:04:29,730
Mr Fischler,
this is International Rescue.

72
00:04:29,770 --> 00:04:31,770
How is everything there?

73
00:04:31,810 --> 00:04:34,090
<i>Oh, fine, fine, thank you.
[LAUGHS NERVOUSLY]</i>

74
00:04:34,130 --> 00:04:35,810
<i>How are you?</i>

75
00:04:35,850 --> 00:04:38,930
I'm detecting highly unusual
weather patterns in your vicinity.

76
00:04:38,970 --> 00:04:40,850
Do you require assistance?

77
00:04:40,890 --> 00:04:44,850
Oh, no. No, no, no!
No, it's just a little storm.

78
00:04:44,890 --> 00:04:47,690
This control booth can take
anything nature throws at it.

79
00:04:47,730 --> 00:04:49,690
I designed it, after all!

80
00:04:49,730 --> 00:04:51,730
[THUNDERBOLT CRASHES]

81
00:04:53,090 --> 00:04:54,930
See?
State-of-the-art.

82
00:04:54,970 --> 00:04:57,570
I even put in some safety bits,
this time round.

83
00:04:57,610 --> 00:05:00,290
Tracy Island, we may have a situation...

84
00:05:00,330 --> 00:05:02,610
and it involves our pal Fischler.

85
00:05:02,611 --> 00:05:05,178
[MUSIC]

86
00:05:05,490 --> 00:05:07,930
John is correct about the danger.

87
00:05:07,970 --> 00:05:11,290
Fischler seems to have created
an artificial storm,

88
00:05:11,330 --> 00:05:14,730
complete with lightning
and hurricane-force winds.

89
00:05:14,770 --> 00:05:16,690
I'm just glad Scott's away with Alan,

90
00:05:16,730 --> 00:05:18,810
Fischler wouldn't like
what he'd have to say.

91
00:05:18,850 --> 00:05:20,850
If this keeps up,
the tower is going down!

92
00:05:20,890 --> 00:05:23,830
Gordon, you can use the
climbing repair pod and weld

93
00:05:23,831 --> 00:05:26,770
the brakes here and here.
That should buy us more time.

94
00:05:26,810 --> 00:05:28,690
What about the drones?

95
00:05:28,730 --> 00:05:33,250
There must be a bug in Fischler's
code for them. I'll look into it.

96
00:05:39,010 --> 00:05:40,770
[BEEPING]

97
00:05:44,570 --> 00:05:47,450
This one's taking a liking to us.

98
00:05:47,490 --> 00:05:50,770
- Hang on, m'lady.
- Hanging on, Parker.

99
00:05:53,050 --> 00:05:57,369
<i>- Fischler? Brains here.
- Oh, yes, you. I'm actually </i>

100
00:05:57,404 --> 00:06:00,770
<i>very busy calculating some...
advanced weather algorithms.</i>

101
00:06:00,810 --> 00:06:04,490
It appears that you have built
some weather making drones.

102
00:06:04,530 --> 00:06:07,210
Complete with a zippy-looking
paint job.

103
00:06:07,250 --> 00:06:10,210
<i>And I assume you intended
for them to spread out</i>

104
00:06:10,250 --> 00:06:13,010
<i>and generate rainfall
across a wide area.</i>

105
00:06:13,050 --> 00:06:15,850
Umbrellas not included!
[LAUGHS]

106
00:06:15,890 --> 00:06:17,970
[SIGHS HAPPILY]
Yes. You're correct.

107
00:06:18,010 --> 00:06:22,447
<i>Only they're doing the opposite
by concentrating the storm.</i>

108
00:06:23,130 --> 00:06:25,810
<i>Well, look, you can't expect
everything to go right</i>

109
00:06:25,850 --> 00:06:27,730
<i>the first time round, can you?</i>

110
00:06:27,770 --> 00:06:29,770
[SIGHS]
Yes, you can.

111
00:06:29,810 --> 00:06:32,250
The severity of the weather
around the tower

112
00:06:32,290 --> 00:06:34,330
has put all of you in mortal danger.

113
00:06:34,370 --> 00:06:36,970
Those drones are obviously
malfunctioning.

