1
00:00:00,000 --> 00:00:02,113
- - Addic7ed.com - -

2
00:00:04,505 --> 00:00:07,426
[cat purrs, meows]

3
00:00:08,509 --> 00:00:10,887
[fast, lively flamenco music playing]

4
00:00:11,221 --> 00:00:13,348
[screams]

5
00:00:13,806 --> 00:00:14,891
[giggles]

6
00:00:16,976 --> 00:00:19,187
[Puss yowling]
El Gato!

7
00:00:22,190 --> 00:00:23,066
[yowls]

8
00:00:36,233 --> 00:00:38,839
<b>3x02 - Sullen Earth</b>

9
00:01:00,896 --> 00:01:01,730
[Dulcinea] Puss!

10
00:01:02,272 --> 00:01:03,774
[gasping]

11
00:01:11,031 --> 00:01:12,866
[Dulcinea panting]

12
00:01:12,950 --> 00:01:14,284
Why are you smiling?

13
00:01:14,367 --> 00:01:16,662
I have proven myself
the world's greatest legal mind

14
00:01:16,745 --> 00:01:18,998
with my incredible feat of mental agility.

15
00:01:19,080 --> 00:01:21,708
They're gonna throw you in a cell
for the rest of your life!

16
00:01:21,792 --> 00:01:23,543
And I deserve no less.

17
00:01:26,171 --> 00:01:27,006
[grunts]

18
00:01:27,756 --> 00:01:29,508
[mole king] Wait, wait, hold up,
stop everything.

19
00:01:30,175 --> 00:01:32,093
- Hang on, hang on!
- [Puss] Hmm?

20
00:01:32,177 --> 00:01:34,262
[mole king]
'Scuse me! We're coming through.

21
00:01:34,930 --> 00:01:35,764
[groans]

22
00:01:36,431 --> 00:01:37,516
It's so hot.

23
00:01:37,933 --> 00:01:39,434
How do you guys live up here?

24
00:01:39,935 --> 00:01:40,769
Whatever.

25
00:01:40,853 --> 00:01:42,771
Hold on. This is all wrong.

26
00:01:42,896 --> 00:01:43,981
It's all wrong!
[groans]

27
00:01:44,064 --> 00:01:46,358
Stop what you're doing. Stop it!

28
00:01:46,984 --> 00:01:48,276
You're forgetting his accomplices.

29
00:01:49,277 --> 00:01:50,195
[gasps]

30
00:01:50,654 --> 00:01:51,655
[gasps]

31
00:01:51,738 --> 00:01:52,823
[gasps]

32
00:01:53,949 --> 00:01:55,909
I want everyone locked up!

33
00:01:56,702 --> 00:01:58,411
[shrieks]
No!

34
00:01:59,997 --> 00:02:01,999
[Toby screams]
[gasps] Oh!

35
00:02:09,882 --> 00:02:12,718
[cries out]
Oh, hey, there, Zapata.

36
00:02:12,801 --> 00:02:16,889
[Puss screams] No!

37
00:02:18,974 --> 00:02:20,100
No?

38
00:02:20,183 --> 00:02:23,937
[panting] Just... Just stop already.

39
00:02:24,563 --> 00:02:26,439
[sniggers] And if I don't?

40
00:02:26,523 --> 00:02:28,942
Ha! You tell him, boopsie.

41
00:02:29,526 --> 00:02:31,653
Mole King, you may lock me up.

42
00:02:32,320 --> 00:02:35,908
You may punish me.
But you will not punish my friends.

43
00:02:35,991 --> 00:02:38,618
Behold the wrath of Manuel with Shoes!

44
00:02:39,452 --> 00:02:41,038
[grunting]

45
00:02:43,373 --> 00:02:45,375
[grunts]
[both groan]

46
00:02:45,458 --> 00:02:49,880
[playing flamenco music]

47
00:02:49,963 --> 00:02:50,923
[whistles]

48
00:02:59,014 --> 00:03:00,390
[laughs]

49
00:03:02,559 --> 00:03:05,311
[all grunting]

50
00:03:05,854 --> 00:03:07,106
[groaning]

51
00:03:07,147 --> 00:03:08,273
[Puss growling]

52
00:03:12,444 --> 00:03:15,447
You are no match
for Manuel with Shoe... [groans]

53
00:03:16,115 --> 00:03:17,407
[gasps, whimpers]

54
00:03:19,367 --> 00:03:21,828
[growling]
[grunting]

55
00:03:23,997 --> 00:03:26,007
Philistine!
Aah!

56
00:03:28,334 --> 00:03:30,545
[panting]

57
00:03:31,130 --> 00:03:32,756
[growling]

58
00:03:34,382 --> 00:03:36,176
I am sorry, Manuel with Shoes,

59
00:03:36,259 --> 00:03:38,887
but your gift of song
is no match for this foe.

