1
00:00:10,320 --> 00:00:12,280
"We wove a web in childhood,
A web of sunny air.

2
00:00:12,280 --> 00:00:15,920
"We dug a spring in infancy
Of water pure and fair.

3
00:00:15,920 --> 00:00:17,960
"We sowed in youth a mustard seed,

4
00:00:17,960 --> 00:00:19,560
"We cut an almond rod;

5
00:00:20,640 --> 00:00:24,760
"We're now grown up to riper age -
Are they withered in the sod?

6
00:00:24,760 --> 00:00:28,040
"Are they blighted failed and faded,

7
00:00:28,040 --> 00:00:30,160
"Are they moulded back to clay?

8
00:00:30,160 --> 00:00:35,040
"For life is darkly shaded;
And its joys fleet fast away."

9
00:00:36,560 --> 00:00:38,000
What the hell is going on?

10
00:00:41,240 --> 00:00:42,880
Qui sont ces gens?!

11
00:00:42,880 --> 00:00:45,760
They'll tear us limb from limb.

12
00:00:45,760 --> 00:00:48,240
I've crossed the Arctic
and seen nothing like it.

13
00:00:48,240 --> 00:00:50,240
Down on them! Instantly! Run!

14
00:00:52,960 --> 00:00:56,760
Know you that I give into your
protection - but not for your own -

15
00:00:56,760 --> 00:00:59,680
these mortals whom
you hold in your hands.

16
00:00:59,680 --> 00:01:03,160
What's yours called? Wellesley.
This is Gravey.

17
00:01:03,160 --> 00:01:05,120
Because he looks a bit grave.
Mine's called...

18
00:01:05,120 --> 00:01:08,360
Waiting Boy. Is it? Why?

19
00:01:08,360 --> 00:01:12,200
Because he's a queer looking little
thing, Anne. Much like yourself.

20
00:01:12,200 --> 00:01:15,920
Look who's talking. This is Sneaky.

21
00:01:15,920 --> 00:01:19,480
Thou art under my protection.
I will watch over thy life,

22
00:01:19,480 --> 00:01:23,960
for I tell you all - one day...
you shall be kings.

23
00:01:23,960 --> 00:01:25,440
Yes!

24
00:01:34,040 --> 00:01:38,080
BELL TOLLS

25
00:02:05,760 --> 00:02:08,640
"Dear Ellen.
It was ten o'clock when I got home.

26
00:02:09,800 --> 00:02:11,040
"I found Branwell ill.

27
00:02:12,160 --> 00:02:15,640
"He is so very often these days,
owing to his own fault.

28
00:02:15,640 --> 00:02:18,920
"I was not therefore surprised at
first, but when Anne informed me of

29
00:02:18,920 --> 00:02:22,760
"the immediate cause of his present
illness, I was greatly shocked."

30
00:02:27,200 --> 00:02:29,960
Charlotte! How was the journey?
Pleasant.

31
00:02:29,960 --> 00:02:32,320
How was Miss Nussey? Well.

32
00:02:32,320 --> 00:02:33,480
Did my box arrive safely?

33
00:02:33,480 --> 00:02:37,320
In our room, we took it up,
me and Emily. What's...? Branwell.

34
00:02:37,320 --> 00:02:40,640
He's been drinking.
He's had a letter. From Mr Robinson.

35
00:02:40,640 --> 00:02:44,200
This last Thursday.
He's been dismissed.

36
00:02:44,200 --> 00:02:46,400
How does he do it?

37
00:02:46,400 --> 00:02:51,240
It's every job he's ever had.
I know, but this is different. How?

38
00:02:51,240 --> 00:02:54,640
Nothing was spelled out
in the letter. But he...

39
00:02:55,920 --> 00:02:57,320
Him and Mrs Robinson...

40
00:02:58,520 --> 00:03:01,040
I had reason to know
that they were...

41
00:03:01,040 --> 00:03:02,400
carrying on.

42
00:03:02,400 --> 00:03:05,200
With one another. And I don't know,
I can only assume,

43
00:03:05,200 --> 00:03:08,280
that Mr Robinson's found out,
and that's what it's about.

44
00:03:08,280 --> 00:03:09,600
Carrying on? How?

45
00:03:11,800 --> 00:03:15,240
Congress? Mr Robinson's wife?

46
00:03:15,240 --> 00:03:19,120
It's why I resigned.
I couldn't look people in the face.

47
00:03:19,120 --> 00:03:21,120
I've known for months.
Papa doesn't know.

48
00:03:21,120 --> 00:03:22,600
He just knows he's been dismissed,

49
00:03:22,600 --> 00:03:24,440
he doesn't know why.
Emily does. I told her.

50
00:03:24,440 --> 00:03:27,920
And of course we don't know
that IS the reason. Where is Emily?

51
00:03:27,920 --> 00:03:30,760
You must have some idea
what this is about!

52
00:03:30,760 --> 00:03:33,280
You think repeating the question
enough times, over and over,

53
00:03:33,280 --> 00:03:35,080
is suddenly going to make me
able to answer it?

54
00:03:35,080 --> 00:03:36,840
And if not then someone
must write to the man

55
00:03:36,840 --> 00:03:38,920
and ask for an explanation!

56
00:03:38,920 --> 00:03:42,520
He hates me! He's not going
to give any kind of an explanation.

57
00:03:42,520 --> 00:03:45,240
It's an excuse to get rid of me!

58
00:03:45,240 --> 00:03:49,920
He's a monster, he's a bully, he's
a law unto himself. He's an idiot.

59
00:03:49,920 --> 00:03:53,640
Why does he hate you? Why does
he need a reason to get rid of you?

60
00:03:53,640 --> 00:03:57,720
Because he's old, he's ill
and he's jealous of me!

61
00:03:57,720 --> 00:04:00,440
No, no, no.
That doesn't make any sense!

62
00:04:00,440 --> 00:04:03,120
There must have been
a misunderstanding.

63
00:04:03,120 --> 00:04:05,320
Has someone misrepresented you
to him?

64
00:04:05,320 --> 00:04:07,520
Just... GOD!

65
00:04:07,520 --> 00:04:12,760
This HOUSE! Just go to bed and stop
asking me fucking questions!

66
00:04:12,760 --> 00:04:14,720
If you don't like this house,
don't stay in it.

67
00:04:14,720 --> 00:04:17,200
There's none of us'll miss you,
not when you're like this.

68
00:04:17,200 --> 00:04:19,400
I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED!

69
00:04:22,240 --> 00:04:23,800
Tell him.

70
00:04:24,840 --> 00:04:27,000
Branwell's been at it.

71
00:04:27,000 --> 00:04:28,800
With his employer's wife.

72
00:04:30,120 --> 00:04:31,400
She was lonely.

73
00:04:34,080 --> 00:04:36,120
She was lonely!

74
00:04:37,360 --> 00:04:40,400
THE CHILDREN YELL

75
00:04:43,360 --> 00:04:48,000
'Tis a shame you're embarked on this
course of myopic self-destruction,

76
00:04:48,000 --> 00:04:52,120
for I imagine you and I might -
under better circumstances -

77
00:04:52,120 --> 00:04:55,640
have made very stimulating
company for one another!

78
00:04:55,640 --> 00:05:00,160
I despise everything you stand for!
Revolution is in the air!

79
00:05:00,160 --> 00:05:03,720
Only a fool like you, sir,
would ignore it!

80
00:05:05,560 --> 00:05:08,280
If the parson and your Aunt Branwell
were in,

81
00:05:08,280 --> 00:05:10,560
you'd noan make so much din!

82
00:05:10,560 --> 00:05:12,480
They all think you're right quiet

83
00:05:12,480 --> 00:05:15,080
and studious down
in t'village, y'know!

84
00:05:15,080 --> 00:05:17,120
YELLING CONTINUES

85
00:05:32,600 --> 00:05:34,080
Mr Brown's here.

86
00:05:39,240 --> 00:05:41,760
"Another outrage
has happened in Ireland.

87
00:05:41,760 --> 00:05:44,200
"A party of Orangemen at Armagh,
on the 12th,

88
00:05:44,200 --> 00:05:46,320
"unhappily disregarding
the advice given them,

89
00:05:46,320 --> 00:05:49,440
"of abstaining from processions..."
Are you fit, lad?

90
00:05:49,440 --> 00:05:52,360
Yeah, I'm just...

91
00:05:52,360 --> 00:05:54,240
"..conducting themselves
with propriety."

92
00:05:54,240 --> 00:05:55,360
KNOCK AT DOOR

93
00:05:58,880 --> 00:06:00,680
John's here. We're off.

94
00:06:02,440 --> 00:06:05,240
Don't get up.
No, no. I'd like to see him.

95
00:06:09,840 --> 00:06:12,760
How are you today, John?
I'm very well, thank you, Mr Bronte.

96
00:06:12,760 --> 00:06:14,360
Good, good.

97
00:06:14,360 --> 00:06:17,720
Well, travel safely.

98
00:06:17,720 --> 00:06:19,920
Picked a fine day for it, eh?

99
00:06:22,880 --> 00:06:24,960
You, er, look after yourself.

100
00:06:27,320 --> 00:06:28,640
Thank you.

101
00:06:40,960 --> 00:06:42,240
Well...

102
00:06:42,240 --> 00:06:49,000
I think, with kindness
and understanding and prayer,

103
00:06:49,000 --> 00:06:51,720
we might still be able...

104
00:06:51,720 --> 00:06:57,080
in spite of his naivety
and...his nonsense...

105
00:06:59,320 --> 00:07:02,120
..be able to get him back
onto a proper path.

106
00:07:03,520 --> 00:07:06,120
Will you bring us all something
back from Liverpool, Father?

107
00:07:06,120 --> 00:07:08,960
You behave yersen.
And then we'll see.

108
00:07:17,680 --> 00:07:19,680
You dozy bastard.

109
00:07:19,680 --> 00:07:21,160
Getting caught.

110
00:07:25,400 --> 00:07:30,440
"Anne left her situation at Thorp
Green of her own accord, June 1845.

111
00:07:30,440 --> 00:07:32,040
"Branwell...left.

112
00:07:33,320 --> 00:07:35,680
"We are all in decent health
only that Papa

113
00:07:35,680 --> 00:07:38,600
"has a complaint in his eyes
and with the exception of Branwell,

114
00:07:38,600 --> 00:07:41,480
"who I hope will be better
and do better here after.

115
00:07:42,480 --> 00:07:45,040
"I am seldom more ever troubled
with nothing to do

116
00:07:45,040 --> 00:07:48,440
"and merely desiring that everybody
could be as comfortable as myself

117
00:07:48,440 --> 00:07:50,160
"and as undesponding of them,

118
00:07:50,160 --> 00:07:52,640
"we should have
a very tolerable world of it."

119
00:07:54,640 --> 00:07:56,040
They've set off.

120
00:07:57,520 --> 00:07:59,880
Good. Call me old-fashioned,

121
00:07:59,880 --> 00:08:03,040
but I think it's nice
having everybody back at home.

122
00:08:04,480 --> 00:08:07,640
In theory. What happened?

123
00:08:07,640 --> 00:08:10,680
You heard the shouting.
I had my pillow over my ears

124
00:08:10,680 --> 00:08:14,240
so I didn't catch the details.
Lucky you.

125
00:08:14,240 --> 00:08:17,000
So he's...been mucking about,

126
00:08:17,000 --> 00:08:18,440
and by way of punishment,

127
00:08:18,440 --> 00:08:21,240
he's packed off on holiday
for a week with Martha's father?

128
00:08:21,240 --> 00:08:24,160
Packed off on holiday for a week,
or got shot off for a few days.

129
00:08:24,160 --> 00:08:27,000
It's all a question of
how you might choose to look at it.

130
00:08:27,000 --> 00:08:29,400
Tabby. Well, if that's how you feel.

131
00:08:52,520 --> 00:08:55,280
Do you still write stories?
Sometimes.

132
00:08:56,880 --> 00:08:57,960
About Gondal?

133
00:08:59,440 --> 00:09:00,520
When we can.

134
00:09:02,240 --> 00:09:05,800
Emily as well? You've been here
with her more than I have, surely.

135
00:09:05,800 --> 00:09:07,680
We never talk about it.
Never?

136
00:09:20,520 --> 00:09:22,560
Do you? Write?

137
00:09:22,560 --> 00:09:24,560
Still? Not so much.

138
00:09:24,560 --> 00:09:26,640
What about the infernal world?

139
00:09:26,640 --> 00:09:28,920
I relinquished my pen.

140
00:09:28,920 --> 00:09:31,320
Why? Because it frightened me.

141
00:09:31,320 --> 00:09:34,880
Threatened to make
the real world seem...

142
00:09:34,880 --> 00:09:38,000
pointless.
And colourless and drab.

143
00:09:39,840 --> 00:09:41,480
And that way lies madness.

144
00:09:42,560 --> 00:09:45,560
You know, the real world is what it
is, but we must live in it, so...

145
00:09:45,560 --> 00:09:49,480
You should write, if it makes you
happy. I worry about my eyes.

146
00:09:51,480 --> 00:09:54,840
And I think, as well...
when I got that reply from Southey -

147
00:09:54,840 --> 00:09:58,280
"Literature cannot be the business
of a woman's life."

148
00:10:01,600 --> 00:10:03,080
At the time I brushed it off.

149
00:10:03,080 --> 00:10:06,120
But the longer I've dwelt on it,
the older I've got,

150
00:10:06,120 --> 00:10:07,560
the more I've thought...

151
00:10:09,760 --> 00:10:11,040
..what's the point?

152
00:10:13,440 --> 00:10:15,440
The point...for me...

153
00:10:18,240 --> 00:10:20,400
..I'm never more alive
than when I write.

154
00:10:22,200 --> 00:10:23,840
You're the same, surely.

155
00:10:23,840 --> 00:10:25,960
But with no prospect of publication?

156
00:10:27,600 --> 00:10:29,360
It's just playing at it, isn't it?

157
00:10:32,920 --> 00:10:34,720
Are we playing then, or what?

158
00:10:36,400 --> 00:10:39,360
Does it ever bother you
that we might be getting...

159
00:10:39,360 --> 00:10:41,160
a bit old? For that.

160
00:10:44,680 --> 00:10:47,400
You weren't saying that
two weeks ago in York. No, well...

161
00:10:48,360 --> 00:10:50,760
I didn't want to spoil things
in York.

162
00:10:52,320 --> 00:10:55,000
It's something
I've been thinking for a while.

163
00:10:56,760 --> 00:10:59,760
Well, what did you come out
with me for then? To talk.

164
00:10:59,760 --> 00:11:03,760
What about? Things. At home.
Do you never think about...?

165
00:11:04,920 --> 00:11:05,960
What?

166
00:11:06,960 --> 00:11:08,880
The future!

167
00:11:08,880 --> 00:11:10,760
What are we
without Papa and Branwell?

168
00:11:10,760 --> 00:11:13,200
Papa won't... He won't live forever.

169
00:11:13,200 --> 00:11:15,400
And he's blind,
and that house, our house,

170
00:11:15,400 --> 00:11:17,800
it belongs to
the Church trustees, not us.

171
00:11:17,800 --> 00:11:20,080
And Branwell! What's he doing?

172
00:11:20,080 --> 00:11:23,040
What's he thinking
that he has such a hopeless grasp

173
00:11:23,040 --> 00:11:25,400
on the realities of what comes next?

174
00:11:25,400 --> 00:11:28,080
Are we nothing to him?
Does he even see us?

175
00:11:28,080 --> 00:11:30,560
If we don't make
something of ourselves,

176
00:11:30,560 --> 00:11:32,960
and God knows we've been trying,

177
00:11:32,960 --> 00:11:34,160
I've been trying...

178
00:11:34,160 --> 00:11:37,520
I was a governess at that
ludicrous place for five years!

179
00:11:39,000 --> 00:11:42,120
What will we do, Emily?
What will...

180
00:11:42,120 --> 00:11:43,640
What will we be?

181
00:11:48,120 --> 00:11:50,800
It was when I came back
from Roe Head.

182
00:11:50,800 --> 00:11:53,240
And he was there, at home,
Branwell.

183
00:11:54,960 --> 00:11:56,760
And he wasn't supposed to be.

184
00:11:58,280 --> 00:12:01,160
You'd gone. You and Charlotte.
You'd gone off back to Roe Head.

185
00:12:01,160 --> 00:12:03,200
And he was supposed to be in London,

186
00:12:03,200 --> 00:12:05,920
trying to get his foot in the door
at the Royal Academy.

187
00:12:07,520 --> 00:12:10,920
That's when I knew
what a liar he was.

188
00:12:10,920 --> 00:12:13,520
Sharpers? Thieves! So what?

189
00:12:13,520 --> 00:12:17,240
They attacked you? You were robbed?
Four of them?! I think four.

