﻿1
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

2
00:00:42,520 --> 00:00:44,317
Hello?

3
00:00:53,120 --> 00:00:54,838
Who's there?

4
00:01:03,320 --> 00:01:05,788
No. No! No!

5
00:02:40,480 --> 00:02:43,233
I have to go, love.
I'm in chambers at nine.

6
00:02:44,560 --> 00:02:46,755
- Lunch later?
- I'll call you.

7
00:03:11,200 --> 00:03:13,395
<i>Mum, Dad, help!</i>

8
00:03:19,520 --> 00:03:21,750
David!

9
00:03:26,440 --> 00:03:28,431
David!

10
00:03:29,960 --> 00:03:31,359
David!

11
00:03:31,400 --> 00:03:33,391
David!

12
00:03:36,240 --> 00:03:38,549
This is where
the incision will be made.

13
00:03:38,600 --> 00:03:41,751
The operation will remove
all malignant tissue.

14
00:03:41,800 --> 00:03:44,758
Recovery time ranges
from four to six weeks.

15
00:03:44,800 --> 00:03:46,791
Any questions?

16
00:03:46,840 --> 00:03:49,354
Jack, anything you want
to ask the man?

17
00:03:49,400 --> 00:03:50,515
Ah...

18
00:03:52,200 --> 00:03:53,633
No.

19
00:03:53,680 --> 00:03:56,035
Now, Miss Noonan,
as I've told you before,

20
00:03:56,080 --> 00:04:00,358
only a double mastectomy will
prevent possible reoccurrence.

21
00:04:00,400 --> 00:04:02,231
I've decided against that.

22
00:04:02,280 --> 00:04:05,989
In my experience, most women who
do not follow my recommendations

23
00:04:06,040 --> 00:04:09,396
- regret it later on.
- I've made up my mind.

24
00:04:09,440 --> 00:04:11,715
Yes, quite.

25
00:04:11,760 --> 00:04:13,990
- Until Saturday, then.
- Thank you.

26
00:04:17,040 --> 00:04:19,076
Thank you, Doctor.

27
00:04:20,680 --> 00:04:23,513
Next time,
show a little more respect

28
00:04:23,560 --> 00:04:25,710
or I'll break
your fucking femur.

29
00:04:29,320 --> 00:04:30,912
Are you OK?

30
00:04:30,960 --> 00:04:33,918
Try not to kill my consultant
until <i>after</i> the operation.

31
00:04:33,960 --> 00:04:35,552
What do you mean? I like him.

32
00:04:35,600 --> 00:04:37,591
Lovely pair of hands on him.

33
00:04:45,760 --> 00:04:47,751
How about
a stroll on the prom?

34
00:04:47,800 --> 00:04:49,677
Don't you have an appointment?

35
00:04:49,720 --> 00:04:51,438
It can wait.

36
00:04:51,480 --> 00:04:54,074
Nah, you go. I'm just gonna
go home and lie down.

37
00:04:55,120 --> 00:04:57,111
I'll pick up pizza
on the way back.

38
00:05:46,520 --> 00:05:48,397
Jack Taylor. You rang?

39
00:05:48,440 --> 00:05:50,158
Are you alone?

40
00:05:51,240 --> 00:05:53,913
Just me and Harvey.

41
00:05:53,960 --> 00:05:56,952
- Harvey?
- My invisible friend.

42
00:06:03,480 --> 00:06:04,959
It's this way.

43
00:06:09,720 --> 00:06:11,472
Sorry, I'm...

44
00:06:11,520 --> 00:06:13,875
It's just I don't know
what the fuck is going on.

45
00:06:13,920 --> 00:06:15,751
First he disappears,
then the parcel.

46
00:06:15,800 --> 00:06:17,870
- Then he...
- Whoa. Whoa. From the top.

47
00:06:17,920 --> 00:06:19,512
Right, OK.

48
00:06:20,560 --> 00:06:23,472
- Ronan Meyers.
- I know Ronan. What about him?

49
00:06:23,520 --> 00:06:26,273
He's my boyfriend. Fiancé.

50
00:06:30,080 --> 00:06:32,913
- And they say romance is dead.
- When we got out,

51
00:06:32,960 --> 00:06:36,669
- we started living together...
- Got out from where? Prison?

52
00:06:36,720 --> 00:06:39,439
No, it's called Coreeva Lake.
It's like a...

53
00:06:39,480 --> 00:06:42,119
I don't know, a rehab place
for fucked-up rich kids.

54
00:06:42,160 --> 00:06:43,513
Is that what you are?

55
00:06:44,760 --> 00:06:46,955
Probably still fucked-up.

56
00:06:47,000 --> 00:06:49,150
But rich? Nah.

57
00:06:50,200 --> 00:06:51,997
Anyway, when we got out,

58
00:06:52,040 --> 00:06:54,679
Ronan got a part-time job
down at the petrol station.

59
00:06:54,720 --> 00:06:56,312
I've been temping
here and there.

60
00:06:56,360 --> 00:06:59,591
A couple of days ago, Ronan
didn't come home from work.

61
00:07:00,600 --> 00:07:04,275
You've called friends, family,
places he might be?

62
00:07:04,320 --> 00:07:06,470
I figured he was on a bender,

63
00:07:06,520 --> 00:07:08,511
fallen off the wagon,
or something.

64
00:07:09,720 --> 00:07:11,438
If only he had been.

65
00:07:13,800 --> 00:07:16,360
This morning,
this was outside the door.

66
00:07:18,840 --> 00:07:20,831
Jaysus!

67
00:07:26,080 --> 00:07:28,071
Any idea who might have sent it?

68
00:07:28,120 --> 00:07:30,759
I wouldn't have
fucking called you if I did!

69
00:07:30,800 --> 00:07:32,677
Why <i>did</i> you call me?

70
00:07:34,240 --> 00:07:36,037
Ronan is...

71
00:07:37,720 --> 00:07:39,551
I know you and him
have a history.

72
00:07:39,600 --> 00:07:42,398
And, well, he'll never forgive
you about the eye...

73
00:07:44,000 --> 00:07:47,117
...but he always says if I'm in
trouble, that I should call you.

74
00:07:47,160 --> 00:07:50,277
You're one of the few people
who actually gives a fuck.

75
00:07:52,360 --> 00:07:55,113
Have you noticed anything
in the past couple of weeks

76
00:07:55,160 --> 00:07:57,833
that struck you in any way
as unusual?

77
00:07:57,880 --> 00:08:01,395
People you wouldn't normally see
hanging around?

78
00:08:01,440 --> 00:08:03,954
Cars you don't recognise
parked in the street?

79
00:08:04,000 --> 00:08:05,797
No, I don't think so.

80
00:08:05,840 --> 00:08:07,831
I'll be right back.

81
00:08:35,680 --> 00:08:37,159
Who was that?

82
00:08:37,200 --> 00:08:38,792
Go back inside, lock the doors.

83
00:08:38,840 --> 00:08:40,717
I'll call you
as soon as I know anything.

84
00:08:40,760 --> 00:08:42,955
Fuck that! You read the note.
I'm next.

85
00:08:44,000 --> 00:08:45,797
The answer is no.

86
00:08:45,840 --> 00:08:47,592
You haven't heard the question.

87
00:08:47,640 --> 00:08:50,029
I have an exam next week
and I've got to deliver a paper

88
00:08:50,080 --> 00:08:51,718
on Shared Psychotic Disorder.

89
00:08:51,760 --> 00:08:53,830
You can do that
with your eyes closed.

90
00:08:53,880 --> 00:08:56,553
I can do most things with my
eyes closed. The answer's no.

91
00:09:01,840 --> 00:09:04,149
There's a girl
outside your door.

92
00:09:04,200 --> 00:09:05,872
Her name's Bethany.

93
00:09:05,920 --> 00:09:08,639
She got her boyfriend's finger
in the post this morning.

94
00:09:08,680 --> 00:09:10,272
She might be the next in line.

95
00:09:10,320 --> 00:09:12,880
I need someone
to look after her.

96
00:09:12,920 --> 00:09:15,753
- Sounds dangerous.
- Afraid so.

97
00:09:15,800 --> 00:09:17,438
Lethal, even.

98
00:09:17,480 --> 00:09:19,277
Entirely possible.

99
00:09:20,720 --> 00:09:22,392
All right.

100
00:09:24,120 --> 00:09:25,917
You twisted my arm.

101
00:09:25,960 --> 00:09:28,269
Bethany!

102
00:09:28,320 --> 00:09:30,470
This is Darragh,
your guardian angel.

103
00:09:30,520 --> 00:09:33,080
Darragh, this is Bethany.
She's engaged.

104
00:09:33,120 --> 00:09:36,078
I know. I know he looks like
a self-important twat,

105
00:09:36,120 --> 00:09:38,793
but Darragh will take
good care of you.

106
00:09:38,840 --> 00:09:40,512
Just don't drink his tea.

107
00:09:43,760 --> 00:09:45,637
Darjeeling?

108
00:10:01,960 --> 00:10:04,235
Judge Meyers, I don't know
if you remember me...

109
00:10:04,280 --> 00:10:06,111
Do you think I'd ever forget?

110
00:10:06,160 --> 00:10:07,752
You are not welcome here.

111
00:10:07,800 --> 00:10:10,792
Have you spoken to
your son Ronan recently?

112
00:10:10,840 --> 00:10:13,479
That's none of your business.
Now leave.

113
00:10:14,560 --> 00:10:17,438
Does this look familiar to you?

114
00:10:27,760 --> 00:10:29,557
Any ransom demands?

115
00:10:31,040 --> 00:10:32,758
We received another e-mail.

116
00:10:32,800 --> 00:10:35,872
250,000 to be put in
one of the bins

117
00:10:35,920 --> 00:10:38,388
at Eyre Square Shopping Centre
tomorrow afternoon.

118
00:10:38,440 --> 00:10:40,078
250K.

119
00:10:41,480 --> 00:10:45,109
Why did they send the finger to
Bethany and the footage to you?

120
00:10:45,160 --> 00:10:48,038
Maybe because Ronan is closer
to that girl than he is to us.

121
00:10:48,080 --> 00:10:50,071
How do you mean?

122
00:10:50,120 --> 00:10:52,998
We haven't seen Ronan
for a while.

123
00:10:53,040 --> 00:10:55,235
After the swan killings,
we thought it best

124
00:10:55,280 --> 00:10:58,556
to find him a place where
he could gather his bearings.

125
00:10:58,600 --> 00:11:00,909
- Coreeva Lake?
- That's right.

126
00:11:00,960 --> 00:11:03,952
It's where he met Bethany,
thankfully.

127
00:11:04,000 --> 00:11:05,672
Do you have enemies?

128
00:11:05,720 --> 00:11:08,188
Anyone you can imagine
might have done this?

129
00:11:09,200 --> 00:11:13,512
I'm a judge. Making enemies
is a job requirement.