60
00:03:38,971 --> 00:03:43,100
I must become Puss in Boots once more
and claim my destiny.

61
00:03:44,350 --> 00:03:45,852
Toby, my sword!

62
00:03:46,561 --> 00:03:48,897
Hooray!
[mole guard groans]

63
00:03:48,981 --> 00:03:50,983
[giggles]
Toby, do not throw!

64
00:03:51,066 --> 00:03:52,901
- Puss, catch!
- No, no, no, no!

65
00:03:55,070 --> 00:03:55,904
[grunts]

66
00:03:57,197 --> 00:03:58,031
Hm?

67
00:03:58,115 --> 00:04:00,200
That was incredibly dangerous,
but impressive-looking.

68
00:04:00,283 --> 00:04:03,244
I know. And I've learned
nothing as a result.

69
00:04:03,912 --> 00:04:06,206
We will discuss this later.
[Toby gasps]

70
00:04:06,832 --> 00:04:08,374
[shouts] Ya-ha!

71
00:04:09,209 --> 00:04:10,502
[guards groaning]

72
00:04:11,252 --> 00:04:12,420
[grunts] En garde!

73
00:04:15,174 --> 00:04:17,843
[all grunting]
[clanking]

74
00:04:21,346 --> 00:04:22,806
[grunts]

75
00:04:22,889 --> 00:04:25,100
[laughs] How I have missed this!

76
00:04:25,184 --> 00:04:26,101
[guard] Hi-ya!
[Puss groans]

77
00:04:26,185 --> 00:04:27,019
Ugh.

78
00:04:27,644 --> 00:04:30,063
[chortling]

79
00:04:30,147 --> 00:04:31,606
[sighs]

80
00:04:31,690 --> 00:04:33,233
[Puss groans]

81
00:04:35,152 --> 00:04:38,530
[chuckles]
Actually, this is not entirely unpleasant.

82
00:04:38,697 --> 00:04:39,614
Eww.

83
00:04:39,698 --> 00:04:41,825
Your Majesty, you must believe me.

84
00:04:41,908 --> 00:04:43,243
My friends are all innocent.

85
00:04:43,326 --> 00:04:44,203
[screams]

86
00:04:44,285 --> 00:04:47,122
Yeah, I know, but I like a good scapegoat.

87
00:04:48,414 --> 00:04:49,582
A scapegoat?

88
00:04:50,167 --> 00:04:51,793
Yes. A scapegoat.
[Toby screams]

89
00:04:51,877 --> 00:04:53,336
Toby! Release Uli.

90
00:04:53,419 --> 00:04:56,256
What? That's loco. In the head.

91
00:04:56,339 --> 00:04:58,341
Do it at once. I have a plan!

92
00:04:58,967 --> 00:05:00,052
All right.

93
00:05:00,135 --> 00:05:01,344
[squeaking]

94
00:05:02,345 --> 00:05:03,513
[guard groans]

95
00:05:04,639 --> 00:05:06,558
[all groaning]

96
00:05:07,267 --> 00:05:10,520
[Uli laughing]
[man sobbing]

97
00:05:10,603 --> 00:05:12,939
[playing up-tempo tune]
[off-key vocalizing]

98
00:05:13,023 --> 00:05:15,067
[man continues sobbing]

99
00:05:19,154 --> 00:05:21,322
I just want it to stop.

100
00:05:21,406 --> 00:05:22,699
[continues vocalizing]

101
00:05:23,575 --> 00:05:25,118
[giggling]

102
00:05:25,202 --> 00:05:26,661
[prison door creaks open]

103
00:05:26,745 --> 00:05:29,164
[footsteps]

104
00:05:32,251 --> 00:05:34,627
Ah! Guten tag, little piggy.

105
00:05:35,336 --> 00:05:37,005
Get out, goaty-man!

106
00:05:37,089 --> 00:05:42,219
Ah! I am free. Free! [cackling]

107
00:05:45,264 --> 00:05:47,891
Eugh! [sobs]

108
00:05:47,974 --> 00:05:50,435
The nightmare is over. [continues sobbing]

109
00:05:52,271 --> 00:05:55,732
[cackles] My plan has worked splendidly.

110
00:05:55,815 --> 00:05:57,234
[laughing]

111
00:05:57,317 --> 00:06:01,154
Und to think, I did all of this
by meinself. Ja!

112
00:06:01,238 --> 00:06:04,157
All alone, I brought the statue forth.

113
00:06:04,241 --> 00:06:06,701
I made the plan. I tricked everyone.

114
00:06:06,785 --> 00:06:10,289
Und now, Das Blutwolf
will return to this world!

