1
00:00:03,170 --> 00:00:06,255
Kevin: Falcon to Deathstalker, come in.
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,966
Falcon to Deathstalker, do you read me?
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,594
Holden, pick up!
4
00:00:11,595 --> 00:00:13,179
(walkie talkie static)
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,847
Dude, are you there?
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,183
Where are you?
7
00:00:18,185 --> 00:00:19,268
(dog barking)
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,312
- (clanking)
- Dammit, Holden! Pick up!
9
00:00:21,313 --> 00:00:22,615
Diane: Oh, it sounds
like he's testing you.
10
00:00:22,640 --> 00:00:24,365
- Hol, I've been up here for like an hour!
- You've got to be strong.
11
00:00:24,390 --> 00:00:26,716
- (screaming)
- Oh, I know it's a bit rocky now,
12
00:00:26,741 --> 00:00:28,986
- But you gotta...
- (walkie chatter continues)
13
00:00:28,987 --> 00:00:31,405
Wait, he said what?
14
00:00:31,406 --> 00:00:33,146
Oh, you know what?
15
00:00:33,171 --> 00:00:35,654
It's just a phase. Yeah,
Holden was the same way.
16
00:00:35,679 --> 00:00:36,732
No, it's the age.
17
00:00:36,757 --> 00:00:38,216
Luke, no!
18
00:00:38,455 --> 00:00:41,271
Luke, honey, we're having
dinner in 20 minutes, okay?
19
00:00:41,296 --> 00:00:43,013
- But I'm hungry!
- (gasps) I know, sweetheart.
20
00:00:43,061 --> 00:00:44,505
You know what? Take
this to your brother.
21
00:00:44,514 --> 00:00:46,473
- Sue, I'm so sorry.
- Astronomers and stargazers...
22
00:00:46,474 --> 00:00:48,558
Whoa, slow down there, buddy.
23
00:00:48,559 --> 00:00:51,853
Slow down. You see this?
Look, look, look, look.
24
00:00:51,854 --> 00:00:53,647
There's gonna be a meteor shower.
25
00:00:53,648 --> 00:00:55,524
Closest one to the Earth this century.
26
00:00:55,525 --> 00:00:56,983
Dad!
27
00:00:56,984 --> 00:00:59,779
- Bye!
- No running in the house!
28
00:01:01,239 --> 00:01:02,448
(clicking)
29
00:01:07,829 --> 00:01:10,372
(Max whimpers)
30
00:01:10,373 --> 00:01:12,291
Hang in there, Max. Almost done.
31
00:01:14,502 --> 00:01:15,628
(clattering)
32
00:01:16,754 --> 00:01:17,963
Falcon to Deathstalker,
33
00:01:17,964 --> 00:01:19,089
come in.
34
00:01:19,090 --> 00:01:20,674
Here, it's for you.
35
00:01:20,675 --> 00:01:22,300
Come on, man. Pick up.
36
00:01:22,301 --> 00:01:23,927
Falcon, Falcon, this is Deathstalker.
37
00:01:23,928 --> 00:01:25,184
Yeah, I'm on my way.
I'm on my way. Over.
38
00:01:25,209 --> 00:01:27,055
Finally you answered!
39
00:01:27,080 --> 00:01:28,278
- I've only been trying...
- What's that?
40
00:01:28,303 --> 00:01:29,659
... to talk to you all night.
41
00:01:29,684 --> 00:01:31,018
Get the door.
42
00:01:40,685 --> 00:01:41,811
You ready?
43
00:01:51,622 --> 00:01:53,206
Luke: I like the red one.
44
00:01:54,124 --> 00:01:55,769
Yeah, me too. That's Mars.
45
00:01:55,981 --> 00:01:57,357
(sighs)
46
00:01:57,382 --> 00:01:59,546
Can I come with you
to watch the meteors?
47
00:01:59,547 --> 00:02:01,172
Not tonight, little man.
48
00:02:01,173 --> 00:02:02,773
Then when?
49
00:02:03,384 --> 00:02:05,359
Next time. I promise.
50
00:02:08,556 --> 00:02:11,766
Hey, I, uh, I do have a
very important job for you.
51
00:02:11,767 --> 00:02:13,518
You gotta stay here and take
care of Max for me, okay?
52
00:02:13,519 --> 00:02:15,532
Make sure he eats all his dinner.
53
00:02:15,557 --> 00:02:16,974
Can you handle that?
54
00:02:17,113 --> 00:02:19,149
You swear on the Holy Secret
Covenant of Brotherhood?
55
00:02:19,150 --> 00:02:21,215
There's no such thing.
56
00:02:22,832 --> 00:02:25,762
I swear on the Holy Secret
Covenant of Brotherhood.
57
00:02:25,965 --> 00:02:27,048
♪ Oh ♪
58
00:02:27,073 --> 00:02:28,316
All right.
59
00:02:29,493 --> 00:02:30,916
Gonna go out to meet Kevin!
60
00:02:30,941 --> 00:02:31,995
Hey, it's a school night!
61
00:02:31,996 --> 00:02:32,981
- Be back by 10:00!
- Bye!
62
00:02:33,006 --> 00:02:34,231
I mean it, Holden!
63
00:02:35,499 --> 00:02:38,543
♪ Go back to the top ♪
64
00:02:39,684 --> 00:02:41,880
♪ Oh ♪
65
00:02:41,881 --> 00:02:43,371
♪ Back to the top ♪
66
00:02:43,396 --> 00:02:44,770
(engine revs)
67
00:02:49,513 --> 00:02:52,575
♪ ♪
68
00:02:52,996 --> 00:02:56,561
♪ I know it's not the
right time tonight ♪
69
00:02:56,738 --> 00:03:00,145
♪ But I won't move until this stops ♪
70
00:03:00,199 --> 00:03:03,610
♪ Go back to the top ♪
71
00:03:04,113 --> 00:03:06,066
♪ Oh ♪
72
00:03:06,091 --> 00:03:09,303
♪ Back to the top ♪
73
00:03:12,995 --> 00:03:14,120
♪ Top ♪
74
00:03:14,121 --> 00:03:15,747
♪ Oh ♪
75
00:03:15,748 --> 00:03:19,834
♪ I know it's not the
right time tonight ♪
76
00:03:19,835 --> 00:03:22,003
♪ But I won't move until this stops ♪
77
00:03:22,004 --> 00:03:23,588
Holden, hurry your ass up here.
78
00:03:23,589 --> 00:03:25,215
I think I saw something!
79
00:03:25,216 --> 00:03:27,509
Dude! Where have you been?
80
00:03:27,510 --> 00:03:29,088
(both laughing)
81
00:03:30,429 --> 00:03:31,721
Whew.
82
00:03:31,722 --> 00:03:34,683
High school girls, high school women.
83
00:03:34,684 --> 00:03:36,977
It's gonna be awesome.
84
00:03:36,978 --> 00:03:38,979
Aren't they all the same
girls we knew in middle school,
85
00:03:38,980 --> 00:03:40,939
just without braces?
86
00:03:41,651 --> 00:03:44,153
You're just saying that 'cause
you're too afraid to talk to 'em.