130
00:11:13,560 --> 00:11:15,312
You've not gone with this
to the guards?

131
00:11:15,360 --> 00:11:17,794
No guards or they'll kill him!

132
00:11:18,840 --> 00:11:20,910
We just want Ronan back.

133
00:11:20,960 --> 00:11:22,996
We've decided to
hand over the money.

134
00:11:27,560 --> 00:11:29,790
I see you have a delivery boy.

135
00:11:31,040 --> 00:11:32,678
Hey, Juicy Fruit!

136
00:11:32,720 --> 00:11:34,790
Don't be shy.

137
00:11:37,280 --> 00:11:40,033
You're not quite as stupid
as they say you are, Taylor.

138
00:11:40,080 --> 00:11:42,036
Do you have a name
to go with the attitude?

139
00:11:42,080 --> 00:11:45,868
Mason, a private investigator
we hired from London.

140
00:11:45,920 --> 00:11:47,911
It's all right.
I'll take it from here.

141
00:11:47,960 --> 00:11:50,520
Thanks for your help
and goodbye.

142
00:11:50,560 --> 00:11:52,357
I'd like to be there
for the drop.

143
00:11:52,400 --> 00:11:54,914
- That's not possible.
- Bethany has been threatened

144
00:11:54,960 --> 00:11:57,679
with the same fate. It's in
our interests to find Ronan.

145
00:11:57,720 --> 00:12:00,029
- No!
- He's right.

146
00:12:00,080 --> 00:12:02,036
Two is better than one.

147
00:12:05,640 --> 00:12:07,153
Killer tie, 007.

148
00:12:10,440 --> 00:12:12,032
That was a mistake.

149
00:12:18,520 --> 00:12:21,717
How can you study like that?

150
00:12:21,760 --> 00:12:24,911
I'd need fizzy drinks and a bar
of chocolate to open a book.

151
00:12:24,960 --> 00:12:28,953
Discomfort focuses the mind,
sharpens the senses.

152
00:12:33,680 --> 00:12:36,911
Do you have parents,
friends?

153
00:12:36,960 --> 00:12:38,712
Anyone you want to ring?

154
00:12:38,760 --> 00:12:40,751
My parents are dead.

155
00:12:40,800 --> 00:12:43,598
I have an uncle,
but he's a king-sized ass.

156
00:12:45,000 --> 00:12:47,309
It's just Ronan. Just him.

157
00:12:47,360 --> 00:12:50,511
Ronan and Jack have a history,
I gather.

158
00:12:51,640 --> 00:12:56,668
Yeah. Ronan was killing
the swans in the Claddagh.

159
00:12:56,720 --> 00:12:58,392
Jack Taylor stopped him

160
00:12:58,440 --> 00:13:00,635
and Ronan wasn't too happy
about that.

161
00:13:02,120 --> 00:13:05,669
Later, when I met Ronan,
I don't know...

162
00:13:06,840 --> 00:13:11,118
...it was like two negatives
make one positive.

163
00:13:11,160 --> 00:13:13,435
You know?

164
00:13:13,480 --> 00:13:15,277
Stand up.

165
00:13:17,720 --> 00:13:20,553
Some simple silk reeling

166
00:13:20,600 --> 00:13:23,910
- will help calm the mind.
- Piss off.

167
00:13:23,960 --> 00:13:25,951
Just... Just copy me.

168
00:13:29,800 --> 00:13:31,870
First of all, a deep breath.

169
00:13:35,120 --> 00:13:37,111
And now just watch my hand.

170
00:13:41,680 --> 00:13:43,159
Yeah.

171
00:13:55,920 --> 00:13:57,638
How can you do this?

172
00:13:57,680 --> 00:13:59,750
After what Taylor did to Ronan?

173
00:14:05,280 --> 00:14:07,396
I'm not losing another son,
David.

174
00:14:08,920 --> 00:14:10,512
I'm not.

175
00:14:34,520 --> 00:14:36,556
- Hello.
- Hi.

176
00:14:36,600 --> 00:14:38,192
Some red?

177
00:14:38,240 --> 00:14:39,832
Oh, I thought you'd never ask.

178
00:14:46,600 --> 00:14:48,192
Are you OK?

179
00:14:50,760 --> 00:14:53,752
It turns out I'm not as tough
as I thought.

180
00:14:53,800 --> 00:14:56,678
None of us are.
It's not about toughness.

181
00:14:56,720 --> 00:14:58,597
It's about strength.

182
00:14:58,640 --> 00:15:00,358
You have that, Kate.

183
00:15:01,600 --> 00:15:03,716
What's for grub?

184
00:15:03,760 --> 00:15:05,432
Well...

185
00:15:11,720 --> 00:15:14,109
Hear of a place
called Coreeva Lake?

186
00:15:14,160 --> 00:15:17,948
Some sort of rehab centre
for rich kids near Gort.

187
00:15:18,000 --> 00:15:20,468
I went to school with
the guy who runs it,

188
00:15:20,520 --> 00:15:22,272
Anthony Bradford-Hemple.

189
00:15:22,320 --> 00:15:24,515
Ronan Meyers went there.
His girlfriend too.

190
00:15:24,560 --> 00:15:26,630
Maybe you could
check it out for me tomorrow.

191
00:15:26,680 --> 00:15:28,511
You want me to do
legwork for you

192
00:15:28,560 --> 00:15:31,711
- the day before my mastectomy?
- Take your mind off things.

193
00:15:36,920 --> 00:15:38,672
Easy on that now.

194
00:15:39,680 --> 00:15:43,070
You're giving me advice
about drinking? Fuck off!

195
00:15:56,000 --> 00:15:57,479
Here.

196
00:16:00,120 --> 00:16:02,680
There's something
I've been meaning to ask you.

197
00:16:02,720 --> 00:16:04,597
So long as it's not a proposal.

198
00:16:04,640 --> 00:16:06,631
No, Kate, it's not a proposal.

199
00:16:08,880 --> 00:16:13,476
Look, all this: The meal,
the flowers, the music,

200
00:16:13,520 --> 00:16:15,112
I really appreciate it.

201
00:16:15,160 --> 00:16:16,798
I sense a "but" there.

202
00:16:17,840 --> 00:16:19,831
Well, it's not really you,
is it?

203
00:16:19,880 --> 00:16:21,871
Which part?
The overcooked chicken?

204
00:16:21,920 --> 00:16:23,638
The sappy trad music?

205
00:16:25,000 --> 00:16:28,197
Look, the problem is
I know you too well.

206
00:16:28,240 --> 00:16:31,391
You go your own way without
bothering to tell people.

207
00:16:31,440 --> 00:16:34,796
You hold back when you should be
honest and you let people down.

208
00:16:34,840 --> 00:16:38,116
OK, since we're going
all Oprah Winfrey on this,

209
00:16:38,160 --> 00:16:40,469
I'm knackered, you're drunk.

210
00:16:40,520 --> 00:16:42,397
Doesn't make for
good bedfellows.

211
00:16:42,440 --> 00:16:44,431
- I'll catch you later.
- Jack!

212
00:17:28,800 --> 00:17:30,597
Bring it on.

213
00:17:42,080 --> 00:17:43,877
How long were you
on the force?

214
00:17:43,920 --> 00:17:45,478
You done your research?

215
00:17:45,520 --> 00:17:48,353
I think you flatter yourself.
You've just got that look,

216
00:17:48,400 --> 00:17:50,436
like you're about
to reach for your badge,

217
00:17:50,480 --> 00:17:52,516
but, oops, no,
it's not there any more.

218
00:17:52,560 --> 00:17:56,269
Well, unlike you, Taylor, I'm
a fully-qualified investigator.

219
00:17:56,320 --> 00:17:59,835
I'm here to tell you you can
officially retire from the case.

220
00:17:59,880 --> 00:18:01,632
Do I get a gold watch?

221
00:18:01,680 --> 00:18:03,272
You're a funny guy, Jack.

222
00:18:03,320 --> 00:18:05,072
So assholes keep telling me.

223
00:18:05,120 --> 00:18:07,076
You're like
some mangy alley cat.

224
00:18:07,120 --> 00:18:09,953
The nine lives have gone, but
no-one's told the poor bastard.

225
00:18:10,000 --> 00:18:12,036
Listen,
you're rushing into this.

226
00:18:12,080 --> 00:18:14,435
You got no back-up,
there's no CCTV access.

227
00:18:14,480 --> 00:18:16,357
At least if we covered
this together...

228
00:18:16,400 --> 00:18:19,392
I've got micro-transmitters
on several of the bills.

229
00:18:19,440 --> 00:18:21,635
I'll track 'em, I'll catch 'em.

230
00:18:21,680 --> 00:18:23,716
I'll rescue the hostages.

231
00:18:23,760 --> 00:18:25,079
Simple.

232
00:18:31,400 --> 00:18:33,709
I can't just sit here
and do nothing.

233
00:18:33,760 --> 00:18:37,355
Ronan's out there. He's hurt.
Maybe he's...

234
00:18:37,400 --> 00:18:41,712
The hardest thing to do
is do nothing.

235
00:18:41,760 --> 00:18:44,433
Is that supposed to
make me feel better?

236
00:18:44,480 --> 00:18:47,358
No, but a little meditation
might.

237
00:18:48,880 --> 00:18:50,472
This is my meditation.

238
00:21:29,040 --> 00:21:31,429
Come to Daddy!

239
00:22:43,680 --> 00:22:46,558
- Got the time?
- What?

240
00:22:46,600 --> 00:22:48,909
The time. What time is it?

241
00:22:48,960 --> 00:22:50,552
It's just aft...

242
00:22:50,600 --> 00:22:52,272
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

243
00:22:53,400 --> 00:22:55,595
You can come out now, Taylor!

244
00:23:04,240 --> 00:23:05,958
Get the bag from the bin!

245
00:23:07,560 --> 00:23:09,152
I'm wearing my best shirt.

246
00:23:09,200 --> 00:23:11,111
Easy, easy.

247
00:23:11,160 --> 00:23:13,799
Get the bag with the money
and empty it on the ground.

248
00:23:23,520 --> 00:23:26,034
Don't get any ideas.

249
00:23:29,760 --> 00:23:32,354
- Now light it up.
- What?

250
00:23:32,400 --> 00:23:35,198
You're a smoker. You've got a
lighter. Set fire to the money.

251
00:23:35,240 --> 00:23:38,676
This is 250K.
All you asked for, it's here.

252
00:23:38,720 --> 00:23:40,597
Light it up.

253
00:23:45,680 --> 00:23:47,272
I'm not gonna tell you again.

254
00:23:51,320 --> 00:23:52,753
This is so wrong.

255
00:24:01,800 --> 00:24:03,518
Shit!

256
00:24:07,560 --> 00:24:11,109
- You know what to do.
- Blind date, huh?

257
00:24:20,920 --> 00:24:23,753
- Now what?
- Come on!

258
00:24:23,800 --> 00:24:25,597
Get in there!