115
00:06:10,371 --> 00:06:14,667
[gasps] Und I did it with mein own
little goaty-brain.

116
00:06:14,751 --> 00:06:17,420
Hey, did you just say you did this?

117
00:06:17,503 --> 00:06:18,338
Ja.

118
00:06:18,880 --> 00:06:21,216
So, this is your fault!

119
00:06:21,841 --> 00:06:23,718
Ja! Isn't it wonderful?

120
00:06:24,052 --> 00:06:26,554
Guards! Grab him. He's the one.

121
00:06:26,679 --> 00:06:28,514
Ja! I am the... What now?

122
00:06:29,015 --> 00:06:34,020
No! Where are you taking me?
[whimpering bleats]

123
00:06:34,104 --> 00:06:35,355
Oh, woop!

124
00:06:36,189 --> 00:06:37,190
Puss!

125
00:06:38,399 --> 00:06:40,485
No, no!

126
00:06:40,568 --> 00:06:41,861
Ack, no!

127
00:06:41,945 --> 00:06:43,738
Puss, help me!

128
00:06:45,240 --> 00:06:46,908
Let go of me.

129
00:06:46,992 --> 00:06:47,867
[groaning]

130
00:06:48,493 --> 00:06:52,080
This little goat weirdo is going to jail
for, like, infinity years!

131
00:06:52,164 --> 00:06:53,373
You guys are off the hook.

132
00:06:56,584 --> 00:06:58,962
[all cheering]

133
00:07:00,380 --> 00:07:01,881
Nice job, Manuel.

134
00:07:02,215 --> 00:07:03,633
Manuel? No, no, no, no.

135
00:07:03,716 --> 00:07:06,886
Did you not hear my announcement earlier
during the fracas?

136
00:07:06,970 --> 00:07:09,139
Honestly, there was a lot going on.

137
00:07:09,222 --> 00:07:11,016
Wha... You are serious?

138
00:07:11,099 --> 00:07:14,269
You did not see me over by the fountain
with the guitar and the sword and...

139
00:07:14,353 --> 00:07:15,187
[stutters]

140
00:07:15,270 --> 00:07:16,980
Who else missed my earlier proclamation

141
00:07:17,063 --> 00:07:19,191
about Manuel going away
and Puss returning?

142
00:07:24,904 --> 00:07:28,158
Yeah. Of course. Okay, everyone?

143
00:07:28,241 --> 00:07:29,826
I need your eyes and ears on me.

144
00:07:30,576 --> 00:07:33,621
I am afraid Manuel with Shoes is dead.

145
00:07:33,705 --> 00:07:36,875
What? No. No! [groans]

146
00:07:36,958 --> 00:07:38,877
Please, it was a rhetorical device.

147
00:07:38,960 --> 00:07:40,879
[sobbing]

148
00:07:40,962 --> 00:07:42,714
He was my best friend!

149
00:07:42,797 --> 00:07:45,884
How did this happen? He was so young!

150
00:07:46,009 --> 00:07:47,844
[wailing loudly]

151
00:07:50,513 --> 00:07:51,681
Okay.

152
00:07:51,764 --> 00:07:54,267
As I was saying, Manuel is dead.

153
00:07:54,351 --> 00:07:55,894
Not literally.

154
00:07:55,977 --> 00:07:59,772
But do not fear,
for Puss in Boots... is back.

155
00:07:59,856 --> 00:08:02,525
And I promise,
I will never leave you again.

156
00:08:05,695 --> 00:08:07,364
Now, you can make with the hoorays for me.

157
00:08:07,447 --> 00:08:09,241
<i>[all] Hooray!</i>

158
00:08:09,324 --> 00:08:12,411
[panting] Puss! It's Uli!

159
00:08:12,994 --> 00:08:13,953
Yes, I know.

160
00:08:14,037 --> 00:08:17,207
He has been apprehended for his crimes,
all of our problems are solved,

161
00:08:17,290 --> 00:08:19,584
and I have reminded myself
of how great I am.

162
00:08:19,667 --> 00:08:23,880
Dulcinea, you were right.
I can make mistakes and still be amazing.

163
00:08:24,881 --> 00:08:29,594
No. I overheard Uli talking in his cell
about the Bloodwolf.

164
00:08:29,677 --> 00:08:32,805
He's the only one who knows
about his weaknesses!

165
00:08:32,889 --> 00:08:34,807
He might know how we can stop him.

166
00:08:37,602 --> 00:08:40,563
Puss, we have to get Uli back!

167
00:08:47,446 --> 00:08:51,657
[Uli] Das Blutwolf will not be happy
about this. Unhand me!

168
00:08:51,741 --> 00:08:53,952
[bleating sobs]

169
00:08:58,331 --> 00:09:00,375
[growling softly]

170
00:09:02,043 --> 00:09:04,629
Gasp! No, no!

