1
00:00:00,094 --> 00:00:01,717
[Sirens wailing]
2
00:00:01,742 --> 00:00:03,041
Man: Yeah, Metro, be advised,
3
00:00:03,043 --> 00:00:04,576
Rescue 4 was also on scene.
4
00:00:04,578 --> 00:00:05,877
We've got an airship down.
5
00:00:05,879 --> 00:00:07,646
We're gonna get a water supply...
6
00:00:07,648 --> 00:00:11,625
[Continues indistinctly]
7
00:00:11,650 --> 00:00:13,616
[Breathing heavily]
8
00:00:14,312 --> 00:00:15,754
Man: Get a light on him.
9
00:00:15,756 --> 00:00:17,556
[Sirens wailing]
10
00:00:17,558 --> 00:00:21,515
[Indistinct conversations]
11
00:00:23,069 --> 00:00:24,468
[Man shouts] Is anybody in there?
12
00:00:24,493 --> 00:00:26,527
- The medic!
- Head up for me, all right?
13
00:00:26,529 --> 00:00:27,928
- [Groaning]
- Okay, hold on.
14
00:00:27,930 --> 00:00:29,496
[Clamoring]
15
00:00:29,498 --> 00:00:31,532
- What do you got?
- 35-year-old male.
16
00:00:31,534 --> 00:00:33,567
Was being transported
with a ruptured appy.
17
00:00:33,569 --> 00:00:36,437
Early sepsis. Blunt trauma
to head, chest, and abdomen.
18
00:00:36,439 --> 00:00:37,805
Get him moving, ASAP.
19
00:00:37,830 --> 00:00:39,077
Who's this?
20
00:00:39,102 --> 00:00:40,679
- This is the pilot.
- How is she?
21
00:00:40,704 --> 00:00:42,514
Severe facial trauma, bleeding neck lac.
22
00:00:42,539 --> 00:00:43,897
Couldn't intubate, too
much blood in her mouth.
23
00:00:43,922 --> 00:00:45,464
Man: This thing is gonna blow!
24
00:00:45,915 --> 00:00:47,627
- All right, open up that nozzle!
- Move!
25
00:00:47,652 --> 00:00:49,516
- [Explosion]
- Man: [Screaming]
26
00:00:49,518 --> 00:00:53,004
[Screaming continues]
27
00:00:54,724 --> 00:00:56,423
As the basketball team's physician,
28
00:00:56,425 --> 00:00:57,658
I deal with all injuries...
29
00:00:57,660 --> 00:01:00,761
everything from
blisters to broken bones.
30
00:01:00,763 --> 00:01:03,030
- I also manage physical therapy...
- Yay, sports.
31
00:01:03,032 --> 00:01:05,469
Are you not impressed
with the skill involved?
32
00:01:05,494 --> 00:01:07,034
Basketball's not really my thing.
33
00:01:07,036 --> 00:01:09,012
- ... as well as nutrition...
- Tony Hawk landing the 900?
34
00:01:09,037 --> 00:01:10,240
I'm there.
35
00:01:10,265 --> 00:01:12,299
Man, you really want this gig, huh?
36
00:01:12,324 --> 00:01:14,708
Are you kidding me? It's
huge on the résumé.
37
00:01:14,710 --> 00:01:16,610
Plus there's the extra cash.
38
00:01:16,612 --> 00:01:19,313
If you're so interested,
you might want to listen.
39
00:01:19,315 --> 00:01:20,835
And if you're among
the group of residents
40
00:01:20,860 --> 00:01:23,217
chosen to assist me, you will be, too.
41
00:01:23,242 --> 00:01:26,897
Plus, you'll also get one
of these super cool jackets.
42
00:01:26,922 --> 00:01:27,749
[Exhales deeply]
43
00:01:27,774 --> 00:01:29,490
With "Assistant Team
Doctor" right there.
44
00:01:29,492 --> 00:01:31,969
[Woman speaking indistinctly on P.A.]
45
00:01:31,994 --> 00:01:33,427
Who's he talkin' to?
46
00:01:33,452 --> 00:01:35,811
The Waverly athletic director.
47
00:01:35,865 --> 00:01:37,264
Is Angus giving him a tour?
48
00:01:37,266 --> 00:01:38,766
How do they know each other?
49
00:01:38,768 --> 00:01:41,725
It's gotta be his dad. Unbelievable.
50
00:01:41,750 --> 00:01:42,866
- [Cellphone vibrates]
- Does anyone have any more questions
51
00:01:42,891 --> 00:01:44,069
- about the program?
- Excuse me.
52
00:01:44,094 --> 00:01:45,669
- Rorish here.
- It's Willis.
53
00:01:45,694 --> 00:01:47,007
Look, you're gonna have to cut it short.
54
00:01:47,009 --> 00:01:48,342
I was out on a ride-along...
55
00:01:48,344 --> 00:01:50,389
Another ride-along? You need a hobby.
56
00:01:50,414 --> 00:01:52,957
Pot, kettle. Look,
I'm sending you a mess.
57
00:01:52,982 --> 00:01:54,681
What kind of mess?
58
00:01:54,683 --> 00:01:57,017
Medevac was transporting a
patient off a cruise ship.
59
00:01:57,019 --> 00:01:59,797
Chopper went down. I've
already sent you two by bus.
60
00:01:59,822 --> 00:02:01,288
We'll be ready.
61
00:02:01,290 --> 00:02:03,457
- [Screaming]
- Doc, you're good to go.
62
00:02:03,459 --> 00:02:05,159
He's conscious.
63
00:02:05,161 --> 00:02:06,660
[Indistinct radio chatter]
64
00:02:06,662 --> 00:02:08,228
- [Fire extinguisher hisses]
- Oh!
65
00:02:08,230 --> 00:02:10,097
- [Panting]
- What's your name?
66
00:02:10,099 --> 00:02:13,033
Brad. Brad Souza. I'm the flight medic.
67
00:02:13,035 --> 00:02:14,668
Is my patient alive?
68
00:02:14,670 --> 00:02:16,737
He's on his way back to Angels.
69
00:02:16,739 --> 00:02:18,939
What about my... my pilot... Debbie?
70
00:02:18,941 --> 00:02:21,575
I don't know how she did
it, but she... she saved us.
71
00:02:21,577 --> 00:02:23,356
You're the one I'm worried
about right now, okay?
72
00:02:23,381 --> 00:02:25,544
- He's wedged in here real good.
- [Crackling]
73
00:02:25,569 --> 00:02:27,536
We got another flare-up!
74
00:02:29,418 --> 00:02:31,452
What kind of offensive
strategy you into?
75
00:02:31,454 --> 00:02:32,886
Motion, triple post?
76
00:02:32,888 --> 00:02:34,646
The one where my team scores.
77
00:02:34,671 --> 00:02:36,701
You really don't know anything
about basketball, do you?
78
00:02:36,726 --> 00:02:39,260
We're not gonna be playing
for the team if we get the job.
79
00:02:39,285 --> 00:02:40,334
We're doctors.
80
00:02:40,359 --> 00:02:41,405
- Pretty sure I can handle that.
- [Sirens approaching]
81
00:02:41,430 --> 00:02:43,764
Leighton, Savetti, talk
sports later, please.
82
00:02:43,766 --> 00:02:45,265
Yep, we need your heads in this game.
83
00:02:45,267 --> 00:02:47,134
These are the first two
victims of the medevac crash.
84
00:02:47,159 --> 00:02:49,013
[Sirens wail]
85
00:02:49,038 --> 00:02:50,139
[Wailing stops]
86
00:02:50,164 --> 00:02:52,210
[Reverse signal beeping]
87
00:02:53,108 --> 00:02:54,408
[Indistinct radio chatter]
88
00:02:54,410 --> 00:02:56,276
35-year-old male with ruptured appy.