259
00:24:35,440 --> 00:24:37,078
Fuck!

260
00:24:37,120 --> 00:24:39,270
Fuck!

261
00:24:39,320 --> 00:24:41,515
Who are you?

262
00:24:41,560 --> 00:24:42,788
Fuck!

263
00:25:27,560 --> 00:25:30,028
Bethany!

264
00:25:34,120 --> 00:25:38,033
Get off me! No! No!

265
00:25:59,960 --> 00:26:01,996
They must've had
a key or something.

266
00:26:03,800 --> 00:26:06,473
And how did they know
she was here in the first place?

267
00:26:06,520 --> 00:26:10,195
Jack's phone
keeps going to voicemail.

268
00:26:10,240 --> 00:26:11,992
Something's happened.

269
00:26:12,040 --> 00:26:15,271
Yeah, you're probably right.

270
00:26:15,320 --> 00:26:18,278
- You need these more than I do.
- I'm fine.

271
00:26:23,960 --> 00:26:26,713
Tell your Super everything
that's happened.

272
00:26:26,760 --> 00:26:28,955
Get a search going for Bethany.

273
00:26:29,000 --> 00:26:32,072
I do have experience in
this area, Darragh, thank you.

274
00:26:32,120 --> 00:26:34,111
Right, I'm off.

275
00:26:36,280 --> 00:26:37,872
Where are we going?

276
00:26:37,920 --> 00:26:40,718
- You're staying out of this.
- I'm already in, cousin.

277
00:26:51,520 --> 00:26:53,511
Phone.

278
00:26:59,480 --> 00:27:02,074
Bethany?

279
00:27:02,120 --> 00:27:03,872
Are you OK?

280
00:27:07,440 --> 00:27:10,079
Hey, Rossi.
Why are you doing this?

281
00:27:11,120 --> 00:27:12,917
Oh, you'll find out, Jack.

282
00:27:17,560 --> 00:27:20,438
- Come on now.
- No! Please!

283
00:27:20,480 --> 00:27:23,358
- Leave her. Leave her!
- Hold still!

284
00:27:23,400 --> 00:27:26,631
You do this and I'll fucking
kill you! Do you hear me?

285
00:27:26,680 --> 00:27:29,319
- No, please!
- Take mine. Leave her alone!

286
00:27:29,360 --> 00:27:31,828
Take mine!

287
00:27:36,960 --> 00:27:39,110
You're a real gentleman,
aren't you?

288
00:27:40,760 --> 00:27:43,069
Which hand do you drink with?

289
00:27:43,120 --> 00:27:44,917
The one that shakes the least.

290
00:27:51,000 --> 00:27:53,798
You're enjoying this,
aren't you, you little prick?

291
00:28:08,200 --> 00:28:09,997
Jesus!

292
00:28:15,120 --> 00:28:18,954
Jesus! God!

293
00:28:22,280 --> 00:28:23,872
Jesus!

294
00:28:37,400 --> 00:28:39,118
How do you know the place?

295
00:28:39,160 --> 00:28:41,913
The guy who runs it
is an old school friend.

296
00:28:41,960 --> 00:28:44,235
He's certainly
done well for himself.

297
00:28:44,280 --> 00:28:45,872
He was born into it.

298
00:28:45,920 --> 00:28:49,196
Inherited the country pile and
wanted to give something back.

299
00:28:49,240 --> 00:28:51,196
Rich kid helps rich kids.

300
00:28:54,400 --> 00:28:56,118
Good to see you, Anthony.

301
00:28:56,160 --> 00:28:58,515
Kate!

302
00:28:58,560 --> 00:29:01,916
- I heard you became a guard.
- You heard right.

303
00:29:01,960 --> 00:29:03,871
I never would've thought
that now.

304
00:29:03,920 --> 00:29:07,117
Always thought you'd become
a Greenpeace activist

305
00:29:07,160 --> 00:29:09,754
or a musician or something, huh?

306
00:29:09,800 --> 00:29:12,394
Yeah, your cousin was quite
the wild one at school.

307
00:29:12,440 --> 00:29:14,874
- What was your nickname again?
- Oh, I don't know.

308
00:29:14,920 --> 00:29:16,956
- It's been so long.
- High Noon!

309
00:29:17,000 --> 00:29:18,479
- You? High?
- Yeah.

310
00:29:18,520 --> 00:29:20,909
So you've been running
this place a while, Anthony?

311
00:29:20,960 --> 00:29:22,951
Yeah, nearly ten years now.

312
00:29:23,000 --> 00:29:24,991
Very simple philosophy.

313
00:29:25,040 --> 00:29:27,679
There's no moralising,
no preaching, no analysing.

314
00:29:27,720 --> 00:29:30,632
But, if my clients want to talk,
I'm there to listen, you know.

315
00:29:30,680 --> 00:29:33,035
And it works?

316
00:29:33,080 --> 00:29:35,640
Yeah... I mean, it does.

317
00:29:35,680 --> 00:29:38,194
Business is slow, you know,
and banks are on me back.

318
00:29:38,240 --> 00:29:40,879
It's only a matter of time
now before this place is...

319
00:29:42,240 --> 00:29:44,231
Well, you know how it goes.

320
00:29:49,720 --> 00:29:51,711
I'm looking
for information about

321
00:29:51,760 --> 00:29:55,036
Ronan
Meyers and Bethany Williams.

322
00:29:56,080 --> 00:29:57,911
I'm sure you knew
before coming here

323
00:29:57,960 --> 00:30:00,520
that I'm bound by
client confidentiality.

324
00:30:01,560 --> 00:30:03,391
Ronan and Bethany
have been abducted

325
00:30:03,440 --> 00:30:05,715
and we believe that
their lives may be in danger.

326
00:30:05,760 --> 00:30:07,352
That's awful.

327
00:30:07,400 --> 00:30:08,992
So any information
you might have

328
00:30:09,040 --> 00:30:11,270
would be invaluable to us
in trying to find them.

329
00:30:11,320 --> 00:30:14,039
Yeah, look, I really wish
I could help you

330
00:30:14,080 --> 00:30:16,548
but, confidentiality,
it's the very foundation

331
00:30:16,600 --> 00:30:18,511
upon which this place is built,
Kate.

332
00:30:18,560 --> 00:30:20,710
Betraying that
would be morally wrong.

333
00:30:20,760 --> 00:30:22,990
What if your failure
to help results in

334
00:30:23,040 --> 00:30:24,632
Ronan and Bethany dying?

335
00:30:24,680 --> 00:30:27,114
What moral
can you draw from that?

336
00:30:28,160 --> 00:30:31,152
Anthony, I'm not here
in a professional capacity.

337
00:30:31,200 --> 00:30:33,998
Anything you say to me,
it'll go no further.

338
00:30:34,040 --> 00:30:36,713
I'm sorry, I can't.

339
00:30:48,360 --> 00:30:50,510
Christ!

340
00:31:16,040 --> 00:31:18,190
We're gonna die here, aren't we?

341
00:31:18,240 --> 00:31:20,595
I don't intend departing
this life

342
00:31:20,640 --> 00:31:23,473
with the stench of stale
cat's piss in my nostrils.

343
00:31:54,720 --> 00:31:56,915
Did Ronan mention anybody
that held a grudge

344
00:31:56,960 --> 00:31:58,552
against him or his parents?

345
00:31:58,600 --> 00:32:00,591
When Ronan first came here,
he had issues

346
00:32:00,640 --> 00:32:02,915
with practically everyone.
He kept to himself.

347
00:32:02,960 --> 00:32:05,872
The only person who managed
to ingratiate himself with him

348
00:32:05,920 --> 00:32:07,558
was this fella here, Jimmy.

349
00:32:07,600 --> 00:32:09,158
Jimmy Bennett.

350
00:32:10,640 --> 00:32:12,631
What did Ronan see in him?

351
00:32:12,680 --> 00:32:14,272
I think Ronan admired him.

352
00:32:14,320 --> 00:32:16,356
I think he admired
his intelligence,

353
00:32:16,400 --> 00:32:17,992
but he also felt sorry for him.

354
00:32:18,040 --> 00:32:20,110
And Jimmy boy there,
Jimmy was just happy

355
00:32:20,160 --> 00:32:21,752
to have found a friend,
you know.

356
00:32:21,800 --> 00:32:23,358
- They were close?
- Oh, yeah.

357
00:32:24,880 --> 00:32:27,519
Until Bethany arrived.
Now, that was amazing to watch.

358
00:32:27,560 --> 00:32:30,518
There was an instant connection
between her and Ronan.

359
00:32:30,560 --> 00:32:32,118
Star-crossed lovers.

360
00:32:32,160 --> 00:32:34,390
- No exaggeration.
- What did Jimmy do?

361
00:32:34,440 --> 00:32:36,795
He was the jilted lover,
wasn't he?

362
00:32:36,840 --> 00:32:39,752
And he was angry
and in the end...

363
00:32:41,240 --> 00:32:43,879
...just checked himself out
of here.

364
00:32:45,280 --> 00:32:47,555
Do you have an address
for Jimmy Bennett?

365
00:32:57,880 --> 00:32:59,359
It's in there.

366
00:33:15,240 --> 00:33:16,832
He's not there.

367
00:33:20,320 --> 00:33:23,039
Are coppers
supposed to carry that?

368
00:33:23,080 --> 00:33:25,036
I'm on sick leave.

369
00:33:25,080 --> 00:33:28,390
And right now,
I'm just a concerned citizen...

370
00:33:29,440 --> 00:33:35,072
...who heard what sounded like
a cry of help from inside here.

371
00:33:35,120 --> 00:33:36,712
Nice one, High Noon!

372
00:33:36,760 --> 00:33:38,432
I swear to God, Darragh...

373
00:33:59,920 --> 00:34:05,711
Nietzsche, Spinoza, Sun Tzu...
Hardly light reading.

374
00:34:05,760 --> 00:34:07,751
Darragh, I found him.

375
00:34:12,920 --> 00:34:15,514
That's Jack's place,
but where's the rest?

376
00:34:15,560 --> 00:34:17,835
- Are these live feeds?
- Shit.

377
00:34:17,880 --> 00:34:19,632
They've got cameras everywhere.

378
00:34:20,680 --> 00:34:22,272
Can you get a location?

379
00:34:23,520 --> 00:34:25,909
I don't know
what I'm looking for.

380
00:34:27,680 --> 00:34:30,592
- What did you do?
- I don't know.

381
00:35:04,320 --> 00:35:06,959
- We can take him.
- No, no, we'll follow him.

382
00:36:36,000 --> 00:36:37,991
Hurry up, for fuck's sake!

383
00:36:38,040 --> 00:36:39,519
Jesus.

384
00:36:39,560 --> 00:36:41,152
You're all heart, girl.

385
00:37:26,800 --> 00:37:28,472
Hold still.

386
00:37:37,080 --> 00:37:39,150
Come here.

387
00:38:02,920 --> 00:38:04,717
Come on.