171
00:09:05,046 --> 00:09:08,841
[guard grunting]
[Uli whimpering]

172
00:09:10,593 --> 00:09:12,304
Oh!
[mole king laughs]

173
00:09:13,554 --> 00:09:16,224
[chortling]

174
00:09:16,308 --> 00:09:20,019
This show is so great.
That king is always sayin' stuff.

175
00:09:20,103 --> 00:09:24,190
The guy needs a catchphrase.
Like, "Hey, where's the cheese at?"

176
00:09:24,274 --> 00:09:27,777
Oh! He said it.
It's like he can read my mind.

177
00:09:27,860 --> 00:09:30,947
Or like you don't have
a mind at all, sweetie.

178
00:09:31,030 --> 00:09:32,949
[banging]
[Uli] I demand to be released.

179
00:09:33,032 --> 00:09:35,952
[grunting] Das Blutwolf will not be happy

180
00:09:36,035 --> 00:09:38,997
if his only helper
is imprisoned upon his arrival.

181
00:09:39,080 --> 00:09:40,957
Ahh, this guy!

182
00:09:41,040 --> 00:09:43,335
Guards! Hoist him aloft!

183
00:09:44,627 --> 00:09:46,338
Oh! Oh!

184
00:09:47,172 --> 00:09:50,258
You're gonna be in that cell
for a long time

185
00:09:50,342 --> 00:09:53,512
and nothing you say or do
is gonna change that.

186
00:09:54,220 --> 00:09:55,805
Better get comfy.

187
00:09:55,888 --> 00:09:58,724
Let me out! Let me out!
Let me out, you swine!

188
00:09:58,808 --> 00:10:02,395
Das Blutwolf is coming.
I need to prepare things.

189
00:10:02,479 --> 00:10:04,439
Let me out, you fiends!

190
00:10:04,523 --> 00:10:05,606
[grunting]

191
00:10:06,566 --> 00:10:08,401
[clangs]
[whimpers]

192
00:10:10,945 --> 00:10:13,156
[bleating sob, whimpers]

193
00:10:17,618 --> 00:10:21,289
What are we going to do? I don't know.

194
00:10:21,373 --> 00:10:24,750
Wait, I have an idea.

195
00:10:24,834 --> 00:10:26,961
Ah! You are so brilliant.

196
00:10:27,045 --> 00:10:29,422
[laughs] You flatter me, handsy puppet.

197
00:10:32,008 --> 00:10:34,677
Pardon me. Oh, Mole King!

198
00:10:34,760 --> 00:10:35,887
Huh? What?

199
00:10:36,471 --> 00:10:37,763
[groans]

200
00:10:37,847 --> 00:10:38,973
Speak, peasant.

201
00:10:39,057 --> 00:10:43,395
I was just wondering, does the king like
puppetry of the hands?

202
00:10:43,978 --> 00:10:45,980
[softly]
What the junk is he talking about?

203
00:10:46,064 --> 00:10:47,023
[mumbles] I don't know.

204
00:10:47,106 --> 00:10:49,817
Surely a wise king such as yourself

205
00:10:49,901 --> 00:10:52,737
knows a thing or two about handsy puppets?

206
00:10:52,904 --> 00:10:57,409
Yeah, obviously, I know what that thing
you just said is or are.

207
00:10:57,492 --> 00:10:59,536
Uh, but remind me.

208
00:10:59,619 --> 00:11:01,913
Gladly. Like... so.

209
00:11:02,663 --> 00:11:04,749
[Uli talks in child's voice]
Ah! Hello, Hans.

210
00:11:04,832 --> 00:11:06,751
[Uli talks in guttural voice]
Oh, guten morgen, Johan.

211
00:11:06,834 --> 00:11:09,754
Do you want to visit the Maypole mit me?

212
00:11:09,837 --> 00:11:12,424
Ja, I would love to celebrate
midsummer mit you.

213
00:11:12,507 --> 00:11:14,133
[laughing] Oh, look at those little guys!

214
00:11:15,218 --> 00:11:16,052
The end.

215
00:11:16,761 --> 00:11:19,055
Ah! You like mein puppet show, ja?

216
00:11:19,138 --> 00:11:23,142
I am winning you over, ja?
We are now friends, ja?

217
00:11:23,226 --> 00:11:24,644
What? Nuh-uh.

218
00:11:25,311 --> 00:11:28,273
[growls softly] I hate you
and all the stuff you just did.

219
00:11:28,356 --> 00:11:29,982
It's dumb and wrong. Quit it.

220
00:11:30,066 --> 00:11:32,360
Do not anger the mole king!

221
00:11:32,444 --> 00:11:34,613
Seriously, he's just the worst
when he's mad.