87
00:03:44,443 --> 00:03:46,400
No, I'm... I'm not afraid.
88
00:03:47,405 --> 00:03:50,949
And besides, what girls
do you ever talk to ever?
89
00:03:51,114 --> 00:03:52,781
I... I talk to some.
90
00:03:53,297 --> 00:03:54,392
Who?
91
00:03:54,704 --> 00:03:55,787
What...
92
00:03:55,788 --> 00:03:57,622
Uh...
93
00:03:57,623 --> 00:03:59,164
Julie. From summer camp.
94
00:03:59,189 --> 00:04:00,517
You don't know her.
95
00:04:01,125 --> 00:04:02,459
Yeah.
96
00:04:07,466 --> 00:04:10,468
Did you know there's over
100 billion stars up there?
97
00:04:10,469 --> 00:04:12,512
And they're all different.
98
00:04:12,513 --> 00:04:13,998
Yeah, so?
99
00:04:15,920 --> 00:04:17,170
"So"?
100
00:04:17,195 --> 00:04:20,654
Don't you ever feel like we're
a part of something bigger?
101
00:04:21,114 --> 00:04:23,242
I feel like...
102
00:04:24,483 --> 00:04:25,734
I'm drunk.
103
00:04:26,281 --> 00:04:29,284
- Yeah, I'm drunk.
- (both laugh)
104
00:04:30,009 --> 00:04:31,052
(car approaching)
105
00:04:32,366 --> 00:04:34,279
- Oh no.
- What? What is it?
106
00:04:35,139 --> 00:04:37,183
- The cops?
- Worse.
107
00:04:47,411 --> 00:04:48,872
_
108
00:04:58,866 --> 00:05:00,286
You owe me a six pack.
109
00:05:00,311 --> 00:05:01,728
- Ass-face!
- It's Dad's beer, Jeff!
110
00:05:01,729 --> 00:05:03,396
I got as much right to it as you do!
111
00:05:03,397 --> 00:05:04,981
The beer is gone, okay?
112
00:05:04,982 --> 00:05:06,192
So just piss off!
113
00:05:07,401 --> 00:05:08,777
(chuckles) Funny...
114
00:05:08,778 --> 00:05:10,779
I always wanted a bike just like that.
115
00:05:11,053 --> 00:05:12,387
- Friend: Yeah.
- No!
116
00:05:13,991 --> 00:05:16,494
- (Kevin grunts)
- (Jeff and friend laugh)
117
00:05:17,881 --> 00:05:19,452
- Look at this kid!
- Get off of me, Jeff!
118
00:05:19,477 --> 00:05:21,206
You're breaking my arm!
119
00:05:21,207 --> 00:05:23,042
- (laughing)
- (grunting)
120
00:05:24,418 --> 00:05:25,419
Get off!
121
00:05:30,424 --> 00:05:31,675
- (yells)
- Oof!
122
00:05:36,222 --> 00:05:38,336
- You're dead.
- Holden, run.
123
00:05:38,361 --> 00:05:39,695
- Get him!
- Go!
124
00:05:42,014 --> 00:05:43,458
Jeff: Don't let him go!
125
00:05:43,483 --> 00:05:45,271
Go, go! Get him!
126
00:05:45,272 --> 00:05:46,273
(grunts)
127
00:05:48,234 --> 00:05:50,568
Come on, go, go, go,
go! Let's go, let's go!
128
00:05:50,569 --> 00:05:51,778
Hurry up! Hurry up and get in!
129
00:05:51,779 --> 00:05:53,238
Let's go, let's go, let's go!
130
00:05:53,239 --> 00:05:56,534
(tires screeching)
131
00:06:00,913 --> 00:06:03,624
- Whoo!
- Come on, get him, get him!
132
00:06:09,713 --> 00:06:10,672
- (screeching)
- Aah!
133
00:06:10,673 --> 00:06:12,090
Speed up, speed up!
134
00:06:12,091 --> 00:06:13,592
(screaming)
135
00:06:14,677 --> 00:06:16,125
Go! Get him, get him!
136
00:06:17,179 --> 00:06:18,431
Get him!
137
00:06:19,515 --> 00:06:21,434
(screeching)
138
00:06:30,526 --> 00:06:32,198
Keep going! Dammit!
139
00:06:37,783 --> 00:06:38,784
Aah!
140
00:06:51,005 --> 00:06:52,826
(coughing)
141
00:07:06,087 --> 00:07:07,129
(grunts)
142
00:07:10,733 --> 00:07:12,776
(walkie talkie static)
143
00:07:16,157 --> 00:07:18,326
(static, beeping)
144
00:07:21,449 --> 00:07:22,908
(beeping)
145
00:07:22,933 --> 00:07:25,811
(static)
146
00:07:30,257 --> 00:07:31,686
(engine starts)
147
00:07:37,551 --> 00:07:39,020
Hey!
148
00:07:39,595 --> 00:07:41,180
Hey, who's there?
149
00:08:35,948 --> 00:08:40,089
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
150
00:08:42,199 --> 00:08:43,449
(dripping)
151
00:08:43,450 --> 00:08:46,370
(monitor beeping steadily)
152
00:08:53,335 --> 00:08:55,087
(inhales)
153
00:08:58,632 --> 00:09:01,093
(air blowing)
154
00:09:04,513 --> 00:09:06,724
(woman speaking on P. A.)
155
00:09:14,398 --> 00:09:17,567
(unclicking, unsnapping)
156
00:09:17,568 --> 00:09:20,612
(monitor beeps rapidly)
157
00:09:20,613 --> 00:09:22,615
- (screams)
- (phone ringing)
158
00:09:25,034 --> 00:09:26,659
(ringing continues)
159
00:09:26,660 --> 00:09:28,661
- Hello?
- Man: Mrs. Matthews?
160
00:09:28,662 --> 00:09:29,787
Yes.
161
00:09:29,812 --> 00:09:32,091
I'm calling to tell you that your son...
162
00:09:32,791 --> 00:09:34,417
Dr. Warren: Mrs. Matthews, please!
163
00:09:34,418 --> 00:09:37,629
We still need to run
necessary tests, CT scans.
164
00:09:37,630 --> 00:09:40,256
Your son was unconscious for 12 years.
165
00:09:40,257 --> 00:09:41,549
You know the risks.
166
00:09:41,550 --> 00:09:43,593
There could be brain injury, amnesia.
167
00:09:43,594 --> 00:09:46,341
I need you to understand.
168
00:09:46,366 --> 00:09:48,451
We need to maintain
realistic expectations.
169
00:09:48,476 --> 00:09:49,945
And I want to see my son.
170
00:09:49,970 --> 00:09:51,304
Now.
171
00:09:52,519 --> 00:09:55,064
(monitor beeping steadily)
172
00:10:03,230 --> 00:10:04,231
(gasps)
173
00:10:18,031 --> 00:10:20,659
(cries)
174
00:10:24,686 --> 00:10:26,170
You're okay.
175
00:10:29,139 --> 00:10:31,225
You're okay.
176
00:10:33,999 --> 00:10:35,935
Mom, your... your hair.
177
00:10:35,960 --> 00:10:36,979
(laughs)
178
00:10:36,980 --> 00:10:38,666
Well, yeah.