114
00:06:37,010 --> 00:06:39,250
<i>Oh, is that right,
Mr Negative Pants?</i>

115
00:06:39,290 --> 00:06:41,690
<i>Why don't you put some
positivity in your life!</i>

116
00:06:42,690 --> 00:06:44,650
The only thing I'm positive about

117
00:06:44,690 --> 00:06:47,250
is those drones are swarming
together like bees.

118
00:06:47,290 --> 00:06:51,010
- But why did they attack the tower?
- It's not an attack.

119
00:06:51,050 --> 00:06:53,850
They're just following their
programming to make weather...

120
00:06:53,890 --> 00:06:57,330
- and lots of it.
- We need to stop those drones

121
00:06:57,331 --> 00:06:58,730
and get the people off that tower.

122
00:06:58,770 --> 00:07:00,770
Gear up.
See you in the sky.

123
00:07:02,400 --> 00:07:05,638
[MUSIC]

124
00:07:12,010 --> 00:07:14,170
[WHIRRING]

125
00:07:17,530 --> 00:07:19,610
[ENGINE ROARS]

126
00:08:00,050 --> 00:08:02,210
[WHIRRING]

127
00:08:05,850 --> 00:08:08,210
[ENGINE HUMS]

128
00:08:08,250 --> 00:08:10,410
[WHIRRING]

129
00:08:10,450 --> 00:08:15,730
<i>Five, four, three, two, one!</i>

130
00:08:15,770 --> 00:08:17,770
[ENGINE ROARS]

131
00:08:18,690 --> 00:08:21,850
[BURNERS ROAR]
[CLICKING]

132
00:08:21,890 --> 00:08:24,090
<i>Thunderbirds are go!</i>

133
00:08:26,690 --> 00:08:29,090
<i>BRAINS: By the way,
I recently installed</i>

134
00:08:29,130 --> 00:08:32,690
<i>some electric charge nullifiers
on all the Thunderbirds.</i>

135
00:08:32,730 --> 00:08:35,050
<i>They should shield you
from the lightning.</i>

136
00:08:35,090 --> 00:08:36,690
Should?!

137
00:08:36,730 --> 00:08:39,050
<i>Well, they can only take
so many strikes</i>

138
00:08:39,090 --> 00:08:41,090
<i>before they stop working.</i>

139
00:08:41,130 --> 00:08:43,130
How many strikes
are we talking, here?

140
00:08:43,170 --> 00:08:46,330
<i>My best estimate is between
22... and two.</i>

141
00:08:46,370 --> 00:08:48,650
All right!
Guess we'll let you know.

142
00:08:48,690 --> 00:08:49,990
<i>KAYO: I'll keep those drones busy</i>

143
00:08:49,991 --> 00:08:53,330
<i>- so you can focus on the tower.
- FAB.</i>

144
00:08:55,010 --> 00:08:57,250
[ELECTRICITY FIZZES]

145
00:08:57,290 --> 00:08:59,490
[EXPLOSION]
[FIZZING]

146
00:09:01,970 --> 00:09:03,930
[ALL SCREAM]

147
00:09:03,970 --> 00:09:06,010
MAN: Fischler!
[SCREAMS]

148
00:09:08,410 --> 00:09:10,650
Well, who's up for a game
of charades?

149
00:09:10,690 --> 00:09:13,537
That ought to lighten the mood!
[CHUCKLES NERVOUSLY]

150
00:09:14,170 --> 00:09:16,170
[RUMBLING]

151
00:09:16,210 --> 00:09:19,210
[FIZZING]
[MUSIC]

152
00:09:28,650 --> 00:09:31,090
<i>LADY PENELOPE: Coming up
on your five o'clock.</i>

153
00:09:31,130 --> 00:09:33,130
<i>Make that three o'clock.</i>

154
00:09:34,730 --> 00:09:39,290
- Persistent, isn't it?
- [GROANS] Yes, indeed, m'lady.

155
00:09:39,330 --> 00:09:41,330
[GROWLING]

156
00:09:41,370 --> 00:09:43,050
[WHIRRING]

157
00:09:43,090 --> 00:09:44,710
<i>How are you three holding up?</i>

158
00:09:44,791 --> 00:09:47,344
Not to worry, John.
All's well.

159
00:09:47,610 --> 00:09:51,226
<i>12 o'clock, Parker!
It's right on top of us.</i>

160
00:09:51,312 --> 00:09:53,970
[SPUTTERING]
[GASPS, GROANS]

161
00:09:54,010 --> 00:09:58,850
Right, then, you overgrown blender,
that'll be enough of that!