222
00:11:34,695 --> 00:11:37,323
Like a bear. Who's on fire.

223
00:11:37,407 --> 00:11:40,368
As you wish, oh, great king und queen.

224
00:11:41,994 --> 00:11:43,121
[scoffs]

225
00:11:57,051 --> 00:11:57,927
Huh?

226
00:11:58,010 --> 00:12:00,096
It's dumb. It's definitely dumb.

227
00:12:08,271 --> 00:12:12,066
[Uli giggles maniacally]

228
00:12:19,616 --> 00:12:22,827
With my confidence thusly restored,
I promise you,

229
00:12:22,910 --> 00:12:27,832
I will march down there, fight everyone
with effortless skill, and reclaim Uli.

230
00:12:27,915 --> 00:12:29,000
[chuckles]

231
00:12:30,543 --> 00:12:31,752
This is the part where you cheer.

232
00:12:31,836 --> 00:12:33,505
- Yay... Huh?
- Uh...

233
00:12:33,588 --> 00:12:37,216
Puss, we're all glad
you're back to your old self,

234
00:12:37,300 --> 00:12:39,885
but you're gonna need
more than just confidence

235
00:12:39,969 --> 00:12:41,887
if you wanna get Uli back.
[sword clangs]

236
00:12:41,971 --> 00:12:44,807
Well, obviously,
I will also need charm and wit.

237
00:12:44,890 --> 00:12:46,518
And a catchphrase!

238
00:12:46,601 --> 00:12:48,894
Perhaps something about cheese?

239
00:12:49,479 --> 00:12:52,357
No! You're gonna need an army!

240
00:12:52,440 --> 00:12:55,109
There must be hundreds
of soldiers down there.

241
00:12:55,193 --> 00:12:57,570
[grunting, chuckles]

242
00:12:57,654 --> 00:12:59,864
Hundreds of soldiers
who I feel very bad for,

243
00:12:59,947 --> 00:13:02,534
because they will soon meet
my newly-confident blade.

244
00:13:02,617 --> 00:13:06,787
Ha! Now, on to victory.
[screams] Yeah-ha!

245
00:13:06,871 --> 00:13:10,166
[scream continues, fading]

246
00:13:10,291 --> 00:13:11,292
Uh-oh.

247
00:13:14,920 --> 00:13:19,884
[thudding]
[Puss groaning]

248
00:13:20,885 --> 00:13:23,763
[Puss groans]
I am okay. I am moving forward.

249
00:13:25,056 --> 00:13:27,767
Okay, seriously, what's the plan?

250
00:13:29,143 --> 00:13:30,770
[muffled]
What are you talking about?

251
00:13:30,853 --> 00:13:34,607
The plan is, Puss goes down there,
does a bunch of fighty stuff

252
00:13:34,691 --> 00:13:36,442
and saves the day. Yay!

253
00:13:36,526 --> 00:13:39,237
[dramatic gasp] The pig can talk!

254
00:13:41,531 --> 00:13:42,448
Artephius?

255
00:13:42,574 --> 00:13:45,368
[gasps] And the cat knows my name!

256
00:13:45,451 --> 00:13:49,955
Oh, this is a nightmare!
Nothing makes sense anymore!

257
00:13:50,039 --> 00:13:51,249
[groans]

258
00:13:52,333 --> 00:13:54,753
Anyway... I agree.

259
00:13:54,835 --> 00:13:57,880
We're gonna need an actual plan
for when Puss gets back.

260
00:13:57,963 --> 00:14:02,552
Yes. Assuming Puss actually
makes it out of there ali... Ahem.

261
00:14:02,635 --> 00:14:04,596
A-L-I-V-E.

262
00:14:04,679 --> 00:14:06,598
Olive? We have olives?

263
00:14:06,681 --> 00:14:08,433
[gasps] Where? In the cantina?

264
00:14:09,601 --> 00:14:11,310
[groans]
[Artephius groans]

265
00:14:15,356 --> 00:14:17,400
[up-tempo accordion music]
[all cheering, laughing]

266
00:14:17,483 --> 00:14:20,152
Goaty-man! Yeah!

267
00:14:22,947 --> 00:14:27,702
<i>[all chanting] Uli! Uli! Uli! Uli!</i>

268
00:14:29,995 --> 00:14:32,498
[chanting continues]

269
00:14:38,755 --> 00:14:40,339
[Uli giggling]

270
00:14:42,216 --> 00:14:45,804
I've never seen this one before.
It's crazy!

271
00:14:45,886 --> 00:14:48,889
Look at that little guy
play that tiny sideways piano bag.

272
00:14:48,973 --> 00:14:51,183
[music stops]
[all applauding]

273
00:14:51,267 --> 00:14:53,102
Thank you, thank you.