190
00:12:17,240 --> 00:12:19,640
In broad daylight? That's...

191
00:12:19,640 --> 00:12:21,920
Well, surely someone saw
what happened?

192
00:12:21,920 --> 00:12:24,760
You didn't even get there? No!

193
00:12:24,760 --> 00:12:27,080
It was just after I arrived
at the coaching inn

194
00:12:27,080 --> 00:12:29,440
at St Martin Le Grand,
and I knew my way around.

195
00:12:29,440 --> 00:12:30,800
From the maps in my head.

196
00:12:30,800 --> 00:12:34,840
But London...the whole thing is
so much bigger than I imagined.

197
00:12:34,840 --> 00:12:38,360
And you didn't tell me
how big it was, did ya?

198
00:12:38,360 --> 00:12:41,640
And I didn't know who to turn to,
with no money. So, I came home!

199
00:12:41,640 --> 00:12:44,200
Well, er... Witnesses.

200
00:12:44,200 --> 00:12:46,560
Surely someone must have seen
what happened.

201
00:12:46,560 --> 00:12:47,760
There were no witnesses.

202
00:12:47,760 --> 00:12:50,200
Everyone just turned around
and went about their business!

203
00:12:50,200 --> 00:12:51,800
So all 30 shillings?

204
00:12:52,800 --> 00:12:54,720
Gone? YES!

205
00:12:57,960 --> 00:12:59,080
Oh!

206
00:13:00,120 --> 00:13:03,520
Then, when Aunt Branwell went to bed
and Papa went back to his study,

207
00:13:03,520 --> 00:13:05,080
I said to him, "You're lying."

208
00:13:05,080 --> 00:13:06,320
And he admitted it.

209
00:13:07,360 --> 00:13:08,920
He didn't even make it to London,

210
00:13:08,920 --> 00:13:11,640
never mind any business
at any Royal Academy.

211
00:13:12,920 --> 00:13:15,400
He said he was about to get on
the high-flier, in Bradford,

212
00:13:15,400 --> 00:13:17,520
with his paintings and his sketches.

213
00:13:18,840 --> 00:13:22,600
But then, when he was faced with the
reality of setting off for London,

214
00:13:22,600 --> 00:13:25,720
he realised that they just...
weren't that good.

215
00:13:27,480 --> 00:13:29,560
They might look well enough at home,

216
00:13:29,560 --> 00:13:32,120
but next to a Lawrence,
or a Gainsborough...

217
00:13:32,120 --> 00:13:35,160
So he fortified himself, he said,

218
00:13:35,160 --> 00:13:38,200
to get courage to get on the next
coach, which was his intention.

219
00:13:41,240 --> 00:13:42,520
But he didn't.

220
00:13:44,800 --> 00:13:46,160
He spent four days in Bradford.

221
00:13:46,160 --> 00:13:48,240
Drunk and miserable
and dreaming up some trash

222
00:13:48,240 --> 00:13:51,080
that he thought everyone at home
would be blown enough to believe.

223
00:13:51,080 --> 00:13:53,760
He spent 30 shillings on drink,
in four days?

224
00:13:53,760 --> 00:13:56,960
I could've cheerfully murdered him,
to start with. And then...

225
00:13:59,440 --> 00:14:01,160
Actually I felt sorry for him.

226
00:14:03,600 --> 00:14:06,080
They always expected so much of him.

227
00:14:07,160 --> 00:14:10,440
More, probably,
than he was ever capable of.

228
00:14:12,280 --> 00:14:15,440
And I just thought,
"Thank God I'm not you."

229
00:14:19,440 --> 00:14:21,080
It's disappointing, I know.

230
00:14:23,520 --> 00:14:27,080
And I'm angry with him too.
He humiliated me at Thorp Green,

231
00:14:27,080 --> 00:14:28,720
and he knew what he was doing.

232
00:14:30,000 --> 00:14:31,880
But we shouldn't give up on him,
should we?

233
00:14:31,880 --> 00:14:36,760
No, we shouldn't give up on him. But
we should see him for what he is.

234
00:14:36,760 --> 00:14:39,960
Not what he isn't.
It's not fair on him.

235
00:14:44,360 --> 00:14:48,880
I sometimes think
Charlotte despises him. Mm, well...

236
00:14:50,120 --> 00:14:52,040
Charlotte has her own demons.

237
00:14:53,760 --> 00:14:54,920
What demons?

238
00:14:57,840 --> 00:15:01,400
Look, you know how low she's been?
For months.

239
00:15:01,400 --> 00:15:03,200
To the point of making herself ill,

240
00:15:03,200 --> 00:15:05,320
and convincing herself
she's going blind.

241
00:15:05,320 --> 00:15:09,320
Yes? Well, you know
when we were in Brussels?

242
00:15:10,720 --> 00:15:13,200
Monsieur Heger? Yes.

243
00:15:13,200 --> 00:15:17,240
Well...she was very...

244
00:15:17,240 --> 00:15:19,400
taken...with him.

245
00:15:20,640 --> 00:15:22,920
Not when I was there.
This was after Aunt Branwell died,

246
00:15:22,920 --> 00:15:24,280
when I stayed at home.

247
00:15:24,280 --> 00:15:25,960
She became...

248
00:15:27,320 --> 00:15:29,480
..obsessed with him.

249
00:15:30,480 --> 00:15:31,560
He was married.

250
00:15:33,160 --> 00:15:35,320
That's why she left. At finish.

251
00:15:55,920 --> 00:15:57,680
"My dear Leyland,

252
00:15:57,680 --> 00:15:59,440
"I returned yesterday

253
00:15:59,440 --> 00:16:02,960
"from a week's journey
to Liverpool and North Wales,

254
00:16:02,960 --> 00:16:05,000
"but I found, during my absence,

255
00:16:05,000 --> 00:16:08,680
"that wherever I went,
a certain woman, robed in black

256
00:16:08,680 --> 00:16:12,120
"and calling herself Misery,
walked by my side,

257
00:16:12,120 --> 00:16:14,200
"and leant on my arm
as affectionately

258
00:16:14,200 --> 00:16:16,440
"as if she were my legal wife.

259
00:16:16,440 --> 00:16:20,200
"Like some other husbands,
I could have spared her presence."

260
00:16:32,440 --> 00:16:35,040
For the food
we are about to receive,

261
00:16:35,040 --> 00:16:38,000
may the Lord make us
truly thankful. Amen.

262
00:16:43,680 --> 00:16:46,120
Is she feeding those dogs again? No.

263
00:16:46,120 --> 00:16:48,080
Chicken, please.

264
00:16:49,800 --> 00:16:51,440
More tea.

265
00:16:51,440 --> 00:16:53,160
Branwell...

266
00:16:53,160 --> 00:16:58,160
Yeah? Tell us something
about...Liverpool.

267
00:16:58,160 --> 00:17:01,440
All right. Well,
the docks were extraordinary.

268
00:17:01,440 --> 00:17:06,920
Uh-huh? We saw a black man.
A blackamoor, a Creole.

269
00:17:06,920 --> 00:17:10,120
He really was black. So dark, Papa.

270
00:17:10,120 --> 00:17:11,880
Ah? And I spoke to him.

271
00:17:11,880 --> 00:17:14,400
Didn't really understand
what he was saying

272
00:17:14,400 --> 00:17:17,600
and I don't think he understood
a word I was saying either

273
00:17:17,600 --> 00:17:19,680
but it was just...fascinating.

274
00:17:19,680 --> 00:17:21,960
I think he was something
on one of the ships.

275
00:17:30,120 --> 00:17:31,920
MUFFLED LAUGHTER

276
00:17:41,080 --> 00:17:43,440
CHUCKLING

277
00:17:51,640 --> 00:17:53,120
Yes?

278
00:17:59,080 --> 00:18:01,320
If you...

279
00:18:05,840 --> 00:18:08,040
If you don't...

280
00:18:08,040 --> 00:18:10,240
get on top of...

281
00:18:10,240 --> 00:18:12,640
of this habit...

282
00:18:12,640 --> 00:18:14,600
when things don't go right for you,

283
00:18:14,600 --> 00:18:17,520
if you can't exercise
some restraint,

284
00:18:17,520 --> 00:18:20,440
then it'll take over your life,
Branwell. Don't be ridiculous.

285
00:18:20,440 --> 00:18:21,960
I'm not being ridiculous.

286
00:18:24,200 --> 00:18:25,880
It'll destroy you. Mm.

287
00:18:27,200 --> 00:18:30,120
Potentially, you still have
so much to offer, Branwell.

288
00:18:30,120 --> 00:18:33,320
You need a plan.
I've got plans. Have you?

289
00:18:35,640 --> 00:18:37,920
And can you share them? With anyone?

290
00:18:37,920 --> 00:18:41,160
D'you know what I've realised? What?

291
00:18:42,800 --> 00:18:44,720
There's no money in poetry.

292
00:18:47,960 --> 00:18:50,800
Novels.
That's where the money is.

293
00:18:52,720 --> 00:18:55,080
Whilst the composition of a poem

294
00:18:55,080 --> 00:18:58,760
demands the utmost stretch
of a man's intellect...

295
00:19:00,600 --> 00:19:03,640
..and for what?
ã10 at best.

296
00:19:06,720 --> 00:19:10,360
I could hum a tune
and smoke a cigar

297
00:19:10,360 --> 00:19:12,080
and I'd have a novel written.

298
00:19:12,080 --> 00:19:14,600
No-one will publish a novel
by an unknown author.

299
00:19:14,600 --> 00:19:17,720
I've had nine poems published
in the Halifax Guardian.

300
00:19:20,000 --> 00:19:23,240
It's only Halifax, I know,
but it is widely enough read.

301
00:19:24,360 --> 00:19:26,400
You'd need a good story for a novel.

302
00:19:26,400 --> 00:19:28,960
Oh, when was I ever
short of a story?

303
00:20:36,400 --> 00:20:40,120
Are you still thinking about going
to Paris? I don't think it's likely.

304
00:20:41,440 --> 00:20:44,520
At the moment.
Why? It might do you good.

305
00:20:47,040 --> 00:20:50,160
Are you still hell-bent
on making yourself poorly?

306
00:20:50,160 --> 00:20:53,320
I'm not...poorly.

307
00:20:57,000 --> 00:20:58,680
I'm just struggling to...

308
00:21:05,040 --> 00:21:08,360
Why is it that a woman's lot
is so very different to a man's?

309
00:21:08,360 --> 00:21:13,080
I've never felt inferior.
Have you? Intellectually?

310
00:21:15,240 --> 00:21:18,040
Why is it that we have
so very few opportunities?

311
00:21:18,040 --> 00:21:21,760
You or I could do almost anything
we set our minds to. But no.

312
00:21:21,760 --> 00:21:24,560
All we can realistically plan
is a school, a modest enough school,

313
00:21:24,560 --> 00:21:25,960
that no-one wants to come to.

314
00:21:28,720 --> 00:21:33,040
Why is it that the woman's lot
is to be perpetually infantilised...

315
00:21:34,240 --> 00:21:37,720
..or else invisible and powerless
to do anything about it?

316
00:21:41,200 --> 00:21:43,120
Did he never write back
to you, then?

317
00:21:44,920 --> 00:21:46,200
Heger?

318
00:21:54,360 --> 00:21:55,840
No.

319
00:22:02,520 --> 00:22:05,200
Anne says
you've written some poems.

320
00:22:12,880 --> 00:22:15,440
Have you ever thought about
publishing them? No.

321
00:22:20,200 --> 00:22:21,440
It's just the...

322
00:22:27,480 --> 00:22:31,720
The thing is, you see...
I've written some verses too...

323
00:22:31,720 --> 00:22:34,240
and if between us we could
accumulate enough material

324
00:22:34,240 --> 00:22:36,320
to think about publishing
a small volume...

325
00:22:36,320 --> 00:22:38,680
And have it pored over
and rubbished and ridiculed

326
00:22:38,680 --> 00:22:42,400
by anyone who might choose to waste
their money on it? Not likely.

327
00:24:42,160 --> 00:24:47,560
"He comes with Western winds,
with evening's wandering airs,

328
00:24:47,560 --> 00:24:51,200
"With that clear dusk of heaven
that brings the thickest stars.

329
00:24:52,200 --> 00:24:55,800
"Winds take a pensive tone,
and stars a tender fire,

330
00:24:55,800 --> 00:24:59,400
"And visions rise, and change,
that kill me with desire."

331
00:25:02,800 --> 00:25:06,560
"High waving heather
'neath stormy blasts bending,

332
00:25:06,560 --> 00:25:09,640
"Midnight and moonlight
and bright shining stars;

333
00:25:09,640 --> 00:25:12,480
"Darkness and glory
rejoicingly blending,

334
00:25:12,480 --> 00:25:15,240
"Earth rising to heaven
and heaven descending,

335
00:25:15,240 --> 00:25:18,440
"Man's spirit away from
its drear dungeon sending,

336
00:25:18,440 --> 00:25:21,040
"Bursting the fetters
and breaking the bars."

337
00:25:22,720 --> 00:25:27,400
"Then dawns the Invisible;
the Unseen its truth reveals;

338
00:25:27,400 --> 00:25:31,200
"My outward sense is gone,
my inward essence feels;

339
00:25:31,200 --> 00:25:35,200
"Its wings are almost free -
its home, its harbour found,

340
00:25:35,200 --> 00:25:38,880
"Measuring the gulf, it stoops
and dares the final bound."

341
00:25:38,880 --> 00:25:43,040
"O dreadful is the check -
intense the agony -

342
00:25:43,040 --> 00:25:45,920
"When the ear begins to hear,
and the eye begins to see;

343
00:25:45,920 --> 00:25:49,080
"When the pulse begins to throb -
the brain to think again -

344
00:25:49,080 --> 00:25:51,760
"The soul to feel the flesh,
and the flesh to feel the chain.

345
00:25:51,760 --> 00:25:57,320
"Yet I would lose no sting,
would wish no torture less;

346
00:25:57,320 --> 00:26:01,240
"The more that anguish racks
the earlier it will bless;

347
00:26:01,240 --> 00:26:05,640
"And robed in fires of hell,
or bright with heavenly shine,

348
00:26:05,640 --> 00:26:09,840
"If it but herald Death,
the vision is divine."

349
00:26:43,920 --> 00:26:46,040
BANGING

350
00:26:46,040 --> 00:26:48,880
FOOTSTEPS ON STAIRS

351
00:26:54,440 --> 00:26:56,520
What's the matter?
What's the matter?

352
00:26:56,520 --> 00:26:58,200
Somebody has been in my room!

353
00:26:58,200 --> 00:27:00,400
Somebody?
Somebody has been through my things.

354
00:27:00,400 --> 00:27:02,240
And not had the wit,
when they put them back,

355
00:27:02,240 --> 00:27:04,840
to realise that everything was
in a certain order Well, who?

356
00:27:04,840 --> 00:27:06,560
We haven't, I haven't.
You haven't.

357
00:27:06,560 --> 00:27:08,200
You wouldn't. I know that.

358
00:27:08,200 --> 00:27:09,280
Branwell's in Halifax.

359
00:27:09,280 --> 00:27:11,080
It's safe to assume
Papa couldn't see to do it,

360
00:27:11,080 --> 00:27:12,640
and anyway why would he bother?

361
00:27:12,640 --> 00:27:15,600
Tabby's got better things to do
and Martha can't read that well.

362
00:27:15,600 --> 00:27:17,480
Yet, she also has too much dignity

363
00:27:17,480 --> 00:27:19,720
and respect
for other people's things!

364
00:27:19,720 --> 00:27:22,400
I shouldn't have...I know.

365
00:27:24,000 --> 00:27:26,120
But I'm not sorry.
I mean, I am sorry!

366
00:27:27,120 --> 00:27:28,800
Look, Emily.

367
00:27:28,800 --> 00:27:31,360
Your poems are...

368
00:27:31,360 --> 00:27:33,120
They're extraordinary.

369
00:27:33,120 --> 00:27:35,520
I know they're private,
I know they're personal -

370
00:27:35,520 --> 00:27:38,160
they're 1,001 things, but they're
not something to keep hidden.

371
00:27:40,480 --> 00:27:43,680
I admit it was curiosity,
but not idle curiosity, I hope,

372
00:27:43,680 --> 00:27:45,760
but something more...noble. Noble?!

373
00:27:45,760 --> 00:27:48,840
Going in people's bedrooms?
Going through people's things?

374
00:27:48,840 --> 00:27:52,120
No woman, no-one, has ever
written poetry like this!

375
00:27:52,120 --> 00:27:54,800
Nothing I've read,
nothing I can think of,

376
00:27:54,800 --> 00:27:57,320
nothing published, is its equal.

377
00:27:57,320 --> 00:27:59,800
Emily...they're exceptional.

378
00:27:59,800 --> 00:28:01,280
They're...astonishing.