162
00:10:02,170 --> 00:10:04,250
[EXPLOSION]

163
00:10:04,290 --> 00:10:07,170
Brains, any idea why this thing
is following us?

164
00:10:07,210 --> 00:10:11,410
<i>As far as I can tell, it thinks
you're another weather drone.</i>

165
00:10:11,450 --> 00:10:13,810
<i>These things are designed
to work together.</i>

166
00:10:13,850 --> 00:10:15,850
How very tiresome.

167
00:10:22,210 --> 00:10:24,650
<i>VIRGIL: OK, Gordon, you're on.</i>

168
00:10:26,410 --> 00:10:29,490
One of these... four of those.

169
00:10:31,410 --> 00:10:34,250
[MECHANICAL WHIRRING]

170
00:10:45,690 --> 00:10:47,610
[ZAPPING]

171
00:10:55,330 --> 00:10:59,370
Ooh, you see that?
She almost hit us.

172
00:10:59,410 --> 00:11:01,410
Reckless flying,
that's what that is!

173
00:11:03,130 --> 00:11:05,410
<i>KAYO: Back up there, attention.</i>

174
00:11:10,450 --> 00:11:12,210
<i>Kayo, it worked!</i>

175
00:11:12,250 --> 00:11:14,610
Yeah, like a charm.

176
00:11:14,650 --> 00:11:19,130
<i>But by the way, it appears those
aren't even lightning bolts.</i>

177
00:11:19,170 --> 00:11:22,370
<i>They're streams
of super-charged ions.</i>

178
00:11:22,410 --> 00:11:24,410
Well, that's reassuring.

179
00:11:28,330 --> 00:11:31,050
Gently now, easy.

180
00:11:32,210 --> 00:11:34,290
<i>In contact!</i>

181
00:11:38,130 --> 00:11:40,250
[CREAKING]

182
00:11:40,290 --> 00:11:44,930
<i>Virgil, you can't maintain
steady pressure on the platform</i>

183
00:11:44,970 --> 00:11:47,450
<i>in that wind.
You might push it over.</i>

184
00:11:47,490 --> 00:11:51,290
You're right.
Going for plan B.

185
00:11:56,010 --> 00:11:58,210
[CRASHING]
What are you doing?

186
00:11:58,250 --> 00:12:00,410
I'm trying to save you.

187
00:12:00,450 --> 00:12:04,570
<i>Well, nobody asked you to!
But it never stops you lot, does it?!</i>

188
00:12:04,610 --> 00:12:07,610
<i>Because if you couldn't flit about
in your shiny aeroplanes</i>

189
00:12:07,650 --> 00:12:11,410
<i>and rescue someone, well, you'll
all be out of a job, wouldn't you?</i>

190
00:12:11,450 --> 00:12:13,370
<i>With your weird outfits.
[BEEPING]</i>

191
00:12:13,410 --> 00:12:15,490
[FISCHLER MUTED]

192
00:12:15,530 --> 00:12:17,730
Much better.

193
00:12:18,730 --> 00:12:21,130
<i>GORDON: Repair pod is go!</i>

194
00:12:25,930 --> 00:12:28,050
<i>I'll start welding those supports.</i>

195
00:12:30,384 --> 00:12:33,010
[ZAPPING]
[MUSIC]

196
00:12:33,050 --> 00:12:34,610
[GROWLING]

197
00:12:34,650 --> 00:12:37,050
Oh, Sherbet, it is all right.
It's just a bumpy ride.

198
00:12:37,090 --> 00:12:40,010
Parker, will these gyrations
go on much longer?

199
00:12:40,050 --> 00:12:43,210
Not once the engine gives out.
[BEEPING]

200
00:12:43,250 --> 00:12:46,065
Ah, well, then, carry on.

201
00:12:49,490 --> 00:12:51,410
[DEEP CRASHING]

202
00:12:51,450 --> 00:12:53,450
I feel like a punchbag.

203
00:12:53,490 --> 00:12:55,490
<i>What are you going to do?</i>

204
00:12:55,530 --> 00:12:57,530
Start punching back!

205
00:12:57,570 --> 00:13:00,770
<i>Last time I checked, Thunderbird
Shadow doesn't have weapons.</i>

206
00:13:00,810 --> 00:13:02,810
Then I'll improvise.