89
00:02:56,278 --> 00:02:59,279
Blunt injury to head,
chest, and abdomen.
90
00:02:59,281 --> 00:03:02,850
He's hypotensive and
hypoxic. BP's 74 over 46.
91
00:03:02,852 --> 00:03:05,382
Could I have my phone?
I have to call my wife.
92
00:03:05,407 --> 00:03:07,754
I left her and my 8-year-old
on the cruise ship.
93
00:03:07,756 --> 00:03:10,424
Sir, you can call her as soon
as you're stabilized. I promise.
94
00:03:10,426 --> 00:03:13,026
40-year-old female. BP's 90 over 52.
95
00:03:13,028 --> 00:03:15,053
- Her name's Debbie.
- Severe facial trauma.
96
00:03:15,078 --> 00:03:17,164
Status post-nasal
intubation in the field.
97
00:03:17,166 --> 00:03:18,174
I can see that.
98
00:03:18,199 --> 00:03:19,666
Stats are dropping.
She's in the mid-80s.
99
00:03:19,691 --> 00:03:21,958
- Let's get her into Center Stage.
- Hold on, Debbie, we got you.
100
00:03:22,334 --> 00:03:24,467
- Where's Dr. Willis?
- Still on scene.
101
00:03:25,274 --> 00:03:26,440
[Exhales]
102
00:03:26,442 --> 00:03:28,208
[Indistinct radio chatter]
103
00:03:28,210 --> 00:03:30,878
[Sirens wailing]
104
00:03:30,880 --> 00:03:33,380
- [Groaning]
- [Clamoring]
105
00:03:33,382 --> 00:03:34,982
[Groaning continues]
106
00:03:34,984 --> 00:03:37,117
- [Seatbelt thuds]
- Okay. Here we go.
107
00:03:37,119 --> 00:03:39,086
[Screams]
108
00:03:39,088 --> 00:03:40,487
Ow! Man!
109
00:03:40,489 --> 00:03:42,189
[Man speaks indistinctly]
110
00:03:42,191 --> 00:03:43,724
He's melted to the seat.
111
00:03:43,726 --> 00:03:45,792
[Groaning]
112
00:03:45,794 --> 00:03:47,961
Okay, we're gonna cut this seat out.
113
00:03:47,963 --> 00:03:49,477
We're gonna take the
whole thing with us.
114
00:03:49,502 --> 00:03:50,635
- All right?
- All right.
115
00:03:50,660 --> 00:03:51,805
Let's do it.
116
00:03:52,201 --> 00:03:53,567
What's happening? What are you gonna do?
117
00:03:53,569 --> 00:03:55,103
[Whirring]
118
00:03:55,128 --> 00:03:56,805
We're gonna get you out of here.
119
00:03:56,985 --> 00:03:58,705
I'm gonna give you some morphine.
120
00:03:58,707 --> 00:04:00,165
This'll help.
121
00:04:00,543 --> 00:04:02,509
What about Rowan? The patient.
122
00:04:02,511 --> 00:04:04,211
His family. I told... [Groans]
123
00:04:04,213 --> 00:04:06,313
I promised him I'd...
they'd see him again.
124
00:04:06,315 --> 00:04:08,344
You're gonna keep your promise.
125
00:04:08,851 --> 00:04:10,951
There's fuel leaking out of this thing.
126
00:04:10,953 --> 00:04:12,419
Let's go.
127
00:04:12,444 --> 00:04:13,982
Almost there.
128
00:04:14,007 --> 00:04:15,266
[Radio chatter continues]
129
00:04:15,291 --> 00:04:17,034
Ethan: Let's go, let's go, let's go!
130
00:04:17,059 --> 00:04:19,136
[Shouting, clamoring]
131
00:04:19,685 --> 00:04:21,872
- [Sparks crackling]
- Whoa, whoa!
132
00:04:21,897 --> 00:04:24,263
- [Explosion]
- [Shouting]
133
00:04:24,288 --> 00:04:28,333
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
134
00:04:31,083 --> 00:04:32,282
Okay, lung sounds are clear.
135
00:04:32,307 --> 00:04:34,441
She's getting tough
to bag. Stats are down.
136
00:04:34,466 --> 00:04:36,766
Maybe her intratracheal
tube's dislodged.
137
00:04:38,277 --> 00:04:40,049
Her jaw is dislocated.
138
00:04:40,074 --> 00:04:41,807
- It's compressing her breathing tube.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
139
00:04:41,832 --> 00:04:44,466
Put these on, so she
don't bite your thumbs off.
140
00:04:44,468 --> 00:04:46,167
- Come on, Debbie. Come on.
- [Monitor beeping rapidly]
141
00:04:46,169 --> 00:04:48,207
Sats are down 72%.
142
00:04:49,113 --> 00:04:50,272
Come on, girl.
143
00:04:50,274 --> 00:04:51,940
- [Bone cracks]
- Ah!
144
00:04:51,942 --> 00:04:54,643
Okay. We got you, Debbie.
145
00:04:55,753 --> 00:04:58,880
Male, 40s, second and third
degree burns on his back.
146
00:04:58,882 --> 00:05:00,915
He's fused to the seat.
He's the flight medic.
147
00:05:00,917 --> 00:05:01,991
Alert the burn unit?
148
00:05:02,016 --> 00:05:03,962
We weren't able to separate
him from the chair on the scene.
149
00:05:03,987 --> 00:05:06,421
We have to do it surgically.
Slowly and very carefully.
150
00:05:06,423 --> 00:05:07,999
Let's stabilize him here.
151
00:05:08,525 --> 00:05:10,458
How does trouble always find you?
152
00:05:10,460 --> 00:05:12,827
That's a good question. How is she?
153
00:05:12,829 --> 00:05:14,329
She's stable enough to move to OR.
154
00:05:14,331 --> 00:05:16,931
- I'll take her up on my own.
- Got it.
155
00:05:17,393 --> 00:05:18,967
Diffuse tenderness and guarding.
156
00:05:18,969 --> 00:05:20,669
[Groaning]
157
00:05:20,671 --> 00:05:22,604
Belly's full of blood.
158
00:05:22,606 --> 00:05:24,205
Let's get him to the OR. Let's go.
159
00:05:24,207 --> 00:05:25,703
Arms are burnt. Can't get access.
160
00:05:25,728 --> 00:05:27,008
Leanne: Do an EJ.
161
00:05:27,010 --> 00:05:28,939
We're gonna take care of you, Brad.
162
00:05:29,112 --> 00:05:30,361
- You know him?
- Yeah.
163
00:05:30,386 --> 00:05:33,258
These two have been flying
people in here for years.
164
00:05:33,283 --> 00:05:34,516
He's having trouble breathing.
165
00:05:34,518 --> 00:05:36,719
Burns are full thickness
to his back and right chest,
166
00:05:36,744 --> 00:05:38,586
constricting his breathing.
167
00:05:38,588 --> 00:05:40,955
He can't expand his lungs.
168
00:05:40,957 --> 00:05:42,524
- Fasciotomy.
- Yes.
169
00:05:42,526 --> 00:05:44,893
Dr. Kean, we need to cut
the chair off of his back
170
00:05:44,895 --> 00:05:46,361
and then cut through the burns.
171
00:05:46,363 --> 00:05:47,862
Let's bring him to the OR for that.
172
00:05:47,864 --> 00:05:49,331
Risa, can you page burn unit, please?