274
00:14:53,185 --> 00:14:56,063
That is mein favorite folk song
about a charming village

275
00:14:56,147 --> 00:14:58,858
whose kindly townsfolk
succumb to the plague.

276
00:14:58,941 --> 00:15:00,735
[cackles, mutters]

277
00:15:00,819 --> 00:15:01,861
More!

278
00:15:01,944 --> 00:15:02,821
Encore!

279
00:15:02,903 --> 00:15:03,738
Hurrah!

280
00:15:04,322 --> 00:15:06,949
What do you say, mein king?
Shall I play more?

281
00:15:07,032 --> 00:15:08,660
Yeah!

282
00:15:08,743 --> 00:15:11,704
I mean, um, I don't care.
Do whatever you want.

283
00:15:11,788 --> 00:15:15,166
Well, in that case, perhaps you could
free me from this cage.

284
00:15:15,249 --> 00:15:17,960
I can play much more expressively
when I am free.

285
00:15:18,043 --> 00:15:19,462
[plays notes]

286
00:15:19,545 --> 00:15:20,963
We want the goaty-man!

287
00:15:21,046 --> 00:15:22,006
Play more!

288
00:15:22,089 --> 00:15:23,341
Let him out!

289
00:15:23,424 --> 00:15:24,342
- Yeah.
- Yeah!

290
00:15:24,425 --> 00:15:28,596
<i>[all] Let him out! Let him out!
Let him out!</i>

291
00:15:28,680 --> 00:15:30,097
Well, I don't know.

292
00:15:30,181 --> 00:15:34,393
No! Moley, he's the one
who raised our kingdoms up into the sky!

293
00:15:34,477 --> 00:15:36,270
He must pay for his treachery.

294
00:15:36,354 --> 00:15:38,189
Yeah, what she said.

295
00:15:38,272 --> 00:15:40,775
You're stayin' in that cell
until you learn your lesson.

296
00:15:40,859 --> 00:15:43,611
And after that, you're stayin' in there
until you die.

297
00:15:43,695 --> 00:15:47,031
And after that, you're still
stayin' in there because I'm mad!

298
00:15:47,114 --> 00:15:49,408
- You tell him, shug.
- Hmm.

299
00:15:50,910 --> 00:15:52,370
[Puss] Mole King!

300
00:15:52,453 --> 00:15:54,330
I am here to take my prisoner back.
[gasps]

301
00:15:55,373 --> 00:15:57,375
You may have defeated Manuel with Shoes,

302
00:15:57,458 --> 00:16:01,045
but I promise, you will not fare so well
with Puss in...

303
00:16:01,128 --> 00:16:02,213
[gasps]

304
00:16:03,923 --> 00:16:07,092
What? Puss in Boots? Here?

305
00:16:07,176 --> 00:16:09,846
[laughs] Oh, that is rich.

306
00:16:09,929 --> 00:16:12,640
You know you're outnumbered,
like, a billion to one, right?

307
00:16:12,724 --> 00:16:15,267
One newly-confident me is plenty.

308
00:16:16,895 --> 00:16:18,771
Now, give me my prisoner.

309
00:16:18,855 --> 00:16:21,023
- Puss! You came for me.
- Huh?

310
00:16:21,106 --> 00:16:22,525
I still despise you.

311
00:16:23,108 --> 00:16:24,903
Oh. [mournful bleat]

312
00:16:24,985 --> 00:16:27,988
Guards, take care of this.
I gotta watch my show.

313
00:16:28,072 --> 00:16:30,950
It's one where the king is saying stuff
and then a bunch of other junk happens.

314
00:16:31,492 --> 00:16:33,411
[guard shouts]

315
00:16:33,494 --> 00:16:34,704
[grunting]

316
00:16:34,787 --> 00:16:35,663
Huh?

317
00:16:36,997 --> 00:16:37,916
[grunts]

318
00:16:38,666 --> 00:16:40,000
[screams]

319
00:16:44,004 --> 00:16:45,339
[all screaming]

320
00:16:45,423 --> 00:16:46,966
[shouts, grunting]

321
00:16:47,049 --> 00:16:48,259
Whoa!
[guard screaming]

322
00:16:50,929 --> 00:16:52,972
[screams]
[grunts]

323
00:16:56,809 --> 00:16:57,643
Puss!

324
00:17:00,354 --> 00:17:01,731
[screams]
[groaning]

325
00:17:01,814 --> 00:17:03,357
[mole king laughs]

326
00:17:03,441 --> 00:17:04,358
[shouts] Yeah!

327
00:17:05,109 --> 00:17:06,611
Ha! Look at that footwork.