379
00:28:01,280 --> 00:28:03,480
I couldn't breathe
when I was reading them.

380
00:28:04,880 --> 00:28:09,040
I know you're angry and
I know what I did is unforgivable.

381
00:28:09,040 --> 00:28:10,760
Except, please, see that it isn't.

382
00:28:13,920 --> 00:28:15,760
You...disgust me.

383
00:28:16,880 --> 00:28:19,040
You can't begin to imagine how much.

384
00:28:19,040 --> 00:28:21,920
You stay out of my room
and you don't speak to me.

385
00:28:21,920 --> 00:28:25,080
You don't speak to me generally and
you don't speak to me specifically

386
00:28:25,080 --> 00:28:28,840
about your misguided, tedious,
grubby little publishing plans.

387
00:28:30,520 --> 00:28:32,520
What on earth is the matter?

388
00:28:32,520 --> 00:28:35,920
She has been in people's bedrooms
going through people's things!

389
00:28:35,920 --> 00:28:37,720
I'm putting a lock on that door!

390
00:28:37,720 --> 00:28:40,160
She? What happened?

391
00:28:40,160 --> 00:28:41,640
Charlotte? Nothing.

392
00:28:44,440 --> 00:28:46,320
It was nothing.
I went in her bedroom.

393
00:28:46,320 --> 00:28:50,080
Oh!
HE SIGHS

394
00:28:52,240 --> 00:28:54,760
And, um, where is Branwell?

395
00:28:54,760 --> 00:28:57,680
Halifax. He's where? Halifax.

396
00:28:57,680 --> 00:29:00,440
Oh. And is he due in? Tonight?

397
00:29:01,760 --> 00:29:05,880
Or have we to lock the back door?
I imagine he's taken a key.

398
00:29:05,880 --> 00:29:07,280
Right.

399
00:29:27,160 --> 00:29:29,640
All right! I made a mistake.

400
00:29:32,480 --> 00:29:34,000
Except I didn't!

401
00:29:35,160 --> 00:29:36,440
They're...

402
00:29:37,680 --> 00:29:39,120
Have you read them?

403
00:29:39,120 --> 00:29:40,400
No.

404
00:29:41,680 --> 00:29:43,400
She's never asked me to.

405
00:29:47,560 --> 00:29:50,880
What did she mean about your
"grubby little publishing plans?"

406
00:30:15,600 --> 00:30:17,120
They're not without charm.

407
00:30:22,440 --> 00:30:24,480
It's not just the poems, you see.

408
00:30:26,000 --> 00:30:27,680
I'm writing this, too.

409
00:30:27,680 --> 00:30:29,120
It's a novel.

410
00:30:29,120 --> 00:30:31,640
It's not Gondal and Gaaldine.

411
00:30:31,640 --> 00:30:34,560
It's more about how things are
in the real world.

412
00:30:35,600 --> 00:30:37,920
It's about being a governess,
it's all...

413
00:30:37,920 --> 00:30:40,520
things I've seen and heard
and witnessed.

414
00:30:43,000 --> 00:30:46,240
The thing is, you see, I...
This is beautifully written.

415
00:30:48,840 --> 00:30:50,840
I would be ready.

416
00:30:50,840 --> 00:30:53,720
To try and publish.
I would be ready to risk failure.

417
00:30:53,720 --> 00:30:56,960
And who knows? This is what
we've done all our lives.

418
00:30:56,960 --> 00:30:59,520
Write. We've lived in our heads.

419
00:31:01,040 --> 00:31:03,600
I don't regard the attempt
to do something with it as venal.

420
00:31:03,600 --> 00:31:05,920
It's more venal selling ourselves
as governesses

421
00:31:05,920 --> 00:31:07,760
when we find it such a trial.

422
00:31:07,760 --> 00:31:11,200
So long as we approached
it carefully, wisely,

423
00:31:11,200 --> 00:31:14,920
and not make fools of ourselves,
then surely... The plan...

424
00:31:14,920 --> 00:31:18,720
would be to try to publish
a volume of poetry first.

425
00:31:18,720 --> 00:31:22,880
And, then, if that met with
a modicum of success,

426
00:31:22,880 --> 00:31:25,080
and something of a name
was established,

427
00:31:25,080 --> 00:31:27,400
then we could each risk
a work of fiction.

428
00:31:29,560 --> 00:31:32,720
I've toyed with writing
something about...Brussels.

429
00:31:34,200 --> 00:31:37,760
I mean, I don't even know
if that's the etiquette.

430
00:31:37,760 --> 00:31:41,040
But I could write to
a publishing house and find out.

431
00:31:44,080 --> 00:31:47,360
Your poems are competent...

432
00:31:47,360 --> 00:31:48,840
and charming.

433
00:31:48,840 --> 00:31:50,800
And I'm no great poet myself,

434
00:31:50,800 --> 00:31:54,880
but Emily's contribution could
elevate a small volume

435
00:31:54,880 --> 00:31:56,320
into something...

436
00:31:57,920 --> 00:32:00,400
..actually worth spending
a few shillings on.

437
00:32:06,240 --> 00:32:09,000
I feel sorry for her. Why?

438
00:32:10,440 --> 00:32:13,240
Same reason I feel sorry
for Branwell.

439
00:32:13,240 --> 00:32:16,080
So much is expected of her.
Being the eldest.

440
00:32:16,080 --> 00:32:18,760
And not even the eldest.
By accident the eldest.

441
00:32:18,760 --> 00:32:21,760
Bossiest. She was bossy when Maria
and Elizabeth were still alive,

442
00:32:21,760 --> 00:32:23,600
I remember it. Vividly.

443
00:32:25,080 --> 00:32:27,720
It's being so bossy
that's stunted her growth.

444
00:32:27,720 --> 00:32:29,240
She's ambitious.

445
00:32:29,240 --> 00:32:31,080
For all of us.

446
00:32:31,080 --> 00:32:33,200
And I can see
nothing wrong with that.

447
00:32:35,320 --> 00:32:38,720
I realise some people might think
it's vulgar, but, Emily,

448
00:32:38,720 --> 00:32:43,200
we were born writing, and if we're
cautious, if we're clever,

449
00:32:43,200 --> 00:32:46,200
and we are, and if we disguise
our real selves and our sex...

450
00:32:46,200 --> 00:32:48,040
Right, that's done.

451
00:32:48,040 --> 00:32:50,440
Tabby! I'm off down the...hill.

452
00:32:52,600 --> 00:32:56,440
It's wonderful how quiet they all
think she is in t'village

453
00:32:56,440 --> 00:32:58,240
and how loud she is at home.

454
00:32:59,680 --> 00:33:01,480
You can come with me, if you want.

455
00:33:06,000 --> 00:33:09,040
Have you ever thought about writing
something that's not Gondal?

456
00:33:09,040 --> 00:33:12,280
Something more...not princesses
and emperors, more just...

457
00:33:12,280 --> 00:33:14,080
what happens in the real world.

458
00:33:15,640 --> 00:33:19,480
You know when I worked in Halifax?
At that school at Law Hill.

459
00:33:19,480 --> 00:33:22,720
Yes. Miss Patchett, that ran it,
she told me this tale.

460
00:33:22,720 --> 00:33:25,480
And I've often thought
it'd make a story. A novel.

461
00:33:25,480 --> 00:33:26,640
What was it about?

462
00:33:26,640 --> 00:33:29,760
This man, this lad. Jack Sharp.
Have I never told you this?

463
00:33:29,760 --> 00:33:32,960
It serves us well enough, but it's
not an attractive building, I know.

464
00:33:32,960 --> 00:33:34,880
It has a rather curious history.

465
00:33:34,880 --> 00:33:38,040
It was built out of spite,
apparently, 60 years ago,

466
00:33:38,040 --> 00:33:39,760
by a man called Jack Sharp.

467
00:33:39,760 --> 00:33:41,720
So, there's this family,
the Walkers.

468
00:33:41,720 --> 00:33:44,360
They own Walterclough Hall,
this big house, just above Halifax,

469
00:33:44,360 --> 00:33:46,080
it's been in the family
for generations.

470
00:33:46,080 --> 00:33:48,320
They're woollen manufacturers -
aren't they all?

471
00:33:48,320 --> 00:33:51,440
Anyway, John Walker has four
children - two boys and two girls -

472
00:33:51,440 --> 00:33:53,560
and he's adopted this nephew,
Jack Sharp.

473
00:33:55,960 --> 00:33:58,880
Richard and John, the two sons,
were educated well,

474
00:33:58,880 --> 00:34:01,200
and they ended up
making their livings in London.

475
00:34:01,200 --> 00:34:03,600
Jack stayed at home with the girls,
Grace and Mary,

476
00:34:03,600 --> 00:34:06,160
and he was trained up
to take over the family business

477
00:34:06,160 --> 00:34:09,240
which suited everyone, because,
it seems, he'd always been

478
00:34:09,240 --> 00:34:11,640
old Mr Walker's favourite,
the truth be told.

479
00:34:11,640 --> 00:34:13,720
Then when Richard,
the eldest son, dies

480
00:34:13,720 --> 00:34:15,320
in some tragic accident somewhere,

481
00:34:15,320 --> 00:34:18,280
old Mr Walker decides to leave
the district and he leaves Jack

482
00:34:18,280 --> 00:34:20,680
in charge of his business
and Walterclough Hall.

483
00:34:20,680 --> 00:34:24,120
Eventually, some years later,
old Mr Walker himself dies,

484
00:34:24,120 --> 00:34:25,880
and the remaining son, John,

485
00:34:25,880 --> 00:34:28,720
in London, inherits everything
and gives Jack Sharp,

486
00:34:28,720 --> 00:34:32,440
who he'd never liked, notice
to vacate the property forthwith.

487
00:34:32,440 --> 00:34:34,800
But John Walker Jr
has the law on his side,

488
00:34:34,800 --> 00:34:37,560
and after enough wrangling,
in court, Jack Sharp has to

489
00:34:37,560 --> 00:34:40,000
vacate the property,
whether he likes it or not.

490
00:34:40,000 --> 00:34:43,560
But not before he'd trashed the
place and taken anything of value.

491
00:34:43,560 --> 00:34:44,600
Furniture...

492
00:34:44,600 --> 00:34:46,560
..the silver, the plate, the linen.

493
00:34:46,560 --> 00:34:49,280
You can only imagine
what they all went through.

494
00:34:49,280 --> 00:34:51,320
The anger and the bitterness.

495
00:34:51,320 --> 00:34:54,200
And then he built his own home,
a new house.

496
00:34:54,200 --> 00:34:55,600
Here, at Law Hill.

497
00:34:55,600 --> 00:34:58,040
The spot chosen very carefully,
people believed,

498
00:34:58,040 --> 00:35:00,360
because it looks down
on Walterclough Hall.

499
00:35:00,360 --> 00:35:03,280
And then he filled it with the stash
he'd purloined from the Hall.

500
00:35:03,280 --> 00:35:06,160
Like he was goading John Walker
to come and fetch it. If he dared.

501
00:35:06,160 --> 00:35:10,320
And did he dare? I doubt it.
But the worst thing Jack Sharp did,

502
00:35:10,320 --> 00:35:12,120
one of old Mr Walker's sisters
had a son,

503
00:35:12,120 --> 00:35:13,720
grown up by then, called Sam Stead.

504
00:35:13,720 --> 00:35:15,760
And Jack Sharp apprenticed him
in the trade,

505
00:35:15,760 --> 00:35:18,680
like he himself had been apprenticed
by old Mr Walker.

506
00:35:18,680 --> 00:35:21,800
And he cleverly,
calculatedly, bit by bit,

507
00:35:21,800 --> 00:35:24,880
indulged and degraded Sam Stead
with gambling and drink,

508
00:35:24,880 --> 00:35:27,240
and the lad was too feckless
to know any better.

509
00:35:27,240 --> 00:35:28,440
Why would you do that?

510
00:35:28,440 --> 00:35:30,680
He did it to cause as much misery
and humiliation

511
00:35:30,680 --> 00:35:31,960
to the Walkers as he could.

512
00:35:31,960 --> 00:35:36,760
That's... I know. All that anger.
It's so...rich.

513
00:35:39,160 --> 00:35:43,000
Anyway, if we're writing novels.
I imagine we'll need more paper.

514
00:35:46,320 --> 00:35:49,840
BELLS PEAL

515
00:35:49,840 --> 00:35:51,840
Of course we're not going to
use our real names!

516
00:35:51,840 --> 00:35:53,320
But must they be men's names?

517
00:35:53,320 --> 00:35:56,280
When a man writes something, it's
what he's written that's judged.

518
00:35:56,280 --> 00:35:58,720
When a woman writes something,
it's her that's judged.

519
00:35:58,720 --> 00:36:02,080
We must select the poems
we want to use and then...

520
00:36:02,080 --> 00:36:05,840
yes, if we're to be taken seriously
and judged fairly

521
00:36:05,840 --> 00:36:08,120
and make anything resembling
a profit...

522
00:36:09,560 --> 00:36:10,960
..we must walk invisible.

523
00:36:15,280 --> 00:36:17,600
What about names that are
neither men's nor women's?

524
00:37:06,960 --> 00:37:10,160
"Dear Ellen. I reached home
a little after 2 o'clock

525
00:37:10,160 --> 00:37:12,040
"all safe and right yesterday.

526
00:37:12,040 --> 00:37:14,680
"Emily and Anne were gone
to Keighley to meet me.

527
00:37:14,680 --> 00:37:17,200
"Unfortunately,
I had returned by the old road

528
00:37:17,200 --> 00:37:20,560
"while they were gone by the new,
and we missed each other."

529
00:37:34,640 --> 00:37:36,080
KNOCK ON DOOR

530
00:37:36,080 --> 00:37:37,400
I'm back home.

531
00:37:37,400 --> 00:37:38,760
Ah, Charlotte...

532
00:37:40,440 --> 00:37:41,680
Miss Bronte!

533
00:37:42,920 --> 00:37:44,440
Mr Nicholls.

534
00:37:56,000 --> 00:37:59,280
"I went into the room where
Branwell was, to speak to him.

535
00:37:59,280 --> 00:38:01,560
"It was very forced work
to address him.

536
00:38:01,560 --> 00:38:04,480
"I might have spared myself
the trouble as he took no notice..."

537
00:38:04,480 --> 00:38:05,760
Branwell?

538
00:38:05,760 --> 00:38:07,120
"..and made no reply."

539
00:38:07,120 --> 00:38:08,640
Branwell.

540
00:38:08,640 --> 00:38:10,840
"He was stupefied."

541
00:38:17,920 --> 00:38:19,560
What's this?

542
00:38:19,560 --> 00:38:21,480
Branwell? What's this?

543
00:38:21,480 --> 00:38:22,800
That's for you.

544
00:38:23,800 --> 00:38:26,920
I opened it by mistake.
It said "Esquire."

545
00:38:26,920 --> 00:38:28,360
Give me that.

546
00:38:28,360 --> 00:38:30,480
Proof pages!

547
00:38:30,480 --> 00:38:34,120
How much are you paying them for
the privilege of being published?

548
00:38:34,120 --> 00:38:36,360
I assume you're paying them.

549
00:38:36,360 --> 00:38:39,480
I assume you've all
clubbed together.

550
00:38:39,480 --> 00:38:41,880
I assume they're not paying you.

551
00:38:41,880 --> 00:38:43,720
You've been sick.

552
00:38:50,280 --> 00:38:52,360
I didn't confirm or deny,
I made no reply.

553
00:38:52,360 --> 00:38:54,520
I don't care about him knowing
we're paying them,

554
00:38:54,520 --> 00:38:56,440
it's a means to an end
as far as I'm concerned.

555
00:38:56,440 --> 00:38:57,840
I care about him talking to people.

556
00:38:57,840 --> 00:39:00,600
About us. Where's he got the money
from anyway? To get into that state?

557
00:39:00,600 --> 00:39:03,240
He screwed a sovereign out of Papa,
yesterday. He claimed to have

558
00:39:03,240 --> 00:39:05,840
some pressing matter, and Papa said
no. And the next thing you know

559
00:39:05,840 --> 00:39:08,240
he's given it to him. God knows how
or why and he's trotting off

560
00:39:08,240 --> 00:39:10,200
down the hill to get it changed
at the Black Bull.

561
00:39:10,200 --> 00:39:12,640
Perhaps, when he's sober,
he'll not even remember he's seen

562
00:39:12,640 --> 00:39:15,160
our proof sheets. I'll write to
Aylott and Jones and ask them

563
00:39:15,160 --> 00:39:17,520
to address our correspondence
differently in future.

564
00:39:18,640 --> 00:39:21,360
Was he angry, Branwell?
What can we do?

565
00:39:21,360 --> 00:39:23,880
We can't include him, the way
he is now! He's unmanageable!