173
00:05:49,333 --> 00:05:51,132
- Already on their way.
- Watch your back.
174
00:05:51,134 --> 00:05:53,001
- Behind you.
- [Monitor beeping rapidly]
175
00:05:53,003 --> 00:05:55,603
- Sats are down to 74.
- Intubate him?
176
00:05:55,605 --> 00:05:57,005
That is not gonna fix this problem.
177
00:05:57,007 --> 00:05:59,133
All right, we gotta get this chair
off him now or he's gonna suffocate.
178
00:05:59,158 --> 00:06:00,945
So much for slow and careful.
179
00:06:02,719 --> 00:06:04,012
[Monitor beeping rapidly]
180
00:06:04,014 --> 00:06:05,847
- What do we got?
- It's Debbie, the medevac pilot.
181
00:06:05,849 --> 00:06:07,582
She coded in the elevator.
182
00:06:07,584 --> 00:06:09,284
[Beeping continues]
183
00:06:09,286 --> 00:06:12,020
[Monitor flatlines]
184
00:06:12,022 --> 00:06:13,655
Hamman's crunch. She's leaking air.
185
00:06:13,657 --> 00:06:16,191
- We got to open her up now.
- Jesse: Let's go, guys.
186
00:06:16,193 --> 00:06:18,893
- [Moaning]
- Pulse ox is down to 64%.
187
00:06:18,895 --> 00:06:20,462
You guys finish freeing the chair,
188
00:06:20,464 --> 00:06:21,663
I'll incise the chest.
189
00:06:21,665 --> 00:06:24,099
- I need Betadine.
- I can barely bag him.
190
00:06:24,101 --> 00:06:25,800
Guys, we gotta work faster.
191
00:06:25,802 --> 00:06:26,829
He's crashing.
192
00:06:26,854 --> 00:06:29,922
Come on, Brad. Stay
with us. Stay with us.
193
00:06:29,947 --> 00:06:31,480
- We're almost there.
- It's coming free.
194
00:06:31,505 --> 00:06:32,524
Sarah, scalpel.
195
00:06:32,549 --> 00:06:34,115
Ethan: My side, too. Let's pull.
196
00:06:34,142 --> 00:06:36,676
One, two, three.
197
00:06:36,678 --> 00:06:38,778
I'm through the subcu tissue.
198
00:06:38,803 --> 00:06:40,503
- [Grunting]
- [Rips]
199
00:06:40,697 --> 00:06:42,939
[Gasps deeply]
200
00:06:45,587 --> 00:06:47,253
[Monitor beeping steadily]
201
00:06:47,581 --> 00:06:49,114
Sats are coming up.
202
00:06:49,116 --> 00:06:50,449
Pulse is strong.
203
00:06:50,451 --> 00:06:52,417
He's not out of the woods yet.
204
00:06:52,419 --> 00:06:55,587
Okay, let's dress him and
get him up to the burn unit.
205
00:07:00,160 --> 00:07:02,131
Your daughter threw a stapler at my son.
206
00:07:02,156 --> 00:07:05,074
- Is she crazy or something?
- No. She's not crazy.
207
00:07:05,099 --> 00:07:07,701
Do you know that your son was
making fun of my daughter's clothes?
208
00:07:07,726 --> 00:07:09,034
He was being a bully.
209
00:07:09,036 --> 00:07:11,659
Okay. Who wound up in the hospital, huh?
210
00:07:11,684 --> 00:07:12,863
Your daughter should be in jail.
211
00:07:12,888 --> 00:07:14,321
You need to relax, sir, seriously.
212
00:07:14,346 --> 00:07:15,722
Okay, you need to mind your own business
213
00:07:15,747 --> 00:07:17,319
- and just take care of the cut.
- Dad.
214
00:07:17,344 --> 00:07:19,574
- It's all right, son, I got this.
- No.
215
00:07:19,782 --> 00:07:22,262
I mean, my head's pounding,
216
00:07:22,287 --> 00:07:24,994
and my eye's gone totally fuzzy.
217
00:07:25,019 --> 00:07:26,808
What's... what do you mean?
What's going on? What...
218
00:07:26,833 --> 00:07:28,284
Let me take a closer look.
219
00:07:28,309 --> 00:07:30,610
- Does it hurt?
- Yeah. It kills.
220
00:07:30,658 --> 00:07:32,491
Okay, what's... what's
wrong? Talk to me right now.
221
00:07:32,493 --> 00:07:35,060
It could be nothing, but we
need to get a CT. All right?
222
00:07:35,062 --> 00:07:36,620
A C...
223
00:07:37,131 --> 00:07:39,298
- You're gonna pay for that.
- Mom, can we go?
224
00:07:39,300 --> 00:07:41,567
- April.
- Back off. Seriously.
225
00:07:41,569 --> 00:07:43,317
Man: No, no. No. That's expensive.
226
00:07:43,342 --> 00:07:44,380
Medical bills are expensive.
227
00:07:44,405 --> 00:07:46,544
And I'm gonna sue you for everything.
228
00:07:46,569 --> 00:07:47,767
Dr. Dixon.
229
00:07:48,375 --> 00:07:50,239
- You have this under control?
- I'm trying.
230
00:07:50,264 --> 00:07:51,848
Okay, okay. Who the hell are you?
231
00:07:52,226 --> 00:07:55,465
I'm the head of this ER
and the chief of surgery.
232
00:07:58,660 --> 00:08:00,326
Hey, buddy.
233
00:08:01,422 --> 00:08:03,755
What does the patient need, Dr. Dixon?
234
00:08:03,757 --> 00:08:05,809
Uh, CT of his brain and orbits.
235
00:08:05,834 --> 00:08:07,533
Make that happen.
236
00:08:07,761 --> 00:08:09,761
[Monitor beeping steadily]
237
00:08:17,142 --> 00:08:18,737
[Woman speaks indistinctly on P.A.]
238
00:08:18,739 --> 00:08:20,674
- Dr. Rorish.
- Thanks.
239
00:08:22,509 --> 00:08:24,343
[Inhales deeply]
240
00:08:24,345 --> 00:08:26,203
Debbie didn't make it.
241
00:08:26,610 --> 00:08:28,578
- I'm sorry.
- Yeah.
242
00:08:28,982 --> 00:08:31,953
Was the first female
chopper pilot I ever met.
243
00:08:33,754 --> 00:08:36,104
I have to go call her parents.
244
00:08:37,157 --> 00:08:39,091
How do you wanna handle Brad?
245
00:08:39,093 --> 00:08:41,432
I'd like to tell him, if you don't mind.
246
00:08:42,487 --> 00:08:44,432
They're like family.
247
00:08:45,745 --> 00:08:47,411
Man: All right Swing it around.
248
00:08:49,892 --> 00:08:51,436
[Indistinct conversations]
249
00:08:51,438 --> 00:08:54,039
This should help with the pain.
250
00:08:55,157 --> 00:08:57,219
We talked to the surgeons.
251
00:08:57,244 --> 00:08:58,944
The good news is they
got your appendix out.
252
00:08:58,946 --> 00:09:00,312
And the bad news?
253
00:09:00,314 --> 00:09:03,815
You had a significant
abdominal injury from the crash.
254
00:09:03,817 --> 00:09:06,284
We had to remove several
feet of your intestines.
255
00:09:06,285 --> 00:09:07,605
Oh, my God.
256
00:09:07,630 --> 00:09:10,417
We'll monitor you closely,
but you should know...
257
00:09:10,442 --> 00:09:12,433
- there could be other complications.
- [Cellphone ringing]
258
00:09:12,458 --> 00:09:14,481
I can't tell my wife that.