179
00:10:39,186 --> 00:10:40,608
Wh... where...
180
00:10:41,127 --> 00:10:42,544
where am I?
181
00:10:42,569 --> 00:10:44,005
Nurse: He's disoriented.
182
00:10:44,030 --> 00:10:46,266
We gave him a sedative
to help the transition.
183
00:10:46,291 --> 00:10:48,835
Keep him talking. Let
him hear your voice.
184
00:10:49,913 --> 00:10:53,725
Holden, you're in a hospital, son.
185
00:10:53,917 --> 00:10:56,502
But you're okay. You're safe.
186
00:10:56,503 --> 00:10:59,922
You were asleep for... a long time.
187
00:10:59,923 --> 00:11:01,882
A really long time.
188
00:11:02,163 --> 00:11:05,788
But you're awake now and you're with us.
189
00:11:06,054 --> 00:11:07,221
How...
190
00:11:07,222 --> 00:11:09,508
how long was I asleep?
191
00:11:09,891 --> 00:11:12,644
What... what happened?
192
00:11:14,271 --> 00:11:16,147
Mom... Mom?
193
00:11:16,538 --> 00:11:18,206
(cries)
194
00:11:20,902 --> 00:11:22,611
N... no.
195
00:11:22,612 --> 00:11:24,363
No. Come on.
196
00:11:24,364 --> 00:11:26,032
- Nurse: No. Holden...
- Holden.
197
00:11:26,033 --> 00:11:27,908
- Where are we?
- No, Holden.
198
00:11:27,909 --> 00:11:29,160
(monitor beeps rapidly)
199
00:11:29,161 --> 00:11:31,037
- (gasps)
- Diane: Holden...
200
00:11:31,038 --> 00:11:32,414
(beeping continues)
201
00:11:37,586 --> 00:11:39,545
What happened to me?
202
00:11:39,546 --> 00:11:41,297
Dr. Warren: It was just a panic attack.
203
00:11:41,298 --> 00:11:43,424
- A mild one.
- But he's okay?
204
00:11:43,594 --> 00:11:46,719
As you know, there's been no
sign of muscle deterioration.
205
00:11:46,720 --> 00:11:48,430
No atrophy.
206
00:11:48,455 --> 00:11:49,972
He shouldn't even be speaking,
207
00:11:49,973 --> 00:11:51,849
let alone moving as well as he is.
208
00:11:51,850 --> 00:11:54,977
Which is why I'm recommending
he be transferred to...
209
00:11:54,978 --> 00:11:56,562
Transferred?
210
00:11:56,563 --> 00:11:59,647
I don't understand. He's
talking, he's responsive,
211
00:11:59,648 --> 00:12:01,452
you said that he was healthy.
212
00:12:01,477 --> 00:12:02,902
- Tom: Diane...
- (stammers)
213
00:12:02,903 --> 00:12:05,030
He's coming home with me.
214
00:12:05,822 --> 00:12:07,694
I'm grateful, Doctor,
215
00:12:07,719 --> 00:12:09,930
for everything that you've done.
216
00:12:11,953 --> 00:12:14,039
But my son is coming home.
217
00:12:16,487 --> 00:12:18,772
Dr. Warren: To call Holden's
awakening a phenomenon
218
00:12:18,797 --> 00:12:20,715
would be an understatement.
219
00:12:22,881 --> 00:12:26,549
His condition is nothing
short of a miracle.
220
00:12:26,789 --> 00:12:29,791
Not only does he have considerable
use of his arms and legs,
221
00:12:29,816 --> 00:12:33,599
his mind appears to be fully responsive.
222
00:12:36,616 --> 00:12:38,742
Holden's body is operating
at a level that would be
223
00:12:38,767 --> 00:12:41,602
impressive regardless
of the circumstances.
224
00:12:41,627 --> 00:12:44,046
But it's still early.
225
00:12:45,451 --> 00:12:46,717
Over the next few weeks,
226
00:12:46,742 --> 00:12:49,576
we'll need to run
extensive diagnostic tests,
227
00:12:49,601 --> 00:12:54,162
CT scans, and an MRI to
monitor any lingering effects.
228
00:12:55,580 --> 00:12:58,750
There could still be
unforeseen complications.
229
00:13:00,502 --> 00:13:01,834
At this point,
230
00:13:01,859 --> 00:13:04,277
it's critical that we
begin to understand
231
00:13:04,302 --> 00:13:07,901
what happened to Holden and why.
232
00:13:07,926 --> 00:13:08,968
(reporters shouting)
233
00:13:08,969 --> 00:13:10,845
Tom: My God, what is this?
234
00:13:10,846 --> 00:13:12,138
Oh, my God, Tom.
235
00:13:12,139 --> 00:13:13,474
Go on, get out of the way.
236
00:13:13,499 --> 00:13:16,142
- (Tom honks)
- (reporters shout)
237
00:13:16,143 --> 00:13:17,726
Where'd these people come from?
238
00:13:17,727 --> 00:13:19,427
- Diane: How'd they find out?
- Reporter: Here he comes.
239
00:13:19,452 --> 00:13:21,578
- We'll try to get a comment from him.
- Diane: What? No! No!
240
00:13:21,603 --> 00:13:23,354
Can you tell us what you
expect in the next 24 hours?
241
00:13:23,379 --> 00:13:25,547
- Diane: Leave us alone!
- (reporters shout)
242
00:13:25,819 --> 00:13:28,195
Reporter: A couple of comments!
Just a few comments please!
243
00:13:28,196 --> 00:13:30,489
- Tom: Hey! Hey! Stop it!
- Diane: No!
244
00:13:30,490 --> 00:13:33,311
Reporter: For 12 years, Holden
Matthews has laid at County Hospital
245
00:13:33,336 --> 00:13:36,169
in one of the longest
recorded comas in history.
246
00:13:36,631 --> 00:13:38,924
But today, that streak
has come to an end.
247
00:13:39,240 --> 00:13:41,301
Holden was discovered awake in his bed
248
00:13:41,326 --> 00:13:44,068
at 7:15 in the morning by
one of the on-duty nurses.
249
00:13:44,093 --> 00:13:46,449
Now, we are being told
he's in stable condition.
250
00:13:46,474 --> 00:13:49,652
There is no word on whether or not
he'll be released in the coming weeks,
251
00:13:49,653 --> 00:13:51,746
- but stay tuned for additional updates,
- (alarm beeping)
252
00:13:51,771 --> 00:13:53,689
- as the story continues to unfold.
- Christine: Kevin!
253
00:13:53,690 --> 00:13:54,849
Kevin!
254
00:13:55,312 --> 00:13:56,311
Whew!
255
00:14:05,326 --> 00:14:06,411
(exhales)
256
00:14:22,432 --> 00:14:24,475
(footsteps approaching)
257
00:14:25,547 --> 00:14:27,090
Voice: Holden?
258
00:14:29,476 --> 00:14:31,352
I came as soon as I heard.
259
00:14:32,896 --> 00:14:35,068
Luke. You...
260
00:14:35,639 --> 00:14:37,900
- you look...
- Different?
261
00:14:37,901 --> 00:14:39,526
Yeah, yeah.