566
00:39:23,880 --> 00:39:25,840
We'd never get anything
agreed or done!

567
00:39:25,840 --> 00:39:28,960
Anyway, why would Northangerland
want to publish with his sisters?

568
00:39:28,960 --> 00:39:31,320
He certainly couldn't afford
to contribute to the costs.

569
00:39:31,320 --> 00:39:33,760
We're doing the right thing, Anne.

570
00:39:33,760 --> 00:39:35,120
It's hard, it's tough,

571
00:39:35,120 --> 00:39:37,960
but I'm sorry, he'd drag us down
with him if we let him.

572
00:39:40,440 --> 00:39:42,000
Right, come on, you big oaf.

573
00:39:43,040 --> 00:39:44,880
That way. Shift.

574
00:40:24,000 --> 00:40:27,360
TRAIN WHISTLE BLOWS

575
00:40:27,360 --> 00:40:30,120
HAMMERING

576
00:40:40,880 --> 00:40:42,360
Hello, Joe.

577
00:40:44,280 --> 00:40:45,840
Well, I never.

578
00:40:45,840 --> 00:40:46,880
Eh?

579
00:41:03,720 --> 00:41:09,200
How y'doing, lad? I've resolved
this morning to keep myself busy.

580
00:41:09,200 --> 00:41:10,440
Good.

581
00:41:12,440 --> 00:41:13,960
Good!

582
00:41:13,960 --> 00:41:15,240
Me too.

583
00:41:18,360 --> 00:41:20,880
I thought I'd go and see
John Frobisher.

584
00:41:20,880 --> 00:41:23,120
I thought I might write
something to set to music.

585
00:41:23,120 --> 00:41:26,440
And he'd be the man.
He is still here, isn't he?

586
00:41:26,440 --> 00:41:28,480
At the church?
So far as I know, yeah.

587
00:41:28,480 --> 00:41:30,840
Have y'not thought any more
about going abroad?

588
00:41:30,840 --> 00:41:33,480
Not... No...

589
00:41:34,800 --> 00:41:36,600
I haven't seen any vacancies,

590
00:41:36,600 --> 00:41:39,760
at least nothing, you know...

591
00:41:41,120 --> 00:41:43,760
Not with the way things are
at the moment.

592
00:41:45,520 --> 00:41:47,480
How are things at home?

593
00:41:51,960 --> 00:41:53,400
It's like living with people

594
00:41:53,400 --> 00:41:55,360
who don't speak
the same language as I do.

595
00:41:56,720 --> 00:41:59,040
Honestly, Joe.
I could be with some tribe

596
00:41:59,040 --> 00:42:01,200
from some far flung corner
of the globe

597
00:42:01,200 --> 00:42:03,000
for all I have in common with them.

598
00:42:03,000 --> 00:42:04,880
They despise me,

599
00:42:04,880 --> 00:42:06,040
and I...

600
00:42:07,960 --> 00:42:10,600
I only live there because
I'm such a fucking pauper.

601
00:42:12,360 --> 00:42:14,560
They need to get married,
those three.

602
00:42:15,720 --> 00:42:17,280
Only, who'd have 'em?

603
00:42:19,680 --> 00:42:21,600
Who'd have any of us?

604
00:42:22,640 --> 00:42:24,800
What a ridiculous set we've become.

605
00:42:27,920 --> 00:42:30,640
And we used to be
quite a nice little family.

606
00:42:42,480 --> 00:42:46,160
She...she does love me, you know,
Joe, Lydia.

607
00:42:48,680 --> 00:42:52,000
Yeah. Well...
You know, I don't know.

608
00:42:54,480 --> 00:42:56,080
I wasn't there, I can't say.

609
00:42:58,200 --> 00:43:00,120
I know everyone thinks I'm...

610
00:43:01,200 --> 00:43:03,960
God knows, but if you saw her,

611
00:43:03,960 --> 00:43:07,520
if only for a moment,
you'd get it, you'd see.

612
00:43:07,520 --> 00:43:09,400
What would I see?

613
00:43:09,400 --> 00:43:13,080
That she's the kind of woman
that can change a man's life.

614
00:43:13,080 --> 00:43:14,880
His whole...everything.

615
00:43:14,880 --> 00:43:17,520
You've got to look forward,
though, eh? Not back.

616
00:43:18,680 --> 00:43:20,240
We've talked about this.

617
00:43:24,560 --> 00:43:26,520
Am I boring you, Leyland?

618
00:43:26,520 --> 00:43:28,520
No, lad. No. You're not boring me.

619
00:43:33,240 --> 00:43:35,280
I worry that you're kidding yerself.

620
00:43:35,280 --> 00:43:36,680
Eh?

621
00:43:36,680 --> 00:43:39,520
A woman her age, in her position.

622
00:43:45,240 --> 00:43:48,560
My only hope is that he'll be dead
soon and I'll be asked back.

623
00:44:02,960 --> 00:44:04,560
Hello.

624
00:44:10,560 --> 00:44:12,200
Hello.

625
00:44:18,160 --> 00:44:19,720
Look.

626
00:44:21,760 --> 00:44:23,000
I know.

627
00:44:38,680 --> 00:44:40,760
Ahh, it's beautiful!

628
00:44:40,760 --> 00:44:43,880
The same moon that's shone down
since we were children.

629
00:44:45,320 --> 00:44:47,320
Since our ancestors were children.

630
00:44:48,600 --> 00:44:50,040
We're so tiny, really.

631
00:44:51,840 --> 00:44:53,480
Aren't we? So...

632
00:44:54,520 --> 00:44:55,840
..so unimportant.

633
00:44:57,320 --> 00:44:58,760
All of us.

634
00:45:01,320 --> 00:45:02,440
That's right.

635
00:45:04,000 --> 00:45:06,360
DOGS BARK IN THE DISTANCE

636
00:45:09,640 --> 00:45:11,120
Bloody dogs.

637
00:45:13,080 --> 00:45:15,240
HE HOWLS

638
00:45:16,880 --> 00:45:18,600
SHE JOINS HIM

639
00:45:18,600 --> 00:45:22,720
A CACOPHONY OF HOWLING

640
00:45:24,120 --> 00:45:26,200
HE LAUGHS

641
00:45:26,200 --> 00:45:28,400
THEY CONTINUE HOWLING

642
00:46:06,440 --> 00:46:09,360
There's a fella in Black Bull
lookin' for thee. Who?

643
00:46:09,360 --> 00:46:11,960
He says he's from Thorp Green.

644
00:46:14,400 --> 00:46:15,840
Who?

645
00:46:18,480 --> 00:46:19,800
I'll get my coat.

646
00:46:30,680 --> 00:46:32,520
Shift!

647
00:46:41,760 --> 00:46:44,800
Is there a fella looking for me?
Aye, he's through there.

648
00:46:47,680 --> 00:46:49,160
Mr Bronte.

649
00:46:51,080 --> 00:46:54,160
Someone's dead. Mr Robinson.

650
00:46:55,800 --> 00:46:58,920
He passed away three weeks
this last Tuesday.

651
00:46:59,960 --> 00:47:01,080
Did you not know?

652
00:47:02,120 --> 00:47:04,440
No. How could I?

653
00:47:05,560 --> 00:47:07,040
Well, it's been in t'papers.

654
00:47:08,120 --> 00:47:09,840
We don't get the York papers.

655
00:47:30,760 --> 00:47:32,240
You're advised...

656
00:47:33,640 --> 00:47:35,240
..to stay away.

657
00:47:42,640 --> 00:47:46,400
Does she not...want me
to go to her?

658
00:47:49,200 --> 00:47:50,560
She didn't say that.

659
00:47:50,560 --> 00:47:52,000
No, it isn't her.

660
00:47:53,320 --> 00:47:55,240
It's Mr Evans.

661
00:47:55,240 --> 00:47:57,880
One of the trustees
of Mr Robinson's will.

662
00:47:59,640 --> 00:48:03,280
Apparently...he's said
if he sees you, he'll shoot you.

663
00:48:05,480 --> 00:48:06,720
Did he send you?

664
00:48:06,720 --> 00:48:08,440
No. No.

665
00:48:08,440 --> 00:48:10,040
She did.

666
00:48:11,360 --> 00:48:14,080
She was concerned you might turn up.

667
00:48:14,080 --> 00:48:17,600
And that Mr Evans might feel
obliged to do as he's threatened.

668
00:48:20,040 --> 00:48:23,200
But, as well as that,
you should know

669
00:48:23,200 --> 00:48:24,840
by the terms of the will...

670
00:48:26,440 --> 00:48:28,920
..that if she marries again,

671
00:48:28,920 --> 00:48:32,200
she'll forfeit any right
to her husband's fortune.

672
00:48:33,560 --> 00:48:35,080
What?

673
00:48:35,080 --> 00:48:36,400
Every penny.

674
00:48:37,960 --> 00:48:39,800
And the house.

675
00:48:43,960 --> 00:48:45,440
She...

676
00:48:55,040 --> 00:48:57,440
She asked me not to tell you
how wretched she is.

677
00:48:59,040 --> 00:49:01,040
You'd not recognise her, Mr Bronte.

678
00:49:02,520 --> 00:49:05,840
She's worn herself out these past
few months in attendance upon him.

679
00:49:05,840 --> 00:49:08,320
And then, the last few days
before his death,

680
00:49:08,320 --> 00:49:10,960
his manner was so mild, so, er...

681
00:49:13,080 --> 00:49:14,520
..conciliatory.

682
00:49:17,000 --> 00:49:19,680
It's a pity to see her,
kneeling at her prayers.

683
00:49:20,760 --> 00:49:22,040
In tears.

684
00:49:23,040 --> 00:49:25,200
I suppose we can only guess at

685
00:49:25,200 --> 00:49:28,240
what torments of conscience
she might be going through...

686
00:49:30,800 --> 00:49:32,080
..now.

687
00:49:36,560 --> 00:49:39,520
But...she sent you.

688
00:49:39,520 --> 00:49:40,840
Hm.

689
00:49:43,280 --> 00:49:47,320
To beg you to think of
your own safety, Mr Bronte.

690
00:49:49,040 --> 00:49:50,200
And her sanity.

691
00:49:51,480 --> 00:49:52,960
Which...

692
00:49:52,960 --> 00:49:55,120
below stairs,

693
00:49:55,120 --> 00:49:58,200
we fear hangs by a thread.

694
00:50:00,520 --> 00:50:03,040
I don't give a damn
about my own safety.

695
00:50:05,080 --> 00:50:06,160
No.

696
00:50:07,560 --> 00:50:09,440
But the thing is...

697
00:50:13,560 --> 00:50:16,240
..it's never going to happen,
Mr Bronte.

698
00:50:18,720 --> 00:50:20,480
Do you understand?

699
00:50:27,200 --> 00:50:29,000
You're advised to stay away.

700
00:50:55,200 --> 00:50:57,960
Mr Brown! Mr Brown!

701
00:50:59,000 --> 00:51:01,320
Mr Brown! What do you want,
you little bugger?

702
00:51:01,320 --> 00:51:04,200
You've to come! Mr Thomas at
Black Bull says you've to come!

703
00:51:11,360 --> 00:51:13,000
Now what? God knows.

704
00:51:13,000 --> 00:51:14,960
There were a fella here.

705
00:51:14,960 --> 00:51:17,600
Paddy? Come on, lad. What's up?
I sent for thee.

706
00:51:17,600 --> 00:51:20,320
Look at state he's in...
No, you've done right.

707
00:51:20,320 --> 00:51:21,520
Come on, lad.

708
00:51:21,520 --> 00:51:23,480
BRANWELL WEEPS

709
00:51:23,480 --> 00:51:25,720
Come on, you're all right.

710
00:51:26,920 --> 00:51:28,520
Nothing I do, John.

711
00:51:29,760 --> 00:51:32,520
You're just tired. Nothing I do.

712
00:51:32,520 --> 00:51:35,080
Let's get you home. Come on.

713
00:51:38,840 --> 00:51:41,760
Why are we going up here?
It's where you live.

714
00:51:41,760 --> 00:51:45,360
I don't want to go home,
I don't want to go home.

715
00:51:45,360 --> 00:51:47,880
Well, where d'you want to go, then?

716
00:51:47,880 --> 00:51:49,280
Keighley.

717
00:51:49,280 --> 00:51:52,080
I think meself
you'd be better off at home.

718
00:51:52,080 --> 00:51:54,760
No, no! I need to go to
Thorp Green, John.

719
00:51:54,760 --> 00:51:56,240
I need to go to Thorp Green.

720
00:51:56,240 --> 00:51:59,880
Fair enough, but not just now,
not today, not in this state.

721
00:51:59,880 --> 00:52:03,160
Yes, in this state.
This is the right state.

722
00:52:03,160 --> 00:52:06,200
Well, you can. I can't, obviously,

723
00:52:06,200 --> 00:52:09,520
it's two o'clock in the afternoon,
I've to get to work.

724
00:52:10,960 --> 00:52:12,480
Ah, Mr Nicholls.

725
00:52:12,480 --> 00:52:16,040
He's... He's had a bad do,

726
00:52:16,040 --> 00:52:18,000
he's had a bit of bad news.

727
00:52:21,960 --> 00:52:23,480
Down you go.

728
00:52:26,360 --> 00:52:27,880
Nearly there.

729
00:52:35,160 --> 00:52:36,760
Careful. Nearly there.

730
00:52:36,760 --> 00:52:38,920
BRANWELL SOBS

731
00:52:38,920 --> 00:52:42,040
Calm down. Get off me!
Please, keep your voice down.

732
00:52:42,040 --> 00:52:44,280
Shut up, I hate you!

733
00:52:44,280 --> 00:52:46,920
Tell me to calm down
in my own house!

734
00:52:46,920 --> 00:52:48,240
I want to kill you!

735
00:52:48,240 --> 00:52:51,880
Get your hands off me! Calm down.
Don't tell me to calm down.

736
00:52:51,880 --> 00:52:54,200
I don't want you
to tell me anything.

737
00:52:55,120 --> 00:52:56,480
My house!

738
00:52:56,480 --> 00:52:58,080
Nothing wrong with me.

739
00:53:00,760 --> 00:53:02,760
Look at them, all looking at me!

740
00:53:06,000 --> 00:53:07,800
They're always looking at me!

741
00:53:07,800 --> 00:53:10,440
With your stupid, empty faces!

742
00:53:12,400 --> 00:53:15,080
Please, stop looking at me!

743
00:53:15,080 --> 00:53:16,240
Just stop.

744
00:53:21,080 --> 00:53:22,600
And him!

745
00:53:26,520 --> 00:53:28,200
What do you want, eh?

746
00:53:29,560 --> 00:53:31,440
You've had everything!

747
00:53:31,440 --> 00:53:33,920
You've had everything
you're getting.

748
00:53:33,920 --> 00:53:37,760
You just stand there
staring at me all the time!

749
00:53:39,720 --> 00:53:41,480
I hate you!

750
00:53:43,120 --> 00:53:46,600
BRANWELL WEEPS
AND MUMBLES INCOHERENTLY

751
00:53:52,720 --> 00:53:54,560
Come on upstairs, have a lie down.

752
00:53:56,680 --> 00:53:58,360
Have a few knock-out drops, eh?

753
00:53:59,480 --> 00:54:01,880
Eh? Come on.

754
00:54:01,880 --> 00:54:03,920
Ohh...I feel sick.

755
00:54:03,920 --> 00:54:05,720
Come on.

756
00:54:05,720 --> 00:54:09,200
Up we go. You heard him. Lift me up.

757
00:54:09,200 --> 00:54:11,160
I can do it!

758
00:54:24,920 --> 00:54:26,600
Sorry. Sorry.

759
00:54:38,760 --> 00:54:40,200
"Dear Ellen.

760
00:54:40,200 --> 00:54:43,120
"We have been somewhat
more harassed than usual lately.

761
00:54:43,120 --> 00:54:46,280
"The death of Mr Robinson has served
Branwell for a pretext

762
00:54:46,280 --> 00:54:49,120
"to throw all about him
into hubbub and confusion.

763
00:54:49,120 --> 00:54:51,480
"He's become intolerable.

764
00:54:51,480 --> 00:54:54,120
"To Papa he allows rest
neither day nor night and

765
00:54:54,120 --> 00:54:57,600
"he's continually screwing money
out of him, sometimes threatening

766
00:54:57,600 --> 00:55:00,400
"that he'll kill himself
if it's withheld from him."

767
00:55:04,920 --> 00:55:06,560
BELL RINGS

768
00:55:06,560 --> 00:55:09,720
BRANWELL AND FATHER ARGUE IN ROOM

769
00:55:09,720 --> 00:55:12,560
Morning, Miss Bronte. Thank you.

770
00:55:12,560 --> 00:55:14,600
BRANWELL: Are you stupid
as well as blind?