259
00:09:14,528 --> 00:09:16,161
She worries too much.
260
00:09:16,163 --> 00:09:17,699
[Rings]
261
00:09:17,724 --> 00:09:19,675
Rowan. Oh, thank God.
262
00:09:19,700 --> 00:09:21,366
Are... are you okay?
263
00:09:22,469 --> 00:09:24,698
Yes, honey. I'm fine.
264
00:09:24,838 --> 00:09:27,339
I got my appendix taken
out, but I am fine.
265
00:09:28,120 --> 00:09:29,948
Is Jason with you?
266
00:09:30,811 --> 00:09:32,978
Dad, when are you coming back?
267
00:09:32,980 --> 00:09:35,128
Not right now, bud, but...
268
00:09:35,153 --> 00:09:38,016
they are taking such good care of me.
269
00:09:38,667 --> 00:09:41,519
Hey, you know how you
want to be a doctor?
270
00:09:41,730 --> 00:09:45,667
How 'bout I get one of those
fancy stethoscopes for you?
271
00:09:45,692 --> 00:09:47,292
You can do that?
272
00:09:49,630 --> 00:09:51,430
Hey, put Mommy back on.
273
00:09:51,769 --> 00:09:54,666
Hey, how much did you give him?
He should be in a lot more pain.
274
00:09:54,668 --> 00:09:55,987
A milligram of Dilaudid.
275
00:09:56,012 --> 00:09:58,136
IV push? What? Are you
trying to drop his pressure?
276
00:09:58,138 --> 00:09:59,769
- He's just out of surgery.
- What is your problem?
277
00:09:59,794 --> 00:10:00,806
His pressure is fine.
278
00:10:00,808 --> 00:10:02,017
- Yeah, for now.
- Hey...
279
00:10:02,042 --> 00:10:03,809
But he could still have
anesthetic in his system.
280
00:10:03,811 --> 00:10:06,011
His D-dimer is elevated.
He could have a PE.
281
00:10:06,013 --> 00:10:07,646
And you could have disseminated herpes,
282
00:10:07,648 --> 00:10:09,628
but I'm guessing that you don't.
283
00:10:09,653 --> 00:10:11,320
What is wrong with you?
284
00:10:11,870 --> 00:10:14,140
How do you know the
athletic director at Waverly?
285
00:10:14,165 --> 00:10:15,664
Oh, my God.
286
00:10:15,689 --> 00:10:16,922
It's your dad, right?
287
00:10:16,924 --> 00:10:19,345
I cannot believe this. Is
that what this is about?
288
00:10:19,370 --> 00:10:21,472
I have as much a right
to that job as you do.
289
00:10:21,497 --> 00:10:23,695
Everything I have
ever gotten in my life,
290
00:10:23,697 --> 00:10:25,597
I've had to fight for.
291
00:10:25,599 --> 00:10:27,666
- You never fought for anything.
- What are you talking about?
292
00:10:27,668 --> 00:10:30,102
Your dad. You've always
had an in on life.
293
00:10:30,104 --> 00:10:31,366
And all I've ever had is an out.
294
00:10:31,391 --> 00:10:33,925
Hey. Is there a problem?
295
00:10:35,483 --> 00:10:37,546
- No.
- Nope.
296
00:10:37,811 --> 00:10:39,945
Then stop arguing in front of patients.
297
00:10:39,947 --> 00:10:42,547
Actually, stop arguing. Period.
298
00:10:45,385 --> 00:10:48,074
You think I could get
one of those stethoscopes?
299
00:10:49,523 --> 00:10:51,402
I'll see what I can do.
300
00:10:51,855 --> 00:10:54,301
- [Groaning]
- One, two, three.
301
00:10:54,695 --> 00:10:57,043
8 to 10-year-old female
found alone in a mall.
302
00:10:57,068 --> 00:10:58,268
Severely agitated.
303
00:10:58,293 --> 00:11:00,242
Diffuse wheezing and mild hypoxia.
304
00:11:00,267 --> 00:11:02,334
- Her oxygen keeps dropping.
- [Coughs]
305
00:11:02,336 --> 00:11:05,470
[Breathing heavily]
306
00:11:05,472 --> 00:11:07,372
All right, all right, I'll back off.
307
00:11:07,374 --> 00:11:08,590
[Sobbing]
308
00:11:08,615 --> 00:11:10,776
Uh, any head trauma or fevers?
309
00:11:10,778 --> 00:11:13,311
No. Police are looking
for her parents now.
310
00:11:13,313 --> 00:11:15,068
We should put four
point restraints on her.
311
00:11:15,093 --> 00:11:16,759
What the hell's going on?
312
00:11:17,017 --> 00:11:19,050
We're not using four point
restraints on a child.
313
00:11:19,052 --> 00:11:20,819
[Sobbing continues]
314
00:11:20,821 --> 00:11:22,354
[Beeping steadily]
315
00:11:22,356 --> 00:11:24,156
Oxygen's at 86%.
316
00:11:24,181 --> 00:11:25,664
She had anything to
eat? Anything to drink?
317
00:11:25,666 --> 00:11:27,477
- Any drugs on her?
- No.
318
00:11:28,430 --> 00:11:30,495
Hey. Hey, hey.
319
00:11:30,497 --> 00:11:31,963
Where are your parents?
320
00:11:31,965 --> 00:11:34,699
[Panting, groaning]
321
00:11:34,969 --> 00:11:36,735
[Coughs]
322
00:11:36,737 --> 00:11:38,445
There's nothing to be afraid of.
323
00:11:38,839 --> 00:11:40,445
Okay.
324
00:11:40,470 --> 00:11:43,308
We need to put this oxygen
mask on you so you can...
325
00:11:43,310 --> 00:11:46,102
[Sobbing]
326
00:11:46,513 --> 00:11:48,480
[Breathing heavily]
327
00:11:48,482 --> 00:11:50,682
I gotta put this mask
on you so you can...
328
00:11:50,684 --> 00:11:52,398
[Breathing heavily]
329
00:11:52,462 --> 00:11:55,463
She can hear us. She's
just not responding.
330
00:11:55,883 --> 00:11:58,350
Zoe? Zoe. Mommy's here, baby.
331
00:11:58,516 --> 00:12:01,844
Is she okay? I lost
her. She... she ran away.
332
00:12:02,305 --> 00:12:04,563
I can calm her down. Hey. Here you go.
333
00:12:04,565 --> 00:12:05,867
Ethan: She needs a breathing treatment.
334
00:12:05,892 --> 00:12:08,426
- Maybe you wanna put it on her.
- Thank you.
335
00:12:08,702 --> 00:12:11,369
She's autistic. She doesn't
do great with strangers.
336
00:12:11,371 --> 00:12:13,572
[Breathing heavily]
337
00:12:13,574 --> 00:12:15,073
You just slip it on the back.
338
00:12:15,075 --> 00:12:17,142
I... Don't worry. I've done it before.
339
00:12:17,144 --> 00:12:19,586
- [Grunts]
- Okay, okay. It's okay.
340
00:12:20,477 --> 00:12:22,148
She's probably got pneumonia.
341
00:12:22,173 --> 00:12:24,250
It'd be the fourth time this year.
342
00:12:24,275 --> 00:12:25,975
She has chronic asthma.
343
00:12:26,602 --> 00:12:28,153
Has she been checked for sickle cell?
344
00:12:28,155 --> 00:12:30,522
Of course. She doesn't have it.
345
00:12:30,524 --> 00:12:33,391
- [Phone chimes]
- What's the distance between
346
00:12:33,393 --> 00:12:36,561
Los Angeles and Dallas, Texas?