388
00:38:09,920 --> 00:38:13,310
Open up! It's an emergency.
Open up!

389
00:38:13,360 --> 00:38:15,078
There's no-one here.

390
00:38:23,960 --> 00:38:25,109
This way.

391
00:38:27,880 --> 00:38:29,472
Over the wall!

392
00:39:00,560 --> 00:39:02,471
Go, go, go, go!

393
00:39:24,440 --> 00:39:26,431
Bethany.

394
00:39:33,320 --> 00:39:35,311
Beth?

395
00:39:41,640 --> 00:39:43,631
Beth.

396
00:39:47,760 --> 00:39:49,751
Bethany? Beth.

397
00:40:09,080 --> 00:40:11,071
Jack, it's me!

398
00:40:12,120 --> 00:40:13,792
Oh, God!

399
00:40:18,400 --> 00:40:22,075
- Leave her! Leave her!
- No! Let go of me!

400
00:40:24,760 --> 00:40:26,591
Go, Darragh, go!

401
00:41:03,440 --> 00:41:05,590
If you're in pain, Jack,
try some simple...

402
00:41:05,640 --> 00:41:08,393
Darragh, if you start
any of your Zen shite,

403
00:41:08,440 --> 00:41:11,079
I swear I'll rip your tongue out
and feed it to the swans.

404
00:41:15,920 --> 00:41:18,514
Good to see you, Jack...
what's left of you.

405
00:41:18,560 --> 00:41:21,279
Your sympathy's overwhelming,
Ned. What do you have?

406
00:41:23,080 --> 00:41:25,150
Two lives are at stake.
We have to move fast.

407
00:41:25,200 --> 00:41:27,555
What do you have?

408
00:41:27,600 --> 00:41:30,319
We traced the motorcycle reg
to James Bennett.

409
00:41:31,760 --> 00:41:33,910
He placed monitors
in several locations.

410
00:41:33,960 --> 00:41:37,509
Bethany Williams' apartment,
Meyers' house, your place.

411
00:41:37,560 --> 00:41:39,437
I think we can safely assume

412
00:41:39,480 --> 00:41:41,914
that he's well-apprised of
all your moves.

413
00:41:41,960 --> 00:41:44,110
What about the e-mail
we got off the laptop?

414
00:41:45,880 --> 00:41:49,429
"Only by killing the
weak do we become strong.

415
00:41:49,480 --> 00:41:53,268
St Mark 1:4-5. Bine."

416
00:41:54,800 --> 00:41:58,554
As far as I know, the gospel of
St Mark's has no such passage.

417
00:41:58,600 --> 00:42:00,397
Headstone, however...

418
00:42:02,160 --> 00:42:03,991
Found that in my apartment
last night.

419
00:42:11,720 --> 00:42:13,551
Do you recognise any of these?

420
00:42:14,600 --> 00:42:16,591
No. Who are they?

421
00:42:16,640 --> 00:42:19,598
This man, paralysed as a result
of a road traffic accident.

422
00:42:19,640 --> 00:42:21,949
He was a well-known junkie.
She was a prostitute.

423
00:42:22,000 --> 00:42:25,072
All three died accidentally
within the last two weeks.

424
00:42:25,120 --> 00:42:27,429
Drowning, hit and run,
fell from the fifth floor.

425
00:42:27,480 --> 00:42:29,630
In each case...

426
00:42:30,840 --> 00:42:33,638
...one of these was found nearby.

427
00:42:33,680 --> 00:42:37,593
If Jimmy really was responsible
for those deaths, why kidnap us?

428
00:42:37,640 --> 00:42:40,074
Why not kill us outright,
like those poor souls?

429
00:42:40,120 --> 00:42:42,190
I have a theory.

430
00:42:42,240 --> 00:42:44,913
Jimmy Bennett had an
interesting collection of books.

431
00:42:44,960 --> 00:42:47,349
Everything from Nietzsche
to Hitler,

432
00:42:47,400 --> 00:42:50,597
which emphasise the need for the
strong to eliminate the weak.

433
00:42:50,640 --> 00:42:53,200
Combine that with
Jimmy's high opinion of himself

434
00:42:53,240 --> 00:42:55,435
and his tendency
to blame others

435
00:42:55,480 --> 00:42:57,914
and you've got
the seeds for Headstone.

436
00:42:57,960 --> 00:43:00,155
Each of these victims
could be considered

437
00:43:00,200 --> 00:43:01,997
physically or morally weak.

438
00:43:02,040 --> 00:43:05,430
Ronan and Bethany could
be considered mentally weak.

439
00:43:05,480 --> 00:43:07,198
Jimmy didn't kill them
straightaway

440
00:43:07,240 --> 00:43:08,958
cos he had personal issues
with them.

441
00:43:09,000 --> 00:43:11,195
He wanted 'em to suffer,
you know, just like you.

442
00:43:11,240 --> 00:43:13,549
Why burn the ransom money?

443
00:43:13,600 --> 00:43:15,397
To make a point.

444
00:43:15,440 --> 00:43:18,910
Headstone's agenda is
ideological, not financial.

445
00:43:18,960 --> 00:43:21,952
Lovely theory, Darragh, but
it's not getting us any closer

446
00:43:22,000 --> 00:43:23,991
to locating Ronan and Bethany.

447
00:43:24,040 --> 00:43:25,871
Odds are both of them are dead.

448
00:43:25,920 --> 00:43:27,638
Screw the odds!

449
00:43:27,680 --> 00:43:29,352
Headstone have made
two mistakes.

450
00:43:29,400 --> 00:43:32,153
The first was setting a pattern
that we can trace.

451
00:43:32,200 --> 00:43:34,111
And the other?

452
00:43:34,160 --> 00:43:36,435
Not killing me
when they had the chance.

453
00:43:41,800 --> 00:43:43,392
Thank you, sir.

454
00:43:43,440 --> 00:43:44,839
Kate...

455
00:43:47,000 --> 00:43:48,991
...all the best tomorrow.

456
00:43:54,480 --> 00:43:57,278
Darragh...

457
00:43:57,320 --> 00:44:00,437
...find out more about
the e-mail, St Mark's 1:4-5

458
00:44:00,480 --> 00:44:02,072
and the signature Bine.

459
00:44:02,120 --> 00:44:04,634
Kate, go back to Anthony
Dimple-Whatshisname.

460
00:44:04,680 --> 00:44:07,069
- Anthony Bradford-Hemple.
- Right.

461
00:44:07,120 --> 00:44:08,712
Find out more about Bennett -

462
00:44:08,760 --> 00:44:11,115
friends, connections,
psychological profile.

463
00:44:11,160 --> 00:44:13,549
When you get the chance,
check out this fella Mason.

464
00:44:13,600 --> 00:44:15,830
- Who the hell is he?
- And what are you gonna do?

465
00:44:15,880 --> 00:44:17,472
Kick back by the pool?

466
00:44:20,480 --> 00:44:23,950
<i>It's a pathetic excuse for
you covering your own screw-up.</i>

467
00:44:26,600 --> 00:44:28,795
I don't know
what 007 there told you,

468
00:44:28,840 --> 00:44:32,355
but the kidnappers never
intended taking the money.

469
00:44:32,400 --> 00:44:34,595
Your son was not taken
for ransom.

470
00:44:34,640 --> 00:44:36,790
He was taken to make
an ideological point

471
00:44:36,840 --> 00:44:39,070
- and for revenge.
- Revenge for what?

472
00:44:39,120 --> 00:44:43,159
Listen, I think Ronan
and Bethany are still alive.

473
00:44:43,200 --> 00:44:45,794
- Now, I suggest...
- Thanks to you, we had a visit

474
00:44:45,840 --> 00:44:48,877
from Superintendent Whelan
who now wants to know everything

475
00:44:48,920 --> 00:44:51,229
and insists on
monitoring the situation.

476
00:44:51,280 --> 00:44:53,316
You have signed
Ronan's death warrant.

477
00:44:53,360 --> 00:44:54,952
They took me.

478
00:44:55,000 --> 00:44:57,639
I've gotten close to them
and I've paid the price.

479
00:44:58,680 --> 00:45:02,309
You escaped to save yourself.
You left Bethany.

480
00:45:02,360 --> 00:45:04,999
- You didn't look for Ronan.
- He wasn't there.

481
00:45:05,040 --> 00:45:06,837
How can you be sure?

482
00:45:09,680 --> 00:45:11,352
Hey, Marlowe!

483
00:45:14,000 --> 00:45:16,594
If we'd worked it together,
co-ordinated properly,

484
00:45:16,640 --> 00:45:18,995
- this wouldn't have happened.
- I'm hearing you.

485
00:45:19,040 --> 00:45:20,996
Right. Want to know what I saw?

486
00:45:21,040 --> 00:45:23,918
A description of the person who
took me. All the gory details.

487
00:45:23,960 --> 00:45:27,077
Maybe you were right. Pooling
resources is the best option.

488
00:45:27,120 --> 00:45:29,998
What are you bringing to
the table? More gizmos?

489
00:45:30,040 --> 00:45:31,837
I've got a notion
how to crack this nut.

490
00:45:31,880 --> 00:45:34,917
Given your reputation,
I think you'll like it.

491
00:45:34,960 --> 00:45:37,554
- I'll think about it.
- Here...

492
00:45:37,600 --> 00:45:39,591
If you change your mind...

493
00:45:51,120 --> 00:45:52,519
There.

494
00:45:58,920 --> 00:46:03,118
You should be at home resting,
you know, with your condition.

495
00:46:03,160 --> 00:46:05,469
- My condition?
- Sorry, erm...

496
00:46:05,520 --> 00:46:07,954
After meeting you again
this morning,

497
00:46:08,000 --> 00:46:11,231
I was talking to
some old school buddies and...

498
00:46:11,280 --> 00:46:14,158
Well, it is Galway and I heard
about your condition.

499
00:46:14,200 --> 00:46:16,191
You can call it what it is.

500
00:46:16,240 --> 00:46:18,310
I'm not going to start crying
on you.

501
00:46:18,360 --> 00:46:21,830
Are you on chemo,
or radiotherapy or?

502
00:46:22,880 --> 00:46:24,871
Mastectomy.

503
00:46:25,920 --> 00:46:27,717
Tomorrow afternoon.

504
00:46:27,760 --> 00:46:30,832
What are you doing working
here in the middle of the night?

505
00:46:31,880 --> 00:46:34,075
All right.

506
00:46:34,120 --> 00:46:37,749
Tell me what you're looking for.
I'll print the relevant files.

507
00:46:37,800 --> 00:46:40,075
Thank you.

508
00:46:49,200 --> 00:46:51,316
- I got nothing.
- On Anthony.

509
00:47:48,960 --> 00:47:50,951
I'm so fucking petrified, Jack.

510
00:50:16,000 --> 00:50:18,036
James Mason.

511
00:50:18,080 --> 00:50:20,310
Formerly a DI with the Met.