771
00:55:14,600 --> 00:55:16,200
There's nothing out there!

772
00:55:16,200 --> 00:55:18,840
Not for someone
who's fit for nothing, like me!

773
00:55:18,840 --> 00:55:22,920
"He says Mrs Robinson is now insane,
that her mind is a complete wreck,

774
00:55:22,920 --> 00:55:26,000
"owing to remorse for her conduct
towards Mr Robinson,

775
00:55:26,000 --> 00:55:28,600
"whose end it appears was hastened
by distress of mind,

776
00:55:28,600 --> 00:55:30,600
"and grief for having lost him.

777
00:55:32,280 --> 00:55:35,040
"I do not know how much to believe
of what he says.

778
00:55:35,040 --> 00:55:38,400
"He now declares that he neither can
nor will do anything for himself.

779
00:55:40,040 --> 00:55:42,440
"Good situations have been offered
more than once,

780
00:55:42,440 --> 00:55:45,520
"for which by a fortnight's work
he might have qualified himself,

781
00:55:45,520 --> 00:55:48,600
"but he will do nothing except
drink and make us all wretched."

782
00:55:48,600 --> 00:55:50,400
BRANWELL: Just tell me where it is!

783
00:55:52,360 --> 00:55:56,040
BRANWELL AND FATHER CONTINUE ARGUING

784
00:55:56,040 --> 00:55:59,120
I beg you to recognise it -
you are ill!

785
00:56:06,040 --> 00:56:09,720
Two reviews. One from The Critic
one from The Athenaeum.

786
00:56:09,720 --> 00:56:13,680
Both anonymous,
but both really, really quite good.

787
00:56:13,680 --> 00:56:15,160
Especially about you.

788
00:56:16,960 --> 00:56:19,880
"Refreshing, vigorous poetry,
no sickly affectations,

789
00:56:19,880 --> 00:56:23,480
"no namby-pamby, no tedious
imitations of familiar strains."

790
00:56:27,560 --> 00:56:29,280
Are they still fighting?

791
00:56:34,160 --> 00:56:36,520
Are you going to be all right?

792
00:56:36,520 --> 00:56:39,000
When I go to Manchester with Papa?

793
00:56:39,000 --> 00:56:42,560
It's only three weeks. I'm more
concerned about when he comes back.

794
00:56:42,560 --> 00:56:44,080
He'll need rest and quiet.
Not...

795
00:56:44,080 --> 00:56:46,520
Oh, did you get what you wanted?

796
00:56:46,520 --> 00:56:48,920
Yeah, you!
Are you proud of yourself, eh?

797
00:56:48,920 --> 00:56:51,920
Wangling money out of a blind man?
A man practically in his 70s.

798
00:56:51,920 --> 00:56:56,240
Fuck off. Eh! Come back here and say
that. Yeah, go on. Have a go.

799
00:56:56,240 --> 00:56:57,960
See what happens. I haven't time.

800
00:56:57,960 --> 00:57:00,480
No? Just the blind and the elderly
then, is it?

801
00:57:00,480 --> 00:57:02,160
Otherwise I would.

802
00:57:02,160 --> 00:57:04,080
Course you would!

803
00:57:33,680 --> 00:57:35,240
It's nothing.

804
00:57:35,240 --> 00:57:36,520
Did he just hit you?

805
00:57:39,000 --> 00:57:40,360
Don't make a fuss.

806
00:57:52,600 --> 00:57:55,600
I'm still aiming to finish my story
by the end of this week.

807
00:57:56,760 --> 00:57:59,440
There's a handful of passages
I'd like to look at again,

808
00:57:59,440 --> 00:58:02,360
but then, depending on where
you and Anne are with yours...

809
00:58:02,360 --> 00:58:05,880
Oh, The Professor's finished.
As much as it ever will be.

810
00:58:07,800 --> 00:58:10,320
Perhaps we could aim to get them off
to a publisher

811
00:58:10,320 --> 00:58:12,200
before you set off for Manchester.

812
00:58:34,880 --> 00:58:36,280
Emily.

813
00:58:36,280 --> 00:58:37,760
Good luck.

814
00:58:37,760 --> 00:58:39,480
And you.

815
00:58:39,480 --> 00:58:41,200
Keep him wrapped up, see.

816
00:58:41,200 --> 00:58:43,760
All the bags on?
Everything's under control, Papa.

817
00:58:43,760 --> 00:58:46,840
Has she heard? Yes! I've heard.
Emily, Emily.

818
00:58:46,840 --> 00:58:48,920
You know where the gun is?

819
00:58:48,920 --> 00:58:50,240
Yes.

820
00:58:51,480 --> 00:58:53,040
We're all in. Thank you.

821
00:58:54,160 --> 00:58:57,040
I'll send you the address
as soon as we know what it is.

822
00:58:58,400 --> 00:58:59,800
DRIVER: Walk on!

823
00:59:09,280 --> 00:59:12,760
Branwell doesn't know
where the gun is. Does he?

824
00:59:12,760 --> 00:59:14,400
Not any more.

825
00:59:14,400 --> 00:59:15,920
Is he still abed?

826
00:59:17,120 --> 00:59:18,720
Daft question.

827
00:59:28,560 --> 00:59:29,800
You give him no money.

828
00:59:29,800 --> 00:59:32,040
Whatever sob stories
he comes up with.

829
00:59:33,160 --> 00:59:34,280
All right?

830
00:59:36,680 --> 00:59:38,400
He won't hit you.

831
00:59:38,400 --> 00:59:41,080
And if he hits me,
I'll hit him back. Harder.

832
00:59:52,280 --> 00:59:55,680
"Dear Ellen. Papa and I came here
on Wednesday.

833
00:59:55,680 --> 00:59:58,560
"We saw Mr Wilson, the oculist,
the same day.

834
00:59:58,560 --> 01:00:01,240
"He pronounced Papa's eyes
quite ready for an operation

835
01:00:01,240 --> 01:00:03,880
"and has fixed next Monday
for the performance of it."

836
01:00:03,880 --> 01:00:05,400
HE SIGHS WITH PAIN

837
01:00:05,400 --> 01:00:07,680
"Think of us on that day, dear Nell.

838
01:00:07,680 --> 01:00:11,240
"Mr Wilson says we will have to
stay here a month at least.

839
01:00:11,240 --> 01:00:13,640
"It will be dreary.

840
01:00:13,640 --> 01:00:17,280
"I wonder how poor Emily and Anne
will get on at home with Branwell."

841
01:00:28,880 --> 01:00:31,160
KNOCK ON DOOR, BELL RINGS

842
01:00:39,040 --> 01:00:40,520
Thank you.

843
01:01:04,200 --> 01:01:07,560
"...not able at present
to consider publication."

844
01:01:10,680 --> 01:01:12,760
Do you think
they actually read them?

845
01:01:14,240 --> 01:01:16,400
Do they look like they've been read?

846
01:01:32,160 --> 01:01:33,600
Who's next on the list?

847
01:01:41,680 --> 01:01:45,280
Chapman and Hall,
186 Strand, London.

848
01:01:45,280 --> 01:01:47,400
RAINFALL, THUNDER RUMBLES

849
01:01:57,680 --> 01:02:00,120
RAIN PATTERS

850
01:02:31,760 --> 01:02:33,920
"There was no possibility...

851
01:02:35,880 --> 01:02:38,040
"..of taking a walk that day."

852
01:03:21,120 --> 01:03:25,480
Do you think it's wrong to write
about something very close to home?

853
01:03:25,480 --> 01:03:26,760
Like what?

854
01:03:28,720 --> 01:03:29,760
A woman...

855
01:03:31,960 --> 01:03:35,640
..forced to abandon her home.
A good, well-off home,

856
01:03:35,640 --> 01:03:37,840
to protect her child and herself,

857
01:03:37,840 --> 01:03:41,960
because of a change in her husband's
character when he sinks into...

858
01:03:44,000 --> 01:03:46,640
You know, addictive behaviour.

859
01:03:47,800 --> 01:03:50,120
And then forced to make her own way
in the world.

860
01:03:50,120 --> 01:03:52,720
No. I don't think it's wrong.

861
01:03:54,520 --> 01:03:56,240
I'd never have invented Hindley

862
01:03:56,240 --> 01:03:58,880
if I hadn't been set
such a fine example at home.

863
01:04:08,840 --> 01:04:11,440
Have you seen Branwell today?
No.

864
01:04:13,400 --> 01:04:14,840
Have you heard him?

865
01:04:21,440 --> 01:04:24,160
"I see a corpse
upon the waters lie,

866
01:04:24,160 --> 01:04:28,480
"With eyes turned,
swelled and sightless, to the sky

867
01:04:28,480 --> 01:04:33,240
"And arms outstretched,
to move as wave on wave

868
01:04:33,240 --> 01:04:36,640
"Upbears it
in its boundless billowy grave.

869
01:04:37,880 --> 01:04:42,960
"Not time, but Ocean thins
its flowing hair;

870
01:04:42,960 --> 01:04:46,920
"Decay, not sorrow,
lays its forehead bare;

871
01:04:46,920 --> 01:04:51,480
"Its members move,
but not in thankless toil,

872
01:04:51,480 --> 01:04:54,840
"For seas are milder
than this world's turmoil.

873
01:04:56,040 --> 01:04:59,600
"Corruption robs its lip
and cheeks of red,

874
01:04:59,600 --> 01:05:02,760
"But wounded vanity grieves
not the dead;

875
01:05:03,760 --> 01:05:06,680
"And, though those members
hasten to decay,

876
01:05:06,680 --> 01:05:10,560
"No pang of suffering takes
their strength away;

877
01:05:10,560 --> 01:05:14,240
"With untormented eye,
and heart, and brain,

878
01:05:14,240 --> 01:05:18,440
"Through calm and storm
it floats across the main.

879
01:05:19,800 --> 01:05:23,400
"Though love and joy
have perished long ago,

880
01:05:23,400 --> 01:05:27,120
"Its bosom suffers
not one pang of woe;

881
01:05:27,120 --> 01:05:30,680
"Though weeds and worms
its cherished beauty hide,

882
01:05:30,680 --> 01:05:33,920
"It feels not wounded vanity
or pride."

883
01:05:42,440 --> 01:05:44,400
WIND BLOWS

884
01:06:07,800 --> 01:06:09,840
Where's ye going, lad?

885
01:06:09,840 --> 01:06:11,040
Haworth.

886
01:06:11,040 --> 01:06:12,440
HORSE WHINNIES

887
01:06:12,440 --> 01:06:14,240
Whoa. Whoa!

888
01:06:17,240 --> 01:06:18,920
Go on!

889
01:07:12,160 --> 01:07:13,680
Oh, hello.

890
01:07:18,720 --> 01:07:20,240
Branwell!

891
01:07:22,520 --> 01:07:25,720
Branwell's here! He's collapsed!
He's outside!

892
01:07:30,160 --> 01:07:31,520
Branwell?

893
01:07:32,520 --> 01:07:33,560
Branwell.

894
01:07:34,560 --> 01:07:35,960
Branwell?

895
01:07:38,040 --> 01:07:40,160
One of you go and fetch
Dr Wheelhouse.

896
01:07:40,160 --> 01:07:41,840
Get a cloak on!

897
01:07:41,840 --> 01:07:43,640
Let's get him inside.

898
01:07:43,640 --> 01:07:45,440
Branwell, eh?

899
01:07:47,440 --> 01:07:49,320
Come on, son, sit up.

900
01:07:49,320 --> 01:07:51,920
Let's get him in the house. Come on.

901
01:07:51,920 --> 01:07:54,120
DOOR OPENS

902
01:07:54,120 --> 01:07:56,760
You know where I am. Yes, yes.

903
01:07:57,800 --> 01:07:59,440
Thank you for coming, Doctor.

904
01:08:00,640 --> 01:08:02,600
DOOR CLOSES

905
01:08:05,120 --> 01:08:06,600
There is hope.

906
01:08:08,080 --> 01:08:09,800
He's home, he's back with us.

907
01:08:10,840 --> 01:08:14,240
And, with nourishment
and abstinence,

908
01:08:14,240 --> 01:08:17,480
and prayer, and peace and quiet,

909
01:08:17,480 --> 01:08:20,160
we may yet hope for better things.

910
01:08:21,280 --> 01:08:25,600
His body has suffered the ravages
of gross neglect. And...

911
01:08:25,600 --> 01:08:27,160
abuse.

912
01:08:28,400 --> 01:08:29,800
Self inflicted.

913
01:08:32,240 --> 01:08:34,800
And I cannot, in all conscience,

914
01:08:34,800 --> 01:08:36,800
do other than blame that woman.

915
01:08:36,800 --> 01:08:39,840
That...sinful, hateful woman.

916
01:08:41,800 --> 01:08:45,080
Who, with her more mature years
and social advantages,

917
01:08:45,080 --> 01:08:48,080
surely should have shown
better responsibility.

918
01:08:49,880 --> 01:08:51,440
He has come very low.

919
01:08:52,680 --> 01:08:57,440
But, you know, sometimes
a man must sink to the bottom

920
01:08:57,440 --> 01:08:59,800
before he can turn his life around.

921
01:08:59,800 --> 01:09:05,400
And perhaps that's what's happened,
what's happening.

922
01:09:05,400 --> 01:09:07,040
Here. Where's he been?

923
01:09:07,040 --> 01:09:09,480
How's he been living?

924
01:09:09,480 --> 01:09:10,920
Does he want to abstain?

925
01:09:10,920 --> 01:09:13,360
Oh, he has to. He has to abstain.

926
01:09:14,840 --> 01:09:16,440
Halifax, I assume.

927
01:09:16,440 --> 01:09:19,880
I don't know. That's where
John always imagined he was.

928
01:09:19,880 --> 01:09:22,400
Or where John knew
damned well he was.

929
01:09:22,400 --> 01:09:25,120
Have you talked to him?
About abstention?

930
01:09:26,280 --> 01:09:27,720
He's asleep.

931
01:09:27,720 --> 01:09:30,360
It'll only work if he's determined
to do it himself.

932
01:09:41,880 --> 01:09:44,080
Anne. Ssh!

933
01:09:45,760 --> 01:09:46,920
I...

934
01:09:47,920 --> 01:09:49,080
Anne.

935
01:09:50,040 --> 01:09:53,160
I should have done more.
At Thorp Green.

936
01:09:53,160 --> 01:09:56,080
I should have stopped him,
I should've told someone,

937
01:09:56,080 --> 01:09:57,440
I should've...

938
01:09:58,960 --> 01:10:03,040
I'm...complicit in their sin.

939
01:10:03,040 --> 01:10:05,040
No, you're not.

940
01:10:05,040 --> 01:10:07,640
You were in an impossible position.
I let it happen.

941
01:10:08,720 --> 01:10:11,040
All I did was leave, in the end...

942
01:10:13,920 --> 01:10:16,280
I was a coward.

943
01:10:16,280 --> 01:10:18,800
A moral coward, before God.

944
01:10:26,400 --> 01:10:28,240
WOMAN LAUGHS

945
01:10:32,520 --> 01:10:35,360
CHORUS OF LAUGHTER

946
01:10:56,440 --> 01:10:58,560
LAUGHTER BECOMES MORE RIOTOUS

947
01:11:05,800 --> 01:11:07,360
Are you all right, lad?

948
01:11:39,320 --> 01:11:41,520
Lydia.

949
01:11:54,640 --> 01:11:58,280
Wake up! Wake up! There's a fire.

950
01:11:58,280 --> 01:11:59,640
HE SHIVERS

951
01:11:59,640 --> 01:12:00,840
I think I've put it out.

952
01:12:02,120 --> 01:12:04,800
Branwell! Branwell! Branwell!

953
01:12:04,800 --> 01:12:06,280
Look at me.

954
01:12:06,280 --> 01:12:07,640
Branwell!

955
01:12:07,640 --> 01:12:09,480
Delirium tremens.

956
01:12:09,480 --> 01:12:10,840
It's when someone

957
01:12:10,840 --> 01:12:13,960
who's been drinking solidly
for weeks suddenly stops.

958
01:12:14,960 --> 01:12:19,880
Either through choice
or, more usually, lack of funds.

959
01:12:21,920 --> 01:12:25,960
The body doesn't know how
to respond, so it goes into spasm.

960
01:12:27,680 --> 01:12:29,040
Will it happen again?

961
01:12:30,280 --> 01:12:32,760
With care...no.

962
01:12:34,360 --> 01:12:36,960
But you do need
to keep an eye on him.

963
01:12:36,960 --> 01:12:39,200
He's lucky.
You could've been sending

964
01:12:39,200 --> 01:12:41,920
for the undertaker this morning,
Mr Bronte, not me.

965
01:12:57,920 --> 01:13:01,080
I think
rather than come back in here,

966
01:13:01,080 --> 01:13:05,080
he should stay
in my bedroom with me.