347
00:12:36,563 --> 00:12:38,031
Female automated voice: [British
accent] The distance between
348
00:12:38,056 --> 00:12:41,677
Los Angeles, California,
and Dallas, Texas, is...
349
00:12:41,702 --> 00:12:43,802
She talks to the phone.
350
00:12:43,804 --> 00:12:45,770
She also repeats what she hears on TV
351
00:12:45,772 --> 00:12:48,903
and sometimes talks
to her stuffed animals.
352
00:12:50,244 --> 00:12:52,356
But she never talks to me.
353
00:12:52,490 --> 00:12:55,817
She's 9, and she's never
said one word to me.
354
00:12:56,848 --> 00:12:58,519
Not even "Mommy."
355
00:12:59,865 --> 00:13:02,721
1, 2, 3...
356
00:13:02,722 --> 00:13:05,224
Oh, God, no. She counts
when she's in pain.
357
00:13:05,249 --> 00:13:06,286
Ethan: Where's the pain?
358
00:13:06,311 --> 00:13:07,794
I don't know. She points lots of places.
359
00:13:07,819 --> 00:13:09,716
But if it's radiating
or coming in waves or...
360
00:13:09,741 --> 00:13:11,874
I-I don't know. She just counts.
361
00:13:11,899 --> 00:13:14,201
- ... 10, 11...
- Okay.
362
00:13:14,226 --> 00:13:17,169
- Okay. Okay.
- ... 12, 13...
363
00:13:23,219 --> 00:13:24,985
[Inhales deeply]
364
00:13:24,987 --> 00:13:28,589
[Murmurs, exhales]
365
00:13:28,591 --> 00:13:30,524
Hey, Brad.
366
00:13:34,429 --> 00:13:36,395
How is she doing?
367
00:13:37,429 --> 00:13:40,007
I saw that they got her breathing again.
368
00:13:40,429 --> 00:13:42,902
She's so tough.
369
00:13:43,682 --> 00:13:45,014
- Brad.
- I know her.
370
00:13:45,044 --> 00:13:48,106
She... she wants to get
back to work as bad as I do.
371
00:13:49,677 --> 00:13:51,403
Brad.
372
00:13:54,716 --> 00:13:56,382
I'm sorry.
373
00:13:56,384 --> 00:13:58,918
Debbie died in surgery.
374
00:14:00,688 --> 00:14:02,321
[Exhales sharply]
375
00:14:04,919 --> 00:14:06,292
In...
376
00:14:06,294 --> 00:14:08,513
in my head, everybody lives.
377
00:14:09,304 --> 00:14:11,104
What do you mean?
378
00:14:13,663 --> 00:14:15,101
I mean, I drop them off on your roof,
379
00:14:15,103 --> 00:14:16,669
I fly away, and I don't look back,
380
00:14:16,671 --> 00:14:18,241
and in my head...
381
00:14:20,245 --> 00:14:21,806
they all live.
382
00:14:23,698 --> 00:14:26,837
What about the patient,
the, uh, the appy?
383
00:14:30,571 --> 00:14:31,984
He's stable.
384
00:14:33,751 --> 00:14:35,988
We're doing everything we can.
385
00:14:36,333 --> 00:14:38,300
Can you keep me in the loop?
386
00:14:39,441 --> 00:14:42,108
I promised him he'd
see his family again.
387
00:14:42,330 --> 00:14:44,063
I know.
388
00:14:44,065 --> 00:14:45,831
We shouldn't make promises.
389
00:14:46,558 --> 00:14:48,027
No.
390
00:14:49,287 --> 00:14:51,320
But we all do.
391
00:14:53,331 --> 00:14:56,322
Dad, you have to come back.
You're missing everything.
392
00:14:56,347 --> 00:15:00,533
I know, buddy, but... look what I found.
393
00:15:00,558 --> 00:15:03,749
[Gasps] I'll be able to listen
to your heart when I get there.
394
00:15:03,751 --> 00:15:05,718
You sure can.
395
00:15:05,720 --> 00:15:07,820
I promise.
396
00:15:08,923 --> 00:15:11,069
The CT found some bleeding
behind his right eye,
397
00:15:11,094 --> 00:15:12,850
which is compressing his optic nerve.
398
00:15:12,875 --> 00:15:14,594
And why are you telling me this?
399
00:15:14,596 --> 00:15:15,953
It's not my eye.
400
00:15:16,331 --> 00:15:20,631
Right. No, I, um, I just thought
that I could use a little help.
401
00:15:20,656 --> 00:15:21,920
The guy's tough.
402
00:15:21,945 --> 00:15:23,736
Maybe you should be
the one to talk to him.
403
00:15:23,738 --> 00:15:27,640
Dr. Dixon, I'm going to
pretend I didn't hear that.
404
00:15:27,642 --> 00:15:30,409
See, handling patients
is part of being a doctor.
405
00:15:30,673 --> 00:15:34,531
So you either do the whole
job or you don't do any of it.
406
00:15:38,196 --> 00:15:39,679
Okay.
407
00:15:39,704 --> 00:15:41,547
I'll take that as a no.
408
00:15:44,553 --> 00:15:47,354
Now once the neuro
stimulator's implanted,
409
00:15:47,356 --> 00:15:49,389
it delivers electrical impulses,
410
00:15:49,391 --> 00:15:51,708
targets different areas of the brain
411
00:15:51,864 --> 00:15:54,895
to alleviate the
symptoms of Parkinson's.
412
00:15:54,897 --> 00:15:57,497
It's called Deep Brain
Stimulation surgery.
413
00:15:57,499 --> 00:16:00,372
It's like a pacemaker for your brain.
414
00:16:02,471 --> 00:16:04,700
Yeah, I've heard of it.
415
00:16:05,374 --> 00:16:07,026
And you've done it before?
416
00:16:07,051 --> 00:16:08,575
Handful of times.
417
00:16:08,577 --> 00:16:11,098
Each with varying degrees of success.
418
00:16:14,915 --> 00:16:16,917
So there's no guarantee it'll work.
419
00:16:17,954 --> 00:16:20,181
Or that I'll even survive the surgery.
420
00:16:20,206 --> 00:16:22,993
There are risks. Yes.
421
00:16:23,134 --> 00:16:24,727
You know that.
422
00:16:25,394 --> 00:16:28,454
But you're also a very good
candidate, and that's rare.
423
00:16:28,479 --> 00:16:30,164
Not everybody qualifies.
424
00:16:30,165 --> 00:16:32,399
To start with, there's
some pre-op lab tests, okay?
425
00:16:32,401 --> 00:16:34,634
We can get those done tonight.
426
00:16:34,636 --> 00:16:35,883
No.
427
00:16:35,908 --> 00:16:38,041
Rollie, it's a short window.
428
00:16:38,066 --> 00:16:40,375
You're a good candidate now,
but I can't guarantee that...
429
00:16:40,445 --> 00:16:41,570
- I'm not ready.
- Rollie...
430
00:16:41,595 --> 00:16:43,257
No. No. I...
431
00:16:46,648 --> 00:16:48,448
Thank you.
432
00:16:48,450 --> 00:16:50,550
I appreciate your time.
433
00:16:54,966 --> 00:16:57,004
- An operation?
- Yes.
434
00:16:57,029 --> 00:16:58,778
- Are you kidding me?!
- No. No.
435
00:16:58,803 --> 00:17:00,145
Am I going to be all right?
436
00:17:00,184 --> 00:17:02,062
Quiet. So if he gets this operation,
437
00:17:02,064 --> 00:17:03,597
he's gonna get better, right?