262
00:14:39,527 --> 00:14:41,928
Puberty's a bitch.
263
00:14:42,079 --> 00:14:44,523
Well, obviously.
264
00:14:50,789 --> 00:14:52,620
Welcome home.
265
00:14:55,710 --> 00:14:57,839
- How old...
- I'm 17.
266
00:14:57,864 --> 00:14:59,349
Holden: Whoa.
267
00:15:00,143 --> 00:15:02,174
Luke: I already said it.
They're not girlfriends.
268
00:15:02,175 --> 00:15:04,104
They're just friends that are girls.
269
00:15:04,129 --> 00:15:05,518
- What's the difference?
- I'm not...
270
00:15:05,543 --> 00:15:06,925
- I'm not dating all of them.
- I made all your favorites.
271
00:15:06,950 --> 00:15:08,307
Thanks, Mom.
272
00:15:11,601 --> 00:15:13,101
We thank you, Heavenly Father,
273
00:15:13,102 --> 00:15:15,646
for the food we are about to receive.
274
00:15:15,647 --> 00:15:17,439
We thank you for giving us the strength
275
00:15:17,440 --> 00:15:19,858
during this difficult test.
276
00:15:19,859 --> 00:15:22,698
We thank you for returning Holden to us
277
00:15:22,723 --> 00:15:25,266
and for your compassion and your mercy
278
00:15:25,291 --> 00:15:27,417
in bringing our family back together.
279
00:15:27,659 --> 00:15:28,700
Amen.
280
00:15:28,701 --> 00:15:30,495
- (exhales)
- All: Amen.
281
00:15:32,831 --> 00:15:34,135
You like it?
282
00:15:34,885 --> 00:15:36,750
Very good. Thank you.
283
00:15:36,987 --> 00:15:38,877
Mm! If you want,
284
00:15:38,878 --> 00:15:40,963
you can make a list of
anything that you want
285
00:15:40,964 --> 00:15:42,297
in the house to eat or drink
286
00:15:42,298 --> 00:15:44,591
and I will go out first thing tomorrow.
287
00:15:44,592 --> 00:15:46,534
Luke: I could use some things.
288
00:15:46,886 --> 00:15:48,136
Since you mentioned it.
289
00:15:48,137 --> 00:15:49,847
Tom: Doesn't your
school have a meal plan?
290
00:15:49,848 --> 00:15:51,723
Paying a lot of money for something.
291
00:15:51,964 --> 00:15:54,226
It's beer and weed mostly.
292
00:15:54,227 --> 00:15:56,052
- Well, that's fine.
- (Luke and Diane laugh)
293
00:15:56,349 --> 00:15:58,340
Diane: Don't listen to
your brother, Holden.
294
00:15:58,365 --> 00:16:00,107
College has corrupted him.
295
00:16:00,108 --> 00:16:01,525
College.
296
00:16:01,526 --> 00:16:02,734
(phone rings)
297
00:16:02,735 --> 00:16:04,435
Tom: Let the voicemail get it.
298
00:16:04,460 --> 00:16:05,863
Diane: It hasn't stopped.
299
00:16:05,888 --> 00:16:08,574
We've gotten calls from Diane Sawyer
300
00:16:08,575 --> 00:16:12,119
and Wendy Williams, hell, even Oprah.
301
00:16:12,120 --> 00:16:13,620
Oprah called for me.
302
00:16:13,621 --> 00:16:16,206
Well, not her personally.
Her people called.
303
00:16:16,231 --> 00:16:18,518
They want to sit down with you and talk.
304
00:16:18,543 --> 00:16:19,918
On TV.
305
00:16:19,919 --> 00:16:22,675
You don't have to do anything
you don't want to do, all right?
306
00:16:22,700 --> 00:16:24,230
(phone rings)
307
00:16:24,255 --> 00:16:25,883
Sit down. Let the voicemail get it.
308
00:16:25,884 --> 00:16:27,926
I'm not letting Oprah go to voicemail.
309
00:16:27,927 --> 00:16:29,440
Take it somewhere else.
Tell 'em we're eating.
310
00:16:29,465 --> 00:16:31,221
- Yeah, yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
311
00:16:31,222 --> 00:16:32,557
Y'ello?
312
00:16:39,272 --> 00:16:42,733
Um, you wouldn't believe the
change in the neighborhood.
313
00:16:42,734 --> 00:16:44,443
You remember where you
used to play little league?
314
00:16:44,444 --> 00:16:45,777
It's a shopping mall now.
315
00:16:45,778 --> 00:16:47,779
Yeah, complete with a movie theater
316
00:16:47,780 --> 00:16:50,657
and a Home Plus, even an Apple store.
317
00:16:50,658 --> 00:16:52,200
There's a whole store that sells apples?
318
00:16:52,201 --> 00:16:55,996
Apple computers, iPads,
MacBooks, Steve Jobs...
319
00:16:55,997 --> 00:16:57,206
Tom.
320
00:17:01,917 --> 00:17:05,339
Don't burden yourself trying
to play catch up all at once.
321
00:17:05,340 --> 00:17:06,381
All right?
322
00:17:06,382 --> 00:17:08,634
You've got plenty of time.
323
00:17:08,635 --> 00:17:09,843
Take it slow.
324
00:17:09,844 --> 00:17:11,378
'Kay?
325
00:17:12,020 --> 00:17:13,563
Okay.
326
00:17:28,655 --> 00:17:31,699
Now, Holden.
327
00:17:36,746 --> 00:17:38,442
See you soon.
328
00:17:42,627 --> 00:17:43,920
(bird cawing)
329
00:17:50,218 --> 00:17:51,594
What the hell?
330
00:17:52,804 --> 00:17:53,888
(snap)
331
00:18:31,323 --> 00:18:33,399
- Oh, my God!
- He's here.
332
00:18:33,424 --> 00:18:35,012
- He just walked through the door.
- Holden, where have you been?
333
00:18:35,013 --> 00:18:37,252
Thank you, Sheriff. I appreciate it.
334
00:18:37,807 --> 00:18:39,266
Don't do that!
335
00:18:39,267 --> 00:18:40,767
Are you all right?
336
00:18:40,768 --> 00:18:41,768
I'm fine.
337
00:18:41,769 --> 00:18:43,562
What happened?
338
00:18:43,563 --> 00:18:45,147
Needed some air.
339
00:18:45,148 --> 00:18:46,691
I'm okay.
340
00:18:48,867 --> 00:18:51,494
Okay, I'm sorry. I'm
sorry. Of course you did.
341
00:19:19,574 --> 00:19:21,809
(off-hook beeping)
342
00:19:28,073 --> 00:19:29,507
(dialing)
343
00:19:30,716 --> 00:19:31,800
I need Security.
344
00:19:32,695 --> 00:19:34,196
Luke: Here.
345
00:19:34,197 --> 00:19:36,198
This should do the trick.
346
00:19:36,199 --> 00:19:37,616
Oh, man.
347
00:19:37,617 --> 00:19:40,369
It's old, but it'll get you online.
348
00:19:40,803 --> 00:19:43,163
There's this website,
it's called Wikipedia.