967
01:13:07,320 --> 01:13:08,880
For the time being.

968
01:13:26,640 --> 01:13:29,040
I wrote a rhyme for you.

969
01:13:30,400 --> 01:13:31,760
Did you?

970
01:13:33,240 --> 01:13:36,200
Well, I wrote it, and I was thinking
about you, after I'd written it.

971
01:13:36,200 --> 01:13:37,280
So...

972
01:13:39,640 --> 01:13:41,240
It goes...

973
01:13:41,240 --> 01:13:43,280
D'you want to hear it?

974
01:13:43,280 --> 01:13:44,680
Yes.

975
01:13:47,080 --> 01:13:48,720
It starts, it's...

976
01:13:49,960 --> 01:13:51,440
The first line is...

977
01:13:53,280 --> 01:13:55,040
It goes...

978
01:13:55,040 --> 01:13:56,960
"No coward soul is mine

979
01:13:58,440 --> 01:14:01,680
"No trembler in the world's
storm-troubled sphere

980
01:14:03,080 --> 01:14:05,200
"I see Heaven's glories shine

981
01:14:05,200 --> 01:14:07,840
"And Faith shines equal
arming me from Fear..."

982
01:14:07,840 --> 01:14:09,000
Take your time.

983
01:14:11,840 --> 01:14:13,800
"Oh, God, within my breast...

984
01:14:16,120 --> 01:14:18,960
"Oh, God, within my breast

985
01:14:18,960 --> 01:14:21,680
"Almighty ever-present Deity

986
01:14:21,680 --> 01:14:25,240
"Life
That in me hast rest,

987
01:14:25,240 --> 01:14:28,600
"As I Undying Life,
have power in Thee

988
01:14:31,040 --> 01:14:34,080
"Vain are the thousand creeds
That move men's hearts

989
01:14:35,440 --> 01:14:37,920
"Unutterably vain,

990
01:14:37,920 --> 01:14:40,960
"Worthless as withered weeds

991
01:14:40,960 --> 01:14:43,880
"Or idlest froth
amid the boundless main

992
01:14:43,880 --> 01:14:46,160
"To waken doubt in one...

993
01:14:47,640 --> 01:14:52,640
"To waken doubt in one
Holding so fast by thy infinity,

994
01:14:52,640 --> 01:14:56,520
"So surely anchored on
The steadfast rock of Immortality

995
01:14:58,720 --> 01:15:02,120
"With wide-embracing love

996
01:15:02,120 --> 01:15:04,680
"Thy spirit animates eternal years

997
01:15:06,360 --> 01:15:09,280
"Pervades and broods above

998
01:15:09,280 --> 01:15:13,320
"Changes, sustains, dissolves,
creates and rears

999
01:15:15,000 --> 01:15:18,120
"Though earth and moon were gone

1000
01:15:18,120 --> 01:15:21,360
"And suns and universes ceased to be

1001
01:15:21,360 --> 01:15:23,320
"And Thou wert left alone

1002
01:15:25,160 --> 01:15:27,840
"Every existence would exist in thee

1003
01:15:29,880 --> 01:15:32,160
"There is not room for Death

1004
01:15:33,920 --> 01:15:36,640
"Nor atom that his might
could render void

1005
01:15:36,640 --> 01:15:39,160
"Since thou art Being and Breath

1006
01:15:40,560 --> 01:15:43,120
"And what thou art
may never be destroyed."

1007
01:15:46,880 --> 01:15:48,960
There's nothing
to be frightened of.

1008
01:15:51,040 --> 01:15:52,880
Not for someone like you.

1009
01:16:02,120 --> 01:16:03,560
I love you.

1010
01:16:07,480 --> 01:16:08,760
Good.

1011
01:16:10,800 --> 01:16:12,640
I love you.

1012
01:16:20,280 --> 01:16:22,680
Who? Currer. Bell.

1013
01:16:22,680 --> 01:16:25,880
There's no-one of that name here.
No, I know that, Mr Bronte,

1014
01:16:25,880 --> 01:16:29,760
only it's addressed to here, so...
That's a mystery.

1015
01:16:29,760 --> 01:16:32,560
There's no-one of that name
in the entire parish,

1016
01:16:32,560 --> 01:16:34,200
as far as I'm aware.

1017
01:16:34,200 --> 01:16:36,520
No, well, that's why I thought
happen a visitor.

1018
01:16:36,520 --> 01:16:39,400
No, no. No visitors.

1019
01:16:39,400 --> 01:16:41,040
Not at the moment.

1020
01:16:41,040 --> 01:16:44,240
Fair enough, I'll take it back
to sorting office then.

1021
01:17:00,680 --> 01:17:04,560
Ah, morning, Miss Bronte.
Did I hear the name?

1022
01:17:05,680 --> 01:17:07,680
Currer Bell? Yes.

1023
01:17:07,680 --> 01:17:12,000
Good. That's not me. Obviously.
But if I could take it,

1024
01:17:12,000 --> 01:17:13,920
I can make sure it reaches him.

1025
01:17:13,920 --> 01:17:15,200
Him.

1026
01:17:17,480 --> 01:17:20,280
You see, he... Papa, he forgets.

1027
01:17:20,280 --> 01:17:25,160
He's... Mr Bell, he's not here.

1028
01:17:25,160 --> 01:17:28,800
He was here. But now...he isn't.

1029
01:17:28,800 --> 01:17:31,600
So, I can forward it to him.
I have his address.

1030
01:17:33,560 --> 01:17:35,000
It's a funny name.

1031
01:17:35,000 --> 01:17:38,320
Currer. I thought happen it were
summat to do wi' Mr Nicholls.

1032
01:17:38,320 --> 01:17:41,400
Arthur Bell Nicholls. No.
No, no, no, that's... It's just...

1033
01:17:41,400 --> 01:17:44,040
That's just coincidental.
Can I take it?

1034
01:17:44,040 --> 01:17:47,240
Good! Well, that saves me filling in
a docket back at sorting office.

1035
01:17:47,240 --> 01:17:49,880
I'm much obliged. And so will he be.

1036
01:17:49,880 --> 01:17:52,120
How's your...brother? Is he...?

1037
01:17:52,120 --> 01:17:53,400
Oh, he...

1038
01:17:54,680 --> 01:17:56,640
He's...you know.

1039
01:17:58,720 --> 01:18:00,920
Till tomorrow, then! Miss Bronte.

1040
01:18:00,920 --> 01:18:02,480
Bye! Bye. Bye.

1041
01:18:35,520 --> 01:18:36,880
Where's Emily?

1042
01:18:36,880 --> 01:18:38,720
Kitchen. D'you want her?

1043
01:18:40,680 --> 01:18:42,080
Letter from a publisher.

1044
01:18:45,760 --> 01:18:47,000
Emily!

1045
01:18:57,360 --> 01:18:59,480
Thomas Cautley Newby

1046
01:18:59,480 --> 01:19:02,520
is offering to publish
Wuthering Heights and Agnes Grey.

1047
01:19:02,520 --> 01:19:05,000
His terms are steep,
but he's offering to publish them,

1048
01:19:05,000 --> 01:19:07,080
which is more than anyone else
has done, so...

1049
01:19:07,080 --> 01:19:08,440
What about The Professor?

1050
01:19:08,440 --> 01:19:09,600
No.

1051
01:19:09,600 --> 01:19:12,760
No, he's not offering
to publish that. Why?

1052
01:19:12,760 --> 01:19:16,280
So you need to think about how you
want to approach this. No, that's...

1053
01:19:16,280 --> 01:19:18,880
We should publish them
all together or not at all. Surely.

1054
01:19:18,880 --> 01:19:21,880
That's sentimental, it's kind,

1055
01:19:21,880 --> 01:19:23,760
but it's nonsense.

1056
01:19:23,760 --> 01:19:26,240
This is a solid offer,
not a generous one, as I say,

1057
01:19:26,240 --> 01:19:29,400
but I'll persevere in sending out
The Professor

1058
01:19:29,400 --> 01:19:32,040
and with the other one
that I've been writing.

1059
01:19:32,040 --> 01:19:35,120
But in the meantime, you've got
a choice to make. Read it.

1060
01:19:37,520 --> 01:19:39,920
He's asking for you to provide
an advance of ã50

1061
01:19:39,920 --> 01:19:41,520
towards the cost of publication.

1062
01:19:41,520 --> 01:19:44,640
But clearly he believes it's viable
or he wouldn't make the offer.

1063
01:19:44,640 --> 01:19:48,160
This is addressed to Currer Bell.
Yes. That was interesting.

1064
01:19:48,160 --> 01:19:51,840
You didn't...
Of course not! I had to...

1065
01:19:53,840 --> 01:19:54,960
..fib.

1066
01:19:54,960 --> 01:19:56,400
ã50.

1067
01:19:56,400 --> 01:20:00,080
Perhaps that's normal. Perhaps
whoever undertook to publish it

1068
01:20:00,080 --> 01:20:02,240
would ask for an advance
of that sort.

1069
01:20:02,240 --> 01:20:06,000
We're a risk, we're unknown, despite
the poems. Because of the poems.

1070
01:20:06,000 --> 01:20:07,560
Two copies sold.

1071
01:20:08,880 --> 01:20:11,200
You will...persist?

1072
01:20:11,200 --> 01:20:13,080
Oh, yes.

1073
01:20:33,320 --> 01:20:35,280
BANGING ON DOOR

1074
01:20:42,440 --> 01:20:43,800
Yes?

1075
01:20:43,800 --> 01:20:46,040
I'd like to speak to Mr Bronte.

1076
01:20:46,040 --> 01:20:47,440
The Reverend Bronte?

1077
01:20:47,440 --> 01:20:49,360
Mr Patrick Bronte.

1078
01:20:49,360 --> 01:20:51,480
What shall I say it's to do with?

1079
01:20:51,480 --> 01:20:53,080
Is he in?

1080
01:20:53,080 --> 01:20:54,720
Who wants to know?

1081
01:20:54,720 --> 01:20:57,440
I'm a bailiff of the county
appointed by Mr Rawson,

1082
01:20:57,440 --> 01:20:59,120
the magistrate at Halifax.

1083
01:20:59,120 --> 01:21:01,960
I'm here about an unpaid debt.
Is Mr Bronte in?

1084
01:21:03,000 --> 01:21:04,320
I'll...

1085
01:21:05,880 --> 01:21:08,360
You'll just have to
give me a minute.

1086
01:21:15,600 --> 01:21:17,600
SHE KNOCKS ON DOOR

1087
01:21:17,600 --> 01:21:18,640
Yes?

1088
01:21:21,320 --> 01:21:24,160
The's a man at the door, Mr Bronte.

1089
01:21:24,160 --> 01:21:27,560
He says he's here about
an unpaid debt.

1090
01:21:27,560 --> 01:21:31,280
He says he's been sent
by a magistrate at Halifax.

1091
01:21:50,760 --> 01:21:54,920
Now, then, gentlemen. How may I help
you? Mr Patrick Bronte? Yes.

1092
01:21:54,920 --> 01:21:58,160
I'm appointed by the Magistrate
at Halifax to collect a debt of

1093
01:21:58,160 --> 01:21:59,800
ã14, 10s 6d,

1094
01:21:59,800 --> 01:22:02,800
owing to Mr Crowther of the
Commercial in Northgate, Halifax,

1095
01:22:02,800 --> 01:22:05,080
and now outstanding
for a total of eight months.

1096
01:22:05,080 --> 01:22:08,680
What's going on?
Branwell, what's going on?

1097
01:22:08,680 --> 01:22:10,080
Branwell...

1098
01:22:10,080 --> 01:22:12,280
Shift. Shift...

1099
01:22:17,520 --> 01:22:18,800
Whoa, whoa, whoa!

1100
01:22:18,800 --> 01:22:21,640
Not so fast, little fella.
Steady now!

1101
01:22:21,640 --> 01:22:23,320
You don't want me to hurt you.

1102
01:22:23,320 --> 01:22:27,000
And you don't want to hurt me,
cos, if you do,

1103
01:22:27,000 --> 01:22:28,600
there'll be bother. Get off me!

1104
01:22:29,840 --> 01:22:32,320
I think it must be
my son that you want.

1105
01:22:32,320 --> 01:22:35,800
Your son? Right, well,
where is your son, Mr Bronte?

1106
01:22:35,800 --> 01:22:37,760
I've got him, Mr Riley!

1107
01:22:40,840 --> 01:22:43,720
Emily! Get him off me! I can't
breathe, Emily! Stop wriggling!

1108
01:22:43,720 --> 01:22:46,560
Stop struggling! You're not going
anywhere! I've done nothing wrong!

1109
01:22:46,560 --> 01:22:49,040
You've got the wrong man!
What were you legging it for then?

1110
01:22:49,040 --> 01:22:50,920
And why did you try and hit me,
you little twat.

1111
01:22:50,920 --> 01:22:53,640
Get your hands off me!
Are you Patrick Bronte? Up!

1112
01:22:56,880 --> 01:22:58,560
Are you Patrick Branwell Bronte?

1113
01:22:58,560 --> 01:23:00,200
Answer the man!

1114
01:23:00,200 --> 01:23:02,280
I have no idea who these people are.

1115
01:23:03,400 --> 01:23:07,120
You owe money
to some publican in Halifax.

1116
01:23:07,120 --> 01:23:09,160
And if the debt isn't paid,

1117
01:23:09,160 --> 01:23:11,720
they'll take you
to the debtors' prison.

1118
01:23:11,720 --> 01:23:13,600
You'd best pay up then, eh?

1119
01:23:17,400 --> 01:23:18,560
Take him.

1120
01:23:18,560 --> 01:23:20,040
What?

1121
01:23:20,040 --> 01:23:23,560
No! Papa, I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry!

1122
01:23:23,560 --> 01:23:26,720
I didn't mean it! I'm sorry!
Charlotte! Emily!

1123
01:23:26,720 --> 01:23:30,360
We have money. We have money!
We have money, please stop them.

1124
01:23:30,360 --> 01:23:31,760
Please. Hang on, boys!

1125
01:23:41,600 --> 01:23:44,400
Bring him back. If it's all right
with you, Reverend,

1126
01:23:44,400 --> 01:23:47,800
my colleagues'll keep hold of him
until I've got the remittance.

1127
01:23:47,800 --> 01:23:49,760
I shall require a receipt.

1128
01:23:51,040 --> 01:23:52,640
I shall give you one.

1129
01:24:26,680 --> 01:24:28,000
Come on.

1130
01:24:33,640 --> 01:24:35,360
It's all right.

1131
01:24:45,720 --> 01:24:48,440
"Gentlemen. I have received
your communication

1132
01:24:48,440 --> 01:24:50,960
"of the 5th instant,
for which I thank you.

1133
01:24:50,960 --> 01:24:53,920
"Your objection to the want of
varied interest in The Professor is,

1134
01:24:53,920 --> 01:24:56,160
"I am aware, not without grounds.

1135
01:24:56,160 --> 01:24:58,800
"I have a second narrative
in three volumes now completed,

1136
01:24:58,800 --> 01:25:01,440
"to which I have endeavoured
to impart a more vivid interest

1137
01:25:01,440 --> 01:25:03,040
"than belongs to The Professor.

1138
01:25:03,040 --> 01:25:06,760
"I send you per rail a manuscript,
entitled Jane Eyre,

1139
01:25:06,760 --> 01:25:09,600
"a novel in three volumes
by Currer Bell."

1140
01:26:25,840 --> 01:26:28,280
VOICES IN ANOTHER ROOM

1141
01:26:28,280 --> 01:26:31,040
BRANWELL: One of us is not going to
leave that room alive!

1142
01:26:31,040 --> 01:26:33,920
I will either kill you
or I will kill myself!

1143
01:26:33,920 --> 01:26:36,080
Do you want me to kill myself? Eh?

1144
01:26:36,080 --> 01:26:38,760
Cos if I do, old man,
you can rest assured

1145
01:26:38,760 --> 01:26:40,800
that you'll have driven me to it

1146
01:26:40,800 --> 01:26:43,760
with your endless prayers
and your drivel!

1147
01:26:43,760 --> 01:26:48,480
Can you not understand,
can you not get the idea

1148
01:26:48,480 --> 01:26:53,640
that the only...only respite I have
from the misery of my existence

1149
01:26:53,640 --> 01:26:57,240
is being allowed
a little bit of something to drink.

1150
01:26:57,240 --> 01:26:59,640
I'm only asking for a shilling,
for God's sake!

1151
01:26:59,640 --> 01:27:01,400
Just...just take it.

1152
01:27:21,360 --> 01:27:25,280
He'll just go on and on until
he gets what he wants anyway.

1153
01:27:26,320 --> 01:27:27,560
And I just...

1154
01:27:29,400 --> 01:27:31,960
..I don't always have the energy...