207
00:13:02,811 --> 00:13:06,370
[MUSIC]
[ENGINES ROAR]

208
00:13:09,210 --> 00:13:11,130
[EXPLOSION]

209
00:13:11,170 --> 00:13:13,690
Ha! Now, that was fun!

210
00:13:13,730 --> 00:13:15,490
[THUDDING]

211
00:13:15,530 --> 00:13:17,130
Uh-oh!

212
00:13:17,170 --> 00:13:21,296
<i>Kayo, the charge nullifier
is wearing down fast.</i>

213
00:13:21,850 --> 00:13:23,690
[FIZZING]
[THUDDING]

214
00:13:23,730 --> 00:13:27,149
One more strike could be your last.
[GROANS]

215
00:13:27,610 --> 00:13:29,610
[HIGH-PITCHED WHIRRING]

216
00:13:37,650 --> 00:13:39,730
[CRACKLING]

217
00:13:40,730 --> 00:13:44,610
<i>Virgil, Gordon, the drones
are coming back.</i>

218
00:13:47,850 --> 00:13:49,890
[ALARM BLARES]

219
00:13:49,930 --> 00:13:52,210
Thunderbird 2 can't take
much more of this.

220
00:13:52,250 --> 00:13:55,170
<i>You need to recharge at
a safe distance.</i>

221
00:13:57,930 --> 00:14:01,550
<i>I'll pick up the module
and rendezvous with Kayo.</i>

222
00:14:04,450 --> 00:14:06,530
[BEEPING]

223
00:14:08,690 --> 00:14:10,450
[FIZZING]
Whoa!

224
00:14:10,490 --> 00:14:12,490
[SCREAMS]

225
00:14:12,530 --> 00:14:14,530
[GRUNTS]

226
00:14:15,570 --> 00:14:19,130
Guys! It's a long way
down without a parachute!

227
00:14:19,170 --> 00:14:22,170
<i>KAYO: Hey, Gordon, need a lift?</i>

228
00:14:23,290 --> 00:14:25,210
[GRUNTS]

229
00:14:28,290 --> 00:14:30,490
[FIZZING]

230
00:14:34,250 --> 00:14:36,810
[ENGINE ROARS]

231
00:14:38,930 --> 00:14:43,850
I'll keep an eye on Fischler until
we can figure out our next move.

232
00:14:43,890 --> 00:14:45,890
All right, good luck!

233
00:14:50,170 --> 00:14:52,810
Will the door open?
The door open, the door!

234
00:14:52,850 --> 00:14:54,850
[GRUNTS]

235
00:14:56,290 --> 00:14:58,810
[SIGHS]
You call this a rescue?!

236
00:15:00,410 --> 00:15:02,450
What, were you born in a tent?

237
00:15:02,490 --> 00:15:04,490
[GROANS]

238
00:15:06,210 --> 00:15:08,850
We have to get back in there
and help those people.

239
00:15:08,890 --> 00:15:11,450
<i>OK. How?
We're out of options.</i>

240
00:15:11,490 --> 00:15:15,370
<i>Don't be too sure.
I think I may have a plan.</i>

241
00:15:15,410 --> 00:15:19,490
<i>Well, I hope it's a quick one.
This tower's going down any minute.</i>

242
00:15:22,970 --> 00:15:24,930
FISCHLER: Oh, dear.

243
00:15:26,530 --> 00:15:28,890
[FIZZING AND CRACKLING]

244
00:15:30,610 --> 00:15:33,530
Don't leave us hanging, Brains.
What have you got?

245
00:15:33,570 --> 00:15:35,930
I've been analysing the drones.

246
00:15:35,970 --> 00:15:40,370
It seems the weather generators
rely on a synthetic crystal.

247
00:15:40,410 --> 00:15:42,410
<i>KAYO: How does that help us?</i>

248
00:15:42,450 --> 00:15:45,050
<i>Because a sonic blast
at just the right frequency</i>

249
00:15:45,090 --> 00:15:47,490
<i>could make the drones self-destruct.</i>

250
00:15:47,530 --> 00:15:50,290
Like the way high-pitched
sounds shatter glass!

251
00:15:50,330 --> 00:15:53,970
I love it.
So, what's the frequency?