438
00:17:03,599 --> 00:17:06,441
Well, there is a chance that
the damage could be permanent.
439
00:17:06,466 --> 00:17:07,884
What does that mean?
440
00:17:07,909 --> 00:17:09,886
He could lose vision in that eye.
441
00:17:09,911 --> 00:17:11,338
What?
442
00:17:11,363 --> 00:17:13,566
Look, look, we just have
to see how he responds.
443
00:17:13,591 --> 00:17:15,128
We have an OR scheduled in two hours.
444
00:17:15,153 --> 00:17:17,808
Okay, two hours is too long.
You're gonna take him now.
445
00:17:18,222 --> 00:17:19,847
Hey, listen to me. Hey, listen.
446
00:17:19,872 --> 00:17:22,792
Take him... right... now.
447
00:17:23,066 --> 00:17:25,823
Sir, we will take him in two hours.
448
00:17:25,941 --> 00:17:27,554
Now if you don't settle yourself down,
449
00:17:27,556 --> 00:17:29,022
you won't be here in two hours
450
00:17:29,024 --> 00:17:32,527
because I will call security
and have you escorted out.
451
00:17:34,691 --> 00:17:36,216
[Monitor beeping rapidly]
452
00:17:36,241 --> 00:17:37,948
- Talk to me.
- She's unresponsive.
453
00:17:37,973 --> 00:17:39,973
Looks like V-tach.
454
00:17:40,597 --> 00:17:42,761
It's not V-tach. It's torsades.
455
00:17:42,763 --> 00:17:44,147
She needs magnesium.
456
00:17:44,172 --> 00:17:45,628
[Beeping continues]
457
00:17:45,653 --> 00:17:46,855
[Click]
458
00:17:48,257 --> 00:17:50,089
Slam it. Now.
459
00:17:53,545 --> 00:17:55,692
- [Monitor beeping steadily]
- Okay.
460
00:17:55,717 --> 00:17:57,678
[Beeping continues, bed clicking]
461
00:17:59,554 --> 00:18:01,221
Is she okay now?
462
00:18:01,223 --> 00:18:03,194
Her heart rate became irregular.
463
00:18:03,425 --> 00:18:05,792
So she has a heart problem, too?
464
00:18:05,794 --> 00:18:07,093
How does she eat?
465
00:18:07,095 --> 00:18:09,095
What does that have to do with anything?
466
00:18:09,097 --> 00:18:10,530
Poor nutrition could make her
467
00:18:10,532 --> 00:18:12,265
more susceptible to heart arrhythmia.
468
00:18:12,267 --> 00:18:14,634
- And she's really thin.
- She eats fine.
469
00:18:15,604 --> 00:18:16,844
I want a CAT scan of her abdomen.
470
00:18:16,869 --> 00:18:18,101
No, no, no. People
have tried to do that.
471
00:18:18,133 --> 00:18:19,506
She won't sit still.
472
00:18:19,531 --> 00:18:21,897
We could try conscious
sedation, but there are risks,
473
00:18:21,922 --> 00:18:23,388
particularly with the
irregular heartbeat.
474
00:18:23,390 --> 00:18:25,523
You're just like everyone else.
475
00:18:25,525 --> 00:18:27,041
You're full of crap.
476
00:18:27,066 --> 00:18:28,142
You don't know anything either.
477
00:18:28,167 --> 00:18:30,901
Why couldn't you just
do your job and fix her?
478
00:18:35,135 --> 00:18:38,503
1, 2...
479
00:18:40,140 --> 00:18:43,486
3, 4...
480
00:18:44,087 --> 00:18:46,544
5, 6...
481
00:18:46,546 --> 00:18:48,813
I wish you could just
tell us where it hurts.
482
00:18:53,959 --> 00:18:57,922
- [Phone chimes]
- What the temperature in Dallas, Texas?
483
00:18:57,924 --> 00:19:02,209
Female automated voice: The temperature
in Dallas, Texas, is 38 degrees.
484
00:19:02,234 --> 00:19:05,830
Are you wearing a jacket?
485
00:19:06,295 --> 00:19:08,366
Female automated voice:
I don't wear jackets.
486
00:19:08,391 --> 00:19:10,825
You... you'll be cold.
487
00:19:13,874 --> 00:19:16,541
She can be pretty chatty
when she wants to be.
488
00:19:17,998 --> 00:19:19,831
Are you any good with technology?
489
00:19:19,997 --> 00:19:23,114
I was born in '92. I'm
practically an astronaut.
490
00:19:23,116 --> 00:19:25,884
Good. I have an idea.
491
00:19:27,506 --> 00:19:29,939
[Monitor beeping rapidly]
492
00:19:29,964 --> 00:19:31,464
[Sighs] It's not slowing down.
493
00:19:31,489 --> 00:19:33,022
Hang two units of
cross-matched PRBCs now.
494
00:19:33,047 --> 00:19:34,213
- Yes, Doctor.
- What's going on?
495
00:19:34,238 --> 00:19:36,136
- [Coughs]
- He's hemorrhaging everywhere.
496
00:19:36,161 --> 00:19:38,643
Start him on FFP. Send
off a new coag panel.
497
00:19:38,668 --> 00:19:39,964
He can't clot anymore.
498
00:19:39,966 --> 00:19:42,356
The accident must've sent him into DIC.
499
00:19:42,629 --> 00:19:43,872
Isn't that usually fatal?
500
00:19:43,897 --> 00:19:46,481
- [Beeping continues]
- Usually, not always.
501
00:19:46,506 --> 00:19:48,707
I told Angus his D-dimer was elevated.
502
00:19:48,709 --> 00:19:50,809
That's a classic finding
in a DIC case, right?
503
00:19:50,811 --> 00:19:52,177
[Suction gurgles]
504
00:19:52,179 --> 00:19:53,411
What's the status on his wife?
505
00:19:53,413 --> 00:19:55,645
The boat is supposed to dock tomorrow.
506
00:19:55,670 --> 00:19:57,937
[Suction gurgling]
507
00:19:58,018 --> 00:19:59,851
He doesn't have until tomorrow.
508
00:19:59,853 --> 00:20:01,453
Someone needs to get up to the helipad.
509
00:20:01,455 --> 00:20:03,988
- See if we have a chopper available.
- For what?
510
00:20:04,363 --> 00:20:06,925
So that this father can see
his family before he dies.
511
00:20:06,927 --> 00:20:08,426
Go.
512
00:20:14,207 --> 00:20:17,542
He probably won't make it for
more than a couple of hours.
513
00:20:18,340 --> 00:20:20,774
He should see his family one last time.
514
00:20:20,776 --> 00:20:23,076
And they are on a cruise ship?
515
00:20:23,078 --> 00:20:24,511
200 miles out.
516
00:20:24,513 --> 00:20:26,913
I'd like to send one of
our medevac helicopters.
517
00:20:26,915 --> 00:20:29,482
Well, that's an expensive
Uber ride, Leanne.
518
00:20:29,484 --> 00:20:31,918
What happens if we need
that chopper for patients
519
00:20:31,920 --> 00:20:33,553
while it's picking up fares?
520
00:20:33,555 --> 00:20:34,854
Well, I've already thought about that.
521
00:20:34,856 --> 00:20:36,311
There's one on the roof ready to go.
522
00:20:36,336 --> 00:20:37,421
- Oh.
- Fully gassed.
523
00:20:37,446 --> 00:20:39,209
And you want me to pick up the tab?
524
00:20:39,420 --> 00:20:41,695
For one last goodbye? Yes.
525
00:20:41,697 --> 00:20:43,463
It's cheap at twice the price.
526
00:20:43,465 --> 00:20:45,465
Sorry, Leanne. I...