512
00:50:20,360 --> 00:50:22,032
A good detective,
by all accounts.

513
00:50:22,080 --> 00:50:24,116
A couple of
high-profile arrests.

514
00:50:24,160 --> 00:50:26,628
However, in the last few years,
his behaviour became

515
00:50:26,680 --> 00:50:28,796
increasingly erratic
and violent.

516
00:50:29,800 --> 00:50:33,190
- Mm. Job got to him?
- Yeah.

517
00:50:33,240 --> 00:50:35,595
I had a police psychologist
report e-mailed over.

518
00:50:35,640 --> 00:50:38,552
Apparently,
Mason was frustrated with

519
00:50:38,600 --> 00:50:41,160
the amount of perpetrators
slipping through the net.

520
00:50:41,200 --> 00:50:43,873
I quote,
"If we could do to the scum

521
00:50:43,920 --> 00:50:45,672
what the Americans do
in Guantanamo,

522
00:50:45,720 --> 00:50:47,438
there'd be no crime
on the streets."

523
00:50:47,480 --> 00:50:49,675
- A regular Mandela.
- Yeah.

524
00:50:49,720 --> 00:50:52,951
Mason also expressed disgust
for victims, drug users,

525
00:50:53,000 --> 00:50:54,592
people on the periphery,

526
00:50:54,640 --> 00:50:57,996
whom he accused of propping up
the whole system of crime.

527
00:50:58,040 --> 00:51:01,476
Get rid of the users and
you get rid of the criminals.

528
00:51:01,520 --> 00:51:02,999
The weak.

529
00:51:03,040 --> 00:51:04,712
It doesn't have to mean
anything.

530
00:51:04,760 --> 00:51:06,352
Only one way to find out.

531
00:51:10,400 --> 00:51:12,994
Get some spuds and bacon
into you, Noonan!

532
00:51:14,120 --> 00:51:15,872
Christ, of course!

533
00:51:15,920 --> 00:51:18,229
I'll be back in time
to take you to the hospital.

534
00:51:18,280 --> 00:51:20,350
Don't worry.
Darragh's gonna come with me.

535
00:51:20,400 --> 00:51:23,517
I'll be there
before you go in.

536
00:51:24,560 --> 00:51:27,120
What was it you were going
to say to me the other night?

537
00:51:28,160 --> 00:51:29,752
I'll tell you later on.

538
00:51:47,440 --> 00:51:49,032
- Hi.
<i>- Darragh?</i>

539
00:51:49,080 --> 00:51:52,914
- Hey, I'll be right over.
- I want you to go to Jimmy's.

540
00:51:52,960 --> 00:51:55,872
- <i>Doorstep the neighbours</i>.
- I'm taking you to hospital.

541
00:51:55,920 --> 00:51:58,036
<i>Finding Bethany and Ronan
is more important.</i>

542
00:51:58,080 --> 00:52:01,038
The guards must have interviewed
the neighbours.

543
00:52:01,080 --> 00:52:03,878
Sometimes you get something
useful the second or third time.

544
00:52:03,920 --> 00:52:07,230
Nah, bad idea, cousin.
I'm taking you to hospital.

545
00:52:07,280 --> 00:52:09,669
Jack will be there.
I'll be grand.

546
00:52:09,720 --> 00:52:11,517
Do this for me, Darragh.

547
00:52:11,560 --> 00:52:12,879
<i>Please</i>.

548
00:52:13,880 --> 00:52:16,474
OK, but I need the car.

549
00:52:27,600 --> 00:52:29,477
- Hiya.
- Hi.

550
00:52:29,520 --> 00:52:31,511
Sorry to bother you.

551
00:52:31,560 --> 00:52:33,869
I was wondering if
you'd seen this guy.

552
00:52:33,920 --> 00:52:36,354
Yeah, he comes here.
You a guard or something?

553
00:52:36,400 --> 00:52:38,072
"Or something", yeah.

554
00:52:38,120 --> 00:52:41,590
I was wondering if you'd, er,
noticed anything about him

555
00:52:41,640 --> 00:52:43,232
that was out of the ordinary?

556
00:52:43,280 --> 00:52:45,271
No, that guy's always the same.

557
00:52:46,560 --> 00:52:50,951
Buys cornflakes and milk,
sausages and frozen food

558
00:52:51,000 --> 00:52:53,798
and he buys a box of chocolates
on Saturdays.

559
00:52:53,840 --> 00:52:56,274
Probably for his aunt,
or his granny, or something.

560
00:52:56,320 --> 00:52:58,311
- Why not a girlfriend?
- Cos the other day,

561
00:52:58,360 --> 00:53:01,318
he bought a birthday card,
said "Happy 75th".

562
00:53:01,360 --> 00:53:03,510
And he also bought
one of those mugs.

563
00:53:10,160 --> 00:53:12,151
Do you remember
which name he picked?

564
00:53:12,200 --> 00:53:16,830
Yeah. Sara. He asked if I had
one spelled Sara without the H.

565
00:53:18,200 --> 00:53:19,519
Hiya.

566
00:53:19,560 --> 00:53:22,677
Any idea where Sara might live?

567
00:53:22,720 --> 00:53:25,109
Er, no, but he said

568
00:53:25,160 --> 00:53:27,879
the chocolates make up for
the garbage they feed her,

569
00:53:27,920 --> 00:53:30,992
so she's probably in a home.

570
00:53:31,040 --> 00:53:34,396
Thanks.
You've been very helpful.

571
00:53:34,440 --> 00:53:36,431
Hang on!

572
00:53:43,520 --> 00:53:45,875
I thought you said
her name was Sara.

573
00:53:45,920 --> 00:53:48,992
Saoirse's my name.
Number's on the back.

574
00:53:55,320 --> 00:53:57,914
Sorry.

575
00:54:07,800 --> 00:54:09,836
Good afternoon. Erm...

576
00:54:09,880 --> 00:54:11,711
I was just looking for someone

577
00:54:11,760 --> 00:54:13,671
and I wondered if
you could help me.

578
00:54:13,720 --> 00:54:15,551
Er, yes.

579
00:54:15,600 --> 00:54:17,397
She is, er...

580
00:54:23,760 --> 00:54:25,352
What do you want, Taylor?

581
00:54:25,400 --> 00:54:28,949
I want to discuss your offer
about pooling resources.

582
00:54:29,000 --> 00:54:32,310
- Why the change of heart?
- <i>Something's come up</i>.

583
00:54:32,360 --> 00:54:34,237
Something only you
can help with.

584
00:54:34,280 --> 00:54:37,716
<i>Really? There's a warehouse
by the fuel depot.</i>

585
00:54:52,640 --> 00:54:54,437
Hello, Mrs Bennett.

586
00:54:54,480 --> 00:54:57,870
My name's Darragh Noonan.

587
00:54:57,920 --> 00:54:59,638
I'm a friend of Jimmy's.

588
00:54:59,680 --> 00:55:01,671
Oh, thank you.

589
00:55:13,120 --> 00:55:15,554
Are the cows milking again?

590
00:55:15,600 --> 00:55:17,192
- Excuse me?
- The cows.

591
00:55:17,240 --> 00:55:19,231
Are they milking?

592
00:55:19,280 --> 00:55:22,113
After the thunderstorm?

593
00:55:22,160 --> 00:55:25,232
Oh, er, yeah. Yeah, they are.

594
00:55:25,280 --> 00:55:26,679
You're lyin'!

595
00:55:26,720 --> 00:55:28,472
Mrs Bennett,
would you mind

596
00:55:28,520 --> 00:55:31,557
if I asked you a few questions
about your nephew?

597
00:55:31,600 --> 00:55:34,319
Oh, why not? Go ahead.

598
00:55:34,360 --> 00:55:36,920
Er, Jimmy comes to visit you,
erm...

599
00:55:43,400 --> 00:55:46,392
<i>And Jimmy's
the only visitor she gets?</i>

600
00:55:46,440 --> 00:55:48,874
Yeah, he's a lovely lad.
If there's any justice

601
00:55:48,920 --> 00:55:51,070
in the world,
she'll leave him the farm.

602
00:55:51,120 --> 00:55:52,712
- Farm?
- Yeah.

603
00:55:52,760 --> 00:55:54,671
Sara used to run a farm.

604
00:55:54,720 --> 00:55:56,472
She had great grazing land.

605
00:55:56,520 --> 00:55:59,398
My da used to say that he'd not
have much time for the Bennetts,

606
00:55:59,440 --> 00:56:01,670
they were "Too uppity
for farm folk," but Mam...

607
00:56:01,720 --> 00:56:03,517
Do you know where the farm is?

608
00:56:11,800 --> 00:56:14,837
Ah, fingerless Taylor.

609
00:56:14,880 --> 00:56:17,792
- What's with the gun?
- Come on up.

610
00:56:17,840 --> 00:56:21,116
- Expecting trouble?
- Don't worry. It's legal.

611
00:56:29,280 --> 00:56:31,794
I like what you've done
with the place.

612
00:56:31,840 --> 00:56:34,877
So, what's the story, Marlowe?

613
00:56:34,920 --> 00:56:37,195
How many wackos
are in Headstone?

614
00:56:37,240 --> 00:56:39,231
Eh?

615
00:56:49,880 --> 00:56:51,871
Thanks.

616
00:57:01,280 --> 00:57:04,556
There have been three
deaths linked to Headstone.

617
00:57:04,600 --> 00:57:07,068
Among them a drug user
and a homeless person.

618
00:57:07,120 --> 00:57:10,396
I thought, "That's funny.
The people you've gone on record

619
00:57:10,440 --> 00:57:13,398
as saying are responsible
for society's ills."

620
00:57:13,440 --> 00:57:14,919
That's priceless!

621
00:57:14,960 --> 00:57:17,030
You think I've got
something to do with this?

622
00:57:17,080 --> 00:57:18,479
- You tell me.
- Or else what?

623
00:57:18,520 --> 00:57:20,476
You'll beat a confession
out of me?

624
00:57:20,520 --> 00:57:22,556
With lives at stake,
I'd beat a confession

625
00:57:22,600 --> 00:57:24,079
out of a Carmelite nun.

626
00:57:24,120 --> 00:57:26,475
Now you're talking
my sort of language.

627
00:57:26,520 --> 00:57:28,317
Follow me.

628
00:57:32,080 --> 00:57:35,470
I've got a question for you too.
What's the common denominator

629
00:57:35,520 --> 00:57:37,909
between Ronan, Bethany
and Jimmy Bennett?

630
00:57:37,960 --> 00:57:41,032
- How do you know about Bennett?
- Same way your lady friend did.

631
00:57:41,080 --> 00:57:43,833
You think Bradford-Hemple
is the common denominator?

632
00:57:43,880 --> 00:57:46,189
- That's a load of shite.
- Really?

633
00:57:47,280 --> 00:57:49,714
You checked him out?
Watch your head.

634
00:57:49,760 --> 00:57:51,432
Yeah.