1155
01:27:33,320 --> 01:27:34,360
..any more.

1156
01:28:03,320 --> 01:28:06,600
I know this is contradicting
what I've said before, but...

1157
01:28:07,880 --> 01:28:10,200
..my second thoughts are,
occasionally,

1158
01:28:10,200 --> 01:28:11,720
better than my first ones.

1159
01:28:12,880 --> 01:28:15,440
I think you should tell Papa
about Jane Eyre.

1160
01:28:17,200 --> 01:28:19,080
About how successful it's been.

1161
01:28:21,880 --> 01:28:23,080
Why?

1162
01:28:23,080 --> 01:28:25,600
I think it would help him to know

1163
01:28:25,600 --> 01:28:28,840
that we now seem to have found
a means of supporting ourselves,

1164
01:28:28,840 --> 01:28:33,000
possibly, in the event of...
whenever something happens to him.

1165
01:28:34,840 --> 01:28:36,160
Why Jane Eyre?

1166
01:28:36,160 --> 01:28:39,960
No, we'll tell him about everything,
but just...as a way in.

1167
01:28:41,200 --> 01:28:44,440
But then...he'll read it.

1168
01:28:48,600 --> 01:28:50,040
Now?

1169
01:29:52,000 --> 01:29:53,520
SHE KNOCKS

1170
01:29:53,520 --> 01:29:54,720
Hello?

1171
01:29:55,880 --> 01:29:57,360
Papa?

1172
01:29:59,360 --> 01:30:01,480
Have you got a moment?

1173
01:30:01,480 --> 01:30:03,040
Yeah, quickly.

1174
01:30:06,640 --> 01:30:08,120
I've...

1175
01:30:09,480 --> 01:30:11,760
I've...I've been writing a book.

1176
01:30:11,760 --> 01:30:14,840
A book. And... Oh, well...

1177
01:30:14,840 --> 01:30:17,360
Would you like to read it?

1178
01:30:17,360 --> 01:30:19,360
No, I can't.

1179
01:30:19,360 --> 01:30:20,880
I don't have time.

1180
01:30:20,880 --> 01:30:24,840
And you know, with your tiny,
little writing, I can't see it.

1181
01:30:24,840 --> 01:30:25,960
But well done.

1182
01:30:28,920 --> 01:30:31,840
The thing is, you see...
it's published.

1183
01:30:31,840 --> 01:30:33,520
It's been published,

1184
01:30:33,520 --> 01:30:38,240
it's a properly published...
it's a book in three volumes.

1185
01:30:43,160 --> 01:30:44,880
Well, well!

1186
01:30:48,880 --> 01:30:50,440
Currer Bell.

1187
01:30:50,440 --> 01:30:53,080
No, he's famous, he's...
No, that's me.

1188
01:30:54,160 --> 01:30:56,800
That's you? What's you?!

1189
01:30:56,800 --> 01:30:58,040
That...

1190
01:30:58,040 --> 01:31:00,680
I've published under a pseudonym.

1191
01:31:00,680 --> 01:31:03,640
Currer Bell.
You see, it's the same initials.

1192
01:31:03,640 --> 01:31:06,800
And the thing is, it's just about
to go into a second edition.

1193
01:31:06,800 --> 01:31:09,440
It's...sold a lot of copies.

1194
01:31:09,440 --> 01:31:12,200
It's been really
quite unusually successful.

1195
01:31:14,560 --> 01:31:17,160
There's a stage play of it
in rehearsal as we speak

1196
01:31:17,160 --> 01:31:20,160
at a theatre in...
the Victoria Theatre, in fact,

1197
01:31:20,160 --> 01:31:21,520
in London.

1198
01:31:23,080 --> 01:31:25,040
It's been so, um...

1199
01:31:25,040 --> 01:31:27,360
hugely well received.

1200
01:31:29,120 --> 01:31:30,320
But I...

1201
01:31:31,960 --> 01:31:34,640
So...you're...?

1202
01:31:34,640 --> 01:31:38,400
You're...?! Yes.

1203
01:31:38,400 --> 01:31:41,000
And...I've made money.

1204
01:31:41,000 --> 01:31:43,360
With the prospect of making
quite a lot more.

1205
01:31:43,360 --> 01:31:47,640
And if we...if I continue
to work hard

1206
01:31:47,640 --> 01:31:49,400
and produce the kind of writing

1207
01:31:49,400 --> 01:31:51,440
that people are prepared
to pay money for,

1208
01:31:51,440 --> 01:31:55,080
then it should furnish us
with a comfortable existence.

1209
01:31:59,240 --> 01:32:01,440
Would you like me to read you
some of the reviews?

1210
01:32:01,440 --> 01:32:03,360
Well, I...

1211
01:32:03,360 --> 01:32:05,480
HE LAUGHS

1212
01:32:06,760 --> 01:32:10,520
Why have you kept it such a secret?
To protect ourselves.

1213
01:32:10,520 --> 01:32:14,280
We've been accused of
vulgarity and coarseness.

1214
01:32:14,280 --> 01:32:17,400
I have "forfeited my right to be
called a member of the fairer sex"

1215
01:32:17,400 --> 01:32:19,040
according to Lady Eastlake,

1216
01:32:19,040 --> 01:32:21,800
who speculates that Currer Bell
might actually be a woman

1217
01:32:21,800 --> 01:32:24,800
and complicit in the revolutions
throughout Europe.

1218
01:32:24,800 --> 01:32:28,680
"We do not hesitate to say
that the tone of mind and thought

1219
01:32:28,680 --> 01:32:32,480
"which has overthrown authority
and violated every code -

1220
01:32:32,480 --> 01:32:34,400
"human and divine - abroad,

1221
01:32:34,400 --> 01:32:37,080
"and fostered Chartism
and rebellion at home,

1222
01:32:37,080 --> 01:32:39,600
"is the same which has also written
Jane Eyre."

1223
01:32:39,600 --> 01:32:40,720
Jane Eyre.

1224
01:32:41,920 --> 01:32:44,840
And why is it vulgar?
It isn't, Papa!

1225
01:32:44,840 --> 01:32:48,120
People are just squeamish about
the truth, about real life.

1226
01:32:48,120 --> 01:32:51,120
Our work is clever.
It's truthful.

1227
01:32:51,120 --> 01:32:55,160
It's new, it's fresh, it's vivid
and subtle and forthright.

1228
01:32:56,320 --> 01:33:00,560
But...more importantly,
the point is...

1229
01:33:02,360 --> 01:33:04,040
..we didn't want Branwell to know.

1230
01:33:05,120 --> 01:33:08,200
That's first and foremost
why we've kept it a secret.

1231
01:33:08,200 --> 01:33:10,400
It's not that he'd be scathing,
we can stand that.

1232
01:33:10,400 --> 01:33:12,640
It's because it's what
he always wanted to do.

1233
01:33:12,640 --> 01:33:15,400
And now it looks less and less
likely that he ever will,

1234
01:33:15,400 --> 01:33:17,680
it'd be like rubbing salt
into a wound.

1235
01:33:17,680 --> 01:33:20,960
No-one can ever know who we are.
We've agreed.

1236
01:33:20,960 --> 01:33:23,360
We just didn't want you
to worry that we weren't

1237
01:33:23,360 --> 01:33:26,520
doing anything with ourselves,
because we have been. We are!

1238
01:33:27,880 --> 01:33:30,320
So, who else knows, besides me?

1239
01:33:30,320 --> 01:33:32,360
No-one. I've not even told Ellen.

1240
01:33:32,360 --> 01:33:33,840
Tabby?

1241
01:33:33,840 --> 01:33:36,720
No-one. The publishers
don't even know who we are.

1242
01:33:36,720 --> 01:33:38,280
They think we're three men.

1243
01:33:38,280 --> 01:33:41,920
We'd like to keep it that way.
We just wanted you to know.

1244
01:33:44,280 --> 01:33:45,920
HE SIGHS

1245
01:33:48,680 --> 01:33:50,240
Little Helen Burns.

1246
01:33:53,000 --> 01:33:55,320
That's your little sister, Maria.

1247
01:33:56,560 --> 01:33:58,480
Maria was our big sister.

1248
01:33:59,560 --> 01:34:01,560
Yeah. Of course she was.

1249
01:34:04,600 --> 01:34:06,240
Of course she was.

1250
01:34:08,040 --> 01:34:11,600
Not a day passes
when I don't think about her.

1251
01:34:14,880 --> 01:34:16,200
And little Elizabeth.

1252
01:34:18,680 --> 01:34:20,120
And your mother.

1253
01:34:33,280 --> 01:34:35,720
I am very proud of you.

1254
01:34:44,120 --> 01:34:46,200
I always have been.

1255
01:34:48,240 --> 01:34:50,160
CHURCH BELLS RING

1256
01:35:00,440 --> 01:35:01,680
"Sunday.

1257
01:35:01,680 --> 01:35:06,120
"Dear John, I shall feel
very much obliged to you

1258
01:35:06,120 --> 01:35:08,000
"if can contrive to get me

1259
01:35:08,000 --> 01:35:11,480
"fivepence-worth of gin
in a proper measure.

1260
01:35:11,480 --> 01:35:16,680
"Should it be speedily got, I could
perhaps take it from you or Billy

1261
01:35:16,680 --> 01:35:21,920
"at the lane top or what would be
quite as well, sent out for, to you.

1262
01:35:23,320 --> 01:35:26,840
"I anxiously ask the favour because
I know the good it will do me.

1263
01:35:28,040 --> 01:35:31,920
"Punctually, at half past nine
in the morning, you will be paid

1264
01:35:31,920 --> 01:35:35,040
"the fivepence out of a shilling
given me then.

1265
01:35:35,040 --> 01:35:37,120
"Yours, PBB."

1266
01:35:40,160 --> 01:35:43,040
CHURCH BELLS RING

1267
01:36:07,760 --> 01:36:10,600
HE COUGHS

1268
01:36:15,120 --> 01:36:17,640
BELLS CONTINUE RINGING

1269
01:36:56,720 --> 01:36:58,120
(Have you got a minute?)

1270
01:37:10,280 --> 01:37:13,200
What?
We're going to have to go to London.

1271
01:37:13,200 --> 01:37:16,640
Who is? We are. All three of us.

1272
01:37:16,640 --> 01:37:19,000
When? Today.

1273
01:37:19,000 --> 01:37:20,560
Why?

1274
01:37:24,120 --> 01:37:26,200
Your...

1275
01:37:26,200 --> 01:37:30,880
Mr Newby must've... I don't know...

1276
01:37:30,880 --> 01:37:33,520
sold the first few pages of
The Tenant Of Wildfell Hall

1277
01:37:33,520 --> 01:37:35,840
to an American publisher
on the understanding

1278
01:37:35,840 --> 01:37:37,520
that it was written Currer Bell.

1279
01:37:37,520 --> 01:37:39,920
Well, it's obviously
a misunderstanding.

1280
01:37:39,920 --> 01:37:41,720
No. Will you...

1281
01:37:41,720 --> 01:37:43,480
please...see

1282
01:37:43,480 --> 01:37:47,080
that this man is a con man.
A rogue!

1283
01:37:47,080 --> 01:37:49,920
How many mistakes did
he print in Wuthering Heights?

1284
01:37:49,920 --> 01:37:52,680
Proofs that you painstakingly
corrected that he ignored,

1285
01:37:52,680 --> 01:37:55,440
and now this.
My publisher is livid

1286
01:37:55,440 --> 01:37:58,680
that I could have sold my next novel
to another publisher.

1287
01:37:58,680 --> 01:38:00,680
They have first refusal
of my next two novels,

1288
01:38:00,680 --> 01:38:03,600
and now they think I'm some kind of
unscrupulous double-dealer!

1289
01:38:03,600 --> 01:38:06,160
Well, just write and explain. No.

1290
01:38:06,160 --> 01:38:09,360
No, we have to go to London

1291
01:38:09,360 --> 01:38:12,120
and give ocular proof
that we are three separate people,

1292
01:38:12,120 --> 01:38:14,360
the novels are not all the work
of one person,

1293
01:38:14,360 --> 01:38:16,720
and that this is absolute trash.

1294
01:38:16,720 --> 01:38:18,360
Well, I'm not going.

1295
01:38:18,360 --> 01:38:22,960
Why? Because you can write a letter
and explain all that,

1296
01:38:22,960 --> 01:38:26,640
and just say that Newby's made
a mistake. This is not a mistake!

1297
01:38:26,640 --> 01:38:29,200
This is a deliberate
and deceitful attempt

1298
01:38:29,200 --> 01:38:31,440
to cash in on the success
of Jane Eyre. Sorry.

1299
01:38:31,440 --> 01:38:33,400
It isn't! It is!

1300
01:38:33,400 --> 01:38:36,640
Newby has made the mistake,
along with a lot of other people,

1301
01:38:36,640 --> 01:38:39,520
of assuming we're all one person,
that is all it is.

1302
01:38:39,520 --> 01:38:42,080
Why are you so obtuse?

1303
01:38:42,080 --> 01:38:44,200
Why are you so melodramatic?

1304
01:38:44,200 --> 01:38:45,440
Emily!

1305
01:38:45,440 --> 01:38:48,400
I don't want The Tenant
Of Wildfell Hall promoted and sold

1306
01:38:48,400 --> 01:38:51,200
on a deceitful...
misunderstanding, whichever,

1307
01:38:51,200 --> 01:38:53,200
that it's by anyone other than me.

1308
01:38:53,200 --> 01:38:55,160
We have to go to London.

1309
01:38:55,160 --> 01:38:56,440
Now.

1310
01:38:56,440 --> 01:38:58,080
Today.

1311
01:38:58,080 --> 01:39:00,760
And explain to Mr Smith and Mr
Smith Williams what's happened.

1312
01:39:00,760 --> 01:39:03,960
It's intolerable to imagine they
could think I could be so slippery.

1313
01:39:03,960 --> 01:39:05,400
But, wait, look, you can't.

1314
01:39:05,400 --> 01:39:07,760
You can't go to London
and explain who you are

1315
01:39:07,760 --> 01:39:10,000
because they will see you.
That's the whole point.

1316
01:39:10,000 --> 01:39:12,440
Yes, and you promised -
you promised me -

1317
01:39:12,440 --> 01:39:15,360
that we would never reveal ourselves
to anyone. Ever.

1318
01:39:15,360 --> 01:39:16,880
Well...

1319
01:39:16,880 --> 01:39:21,040
I'm afraid because of
your...Mr Newby...

1320
01:39:22,040 --> 01:39:25,600
..we now find ourselves in a...
situation.

1321
01:39:25,600 --> 01:39:28,160
Emily...I think we should go.

1322
01:39:28,160 --> 01:39:30,040
No! You're not going, either.

1323
01:39:30,040 --> 01:39:31,840
No, I am! No, you're not.

1324
01:39:31,840 --> 01:39:34,600
Newby's compromised my integrity
just as much as Charlotte's.

1325
01:39:34,600 --> 01:39:36,680
I shan't publish with him again.

1326
01:39:36,680 --> 01:39:40,480
If you won't come with us,
that's...that's your choice.

1327
01:39:40,480 --> 01:39:43,240
We don't need to fall out
about this, Emily.

1328
01:39:43,240 --> 01:39:45,600
It's about your novel -
and your name.

1329
01:39:45,600 --> 01:39:47,560
It's got NOTHING to do with me!

1330
01:39:49,080 --> 01:39:50,680
Don't be like that, Em...

1331
01:40:07,680 --> 01:40:09,800
What's the matter?

1332
01:40:13,240 --> 01:40:14,760
Emily.

1333
01:40:21,880 --> 01:40:25,200
Yes, but you do know her bark's
worse than her bite, don't you?

1334
01:40:32,520 --> 01:40:35,240
TRAIN WHISTLE BLOWS

1335
01:41:46,680 --> 01:41:48,200
Charlotte...

1336
01:41:48,200 --> 01:41:49,720
Jane Eyre.

1337
01:41:50,960 --> 01:41:52,280
Look.

1338
01:42:08,360 --> 01:42:10,200
Can I help you, ladies?

1339
01:42:11,800 --> 01:42:13,280
Yes.

1340
01:42:15,080 --> 01:42:16,800
Yes, I'd...

1341
01:42:21,600 --> 01:42:25,360
We'd like to speak to
Mr George Smith, please.

1342
01:42:25,360 --> 01:42:26,840
Mr Smith?

1343
01:42:26,840 --> 01:42:28,520
Mr Smith's very busy.

1344
01:42:29,520 --> 01:42:30,800
Yes...

1345
01:42:32,400 --> 01:42:35,160
But the thing is, you see...
It's important.

1346
01:42:36,880 --> 01:42:38,520
Can I tell him what it's about?

1347
01:42:38,520 --> 01:42:40,080
Just...

1348
01:42:41,360 --> 01:42:43,640
Just that it's a matter
of importance.