527
00:20:45,467 --> 00:20:49,402
What would you do to see
your daughter one last time?
528
00:20:49,559 --> 00:20:51,226
What would that be worth?
529
00:20:53,241 --> 00:20:55,642
My responsibility is this hospital.
530
00:20:57,179 --> 00:20:59,512
The answer is no.
531
00:21:02,382 --> 00:21:04,384
[Phone rings in distance]
532
00:21:04,386 --> 00:21:06,519
♪ ♪
533
00:21:06,521 --> 00:21:08,354
[Drips]
534
00:21:11,682 --> 00:21:14,383
[Monitor beeping steadily]
535
00:21:15,860 --> 00:21:18,586
It's good to see you awake.
536
00:21:20,665 --> 00:21:22,665
What's happening to me?
537
00:21:22,667 --> 00:21:26,302
You have a condition known as DIC...
538
00:21:26,304 --> 00:21:29,956
disseminated intravascular coagulopathy.
539
00:21:30,575 --> 00:21:32,831
That doesn't sound good.
540
00:21:33,260 --> 00:21:35,978
It means we can't stop your bleeding.
541
00:21:36,876 --> 00:21:41,071
Your body is chewing up
all the clotting factors...
542
00:21:41,106 --> 00:21:43,106
faster than we give them to you.
543
00:21:44,748 --> 00:21:47,321
Are... are you saying...
544
00:21:47,656 --> 00:21:49,389
I'm dying?
545
00:21:52,679 --> 00:21:54,936
We're doing everything we can,
546
00:21:54,961 --> 00:21:59,014
but at this stage,
it's rarely reversible.
547
00:22:00,195 --> 00:22:02,125
Well, uh...
548
00:22:02,501 --> 00:22:05,725
how... how much... how
much time do I have?
549
00:22:05,750 --> 00:22:07,539
Because my wife is gonna come.
550
00:22:07,564 --> 00:22:09,803
She's a day away, and...
551
00:22:12,711 --> 00:22:15,158
You just have to hold on.
552
00:22:17,113 --> 00:22:18,330
Yeah.
553
00:22:24,729 --> 00:22:25,825
- Almost done.
- [Beeping]
554
00:22:25,850 --> 00:22:27,650
Sorry. Internet's slow here.
555
00:22:27,675 --> 00:22:28,950
What are you doing again?
556
00:22:28,982 --> 00:22:30,448
I'm installing a voice simulator app
557
00:22:30,450 --> 00:22:31,809
on Dr. Willis's phone.
558
00:22:31,840 --> 00:22:32,862
When he talks into it,
559
00:22:32,887 --> 00:22:34,489
it'll sound like that
English woman you chose.
560
00:22:34,684 --> 00:22:37,019
- Here. Try it.
- Call her number.
561
00:22:37,044 --> 00:22:38,657
Well, she still has to answer the phone.
562
00:22:38,659 --> 00:22:40,973
That part's gonna be up to her.
563
00:22:42,129 --> 00:22:45,297
[Dialing]
564
00:22:48,101 --> 00:22:50,569
[Line ringing]
565
00:22:51,117 --> 00:22:53,538
[Cellphone ringing]
566
00:22:53,540 --> 00:22:56,000
[Ringing continues]
567
00:22:58,912 --> 00:23:00,412
[Rings]
568
00:23:00,414 --> 00:23:03,623
Your call has been forwarded
to an automated voice...
569
00:23:03,648 --> 00:23:05,529
Just keep calling till she answers.
570
00:23:05,554 --> 00:23:07,374
Just like the girls in high school.
571
00:23:07,399 --> 00:23:08,732
[Beeps]
572
00:23:08,757 --> 00:23:10,842
Hopefully this will have better results.
573
00:23:10,867 --> 00:23:13,425
[Cellphone ringing]
574
00:23:13,427 --> 00:23:15,860
[Ringing continues]
575
00:23:15,862 --> 00:23:18,396
[Ringing continues]
576
00:23:18,398 --> 00:23:20,765
[Ringing continues]
577
00:23:21,561 --> 00:23:23,647
[Line ringing]
578
00:23:24,205 --> 00:23:26,272
[Ringing continues]
579
00:23:30,654 --> 00:23:31,988
[Ringing stops]
580
00:23:32,256 --> 00:23:33,278
Hello.
581
00:23:33,303 --> 00:23:34,694
Female automated voice: Hello.
582
00:23:35,209 --> 00:23:38,383
How are you? How are you feeling?
583
00:23:50,348 --> 00:23:51,745
Are you okay?
584
00:23:51,770 --> 00:23:53,431
Are you okay?
585
00:23:53,927 --> 00:23:55,433
No.
586
00:23:59,139 --> 00:24:01,539
- Ethan: What's the matter?
- What's the matter?
587
00:24:01,541 --> 00:24:04,856
She's actually talking to you.
I can't... I can't believe it.
588
00:24:07,153 --> 00:24:08,953
I feel bad.
589
00:24:09,400 --> 00:24:11,465
Where does it hurt?
590
00:24:16,167 --> 00:24:20,595
What's the weather in Tokyo, Japan?
591
00:24:20,620 --> 00:24:22,827
I'm gonna need the
weather in Tokyo, Japan.
592
00:24:22,829 --> 00:24:24,321
Tell her you're searching the web.
593
00:24:24,346 --> 00:24:25,821
Searching the web.
594
00:24:25,846 --> 00:24:27,799
Searching the web.
595
00:24:28,104 --> 00:24:32,404
The weather in Tokyo,
Japan, is 32 degrees.
596
00:24:32,628 --> 00:24:36,608
You should put on a jacket.
597
00:24:37,768 --> 00:24:39,310
- I will.
- I will.
598
00:24:39,312 --> 00:24:41,057
This could take a while.
599
00:24:43,750 --> 00:24:45,517
Rorish has got a line on a chopper,
600
00:24:45,519 --> 00:24:47,476
but Campbell said no.
601
00:24:47,821 --> 00:24:50,355
- What the hell was that?
- What?
602
00:24:50,357 --> 00:24:53,334
- "His D-dimer was elevated"?
- It was.
603
00:24:53,359 --> 00:24:55,860
There are a million reasons why
his D-dimer could've been elevated.
604
00:24:55,862 --> 00:24:58,037
A cold could've elevated his D-dimer.
605
00:24:58,062 --> 00:24:59,162
And so could a DIC.
606
00:24:59,187 --> 00:25:00,560
Yeah, but you didn't say that then.
607
00:25:00,585 --> 00:25:02,107
Neither one of us was thinking that.
608
00:25:02,132 --> 00:25:04,451
We were thinking it was elevated
maybe because of an appendicitis.
609
00:25:04,476 --> 00:25:05,764
You have no idea what I was thinking.
610
00:25:05,789 --> 00:25:07,982
You said that to Rorish
to make you look right
611
00:25:08,007 --> 00:25:09,444
and me look wrong.
612
00:25:09,476 --> 00:25:10,492
You're acting crazy.
613
00:25:10,493 --> 00:25:12,393
God, why are you so threatened by me?
614
00:25:12,396 --> 00:25:15,230
There's nothing about you that
threatens me, Angus. Nothing.
615
00:25:15,232 --> 00:25:17,374
Okay, knock it off. Now.
616
00:25:17,523 --> 00:25:20,869
Let's go. Both of you.
Follow me. This way.
617
00:25:20,871 --> 00:25:22,537
Are you kidding me?
618
00:25:22,851 --> 00:25:24,249
Come on.
619
00:25:25,685 --> 00:25:27,108
What happened?