635
00:57:51,480 --> 00:57:55,598
Anthony Bradford-Hemple lost
a fortune in the crash of 2008.

636
00:57:55,640 --> 00:57:58,438
Since then, he's barely been
able to keep things running.

637
00:57:58,480 --> 00:58:01,119
- He's sky-high in debt.
- So is half the nation.

638
00:58:01,160 --> 00:58:02,752
Where the fuck
are you taking me?

639
00:58:02,800 --> 00:58:05,439
Jimmy was under
Anthony's personal supervision.

640
00:58:05,480 --> 00:58:07,277
They got to know each other
very well.

641
00:58:07,320 --> 00:58:09,117
Did Anthony use Jimmy's hate

642
00:58:09,160 --> 00:58:11,594
of Ronan and Bethany
to his own gain?

643
00:58:11,640 --> 00:58:13,278
It's a grand theory, 007,

644
00:58:13,320 --> 00:58:15,231
but why burn the money
you need so badly?

645
00:58:15,280 --> 00:58:17,953
Maybe he knew
there was a tracer on it.

646
00:58:18,000 --> 00:58:19,956
Maybe to show
that he was serious

647
00:58:20,000 --> 00:58:22,673
and that we'd better do
as he says next time.

648
00:58:22,720 --> 00:58:25,075
New ransom demand
came in this morning.

649
00:58:25,120 --> 00:58:26,599
One million.

650
00:58:26,640 --> 00:58:29,279
Now wouldn't you at least
like to talk to Tony boy?

651
00:58:31,040 --> 00:58:33,031
That's what I thought.

652
00:59:02,440 --> 00:59:05,000
Have you completely
lost the run of yourself?

653
00:59:05,040 --> 00:59:06,678
I knew you'd approve.

654
00:59:08,080 --> 00:59:09,672
You're finished, Mason.

655
00:59:09,720 --> 00:59:13,599
What if it's the only chance
to save Ronan and Bethany?

656
00:59:13,640 --> 00:59:15,073
Huh?

657
00:59:16,640 --> 00:59:18,596
Sign here.

658
00:59:18,640 --> 00:59:21,029
We're almost ready for you.

659
00:59:21,080 --> 00:59:22,957
You have no-one with you today?

660
00:59:23,000 --> 00:59:24,115
I'll manage.

661
00:59:24,160 --> 00:59:26,879
You're second in line
so it shouldn't be too long.

662
00:59:47,040 --> 00:59:49,793
Who are you?

663
00:59:50,840 --> 00:59:52,478
What do you want?

664
00:59:52,520 --> 00:59:55,353
Tony, I'm a fairly intense guy.

665
00:59:55,400 --> 00:59:58,278
So, when I ask you a question,
I want you to bear that in mind.

666
00:59:58,320 --> 01:00:01,073
You lie to me once...

667
01:00:02,280 --> 01:00:04,748
...and you're fucking toast,
right?

668
01:00:04,800 --> 01:00:06,153
All right.

669
01:00:08,800 --> 01:00:11,234
Did you and Jimmy Bennett
conspire to kidnap

670
01:00:11,280 --> 01:00:14,192
Ronan Meyers
and Bethany Williams?

671
01:00:14,240 --> 01:00:17,391
What? No!
What are you talking about?

672
01:00:18,760 --> 01:00:20,432
We don't want to hurt you,
Anthony.

673
01:00:20,480 --> 01:00:23,711
We just need you to clear up
a few things for us.

674
01:00:23,760 --> 01:00:27,036
What was your personal opinion
of Ronan and Bethany?

675
01:00:27,080 --> 01:00:28,798
They were clients.

676
01:00:28,840 --> 01:00:30,990
I didn't form personal opinions.

677
01:00:31,040 --> 01:00:33,918
Not even when they went to the
papers about the harsh treatment

678
01:00:33,960 --> 01:00:35,791
they'd been receiving
at Coreeva Lake?

679
01:00:35,840 --> 01:00:38,035
- That wasn't true.
- Why would they make it up?

680
01:00:38,080 --> 01:00:40,514
I don't know.
They were messed up.

681
01:00:40,560 --> 01:00:42,516
That's why they were
at Coreeva Lake.

682
01:00:42,560 --> 01:00:44,596
Leave him! Leave him!

683
01:00:45,840 --> 01:00:48,035
How would you describe
their personalities?

684
01:00:48,080 --> 01:00:49,672
They were loners.

685
01:00:49,720 --> 01:00:53,076
They both suffered
from traumatic experiences.

686
01:00:53,120 --> 01:00:56,078
Bethany was in a car crash
that killed both her parents

687
01:00:56,120 --> 01:00:58,031
and Ronan was left stranded
on a mountain,

688
01:00:58,080 --> 01:01:01,117
climbing with his father and
brother. He was thought dead.

689
01:01:02,160 --> 01:01:04,151
Can I have some water, please?

690
01:01:10,360 --> 01:01:12,635
I don't think
he's hiding anything.

691
01:01:12,680 --> 01:01:15,148
You're prepared to stake
the lives of two people

692
01:01:15,200 --> 01:01:16,838
on a gut feeling?

693
01:01:16,880 --> 01:01:20,156
My gut feeling is you should be
in that fucking chair.

694
01:01:20,200 --> 01:01:23,590
I'm starting
to like you, Marlowe.

695
01:01:34,840 --> 01:01:36,478
That's it.

696
01:01:36,520 --> 01:01:40,559
Must be frustrating,
dealing with troubled kids.

697
01:01:40,600 --> 01:01:43,239
Always staying calm,
never losing your temper.

698
01:01:43,280 --> 01:01:45,635
Well, that's what
I'm trained to do.

699
01:01:45,680 --> 01:01:49,434
It can't be pleasant to see
Coreeva Lake go down the drain.

700
01:01:49,480 --> 01:01:54,031
That's how it goes, isn't it?
I have historical debts so...

701
01:01:54,080 --> 01:01:59,871
So you roped in Jimmy Bennett
whom you knew to be pliable.

702
01:01:59,920 --> 01:02:02,673
Ah, this is insane!

703
01:02:02,720 --> 01:02:05,473
Mason!

704
01:02:05,520 --> 01:02:07,431
- Jesus!
- Fuck!

705
01:02:07,480 --> 01:02:08,959
Fuck!

706
01:02:12,000 --> 01:02:14,639
Ah, shite and onions!

707
01:02:25,520 --> 01:02:29,752
Now, OK, Kate,
start counting from ten down.

708
01:02:29,800 --> 01:02:33,031
Ten, nine, eight, seven...

709
01:02:35,960 --> 01:02:37,951
OK, surgeon, we're ready.

710
01:02:40,320 --> 01:02:42,436
I don't suppose
there's any chance of you

711
01:02:42,480 --> 01:02:44,357
keeping this under your hat?

712
01:02:44,400 --> 01:02:45,753
Yeah, figured.

713
01:02:45,800 --> 01:02:47,836
I'll see you both in court.

714
01:02:47,880 --> 01:02:49,836
You're just gonna let him
walk out of here?

715
01:02:49,880 --> 01:02:52,394
You're right. Let's shoot him
in the back of the head

716
01:02:52,440 --> 01:02:54,715
and dump his body in the bog.

717
01:02:54,760 --> 01:02:57,354
I'm coddin' you.
Get out before I change my mind.

718
01:03:01,960 --> 01:03:05,589
If he's involved and those
kids die, it's on your head.

719
01:03:12,960 --> 01:03:14,359
Ah, Jaysus.

720
01:03:56,680 --> 01:03:58,352
- Hi.
- Hi.

721
01:04:00,840 --> 01:04:02,319
Shh.

722
01:04:04,200 --> 01:04:05,679
Sh.

723
01:05:51,520 --> 01:05:53,590
- Fuck you!
- Bethany, come on!

724
01:06:09,920 --> 01:06:11,638
How are you feeling?

725
01:06:12,720 --> 01:06:15,439
Like 40 cats shat in my mouth.

726
01:06:17,480 --> 01:06:21,155
Listen, I'm sorry
I didn't make it earlier.

727
01:06:21,200 --> 01:06:23,191
Something came up.

728
01:06:27,480 --> 01:06:28,879
Hey.

729
01:06:28,920 --> 01:06:31,275
You know that thing
I wanted to talk to you about,

730
01:06:31,320 --> 01:06:32,992
a couple of nights ago?

731
01:06:36,840 --> 01:06:40,469
Had a little left over from the
funds that Mrs Bailey left me.

732
01:06:41,760 --> 01:06:43,512
Enough for a down payment...

733
01:06:46,800 --> 01:06:48,791
...if you fancy a change.

734
01:06:50,480 --> 01:06:52,550
There's no rush, no, no.

735
01:06:53,640 --> 01:06:55,835
The deposit is refundable, so...

736
01:06:59,520 --> 01:07:01,511
...have a think.

737
01:07:03,160 --> 01:07:04,673
I already have.

738
01:07:18,560 --> 01:07:20,152
How did it go with Mason?

739
01:07:20,200 --> 01:07:24,352
Oh, Mason's just
your garden variety asshole.

740
01:07:24,400 --> 01:07:27,358
He's not clever enough to
concoct something like this,

741
01:07:27,400 --> 01:07:29,868
but he, er...

742
01:07:29,920 --> 01:07:32,115
Something else happen?

743
01:07:33,160 --> 01:07:37,039
No. No,
just a big waste of time.

744
01:07:39,880 --> 01:07:45,910
In my bag, Anthony's files on
Ronan, Bethany and Jimmy.

745
01:07:45,960 --> 01:07:48,076
I didn't finish
going through them.

746
01:07:48,120 --> 01:07:50,111
Might be something there.

747
01:08:15,840 --> 01:08:18,400
<i>Give me that!</i>

748
01:08:18,440 --> 01:08:20,032
<i>I'm freezing!</i>

749
01:08:22,800 --> 01:08:24,472
<i>Hey, Ro, will you grab this?</i>

750
01:08:24,520 --> 01:08:28,035
<i>Take your time. Don't worry.
We're not in a rush.</i>

751
01:08:28,080 --> 01:08:30,514
<i>I think I'm gonna see you
at the top!</i>

752
01:08:30,560 --> 01:08:32,516
<i>- Right.
- Then, when we're up there...</i>

753
01:08:32,560 --> 01:08:34,437
<i>Are we ready?
Right, give me that.</i>

754
01:08:34,480 --> 01:08:36,357
<i>How do you take a photo on this,
Da?</i>

755
01:08:38,080 --> 01:08:40,389
<i>Ah, that's great</i>.

756
01:08:40,440 --> 01:08:43,989
<i>- You sure you have the photo?</i>
<i>- Climbing faces, please!</i>

757
01:09:00,520 --> 01:09:02,511
Bine.

758
01:09:07,720 --> 01:09:09,711
Where are you going?

759
01:09:09,760 --> 01:09:12,593
Just need to check up on
something with the Meyers.