328
00:17:06,694 --> 00:17:08,195
[both grunting]
[swords clanging]

329
00:17:08,320 --> 00:17:09,488
[Puss howls in excitement]

330
00:17:09,572 --> 00:17:10,865
Ha-ha!

331
00:17:13,075 --> 00:17:14,660
[grunts] Why do we play this game?

332
00:17:14,744 --> 00:17:15,995
I know you still have feelings for me.

333
00:17:16,078 --> 00:17:18,915
Only if you count blind rage as a feeling.

334
00:17:18,998 --> 00:17:19,999
[queen snarls]

335
00:17:24,086 --> 00:17:25,588
[panting]
[queen chuckles]

336
00:17:26,422 --> 00:17:27,924
[Puss grunts]

337
00:17:32,094 --> 00:17:33,679
[queen grunting, growling]

338
00:17:40,728 --> 00:17:41,938
[both grunting]

339
00:17:44,607 --> 00:17:46,191
[mole king chuckling]

340
00:17:46,275 --> 00:17:47,318
Oh! [gasps]

341
00:17:47,902 --> 00:17:49,153
[groans]

342
00:17:54,993 --> 00:17:56,786
[all gasp]

343
00:17:56,869 --> 00:17:59,789
[guards groaning]

344
00:18:02,249 --> 00:18:03,793
[soft gasp] It's my...

345
00:18:04,669 --> 00:18:06,128
It's my bally.

346
00:18:06,211 --> 00:18:08,380
Now, now, let us not overreact.

347
00:18:10,424 --> 00:18:13,552
My... bally!

348
00:18:13,636 --> 00:18:15,137
[shrieking]

349
00:18:15,220 --> 00:18:17,765
Just wait a moment.
Perhaps we can fix your bally.

350
00:18:17,849 --> 00:18:20,476
[screaming maniacally]

351
00:18:20,559 --> 00:18:22,645
You are surprisingly quick
when you are angry.

352
00:18:24,647 --> 00:18:26,357
[mole king growls]
Whoa!

353
00:18:26,440 --> 00:18:28,734
[growling]

354
00:18:29,902 --> 00:18:31,111
We should discuss this.

355
00:18:31,570 --> 00:18:33,614
[screams] Bally!

356
00:18:39,244 --> 00:18:40,454
Maybe this is a good thing.

357
00:18:40,538 --> 00:18:42,581
Think of all the free time
you'll have without your bally.

358
00:18:42,665 --> 00:18:44,917
You ruined my bally!

359
00:18:45,001 --> 00:18:48,170
[sobs] My bally! My bally!

360
00:18:48,295 --> 00:18:50,339
[shouts] My bally!
[yowls]

361
00:18:51,423 --> 00:18:53,425
[groaning]

362
00:18:53,509 --> 00:18:55,553
[mole king growling]
[grunts]

363
00:18:58,681 --> 00:19:00,599
[shouting, grunting]

364
00:19:01,934 --> 00:19:03,477
[crashing]

365
00:19:03,561 --> 00:19:06,022
[groans]

366
00:19:06,105 --> 00:19:08,148
[footsteps crashing]

367
00:19:08,232 --> 00:19:09,400
[panting]

368
00:19:09,483 --> 00:19:12,111
[growling]

369
00:19:13,612 --> 00:19:16,448
[chuckles] You call this a beating?

370
00:19:19,493 --> 00:19:22,204
Stay down. Stay down.

371
00:19:22,872 --> 00:19:25,666
[gasping for breath]

372
00:19:27,126 --> 00:19:30,379
I have had no fewer than seven beatings
that were far worse than this.

373
00:19:30,838 --> 00:19:31,923
[coughs]

374
00:19:32,006 --> 00:19:33,674
Ow. Ow.

375
00:19:33,758 --> 00:19:34,675
[Uli] Ha-ha!

376
00:19:34,759 --> 00:19:37,762
It looks like you are not the great hero
you thought you were.

377
00:19:38,804 --> 00:19:41,099
Perhaps you are correct, Uli.

378
00:19:41,181 --> 00:19:44,602
Maybe I can get my old job back
as a crossing guard.

379
00:19:44,685 --> 00:19:46,979
Stop. Go. Stop.

380
00:19:47,063 --> 00:19:48,814
[groans softly] I still have it.

381
00:19:48,898 --> 00:19:53,152
Und now that you are beaten,
you cannot fulfill the Great Prophecy.

382
00:19:53,903 --> 00:19:55,195
Great Prophecy?

383
00:19:55,279 --> 00:19:57,990
Ja! The Great Prophecy says

384
00:19:58,074 --> 00:20:01,744
there is only one who has a chance
of defeating Das Blutwolf,

385
00:20:01,827 --> 00:20:05,456
und this one is a very special cat.