349
00:19:43,164 --> 00:19:44,831
It's like an online database
350
00:19:44,832 --> 00:19:46,663
for, you know, just about everything,
351
00:19:46,688 --> 00:19:50,366
so if you have any questions
about like the past 12 years...
352
00:19:54,509 --> 00:19:56,635
- Are you okay?
- Yeah.
353
00:19:56,636 --> 00:19:57,886
Of course.
354
00:19:57,887 --> 00:19:59,888
'Cause you can tell me...
355
00:19:59,889 --> 00:20:01,765
if you're not okay.
356
00:20:01,766 --> 00:20:03,016
Okay.
357
00:20:03,483 --> 00:20:04,893
I'd be out of my mind.
358
00:20:04,894 --> 00:20:08,108
Like, pissing down my left
leg terrified if I had to...
359
00:20:08,133 --> 00:20:09,491
Not that you should be terrified.
360
00:20:09,516 --> 00:20:10,752
I'm fine.
361
00:20:10,811 --> 00:20:12,866
This morning, I...
362
00:20:13,361 --> 00:20:15,947
I don't know, I just needed some air.
363
00:20:19,242 --> 00:20:21,743
Swear by the Holy Sacred
Covenant of Brotherhood?
364
00:20:21,744 --> 00:20:23,328
(chuckles)
365
00:20:23,329 --> 00:20:26,498
I swear by the Holy Sacred
Covenant of Brotherhood.
366
00:20:26,499 --> 00:20:27,749
(chuckles)
367
00:20:27,750 --> 00:20:29,209
Mm. Come on.
368
00:20:29,210 --> 00:20:31,107
Mom gave me some money
for some new clothes.
369
00:20:31,146 --> 00:20:33,106
- You up for a drive?
- Yeah.
370
00:20:35,633 --> 00:20:37,342
What is it?
371
00:20:37,608 --> 00:20:39,761
I've never driven a car before.
372
00:20:39,941 --> 00:20:40,984
(chuckles)
373
00:20:42,366 --> 00:20:44,686
- (car door closes)
- Luke: Dad taught me this.
374
00:20:45,393 --> 00:20:47,397
It's an automatic.
There's like nothing to it.
375
00:20:47,685 --> 00:20:48,741
Okay.
376
00:20:48,766 --> 00:20:50,420
So roll it over.
377
00:20:50,445 --> 00:20:51,815
(engine starts)
378
00:20:51,816 --> 00:20:52,858
Yeah.
379
00:20:52,859 --> 00:20:54,163
All right, put it in gear.
380
00:20:54,334 --> 00:20:55,861
- This guy, right? Yeah.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
381
00:20:55,886 --> 00:20:57,547
- Okay, uh, park.
- Yeah.
382
00:20:57,572 --> 00:20:59,072
- R. R, cool.
- There you go.
383
00:20:59,073 --> 00:21:01,032
And now ease on the gas. Ease.
384
00:21:01,033 --> 00:21:03,319
- (car speeds)
- Oh! Brakes, brakes, brakes!
385
00:21:03,381 --> 00:21:04,803
(brakes screech)
386
00:21:08,337 --> 00:21:10,756
(laughs)
387
00:21:14,130 --> 00:21:15,297
Switch?
388
00:21:15,469 --> 00:21:16,928
Switch.
389
00:21:17,884 --> 00:21:19,334
Officer: What about Janitorial?
390
00:21:19,359 --> 00:21:21,428
The night shift, maybe
someone had a key.
391
00:21:21,429 --> 00:21:23,429
They know me. They wouldn't.
392
00:21:23,492 --> 00:21:25,307
Well, I'd bet my badge whoever did this
393
00:21:25,308 --> 00:21:27,382
was after something specific.
394
00:21:28,323 --> 00:21:30,116
You care to speculate?
395
00:21:34,962 --> 00:21:36,839
If I had to speculate...
396
00:21:47,219 --> 00:21:49,915
I think I look like Dad.
397
00:21:49,916 --> 00:21:53,084
- Or someone's dad, right?
- Yeah. Yeah, you do.
398
00:21:53,085 --> 00:21:55,320
- It's very dad-core. I love it.
- I...
399
00:21:57,381 --> 00:21:58,913
She seems to like it.
400
00:21:58,938 --> 00:22:01,760
No, don't... look right at her.
401
00:22:02,229 --> 00:22:03,981
Who needs subtlety, right?
402
00:22:05,181 --> 00:22:06,890
What do I do?
403
00:22:06,891 --> 00:22:08,850
You go and talk to her.
404
00:22:09,164 --> 00:22:11,686
Maybe she wants an autograph, you know?
405
00:22:12,155 --> 00:22:13,656
Maybe something a little more.
406
00:22:13,681 --> 00:22:15,016
Yeah.
407
00:22:17,193 --> 00:22:19,611
Look, there's nothing
to be afraid of. Just...
408
00:22:19,612 --> 00:22:21,780
- I'm not afraid.
- I know. I...
409
00:22:22,000 --> 00:22:23,490
I know.
410
00:22:23,491 --> 00:22:25,283
Just, um...
411
00:22:25,284 --> 00:22:28,745
just go over there and...
and ask her name, you know?
412
00:22:28,746 --> 00:22:32,352
And compliment her,
okay? That is like, key.
413
00:22:32,547 --> 00:22:34,042
Doesn't really matter what.
414
00:22:34,043 --> 00:22:35,919
You just kinda gotta...
415
00:22:35,920 --> 00:22:37,879
pick something and
tell her it looks good.
416
00:22:37,880 --> 00:22:39,256
All right?
417
00:22:39,257 --> 00:22:41,008
- Yeah, okay.
- Go, go.
418
00:22:43,031 --> 00:22:44,905
Wait, wait, wait. Okay, sorry.
419
00:22:44,930 --> 00:22:46,680
You can't... you can't wear that.
420
00:22:47,313 --> 00:22:49,148
- This okay?
- Yeah.
421
00:22:55,076 --> 00:22:56,159
Hi.
422
00:22:56,184 --> 00:22:57,394
Hey.
423
00:22:59,191 --> 00:23:00,777
- I'm...
- Holden.
424
00:23:00,778 --> 00:23:02,394
I know.
425
00:23:02,434 --> 00:23:04,511
Oh. Okay.
426
00:23:09,012 --> 00:23:10,681
Um...
427
00:23:13,434 --> 00:23:15,602
That would look good on you.
428
00:23:17,295 --> 00:23:18,671
Excuse me?
429
00:23:20,548 --> 00:23:22,799
Oh, no, I, um, I don't mean...
430
00:23:22,800 --> 00:23:24,634
It's the, uh, um, it's a nice color.
431
00:23:24,635 --> 00:23:27,461
The color, it's nice. It's like blood.
432
00:23:29,724 --> 00:23:30,807
I'm so, uh...
433
00:23:30,808 --> 00:23:32,351
Look, I'm sorry, I...
434
00:23:33,436 --> 00:23:34,686
Not sure how this normally goes,
435
00:23:34,687 --> 00:23:37,726
but probably a lot
better than this, but I...
436
00:23:38,443 --> 00:23:39,792
Uh, forget it.
437
00:23:39,817 --> 00:23:41,652
I was never here. Sorry.