760
01:09:12,640 --> 01:09:15,552
- Won't be long.
- Tar ar ais.

761
01:09:15,600 --> 01:09:17,397
Cinnte.

762
01:09:21,720 --> 01:09:24,712
<i>Brenda, I told you.
One of us has to be here.</i>

763
01:09:25,760 --> 01:09:27,751
I think you should
at least inform Mason.

764
01:09:27,800 --> 01:09:31,315
No, this time we'll follow
instructions to the letter.

765
01:09:31,360 --> 01:09:33,396
No more interference
from anyone.

766
01:09:33,440 --> 01:09:35,112
It doesn't feel right, David.

767
01:09:35,160 --> 01:09:37,390
Why there? Why today?

768
01:09:38,800 --> 01:09:41,268
I think Taylor may be right.

769
01:09:41,320 --> 01:09:43,276
It's about something
other than money.

770
01:09:43,320 --> 01:09:45,038
- What?
- I don't know.

771
01:09:46,080 --> 01:09:47,798
I don't think you should go.

772
01:09:58,520 --> 01:09:59,839
David!

773
01:10:12,400 --> 01:10:15,358
- We've nothing to talk about.
- Columbine!

774
01:10:18,200 --> 01:10:19,758
Excuse me?

775
01:10:19,800 --> 01:10:22,234
The Columbine shootings
in America in '99.

776
01:10:22,280 --> 01:10:24,635
Ronan had
an obsession with them.

777
01:10:36,400 --> 01:10:38,038
A few years ago,

778
01:10:38,080 --> 01:10:41,550
Ronan read a lot about
the Columbine killings.

779
01:10:41,600 --> 01:10:44,160
About the boys who did it.

780
01:10:44,200 --> 01:10:47,749
He was in a bad place back
then, as you know yourself.

781
01:10:47,800 --> 01:10:50,360
This was around the time
he attacked the swans?

782
01:10:50,400 --> 01:10:52,118
Yes.

783
01:10:52,160 --> 01:10:54,469
When he was 18,
Ronan was mountain climbing

784
01:10:54,520 --> 01:10:57,478
with his father and brother.
Got lost in a storm.

785
01:10:57,520 --> 01:10:59,397
Almost died.

786
01:10:59,440 --> 01:11:01,237
That can change a person.

787
01:11:09,600 --> 01:11:14,037
When Conor turned 16, the three
of them went to County Kerry.

788
01:11:14,080 --> 01:11:16,230
It was November.

789
01:11:16,280 --> 01:11:18,396
The forecast wasn't great,

790
01:11:18,440 --> 01:11:21,512
but David was confident that
they'd make it up and down again

791
01:11:21,560 --> 01:11:24,279
before the storm hit.

792
01:11:24,320 --> 01:11:26,072
But they didn't.

793
01:11:26,120 --> 01:11:27,872
They were all tied together.

794
01:11:29,080 --> 01:11:33,073
But, in order to negotiate
a crevasse faster,

795
01:11:33,120 --> 01:11:34,917
David untied himself.

796
01:11:36,800 --> 01:11:38,791
The weather was already turning.

797
01:11:39,880 --> 01:11:42,440
Conor slipped and fell.

798
01:11:42,480 --> 01:11:44,391
He took Ronan with him.

799
01:11:45,960 --> 01:11:50,272
The storm was on them by now
and David had a choice to make.

800
01:11:51,960 --> 01:11:53,996
He could try
and get them both up,

801
01:11:54,040 --> 01:11:55,837
but that would take
too much time

802
01:11:55,880 --> 01:11:58,269
and the full force of the storm
would strand them

803
01:11:58,320 --> 01:12:00,629
and they'd all die.

804
01:12:02,120 --> 01:12:05,829
Or he could choose
one of them to save.

805
01:12:07,080 --> 01:12:09,071
Christ.

806
01:12:09,120 --> 01:12:11,395
There was no time to think.

807
01:12:11,440 --> 01:12:13,795
David made his choice.

808
01:12:13,840 --> 01:12:16,035
The younger one.

809
01:12:16,080 --> 01:12:18,389
The weaker one. Conor.

810
01:12:20,320 --> 01:12:22,595
He was able to pull him
up to safety, just.

811
01:12:24,720 --> 01:12:27,075
He told Ronan
he'd be back for him.

812
01:12:28,280 --> 01:12:30,748
He told him to stay strong.

813
01:12:30,800 --> 01:12:32,836
To hang in there.

814
01:12:32,880 --> 01:12:34,871
<i>I think
I'm gonna see you at the top!</i>

815
01:12:34,920 --> 01:12:37,115
<i>And then,
when we're up there, we can...</i>

816
01:12:37,160 --> 01:12:38,752
<i>Ready?</i>

817
01:12:38,800 --> 01:12:40,950
<i>How do you take a photo
on this, Da?</i>

818
01:12:42,880 --> 01:12:46,156
When I saw Ronan walk down
through that pass, I thought...

819
01:12:47,800 --> 01:12:50,075
I thought I had made
the right decision.

820
01:12:52,120 --> 01:12:54,759
Now they're both gone.

821
01:12:54,800 --> 01:12:57,314
<i>- Ah, that's great</i>.
- We don't know that.

822
01:12:59,760 --> 01:13:01,751
Ronan is not dead.

823
01:13:04,480 --> 01:13:06,118
Ronan is not dead!

824
01:13:12,360 --> 01:13:15,238
It was a miracle David
and Conor made it down at all.

825
01:13:16,480 --> 01:13:18,710
David rang
the emergency services.

826
01:13:20,560 --> 01:13:22,312
As soon as
the blizzard subsided,

827
01:13:22,360 --> 01:13:24,351
the search got under way.

828
01:13:25,360 --> 01:13:28,193
They found no trace of Ronan.

829
01:13:28,240 --> 01:13:30,276
As they were
getting ready to pack it in...

830
01:13:31,960 --> 01:13:35,555
...Ronan came walking down
through a pass on his own.

831
01:13:35,600 --> 01:13:38,160
He found shelter.

832
01:13:38,200 --> 01:13:39,792
Was able to light his stove.

833
01:13:42,480 --> 01:13:45,119
Those first few days, he...

834
01:13:45,160 --> 01:13:49,199
...he couldn't speak to
his father or his brother.

835
01:13:49,240 --> 01:13:51,708
He blamed them.

836
01:13:51,760 --> 01:13:54,320
Conor suffered for it.

837
01:13:54,360 --> 01:13:55,998
Hated himself

838
01:13:56,040 --> 01:13:59,077
for having gotten them
into trouble in the first place.

839
01:14:01,160 --> 01:14:03,355
Two years later, Conor...

840
01:14:05,800 --> 01:14:07,392
...Conor took his own life.

841
01:14:13,960 --> 01:14:16,599
Ronan never shed a tear.

842
01:14:19,400 --> 01:14:22,392
And then, two months later,
came the swan killings.

843
01:14:25,720 --> 01:14:27,870
I need to speak to your husband.

844
01:14:31,760 --> 01:14:33,239
He's attending a function.

845
01:14:33,280 --> 01:14:35,396
He won't be back
until around four.

846
01:14:40,320 --> 01:14:42,675
Thank you, Mrs Meyers,
for telling me.

847
01:14:43,920 --> 01:14:47,708
This function you mentioned.
What is it?

848
01:14:47,760 --> 01:14:51,594
We donated to a refurbishment
of a section of Conor's school,

849
01:14:51,640 --> 01:14:53,870
St Mark's, in his memory.

850
01:14:54,880 --> 01:14:56,472
St Mark's?

851
01:14:56,520 --> 01:14:58,476
David put a lot of
time and money...

852
01:14:58,520 --> 01:15:00,556
250K.

853
01:15:00,600 --> 01:15:02,318
Yes.

854
01:15:02,360 --> 01:15:04,351
And the ceremony
takes place at 1:45.

855
01:15:07,640 --> 01:15:09,949
Whelan!
St Mark's Secondary School.

856
01:15:10,000 --> 01:15:11,991
Get an armed response unit
down there now!

857
01:15:12,040 --> 01:15:13,598
Mason, turn it around!

858
01:15:13,640 --> 01:15:15,915
Turn it around!

859
01:15:15,960 --> 01:15:17,678
Come on!

860
01:15:17,720 --> 01:15:19,756
What?

861
01:15:21,360 --> 01:15:23,351
- What?
- Go! Go, go!

862
01:15:28,880 --> 01:15:31,030
Thank you all.

863
01:15:32,080 --> 01:15:35,789
Like you, Conor was
a transition-year student.

864
01:15:35,840 --> 01:15:38,434
And, like you,
he loved football,

865
01:15:38,480 --> 01:15:40,869
hurling, soccer, you name it.

866
01:15:40,920 --> 01:15:44,754
He was constantly
pushing himself to do better,

867
01:15:44,800 --> 01:15:47,837
to reach a new level
of achievement.

868
01:15:47,880 --> 01:15:49,836
Both my wife Brenda
and I hope

869
01:15:49,880 --> 01:15:53,077
that the Conor Meyers
Sports Hall...

870
01:15:53,120 --> 01:15:55,839
...acts as an inspiration
to you all

871
01:15:55,880 --> 01:16:01,637
and a reminder that
excellence comes from within.

872
01:16:01,680 --> 01:16:03,159
Thank you.

873
01:16:25,240 --> 01:16:27,708
Everybody, out!

874
01:16:27,760 --> 01:16:29,910
- Get down! Get down!
- Get down!

875
01:16:29,960 --> 01:16:32,190
Everyone, down!

876
01:16:32,240 --> 01:16:34,549
Your phones. Come on!
Give me your phones.

877
01:16:34,600 --> 01:16:36,113
Phones now.

878
01:16:36,160 --> 01:16:37,752
Come on, hurry up.

879
01:16:38,800 --> 01:16:41,075
- Ronan?
- Hey, Da. That for me?

880
01:16:41,120 --> 01:16:42,758
Stop this. You can't c...

881
01:16:45,720 --> 01:16:47,836
Shut the fuck up!

882
01:16:47,880 --> 01:16:49,472
Shut up!

883
01:16:50,960 --> 01:16:54,430
Everyone, now, nice and calm.
Yeah?

884
01:16:54,480 --> 01:16:56,948
Dad, can I ask you
to move this way, please?

885
01:17:01,480 --> 01:17:02,959
Move!

886
01:17:14,360 --> 01:17:15,588
Stop!

887
01:17:28,880 --> 01:17:32,031
Had your own finger cut off,
you just shot a guy. For what?

888
01:17:32,080 --> 01:17:33,672
To make your dad suffer?

889
01:17:36,640 --> 01:17:38,471
It's rude to stare.

890
01:17:44,720 --> 01:17:48,156
You know full well how sorry
I am about what happened.

891
01:17:49,760 --> 01:17:51,910
More sorry than you can imagine.