252
00:15:54,010 --> 00:15:56,250
<i>I'll get right on that.
[GROANS]</i>

253
00:15:56,290 --> 00:15:59,130
I just wish we could make those
drones fly in a straight line.

254
00:15:59,170 --> 00:16:02,050
It would make it a lot easier
to pick them off.

255
00:16:02,090 --> 00:16:05,410
Kayo, we do rescues, we're not
trained as fighter pilots.

256
00:16:05,450 --> 00:16:08,170
It's on my to-do list.
What if I lead the drones

257
00:16:08,171 --> 00:16:10,890
away and you hit them
with the sonic blast?

258
00:16:10,930 --> 00:16:14,010
Won't work. I'll be busy pulling
everyone off the platform.

259
00:16:14,050 --> 00:16:16,050
Then who do we use as drone bait?

260
00:16:18,650 --> 00:16:22,410
Well, if you need a diversion,
I have just the man.

261
00:16:22,450 --> 00:16:25,970
- Who? Me?!
- It's perfect.

262
00:16:26,010 --> 00:16:28,690
That drone has been
chasing FAB1 all this time.

263
00:16:28,730 --> 00:16:31,530
I think we can get the rest of them
to do the same.

264
00:16:31,570 --> 00:16:33,810
Sherbet and I are game,
aren't we, boy?

265
00:16:33,850 --> 00:16:37,570
- Parker?
- The more the merrier.

266
00:16:39,250 --> 00:16:41,490
[FIZZING]

267
00:16:47,610 --> 00:16:49,490
<i>VIRGIL: I'm going in.</i>

268
00:16:51,450 --> 00:16:53,730
Brains, what's that frequency?

269
00:16:53,770 --> 00:16:55,770
Still working...

270
00:16:59,890 --> 00:17:02,450
[GRUNTS] That's as steady
as it's gonna get!

271
00:17:02,490 --> 00:17:04,490
Let's get these people off now!

272
00:17:04,530 --> 00:17:06,530
[WHIRRING]

273
00:17:08,770 --> 00:17:11,750
OK. Go, go go!

274
00:17:18,930 --> 00:17:21,810
You know, Kayo, if you are
planning to do something,

275
00:17:21,850 --> 00:17:23,850
now would be nice.

276
00:17:25,530 --> 00:17:28,090
<i>KAYO: Brains, any luck
on that frequency?</i>

277
00:17:28,130 --> 00:17:32,450
Still testing.
Almost there.

278
00:17:33,450 --> 00:17:35,450
9882 kHz.

279
00:17:35,490 --> 00:17:39,450
<i>Remember, Kayo, you have to be
very close for it to work.</i>

280
00:17:39,490 --> 00:17:41,450
Getting close is not the problem.

281
00:17:42,850 --> 00:17:45,010
[NUMBERPAD BEEPS]

282
00:17:45,050 --> 00:17:47,850
Lady Penelope, Parker,
cover your ears!

283
00:17:49,970 --> 00:17:51,610
[SHERBERT WHIMPERS]

284
00:17:52,610 --> 00:17:54,330
[HIGH-PITCHED WHINE]

285
00:17:54,370 --> 00:17:56,530
[BOOMING EXPLOSION]
Whoo-hoo!

286
00:17:56,570 --> 00:17:58,570
Yes!

287
00:18:02,490 --> 00:18:04,530
<i>[BOOMING]
Gotcha!</i>

288
00:18:07,890 --> 00:18:09,850
<i>And another!</i>

289
00:18:09,890 --> 00:18:11,890
[BEEPING]

290
00:18:14,770 --> 00:18:17,530
[RIG CREAKS]

291
00:18:17,570 --> 00:18:19,570
[CABLE WHISTLES]

292
00:18:19,610 --> 00:18:21,850
Go, go, go!

293
00:18:23,210 --> 00:18:24,850
MAN: Whoa!

294
00:18:24,890 --> 00:18:27,730
[FISCHLER GRUNTS] A captain
always goes down with his ship.

295
00:18:27,770 --> 00:18:29,770
Oh, good thing we're not on one.

296
00:18:29,810 --> 00:18:33,650
Don't worry.
There's room for everyone.

297
00:18:33,690 --> 00:18:35,690
[EXPLOSION]

298
00:18:42,290 --> 00:18:44,530
[PANTS]
[GRUNTS]

299
00:18:45,650 --> 00:18:47,730
[CREAKING]
[RUMBLING]

300
00:18:50,450 --> 00:18:52,570
[DEEP EXPLOSION]

301
00:18:52,610 --> 00:18:55,210
Gordon, where are you?