386
00:20:05,539 --> 00:20:07,917
[laughs maniacally]

387
00:20:08,000 --> 00:20:10,586
Aah! I have given away
something important, I fear.

388
00:20:10,669 --> 00:20:13,005
Stupid Uli. Stupid Uli. Stupid Uli.

389
00:20:13,089 --> 00:20:15,049
A very special cat!

390
00:20:15,133 --> 00:20:17,969
This can only be me. I am a hero.

391
00:20:18,052 --> 00:20:22,140
I am the hero of the Great Prophecy.
I am The One!

392
00:20:22,222 --> 00:20:23,808
Enough talking!

393
00:20:23,891 --> 00:20:26,477
I'm still mad about my bally!

394
00:20:26,560 --> 00:20:27,686
[screams]

395
00:20:28,604 --> 00:20:31,649
Do your worst, King. You cannot hurt
the hero of the Great...

396
00:20:31,732 --> 00:20:32,900
[smacking]
[Puss groaning]

397
00:20:32,984 --> 00:20:34,526
[Puss grunts]

398
00:20:34,610 --> 00:20:36,320
I was wrong about the hurting!

399
00:20:36,403 --> 00:20:37,655
[screaming]

400
00:20:37,738 --> 00:20:40,866
Whoa, whoa, whoa, whoa... [screams]

401
00:20:40,950 --> 00:20:43,494
I am The One! [grunts]

402
00:20:44,411 --> 00:20:47,247
[groans, panting]

403
00:20:47,331 --> 00:20:49,291
[mole king shouting] Bally!

404
00:20:49,374 --> 00:20:52,503
[mole king screaming loudly]
[gasps]

405
00:20:52,586 --> 00:20:55,714
[screaming continues]
[panting]

406
00:21:04,182 --> 00:21:06,391
[sighs] Uh...

407
00:21:06,475 --> 00:21:09,979
Dulcinea, do you think Puss
is coming back soon?

408
00:21:10,062 --> 00:21:12,231
[screams] Aah!

409
00:21:12,314 --> 00:21:14,566
The monster! It's got me!
It's got me! It's got me!

410
00:21:14,650 --> 00:21:16,944
Toby, Toby! It's me, Puss!
[Toby screaming]

411
00:21:17,569 --> 00:21:19,197
Oh. Hi, Puss.

412
00:21:19,738 --> 00:21:21,281
[grunts]

413
00:21:22,074 --> 00:21:23,659
[panting]

414
00:21:23,742 --> 00:21:24,952
How did it go?

415
00:21:25,036 --> 00:21:25,995
Did you get him?

416
00:21:26,078 --> 00:21:27,705
Did you fight a million soldiers?

417
00:21:30,624 --> 00:21:32,751
Uh... [chuckling]

418
00:21:32,835 --> 00:21:36,463
Okay, remember how you all were telling me
that all I needed was confidence?

419
00:21:36,547 --> 00:21:39,299
Literally no one said that.

420
00:21:39,383 --> 00:21:40,551
[grunts]

421
00:21:40,634 --> 00:21:43,512
Well... the good news:

422
00:21:43,595 --> 00:21:46,473
I have learned that
I am the hero of the Great Prophecy

423
00:21:46,557 --> 00:21:48,809
and my confidence is now supreme.

424
00:21:48,893 --> 00:21:49,768
[groans]

425
00:21:49,852 --> 00:21:52,521
So, you didn't get Uli.

426
00:21:52,604 --> 00:21:55,149
Yeah... [stammers] Um, uh...

427
00:21:55,233 --> 00:21:57,735
No. But did you not hear what I just said?

428
00:21:57,818 --> 00:21:59,570
I now know that I am The One.

429
00:21:59,653 --> 00:22:02,198
And as The One,
I know how to rescue Uli.

430
00:22:02,281 --> 00:22:04,992
I will immediately apply
my mighty head bone to this problem.

431
00:22:05,076 --> 00:22:06,451
[cracks knuckles]

432
00:22:06,994 --> 00:22:10,622
[flamenco music plays]
[straining]

433
00:22:11,373 --> 00:22:13,125
[continues straining]

434
00:22:15,211 --> 00:22:16,128
Puss, maybe...

435
00:22:16,212 --> 00:22:18,047
Do not interrupt the work of my head bone.

436
00:22:18,130 --> 00:22:19,631
Its power could destroy us all.

437
00:22:19,715 --> 00:22:24,095
[continues straining]

438
00:22:24,178 --> 00:22:26,264
He's gonna give himself a headache.

439
00:22:28,015 --> 00:22:30,017
Yield before me, planning problem.

440
00:22:30,101 --> 00:22:34,605
Yield before...
[shouts] The One!

441
00:22:39,573 --> 00:22:43,981
- - Addic7ed.com - -