892
01:17:51,960 --> 01:17:56,829
- He needs help! He's gonna die!
- Well, help him, then.

893
01:17:59,360 --> 01:18:03,399
I suffer every day because of
what happened to you, Ronan...

894
01:18:03,440 --> 01:18:05,749
Get the fuck back!

895
01:18:08,400 --> 01:18:10,789
...because of
what happened to Conor.

896
01:18:10,840 --> 01:18:13,195
Isn't that punishment enough?

897
01:18:13,240 --> 01:18:14,912
No.

898
01:18:14,960 --> 01:18:17,190
This is between you and me,
Ronan. No-one else.

899
01:18:17,240 --> 01:18:19,037
You know what?
You're right, Dad.

900
01:18:19,080 --> 01:18:21,230
This <i>is</i> between you and me.
So, you know what?

901
01:18:21,280 --> 01:18:23,669
Let's really make it
about you and me.

902
01:18:25,400 --> 01:18:27,197
What are you doing?

903
01:18:29,080 --> 01:18:31,913
Jesus Christ, Ronan!
What the fuck are you doing?

904
01:18:36,600 --> 01:18:39,068
It has to be like this.

905
01:18:39,120 --> 01:18:40,951
- Ronan, no.
- Trust me.

906
01:18:42,840 --> 01:18:45,479
Now take him down there
and watch him closely.

907
01:18:46,680 --> 01:18:50,150
Ladies and gentlemen,
court is now in session.

908
01:18:55,560 --> 01:18:57,790
The Honourable
Judge David Meyers

909
01:18:57,840 --> 01:19:00,274
will be presented
with a choice.

910
01:19:00,320 --> 01:19:02,515
If the judge presses
the red button,

911
01:19:02,560 --> 01:19:05,358
I, his only remaining son,
will be blown to bits.

912
01:19:05,400 --> 01:19:08,517
If he presses the green button,
Judge David will self-destruct.

913
01:19:08,560 --> 01:19:10,710
If the counter runs to zero
and he does nothing,

914
01:19:10,760 --> 01:19:12,830
then both explosives
will be triggered.

915
01:19:12,880 --> 01:19:14,871
- Hey!
- What the fuck is he doing?

916
01:19:14,920 --> 01:19:17,309
He's gonna get you all killed.

917
01:19:19,040 --> 01:19:24,273
If you hate me that much,
why don't you just kill me?

918
01:19:24,320 --> 01:19:26,515
It's in your hands now, Dad.

919
01:19:30,120 --> 01:19:31,792
So the question is:

920
01:19:31,840 --> 01:19:35,355
Can the Honourable Judge Meyers
sacrifice himself

921
01:19:35,400 --> 01:19:37,550
for his only
fucking remaining son?

922
01:19:37,600 --> 01:19:39,477
Ronan, please.

923
01:19:46,840 --> 01:19:48,831
Bethany.

924
01:19:53,040 --> 01:19:54,837
Fuckin' hell, Beth!

925
01:20:12,120 --> 01:20:14,998
- You and me forever?
- Forever.

926
01:20:17,800 --> 01:20:20,189
Ronan, I'm begging you!

927
01:20:22,240 --> 01:20:23,832
I love you, Ronan.

928
01:20:28,680 --> 01:20:31,194
Forgive me, son.

929
01:20:39,120 --> 01:20:40,758
Jesus!

930
01:20:45,880 --> 01:20:47,871
Are you crazy?

931
01:20:47,920 --> 01:20:49,592
You're fucking crazy!

932
01:20:56,320 --> 01:20:58,311
Jimmy!

933
01:20:58,360 --> 01:21:00,351
Grab the money!
Get the van ready.

934
01:21:12,920 --> 01:21:15,434
You left me to die on that
mountain because you thought

935
01:21:15,480 --> 01:21:17,152
saving me would get you killed.

936
01:21:17,200 --> 01:21:19,509
It's good seeing you, Dad.

937
01:21:36,920 --> 01:21:38,592
Let's go.

938
01:21:51,280 --> 01:21:53,714
Hey, I didn't think you were
gonna make it, Jack.

939
01:21:53,760 --> 01:21:55,716
- I didn't know I was invited.
- Oh, what?

940
01:21:55,760 --> 01:21:58,069
With all those clues I left you?

941
01:21:58,120 --> 01:22:00,111
This is what
it's all about?

942
01:22:01,560 --> 01:22:05,109
Revenge against your dad for
leaving you up that mountain.

943
01:22:05,160 --> 01:22:07,230
Revenge against me for what?

944
01:22:07,280 --> 01:22:08,872
Taking your eye?

945
01:22:08,920 --> 01:22:11,514
Hey, the finger hurt, didn't it?

946
01:22:12,560 --> 01:22:15,677
I bet it hurt even more when you
thought you'd failed Bethany.

947
01:22:15,720 --> 01:22:17,950
What do you want?
A pat on the back?

948
01:22:21,040 --> 01:22:22,632
A pat on the back!

949
01:22:22,680 --> 01:22:25,114
Sure, I had you dancing
this way and that!

950
01:22:25,160 --> 01:22:28,357
Sure, it never occurred to you
that the eejit Ronan Meyers

951
01:22:28,400 --> 01:22:30,834
could fuck with your mind
like that, all on my own.

952
01:22:30,880 --> 01:22:34,509
- You didn't do it on your own.
- True. Didn't do it on my own.

953
01:22:34,560 --> 01:22:37,393
Each one of us killed a weakling
with our own hands.

954
01:22:37,440 --> 01:22:40,716
Each one of us saw their fear
and felt the power.

955
01:22:40,760 --> 01:22:42,671
Life and death.

956
01:22:42,720 --> 01:22:45,154
You can't imagine how strong
those killings made us.

957
01:22:45,200 --> 01:22:46,838
They bonded us.
They made us a unit.

958
01:22:46,880 --> 01:22:48,359
Made Headstone real.

959
01:22:48,400 --> 01:22:50,994
In that case,
I'm very sorry, Ronan.

960
01:22:51,040 --> 01:22:54,510
Sorry for what, Jack?
For taking my eye?

961
01:22:54,560 --> 01:22:56,551
Sorry I didn't take both.

962
01:22:58,840 --> 01:23:00,831
Cover me, Bethany.

963
01:23:04,360 --> 01:23:06,510
A finger for a finger.

964
01:23:09,760 --> 01:23:11,751
An eye for an eye.

965
01:23:20,600 --> 01:23:22,477
On your knees.

966
01:23:23,600 --> 01:23:26,512
On your fuckin' knees.

967
01:23:34,760 --> 01:23:36,591
It'll hurt.

968
01:23:36,640 --> 01:23:39,029
- It'll hurt a lot.
- I know it will, Ronan.

969
01:23:48,840 --> 01:23:50,592
No! Ohh!

970
01:23:58,960 --> 01:24:02,077
- Hands up! Keep your hands up!
- Don't you fucking move!

971
01:24:12,920 --> 01:24:14,512
I'm scared.

972
01:24:18,640 --> 01:24:21,234
No. No!

973
01:25:18,720 --> 01:25:22,508
I'm not even gonna ask how
the hell you ended up here.

974
01:25:22,560 --> 01:25:24,551
But you did all right.

975
01:25:24,600 --> 01:25:26,511
All right? I got taken in.

976
01:25:26,560 --> 01:25:28,710
- Hook, line and sinker.
- We all did.

977
01:25:28,760 --> 01:25:32,355
I didn't think Bethany
could be capable of all this.

978
01:25:32,400 --> 01:25:34,197
She heard the music.

979
01:25:34,240 --> 01:25:36,037
Music?

980
01:25:36,080 --> 01:25:38,833
"Those who were seen dancing
were thought to be insane

981
01:25:38,880 --> 01:25:41,269
by those who could not hear
the music."

982
01:25:41,320 --> 01:25:42,912
Nietzsche.

983
01:26:05,120 --> 01:26:07,873
Get well, Kate, and sure
I'll talk to you soon, yeah.

984
01:26:15,360 --> 01:26:17,828
So, what did Lord Dimple want?

985
01:26:17,880 --> 01:26:19,871
He heard about the operation.

986
01:26:21,080 --> 01:26:24,914
He just wanted to pay me
a visit, like old friends do.

987
01:26:24,960 --> 01:26:26,188
Right.

988
01:26:26,240 --> 01:26:28,834
- Nothing else?
- What else would there be?

989
01:26:35,240 --> 01:26:36,514
What?

990
01:26:36,560 --> 01:26:38,391
Is this what
you've come down to?

991
01:26:40,440 --> 01:26:42,158
It wasn't what you think.

992
01:26:42,200 --> 01:26:43,792
- Why didn't you tell me?
- Come on!

993
01:26:43,840 --> 01:26:46,308
You were fresh from an
operation. I'm not gonna st...

994
01:26:46,360 --> 01:26:49,477
Not gonna what, Jack?
Be honest? Trust me?

995
01:26:49,520 --> 01:26:52,637
Stop it! It was Mason.
It had nothing to do with me.

996
01:26:52,680 --> 01:26:55,717
Of course. You were
just the innocent bystander!

997
01:26:55,760 --> 01:26:57,478
I thought
two lives were at stake.

998
01:26:57,520 --> 01:27:00,034
- I had to make a decision.
- Based on what evidence?

999
01:27:00,080 --> 01:27:01,718
This is bollocks.

1000
01:27:02,760 --> 01:27:05,035
Either you trust me
or you don't.

1001
01:27:51,200 --> 01:27:54,351
- How are you?
- I am very good!

1002
01:27:54,400 --> 01:27:55,992
How are you?

1003
01:28:11,120 --> 01:28:14,317
Jack, heard you lost a finger.

1004
01:28:14,360 --> 01:28:16,351
Lost more than that.

1005
01:28:16,400 --> 01:28:18,709
The Lord giveth
and the Lord taketh away.

1006
01:28:21,480 --> 01:28:23,914
Do you not have an altar boy,
to grope, or something?

1007
01:28:29,960 --> 01:28:31,678
I'll buy you
a drop of the craythur?

1008
01:28:35,040 --> 01:28:37,679
The last and only time
you bought me a drink

1009
01:28:37,720 --> 01:28:41,030
was at your mother's wake,
God rest her soul.

1010
01:28:41,080 --> 01:28:42,877
I doubt very much she's resting.

1011
01:28:44,080 --> 01:28:45,957
Can you not show some respect

1012
01:28:46,000 --> 01:28:48,639
to the person that brought you
into this world?

1013
01:28:48,680 --> 01:28:51,148
The person who nurtured
and reared you.

1014
01:28:51,200 --> 01:28:53,475
Reared me? She didn't rear me.

1015
01:28:53,520 --> 01:28:56,592
I was kept at room temperature,
like Fruitfield jam.

1016
01:28:56,640 --> 01:28:58,392
You're the very devil, Jack.

1017
01:28:59,480 --> 01:29:01,152
Amen to that.

1018
01:29:03,000 --> 01:29:07,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