438
00:23:52,464 --> 00:23:54,007
I'll see you soon.
439
00:24:14,442 --> 00:24:16,903
_
440
00:24:32,910 --> 00:24:33,994
(exhales)
441
00:24:40,589 --> 00:24:42,466
(clinking)
442
00:24:45,719 --> 00:24:49,181
(static)
443
00:24:56,660 --> 00:24:58,078
Man's voice: Do it.
444
00:24:58,688 --> 00:24:59,855
Do it.
445
00:25:00,247 --> 00:25:01,582
Do it, Holden.
446
00:25:02,544 --> 00:25:04,211
No more holding back.
447
00:25:04,501 --> 00:25:06,210
Don't be afraid.
448
00:25:06,211 --> 00:25:08,261
Woman's voice: They're coming for you.
449
00:25:10,284 --> 00:25:13,488
Do it, Holden. Do it now.
450
00:25:18,474 --> 00:25:20,225
Ah, great.
451
00:25:42,518 --> 00:25:46,182
So I'll see you next Wednesday.
452
00:25:54,941 --> 00:25:57,277
Yeah, come on in.
453
00:26:09,049 --> 00:26:11,384
Nice office, Falcon.
454
00:26:23,178 --> 00:26:24,930
I'm so sorry, Holden.
455
00:26:33,861 --> 00:26:36,241
- You're married?
- That's Christine.
456
00:26:36,266 --> 00:26:38,227
We're expecting our
first kid any day now.
457
00:26:40,034 --> 00:26:41,719
Christine.
458
00:26:42,352 --> 00:26:43,912
So, you're, um...
459
00:26:43,913 --> 00:26:46,039
some kind of psychiatrist?
460
00:26:46,040 --> 00:26:47,413
No, um,
461
00:26:47,438 --> 00:26:50,586
school counselor/teacher.
462
00:26:50,611 --> 00:26:52,487
I'm still working on my doctorate,
463
00:26:52,488 --> 00:26:55,824
but they let me see
students during office hours.
464
00:26:57,034 --> 00:26:58,446
Listen, Holden, uh,
465
00:26:58,471 --> 00:27:01,079
Dr. Warren said it might help
for you to talk to someone.
466
00:27:01,477 --> 00:27:04,624
Look, I'm here as your
friend first and foremost.
467
00:27:04,625 --> 00:27:06,126
How are you holding up?
468
00:27:07,410 --> 00:27:10,329
Wish everyone would stop asking me that.
469
00:27:10,589 --> 00:27:13,591
You know, um, there's this psychiatrist,
470
00:27:13,592 --> 00:27:15,048
Elisabeth Kubler-Ross,
471
00:27:15,073 --> 00:27:17,342
and she wrote a book outlining
the five stages of grief,
472
00:27:17,367 --> 00:27:18,909
the first being denial.
473
00:27:18,934 --> 00:27:20,185
She says most of the time,
474
00:27:20,210 --> 00:27:22,336
people ignore or try to rationalize
475
00:27:22,361 --> 00:27:24,695
- what they're going through...
- Kev.
476
00:27:24,853 --> 00:27:28,001
Thought you said you were
my friend first and foremost.
477
00:27:28,026 --> 00:27:29,626
- I... I am.
- My friend never...
478
00:27:29,651 --> 00:27:32,610
read anything that didn't
have a centerfold, so...
479
00:27:33,862 --> 00:27:35,364
Talk to me, Holden.
480
00:27:37,199 --> 00:27:38,867
You know you can trust me.
481
00:27:44,529 --> 00:27:45,946
I know.
482
00:27:50,939 --> 00:27:53,555
Dr. Warren requested a few
more photos for her album.
483
00:27:53,580 --> 00:27:54,956
Wait, um...
484
00:27:55,259 --> 00:27:57,009
will this hurt?
485
00:27:57,010 --> 00:27:58,261
You'll be fine.
486
00:27:58,262 --> 00:28:00,763
Try not to move or
we'll have to restart.
487
00:28:00,764 --> 00:28:03,350
(machine whirs)
488
00:28:10,065 --> 00:28:11,733
(whirring)
489
00:28:13,193 --> 00:28:15,027
(indistinct chatter)
490
00:28:15,345 --> 00:28:17,530
Look alive, ladies. Here we go.
491
00:28:17,531 --> 00:28:19,365
Female technician: Initiating scan...
492
00:28:19,366 --> 00:28:20,742
Images coming online.
493
00:28:22,679 --> 00:28:24,681
System reading normally.
Everything's great.
494
00:28:28,083 --> 00:28:31,068
Looking good. Nice slices.
495
00:28:41,805 --> 00:28:43,264
What?
496
00:28:43,265 --> 00:28:44,265
Male technician: What's going on?
497
00:28:44,266 --> 00:28:46,184
(typing)
498
00:28:46,185 --> 00:28:47,650
Female technician: It must
be some kind of interference.
499
00:28:47,675 --> 00:28:49,158
Attempting signal suppression.
500
00:28:49,183 --> 00:28:51,184
Man's voice: No more holding back.
501
00:28:51,209 --> 00:28:52,604
Do it now.
502
00:28:54,817 --> 00:28:56,729
(beeping)
503
00:29:01,554 --> 00:29:03,409
What the hell was that?
504
00:29:03,410 --> 00:29:05,101
Shut down. Let's restart.
505
00:29:05,126 --> 00:29:06,210
Okay.
506
00:29:07,571 --> 00:29:09,445
Aah! It's hot.
507
00:29:10,086 --> 00:29:11,880
(screams)
508
00:29:14,347 --> 00:29:17,309
Male technician: Grab the
extinguisher! Go, go, go, go, go!
509
00:29:26,350 --> 00:29:28,648
(beeping)
510
00:29:28,673 --> 00:29:30,156
(machine whirs)
511
00:29:33,802 --> 00:29:36,951
(exhales) Do we have to do it again?
512
00:29:47,027 --> 00:29:48,871
_
513
00:29:51,309 --> 00:29:53,215
_
514
00:29:55,461 --> 00:29:56,867
_
515
00:29:56,892 --> 00:29:58,156
_
516
00:30:00,687 --> 00:30:03,140
_
517
00:30:07,967 --> 00:30:09,140
(knocking)
518
00:30:09,165 --> 00:30:10,559
- Kevin?
- _
519
00:30:10,560 --> 00:30:12,228
(phone vibrates)
520
00:30:12,460 --> 00:30:14,616
Everything okay?
521
00:30:15,065 --> 00:30:17,109
- (knocking continues)
- I'm on the phone.
522
00:30:18,277 --> 00:30:19,735
(vibrating continues)
523
00:30:19,736 --> 00:30:21,570
(thunder rumbling)
524
00:30:21,571 --> 00:30:22,952
This is Kevin.
525
00:30:22,977 --> 00:30:24,407
Man: Where are you with Holden?
526
00:30:24,408 --> 00:30:26,284
I... I was in class all day. I...
527
00:30:26,285 --> 00:30:28,452
- What does he know?
- Nothing.
528
00:30:28,453 --> 00:30:30,538
And he... he's confused. He's scared.