1349
01:42:45,120 --> 01:42:47,720
I'll, er... I'll see what...

1350
01:42:47,720 --> 01:42:49,560
I'll see if he's got a minute.

1351
01:42:49,560 --> 01:42:52,880
Who should I say is asking
to see him? It's...

1352
01:42:55,080 --> 01:42:56,360
That's delicate.

1353
01:42:56,360 --> 01:42:58,000
He is a very busy man.

1354
01:42:58,000 --> 01:43:00,760
We've been travelling
for 17 hours,

1355
01:43:00,760 --> 01:43:03,800
and we'll take up less than
one minute of his time.

1356
01:43:14,560 --> 01:43:16,880
Sir, two ladies asking to see you.
What ladies?

1357
01:43:16,880 --> 01:43:18,800
Didn't give a name, sir.
What's it about?

1358
01:43:18,800 --> 01:43:21,480
The only thing I could prise out,
sir, is that it's important.

1359
01:43:21,480 --> 01:43:25,360
To me or to them? They've asked for
no more than a minute of your time.

1360
01:43:25,360 --> 01:43:28,600
They say they've travelled
for 17 hours.

1361
01:43:35,960 --> 01:43:38,000
Ladies. How can I help you?

1362
01:43:39,960 --> 01:43:42,640
Am I addressing Mr George Smith?
Yes.

1363
01:43:44,640 --> 01:43:46,520
It's a confidential matter.

1364
01:43:57,600 --> 01:43:58,720
We're...

1365
01:44:00,000 --> 01:44:02,520
We're here to address
a misunderstanding,

1366
01:44:02,520 --> 01:44:05,360
which, once accomplished,
will be to everyone's advantage,

1367
01:44:05,360 --> 01:44:06,960
yours as much as ours.

1368
01:44:06,960 --> 01:44:10,000
And so we apologise
for what must be an interruption

1369
01:44:10,000 --> 01:44:11,440
to your morning's work.

1370
01:44:11,440 --> 01:44:14,720
But perhaps if I gave you this,
it would clarify who we are.

1371
01:44:18,920 --> 01:44:20,640
Where did you get this letter?

1372
01:44:20,640 --> 01:44:23,000
In the post. From you.

1373
01:44:23,000 --> 01:44:24,280
You sent it to me.

1374
01:44:27,480 --> 01:44:30,480
I am...Currer Bell.

1375
01:44:31,640 --> 01:44:33,480
C Bronte, that's me.

1376
01:44:33,480 --> 01:44:35,360
And this is Acton Bell,

1377
01:44:35,360 --> 01:44:36,800
author of Agnes Grey.

1378
01:44:36,800 --> 01:44:40,440
The point is, author of
The Tenant Of Wildfell Hall, not me.

1379
01:44:40,440 --> 01:44:44,600
And Ellis couldn't come.
Ellis didn't want to come.

1380
01:44:44,600 --> 01:44:48,560
Ellis is... Anyway...the point is...

1381
01:44:48,560 --> 01:44:50,600
we are three sisters.

1382
01:44:51,800 --> 01:44:54,360
I have not sold the first few pages
of my next novel

1383
01:44:54,360 --> 01:44:57,640
to an America publisher, as claimed
by Mr Thomas Cautley Newby.

1384
01:44:57,640 --> 01:45:00,200
That is not my novel, it's Acton's.

1385
01:45:00,200 --> 01:45:04,320
I...Mr Smith, have nothing, exactly
nothing, to do with Mr Newby.

1386
01:45:04,320 --> 01:45:07,280
And nor will my sister, now she has
seen him in his true colours.

1387
01:45:07,280 --> 01:45:09,680
We are people of integrity.

1388
01:45:09,680 --> 01:45:11,400
And probity.

1389
01:45:11,400 --> 01:45:14,560
And that is why we are here.

1390
01:45:14,560 --> 01:45:15,920
To set matters straight.

1391
01:45:15,920 --> 01:45:18,040
Sorry, you're...

1392
01:45:19,240 --> 01:45:21,400
You are Currer Bell?

1393
01:45:21,400 --> 01:45:24,080
What makes you doubt it, Mr Smith?

1394
01:45:24,080 --> 01:45:26,680
My accent? My gender? My size?

1395
01:45:32,000 --> 01:45:34,000
Oh, good heavens!

1396
01:45:34,000 --> 01:45:35,680
Oh, good Lord!

1397
01:45:35,680 --> 01:45:39,040
Forgive me, I'm sorry.

1398
01:45:39,040 --> 01:45:43,040
I'm sorry, too,
we've caught you off-guard.

1399
01:45:43,040 --> 01:45:46,120
But you see, we felt it best
to come and see you in person,

1400
01:45:46,120 --> 01:45:48,400
given the tone of your letter.

1401
01:45:48,400 --> 01:45:51,480
I wanted no room left for any
further misunderstanding or doubt.

1402
01:45:51,480 --> 01:45:53,960
That's deeply, deeply appreciated,
Miss...

1403
01:45:53,960 --> 01:45:55,240
BOTH: Bronte.

1404
01:45:55,240 --> 01:45:57,400
And a great relief, of course.

1405
01:45:57,400 --> 01:46:00,200
Have you really been travelling
for 17 hours?

1406
01:46:00,200 --> 01:46:03,320
Through the night. Such was
the tone of your letter that..

1407
01:46:03,320 --> 01:46:04,760
You must be exhausted.

1408
01:46:06,000 --> 01:46:08,760
Oddly, Mr Smith,
I feel extraordinarily awake.

1409
01:46:08,760 --> 01:46:10,080
Where are you staying?

1410
01:46:10,080 --> 01:46:13,000
We've booked into the Chapter
Coffee House. In Paternoster Row.

1411
01:46:13,000 --> 01:46:16,320
Our father stayed there briefly
before he went up to Cambridge.

1412
01:46:16,320 --> 01:46:21,880
And my sister and I,
my other sister, Ellis, did once,

1413
01:46:21,880 --> 01:46:26,160
before we travelled to Brussels.
You've taken my breath away.

1414
01:46:26,160 --> 01:46:29,840
Miss Bronte.
Oh, you have to meet people.

1415
01:46:29,840 --> 01:46:33,240
Have you any idea how many people
want to... Thackeray!

1416
01:46:33,240 --> 01:46:36,760
Thackeray, Thackeray...
Thackeray will have to meet you.

1417
01:46:36,760 --> 01:46:38,000
Er...Kent, Kent.

1418
01:46:39,080 --> 01:46:42,920
Kent! Fetch Smith Williams!
You have to meet Smith Williams.

1419
01:46:42,920 --> 01:46:46,600
He...he is such an admirer
of...of...of...

1420
01:46:46,600 --> 01:46:47,920
He was...

1421
01:46:47,920 --> 01:46:49,600
..of your genius.

1422
01:46:49,600 --> 01:46:55,560
He was the one that read...that read
The Professor, and saw instantly,

1423
01:46:55,560 --> 01:46:58,560
before Jane Eyre -
which is glorious, by the way -

1424
01:46:58,560 --> 01:47:00,720
um, he saw...

1425
01:47:00,720 --> 01:47:03,920
he saw, he saw, Miss Bronte.

1426
01:47:06,520 --> 01:47:10,960
The whole of literary London -
the whole of London -

1427
01:47:10,960 --> 01:47:13,360
will fall over itself
to spend a minute

1428
01:47:13,360 --> 01:47:15,280
in the company of Currer Bell.

1429
01:47:16,840 --> 01:47:18,240
Um, somebody really needs

1430
01:47:18,240 --> 01:47:21,080
to do something about this Mr Newby,
though, Mr Smith.

1431
01:47:21,080 --> 01:47:23,360
Absolutely, indeed.
He will be dealt with.

1432
01:47:23,360 --> 01:47:26,240
Please, please, come through
to my office.

1433
01:47:26,240 --> 01:47:28,000
Ah, Smith Williams!

1434
01:47:28,000 --> 01:47:29,320
This...

1435
01:47:29,320 --> 01:47:31,000
This is...

1436
01:47:31,000 --> 01:47:32,520
Currer Bell.

1437
01:47:35,360 --> 01:47:37,200
Oh, how perfect.

1438
01:47:41,840 --> 01:47:43,400
How delightful.

1439
01:47:43,400 --> 01:47:45,640
And this is Acton...Bell.

1440
01:47:46,680 --> 01:47:49,200
Ellis couldn't come.
Do you like opera?

1441
01:48:01,800 --> 01:48:03,920
BRANWELL COUGHS

1442
01:48:09,720 --> 01:48:12,400
I'll see to him,
I'll sit with him.

1443
01:48:15,160 --> 01:48:16,280
Are you sure?

1444
01:48:16,280 --> 01:48:18,160
You go sleep in their bed.

1445
01:48:18,160 --> 01:48:19,360
Branwell.

1446
01:48:20,440 --> 01:48:21,920
I'm going to be sick.

1447
01:48:23,200 --> 01:48:25,640
HE VOMITS

1448
01:48:48,440 --> 01:48:50,720
You're back!

1449
01:48:50,720 --> 01:48:53,880
That was quick!
All the way to London.

1450
01:48:53,880 --> 01:48:56,960
How were things here? Oh, well,

1451
01:48:56,960 --> 01:49:01,240
we've had sad work with Branwell.
But other than that...

1452
01:49:01,240 --> 01:49:03,600
Good. Good.

1453
01:49:10,680 --> 01:49:13,920
You're the last person in the world
I want to fall out with.

1454
01:49:13,920 --> 01:49:15,040
I know.

1455
01:49:26,840 --> 01:49:29,520
We only told Mr Smith
and Mr Smith Williams.

1456
01:49:29,520 --> 01:49:31,480
Well, and Newby, later.

1457
01:49:31,480 --> 01:49:35,200
No-one else. We made it clear they
hadn't to tell anyone else either.

1458
01:49:35,200 --> 01:49:37,520
They took us
to the Royal Opera House,

1459
01:49:37,520 --> 01:49:39,160
Mr Smith and Mr Smith Williams did,

1460
01:49:39,160 --> 01:49:41,080
with Mr Smith's mother
and his sisters,

1461
01:49:41,080 --> 01:49:43,240
and us with nothing to wear
but what we'd gone in.

1462
01:49:43,240 --> 01:49:44,840
They'd no idea who we were!

1463
01:49:44,840 --> 01:49:47,560
Heaven alone knows what
they must have thought about us.

1464
01:49:49,480 --> 01:49:50,920
He's...

1465
01:49:52,920 --> 01:49:54,360
What?

1466
01:49:57,520 --> 01:49:58,840
Branwell.

1467
01:49:58,840 --> 01:50:01,200
He's been vomiting blood.

1468
01:50:14,280 --> 01:50:15,840
"Dear Ellen,

1469
01:50:15,840 --> 01:50:17,520
"I received your letter informing us

1470
01:50:17,520 --> 01:50:20,240
"of the time of your arrival
in Keighley with great delight.

1471
01:50:20,240 --> 01:50:23,040
"Emily and Anne anticipate
your long-delayed visit

1472
01:50:23,040 --> 01:50:24,880
"as eagerly as I do, myself.

1473
01:50:24,880 --> 01:50:28,200
"We will be outside the Devonshire
Arms promptly at two o'clock.

1474
01:50:28,200 --> 01:50:30,520
"Wishing you a safe
and comfortable journey."

1475
01:50:30,520 --> 01:50:32,160
Anyone for Keighley?

1476
01:50:36,400 --> 01:50:37,960
Ellen!

1477
01:50:37,960 --> 01:50:39,480
Charlotte!

1478
01:50:41,160 --> 01:50:42,600
Emily!

1479
01:50:42,600 --> 01:50:44,560
Anne! Miss Nussey.

1480
01:50:44,560 --> 01:50:46,440
Which one's your box?
Is it this one?

1481
01:50:46,440 --> 01:50:48,440
Yes, that one there.
How was your journey?

1482
01:50:48,440 --> 01:50:49,520
Long, tiresome.

1483
01:50:49,520 --> 01:50:51,240
We haven't seen you for so long.

1484
01:50:51,240 --> 01:50:52,920
I know, I've missed you.

1485
01:50:52,920 --> 01:50:54,560
Shall we go? Yes.

1486
01:51:04,600 --> 01:51:07,520
In the end I realised
we'd delay your visit forever

1487
01:51:07,520 --> 01:51:08,720
if we weren't careful.

1488
01:51:08,720 --> 01:51:10,280
And he's so quiet now.

1489
01:51:10,280 --> 01:51:13,960
We barely see him during the day.
He just sleeps.

1490
01:51:13,960 --> 01:51:17,200
I think more people have crosses
to bear than we realise.

1491
01:51:17,200 --> 01:51:19,400
On the domestic side.

1492
01:51:19,400 --> 01:51:20,960
On the quiet.

1493
01:51:22,640 --> 01:51:25,000
The oddest thing -
I think I told you -

1494
01:51:25,000 --> 01:51:28,680
The Robinson girls, you know the
youngest two, Elizabeth and Mary?

1495
01:51:28,680 --> 01:51:30,920
They've started writing to Anne.

1496
01:51:30,920 --> 01:51:34,200
About six months after
their father died.

1497
01:51:34,200 --> 01:51:37,720
I mean, they're very fond of Anne,
more than she imagined.

1498
01:51:37,720 --> 01:51:40,200
Then they wanted to visit. Here.

1499
01:51:41,720 --> 01:51:44,520
So we let them,
and they came last week.

1500
01:51:44,520 --> 01:51:47,200
Of course, Branwell knew
nothing about it.

1501
01:51:47,200 --> 01:51:50,000
What were they like? Oh.

1502
01:51:50,000 --> 01:51:51,680
You know.

1503
01:51:51,680 --> 01:51:54,240
Pretty. Vacuous.

1504
01:51:54,240 --> 01:51:56,280
Non-stop yak-yak-yak.

1505
01:51:56,280 --> 01:51:58,200
Emily popped her head in,

1506
01:51:58,200 --> 01:52:00,800
purely to satisfy her own curiosity,
of course,

1507
01:52:00,800 --> 01:52:03,520
and then, after approximately
four seconds, withdrew.

1508
01:52:03,520 --> 01:52:06,680
It's one of the few occasions
I've really enjoyed her surliness.

1509
01:52:06,680 --> 01:52:11,520
Anyway, the point is,
they told us last week...

1510
01:52:13,600 --> 01:52:14,960
..that their mother...

1511
01:52:16,360 --> 01:52:18,080
What?

1512
01:52:21,480 --> 01:52:23,240
..is going to marry...

1513
01:52:23,240 --> 01:52:25,120
Sir Edward Scott.

1514
01:52:25,120 --> 01:52:28,560
So much for contrition
and guilt and madness

1515
01:52:28,560 --> 01:52:30,720
and clauses in people's wills.

1516
01:52:30,720 --> 01:52:33,080
He's been very sadly used, Branwell.

1517
01:52:34,440 --> 01:52:35,720
You didn't tell him?

1518
01:52:36,720 --> 01:52:38,320
What purpose would it serve?

1519
01:52:39,760 --> 01:52:42,320
I'm sorry to inflict
all this on you, Ellen.

1520
01:52:42,320 --> 01:52:45,720
Charlotte, I'm your oldest friend.

1521
01:52:45,720 --> 01:52:48,240
You can tell me anything,
you know that.

1522
01:52:49,600 --> 01:52:50,800
Look!

1523
01:52:54,520 --> 01:52:57,000
What is that? It's extraordinary.

1524
01:52:57,000 --> 01:52:58,400
It's three suns!

1525
01:53:01,920 --> 01:53:04,000
What is it? It's beautiful.

1526
01:53:05,400 --> 01:53:06,880
It's you three.

1527
01:53:34,480 --> 01:53:36,720
You can go now.

1528
01:54:54,800 --> 01:54:58,040
You'll have to sit him up
to get his shirt off.

1529
01:55:55,160 --> 01:55:59,320
'Tis a shame you're embarked on this
course of myopic self-destruction!

1530
01:55:59,320 --> 01:56:01,400
'I despise everything you stand for!

1531
01:56:01,400 --> 01:56:03,600
'Revolution is in the air!

1532
01:56:03,600 --> 01:56:06,760
'Only a fool like you, sir,
would ignore it!'

1533
01:56:47,120 --> 01:56:49,600
..this is the famous
dining room table,

1534
01:56:49,600 --> 01:56:52,040
at which the sisters used to sit
and write.

1535
01:58:41,560 --> 01:58:45,120
Have you been inspired by the story
of the Bronte sisters?

1536
01:58:45,120 --> 01:58:49,560
To unlock your own creativity, and
watch behind-the-scenes interviews

1537
01:58:49,560 --> 01:58:51,520
with the cast and crew go to...

1538
01:58:55,760 --> 01:58:59,440
..and follow the links
to the Open University.