302
00:18:55,250 --> 00:18:58,510
Oh, just "hanging out!"

303
00:18:58,511 --> 00:19:02,417
[MUSIC]

304
00:19:04,530 --> 00:19:06,570
[HIGH-PITCHED WHINE]
[EXPLOSION]

305
00:19:09,090 --> 00:19:11,610
I've got a rogue going after
Thunderbird 2.

306
00:19:11,650 --> 00:19:15,730
<i>BRAINS: But its charge nullifier
is nearly down to zero.</i>

307
00:19:15,770 --> 00:19:18,090
Parker, are you all right
to handle this one?

308
00:19:18,130 --> 00:19:21,330
Like a walk in the park.

309
00:19:23,650 --> 00:19:25,890
[GROANING]
[SCREAMING]

310
00:19:25,930 --> 00:19:27,930
We've got company.

311
00:19:29,890 --> 00:19:32,421
[BOOMING]
[EXPLOSION]

312
00:19:33,630 --> 00:19:35,850
[MECHANICAL WHIRRING]

313
00:19:38,010 --> 00:19:42,850
[GASPS] I'm alive! Am I?
Yes! I'm alive!

314
00:19:42,890 --> 00:19:45,490
<i>KAYO: Lady Penelope, Parker,
still with us?</i>

315
00:19:45,530 --> 00:19:48,890
The little blighter is still on to us.

316
00:19:48,930 --> 00:19:51,450
I got one last trick.

317
00:19:51,490 --> 00:19:54,970
<i>Hold on to your mutt, m'lady!</i>

318
00:20:09,570 --> 00:20:11,290
[WHIMPERING]

319
00:20:11,330 --> 00:20:13,330
[GRUNTS]

320
00:20:13,370 --> 00:20:15,370
<i>Parker!</i>

321
00:20:18,610 --> 00:20:21,050
[EXPLOSION]

322
00:20:21,090 --> 00:20:23,750
Phew! Parker?!

323
00:20:24,450 --> 00:20:27,250
All in a day's work.

324
00:20:27,251 --> 00:20:30,767
[MUSIC]

325
00:20:32,370 --> 00:20:34,650
Good as new.

326
00:20:34,690 --> 00:20:37,810
Well done, Parker.
Take the rest of the day off.

327
00:20:37,850 --> 00:20:42,090
Can't do that, m'lady.
You have to be in Berlin by eight.

328
00:20:42,130 --> 00:20:46,610
- Opening night at the opera.
- Oh... let's say we skip it!

329
00:20:46,650 --> 00:20:49,090
I've had enough high notes
for one day.

330
00:20:50,170 --> 00:20:52,730
[FISCHLER MUMBLES TO SELF]

331
00:20:52,770 --> 00:20:57,410
- Erm... you OK, Fischler?
- [MUMBLES] Hey?! Of course!

332
00:20:57,450 --> 00:21:01,330
I shall soon embark on a new
and even more amazing endeavour.

333
00:21:01,370 --> 00:21:06,250
- Yeah, maybe a career in fireworks?
- [GASPS] Right!

334
00:21:07,330 --> 00:21:11,410
What if we were to set off fireworks...
on the Moon?!

335
00:21:11,450 --> 00:21:15,370
- Why would you do that?
- I don't rest on my laurels.

336
00:21:15,410 --> 00:21:20,170
I am not afraid of the unknown,
the untested! The unorthodox.

337
00:21:20,210 --> 00:21:22,730
- The unwise.
- The unnecessary?

338
00:21:22,770 --> 00:21:25,810
- The unstable.
- [BEEPING] The unethical!

339
00:21:25,850 --> 00:21:27,490
Exactly!

340
00:21:27,530 --> 00:21:30,570
Wait... what?! No, no, no, no, no!
Where are you going?

341
00:21:30,610 --> 00:21:32,610
Think of the merchandise!

342
00:21:32,650 --> 00:21:35,530
<i>T-shirts, balloons!
Shaped like the Moon!</i>

343
00:21:35,570 --> 00:21:38,690
<i>It never ends, I mean,
the possibilities are endless!</i>

344
00:21:38,791 --> 00:21:43,681
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