529
00:30:30,539 --> 00:30:32,415
You know, I... I really don't think
530
00:30:32,416 --> 00:30:33,833
he's the guy that you're looking for.
531
00:30:33,834 --> 00:30:34,960
But if you give me some more time, I...
532
00:30:34,985 --> 00:30:36,616
- Time's up.
- Wait, no, look,
533
00:30:36,641 --> 00:30:37,878
I'll get you what you want.
534
00:30:37,879 --> 00:30:39,131
(line clicks)
535
00:30:40,340 --> 00:30:41,944
Hello?
536
00:30:42,217 --> 00:30:43,553
Hello?
537
00:30:53,654 --> 00:30:55,605
(phone rings)
538
00:30:57,816 --> 00:30:58,909
I'm here.
539
00:30:58,934 --> 00:31:00,318
Man: Change of plans.
540
00:31:00,319 --> 00:31:03,034
The shrink can no longer be trusted.
541
00:31:04,656 --> 00:31:06,282
Oh, you don't say?
542
00:31:06,283 --> 00:31:07,925
Do what you have to do.
543
00:31:07,950 --> 00:31:09,425
I want to be certain he's the one.
544
00:31:09,450 --> 00:31:10,829
Copy that.
545
00:31:16,835 --> 00:31:18,253
Hola.
546
00:31:31,397 --> 00:31:33,941
(humming)
547
00:31:38,200 --> 00:31:41,025
♪ Then when the Hurdy Gurdy Man ♪
548
00:31:41,026 --> 00:31:44,167
♪ Came singing songs of love ♪
549
00:31:44,192 --> 00:31:47,052
♪ Then when the Hurdy Gurdy Man ♪
550
00:31:47,077 --> 00:31:50,567
♪ Came singing songs of love ♪
551
00:31:53,560 --> 00:31:59,378
♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy,
hurdy gurdy gurdy," he sang ♪
552
00:32:01,421 --> 00:32:02,505
Hey.
553
00:32:02,872 --> 00:32:04,036
Hey.
554
00:32:04,061 --> 00:32:06,122
First time in a bar,
they didn't even card me.
555
00:32:06,147 --> 00:32:07,510
(chuckles) Yeah, well...
556
00:32:07,511 --> 00:32:09,145
Two beers, Gus.
557
00:32:09,170 --> 00:32:10,429
They know who you are.
558
00:32:10,430 --> 00:32:12,224
Everyone knows who you are.
559
00:32:13,350 --> 00:32:16,269
That's... comforting.
560
00:32:19,064 --> 00:32:21,200
Listen, Kev, about the other day...
561
00:32:22,317 --> 00:32:24,856
you've always been there for me.
562
00:32:25,112 --> 00:32:26,825
You always had my back.
563
00:32:27,489 --> 00:32:28,544
Right?
564
00:32:30,966 --> 00:32:33,303
Kevin? What... what is it?
565
00:32:33,328 --> 00:32:34,943
I screwed up.
566
00:32:35,340 --> 00:32:37,412
Listen, I don't know
how much time we have,
567
00:32:37,437 --> 00:32:38,600
or what they plan to do.
568
00:32:38,625 --> 00:32:40,418
- "They"?
- You're in a lot of trouble.
569
00:32:40,419 --> 00:32:41,752
What are you talking about?
570
00:32:41,753 --> 00:32:42,921
(clacking)
571
00:32:45,130 --> 00:32:46,757
Kevin, what the hell is going on?
572
00:32:46,758 --> 00:32:49,419
- Look, I brought you here to warn you.
- Warn me? About what?
573
00:32:49,511 --> 00:32:51,262
Dude, if this is some kind of joke...
574
00:32:51,263 --> 00:32:53,333
Dammit, Holden! I'm not making this up.
575
00:32:53,358 --> 00:32:55,310
They're going to be coming
for you. I don't know when,
576
00:32:55,335 --> 00:32:56,575
I just know that they are real...
577
00:32:56,600 --> 00:32:57,892
Who's coming for me?
578
00:32:58,270 --> 00:33:00,052
Is it the... the girl?
579
00:33:00,077 --> 00:33:01,177
The girl with the black hair,
580
00:33:01,202 --> 00:33:02,427
- did she get to you?
- Whoa, whoa, whoa, hold on.
581
00:33:02,452 --> 00:33:04,279
Girl? What... what girl?
582
00:33:04,359 --> 00:33:05,505
Holden, did someone threaten you?
583
00:33:05,530 --> 00:33:06,535
No, she didn't threaten me.
584
00:33:06,560 --> 00:33:08,654
She... tried to...
585
00:33:08,967 --> 00:33:10,388
to warn me.
586
00:33:14,470 --> 00:33:15,679
Hey.
587
00:33:15,704 --> 00:33:16,912
Hey.
588
00:33:16,937 --> 00:33:19,189
Holden, Holden, Track
your breath. Come on.
589
00:33:19,214 --> 00:33:20,381
Breathe, buddy. Breathe.
590
00:33:20,459 --> 00:33:22,585
- I...
- Breathe. Breathe.
591
00:33:22,680 --> 00:33:25,105
I gotta go. I'm gonna be sick.
592
00:33:26,630 --> 00:33:28,006
Dammit!
593
00:33:30,974 --> 00:33:33,100
Hey, look, it'll be okay.
594
00:33:33,125 --> 00:33:34,329
We're gonna figure something out.
595
00:33:34,354 --> 00:33:35,479
Don't worry about it. Just...
596
00:33:35,515 --> 00:33:37,142
- (Kevin grunt)
- Holden: Kev?
597
00:33:40,228 --> 00:33:41,688
Hey!
598
00:33:45,665 --> 00:33:46,666
Holden: Kev!
599
00:33:50,339 --> 00:33:51,674
Let go of me!
600
00:33:52,600 --> 00:33:53,766
- Holden: No!
- (coughing)
601
00:33:58,014 --> 00:33:59,598
I know who you are.
602
00:34:00,052 --> 00:34:02,554
More importantly, I
know what you can do.
603
00:34:04,455 --> 00:34:05,915
Show me.
604
00:34:08,277 --> 00:34:09,862
(grunting)
605
00:34:12,602 --> 00:34:14,261
Please, wait.
606
00:34:14,262 --> 00:34:17,055
- Come on, you can do it.
- What are you talking about?
607
00:34:17,080 --> 00:34:18,782
I don't know what you're talking about!
608
00:34:18,807 --> 00:34:21,478
- I...
- Then I'd say we have a problem.
609
00:34:24,645 --> 00:34:26,563
Here's what's gonna happen...
610
00:34:26,775 --> 00:34:28,859
he's gonna pull the trigger,
611
00:34:29,250 --> 00:34:32,711
you're gonna stop that bullet
from entering your friend's brain.
612
00:34:32,882 --> 00:34:35,092
- No, no, no!
- On the count of three.
613
00:34:35,117 --> 00:34:36,575
- No, please, no!
- One.
614
00:34:36,576 --> 00:34:38,661
I'm not who you think I am!
615
00:34:38,662 --> 00:34:40,956
- Two.
- Holden: Don't!
616
00:35:47,564 --> 00:35:49,554
- Holden, get in the car!
- (gunfire)
617
00:35:50,070 --> 00:35:51,311
Now!
618
00:36:06,458 --> 00:36:08,500
(breathing heavily)
619
00:36:08,501 --> 00:36:10,211
You hit?
620
00:36:11,309 --> 00:36:12,887
Holden! Are you hit?
621
00:36:12,912 --> 00:36:15,317
No, no, I... No, I don't think so.
622
00:36:17,051 --> 00:36:19,551
Kevin! No, we have to go back for Kevin.
623
00:36:19,576 --> 00:36:22,145
Your friend is fine.
They're not after him.
624
00:36:22,641 --> 00:36:25,327
I thought... I thought
they were gonna kill him.
625
00:36:25,352 --> 00:36:27,684
They were gonna shoot him
unless I did something.
626
00:36:27,716 --> 00:36:29,133
They needed validation.
627
00:36:29,478 --> 00:36:31,479
Proof that you have
what they're looking for.
628
00:36:31,504 --> 00:36:33,059
I don't.
629
00:36:35,489 --> 00:36:37,823
I don't! What, do you...
630
00:36:38,106 --> 00:36:41,473
what, do you... you think
I can... I can stop a bullet?
631
00:36:41,789 --> 00:36:43,666
I know you can.
632
00:36:45,075 --> 00:36:48,643
Did you all escape from
the same mental hospital?
633
00:36:48,815 --> 00:36:51,332
I can't even drive a car! I'm...
634
00:36:53,762 --> 00:36:55,091
Who are you?
635
00:36:55,092 --> 00:36:56,817
Holden...
636
00:36:57,264 --> 00:36:58,848
it's me...
637
00:36:59,468 --> 00:37:00,820
Willa.
638
00:37:02,849 --> 00:37:05,726
Is... is that supposed
to mean something to me?
639
00:37:05,727 --> 00:37:07,130
I...
640
00:37:07,896 --> 00:37:10,575
I've never seen you before in my life.
641
00:37:14,444 --> 00:37:16,570
Where are you taking me?
642
00:37:16,571 --> 00:37:18,059
Somewhere safe.
643
00:37:21,885 --> 00:37:23,177
No, look, I...
644
00:37:23,537 --> 00:37:25,674
I just need to go home, please.
645
00:37:25,699 --> 00:37:27,838
- Please, take me home.
- Can't take you home.
646
00:37:28,233 --> 00:37:30,319
That's the first place
they'll look for you.
647
00:37:31,096 --> 00:37:32,837
What... what about my family?
648
00:37:32,838 --> 00:37:34,255
Luke, my mom, my dad!
649
00:37:34,256 --> 00:37:35,798
- I...
- Safer without you.
650
00:37:35,799 --> 00:37:37,925
No, I need to get to
them! I need to warn them!
651
00:37:37,926 --> 00:37:39,713
Please, stop the car!
652
00:37:40,303 --> 00:37:42,221
Stop the car!
653
00:37:44,641 --> 00:37:46,101
Stop the car!
654
00:37:47,098 --> 00:37:48,683
I said stop the car!
655
00:37:54,990 --> 00:37:57,159
(shattering)
656
00:38:04,119 --> 00:38:05,745
(screeching)
657
00:38:15,630 --> 00:38:17,590
Whoa! What the hell was that?
658
00:38:17,591 --> 00:38:19,049
Whoa.
659
00:38:19,050 --> 00:38:21,135
What did you do?
660
00:38:21,136 --> 00:38:23,220
I didn't do anything, Holden.
661
00:38:23,221 --> 00:38:24,848
You did.
662
00:38:25,849 --> 00:38:28,601
You really don't remember, do you?
663
00:38:28,602 --> 00:38:30,106
Remember what?
664
00:38:30,131 --> 00:38:32,646
The past 12 years.
665
00:38:32,671 --> 00:38:35,459
Your body was dormant,
666
00:38:35,484 --> 00:38:37,545
all those years lying
in that hospital bed.
667
00:38:37,570 --> 00:38:39,987
But your consciousness wasn't.
668
00:38:39,988 --> 00:38:43,532
You lived a life those
past 12 years, Holden.
669
00:38:43,928 --> 00:38:46,327
I watched you grow up.
670
00:38:46,328 --> 00:38:49,209
I watched you learn to
do the things you can do.
671
00:38:49,529 --> 00:38:52,750
This, this is nothing.
672
00:38:52,751 --> 00:38:55,092
Just a scratch on the surface.
673
00:38:55,337 --> 00:38:58,547
But beneath that surface
is something dangerous
674
00:38:58,548 --> 00:39:00,607
if you don't learn to control it.
675
00:39:00,632 --> 00:39:02,133
This is insane.
676
00:39:02,761 --> 00:39:05,137
- You're insane!
- It's the truth!
677
00:39:05,607 --> 00:39:07,275
Come with me.
678
00:39:07,933 --> 00:39:09,381
Come with me and I'll help you.
679
00:39:09,406 --> 00:39:11,990
No! I don't need your help!
680
00:39:12,015 --> 00:39:13,506
I don't want your help!
681
00:39:13,531 --> 00:39:15,156
I don't want any of this!
682
00:39:15,398 --> 00:39:17,566
I want my old life back!
683
00:39:17,873 --> 00:39:20,945
I can't give you your
old life back, Holden.
684
00:39:20,946 --> 00:39:22,396
No one can.
685
00:39:24,540 --> 00:39:27,168
But I can show you the
life you always wanted.
686
00:39:27,947 --> 00:39:29,920
How would you know that?
687
00:39:30,997 --> 00:39:32,706
Because...
688
00:39:32,707 --> 00:39:34,209
you told me.
689
00:39:38,372 --> 00:39:39,957
Stay away from me.
690
00:39:41,278 --> 00:39:43,417
If I see you again,
I'm calling the cops.
691
00:39:44,321 --> 00:39:46,490
Holden, please!
692
00:40:19,379 --> 00:40:20,797
(beeping)
693
00:40:44,904 --> 00:40:46,212
Hey.
694
00:40:46,567 --> 00:40:48,322
Sorry I'm late.
695
00:40:50,205 --> 00:40:51,952
They got to him first.
696
00:40:51,953 --> 00:40:53,626
I had to intervene.
697
00:40:54,378 --> 00:40:55,978
He doesn't remember.
698
00:40:56,896 --> 00:40:58,917
He's not ready.
699
00:40:58,918 --> 00:41:00,545
(phone chimes)
700
00:41:02,155 --> 00:41:04,382
_
701
00:41:08,720 --> 00:41:10,262
They got to him once.
702
00:41:10,287 --> 00:41:12,318
They can get him again.
703
00:41:13,294 --> 00:41:14,892
It's only a matter of time.
704
00:41:14,956 --> 00:41:16,666
(phone chimes)
705
00:41:17,294 --> 00:41:19,122
_
706
00:41:24,748 --> 00:41:26,558
And if we're too late?
707
00:41:26,949 --> 00:41:28,722
_
708
00:41:53,640 --> 00:41:54,766
(grunts)
709
00:42:26,548 --> 00:42:27,716
(screams)
710
00:42:28,600 --> 00:42:32,670
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com