620
00:25:27,812 --> 00:25:30,445
You were getting along
so well for so long.
621
00:25:30,447 --> 00:25:32,480
- He just...
- Cállate.
622
00:25:32,890 --> 00:25:34,335
This is my house.
623
00:25:34,360 --> 00:25:36,128
I won't have this type of behavior.
624
00:25:36,153 --> 00:25:37,786
You're acting like those chickens.
625
00:25:38,062 --> 00:25:39,640
What chickens?
626
00:25:41,023 --> 00:25:43,792
They separated out the
superhero egg-layers
627
00:25:43,794 --> 00:25:45,727
from the ones that
pinched out one or two.
628
00:25:45,729 --> 00:25:47,195
You know what happened?
629
00:25:47,688 --> 00:25:48,851
No.
630
00:25:50,400 --> 00:25:52,367
When they came back,
631
00:25:52,369 --> 00:25:54,970
the average group was all good.
632
00:25:55,270 --> 00:25:57,339
And the superheroes?
633
00:25:58,066 --> 00:26:00,434
They pecked each other to death.
634
00:26:01,411 --> 00:26:04,196
Look, your job around
here is hard enough.
635
00:26:04,305 --> 00:26:07,849
You don't have to outshine
each other. Work together.
636
00:26:08,509 --> 00:26:11,519
Or you're gonna end up a
couple of dead chickens.
637
00:26:11,521 --> 00:26:15,690
[Man speaking indistinctly on P.A.]
638
00:26:21,577 --> 00:26:24,432
The neuro-ophthalmologist is
very good. You shouldn't worry.
639
00:26:24,434 --> 00:26:25,867
I'll be right outside.
640
00:26:28,531 --> 00:26:29,871
He's all set.
641
00:26:29,873 --> 00:26:31,586
Thank you.
642
00:26:32,609 --> 00:26:35,718
Dad, why are you such a jerk?
643
00:26:37,454 --> 00:26:39,387
I'll see you after.
644
00:26:51,379 --> 00:26:53,168
Am I a jerk?
645
00:26:53,497 --> 00:26:57,232
N... you're, uh... you're loud.
646
00:27:03,206 --> 00:27:05,340
[Phone rings]
647
00:27:05,342 --> 00:27:08,276
♪ ♪
648
00:27:08,278 --> 00:27:10,812
[Footsteps echo]
649
00:27:10,814 --> 00:27:11,905
[Monitor beeping steadily]
650
00:27:11,930 --> 00:27:13,600
I walk a lot.
651
00:27:13,743 --> 00:27:15,376
A mile.
652
00:27:15,652 --> 00:27:17,069
Every day.
653
00:27:18,069 --> 00:27:19,287
That's a lot of walking.
654
00:27:19,289 --> 00:27:21,156
Female automated voice:
That's a lot of walking.
655
00:27:21,158 --> 00:27:22,326
Yes.
656
00:27:24,194 --> 00:27:27,095
Except when I don't feel good.
657
00:27:27,748 --> 00:27:30,465
- Ethan: Like right now.
- Like right now.
658
00:27:30,467 --> 00:27:31,780
Yes.
659
00:27:35,576 --> 00:27:37,659
Where does it hurt?
660
00:27:40,977 --> 00:27:44,479
1, 2, 3...
661
00:27:45,721 --> 00:27:47,049
... 4...
662
00:27:47,074 --> 00:27:50,932
[Breathing heavily]
663
00:27:54,224 --> 00:27:56,773
Can you tell us where it hurts?
664
00:27:56,798 --> 00:27:58,026
Can you point to it?
665
00:27:58,028 --> 00:28:00,462
Can you tell us where it hurts?
666
00:28:00,464 --> 00:28:02,897
- Can you point to it?
- [Gasps]
667
00:28:02,899 --> 00:28:04,265
She's pointing to her upper abdomen,
668
00:28:04,267 --> 00:28:05,366
just left of midline.
669
00:28:05,368 --> 00:28:07,702
It could be her pancreas
or spleen or stomach.
670
00:28:07,704 --> 00:28:10,405
- [Monitor beeping rapidly]
- Zoe: [Exhales]
671
00:28:10,407 --> 00:28:13,875
[Beeping continues]
672
00:28:18,081 --> 00:28:21,015
[Beeping continues]
673
00:28:24,288 --> 00:28:26,522
[Helicopter blades whirring]
674
00:28:28,264 --> 00:28:29,411
Man on radio: Angels,
base. Angels, base.
675
00:28:29,428 --> 00:28:31,361
This is Life Bird One
on humanitarian mission.
676
00:28:31,386 --> 00:28:33,647
- ETA... six minutes.
- [Line clicks]
677
00:28:33,865 --> 00:28:38,717
[Monitor beeping rapidly]
678
00:28:39,537 --> 00:28:40,960
His pressure's dropping.
679
00:28:40,962 --> 00:28:42,862
[Beeping steadily]
680
00:28:43,483 --> 00:28:45,198
Pulse is down to 55.
681
00:28:45,223 --> 00:28:47,701
He can't control the bleeding anymore.
682
00:28:48,311 --> 00:28:49,669
Damn it.
683
00:28:49,671 --> 00:28:51,638
[Labored breathing]
684
00:28:52,991 --> 00:28:54,574
They better hurry.
685
00:28:54,576 --> 00:28:57,648
[Labored breathing]
686
00:29:02,617 --> 00:29:04,250
[Monitor beeping rapidly]
687
00:29:04,252 --> 00:29:06,552
Pressure's still dropping.
Fever's spiked 103.4.
688
00:29:06,554 --> 00:29:08,284
Set another line and bolus some fluids.
689
00:29:08,309 --> 00:29:10,290
Please save my baby. Please!
690
00:29:10,292 --> 00:29:13,459
Could be acute pancreatitis.
We need those tests back.
691
00:29:13,958 --> 00:29:15,645
I got a crazy idea.
692
00:29:16,238 --> 00:29:19,380
She's in the zero percentile
in weight from malabsorption.
693
00:29:19,405 --> 00:29:22,602
Likely pancreatic inflammation
and resistant pneumonia.
694
00:29:22,604 --> 00:29:25,238
- What does that add up to?
- Cystic fibrosis.
695
00:29:25,240 --> 00:29:26,424
Exactly.
696
00:29:26,449 --> 00:29:28,540
Except CF's practically
nonexistent in African-Americans.
697
00:29:28,565 --> 00:29:29,657
1 in 15,000.
698
00:29:29,682 --> 00:29:31,121
And that's why she's never been tested.
699
00:29:31,146 --> 00:29:33,354
How bad is cystic fibrosis?
700
00:29:34,149 --> 00:29:35,982
Not as bad as not knowing.
701
00:29:36,965 --> 00:29:39,562
It's a simple sweat test. We
should know in a few hours.
702
00:29:39,587 --> 00:29:41,727
Start her on the standard CF protocol...
703
00:29:41,752 --> 00:29:43,256
chest PT and mucolytics.
704
00:29:43,258 --> 00:29:46,377
No matter what the odds are,
somebody's gotta be the one.
705
00:29:49,531 --> 00:29:51,342
[Monitors beeping]
706
00:29:51,367 --> 00:29:53,000
Dr. Rorish, his family's here.
707
00:29:53,025 --> 00:29:55,011
Oh, God. Rowan.
708
00:29:55,036 --> 00:29:56,703
Dad!
709
00:29:56,705 --> 00:29:57,888
Mrs. Davis...
710
00:29:57,913 --> 00:29:59,379
What's happening?
711
00:30:03,044 --> 00:30:04,701
Dr. Leighton,
712
00:30:05,023 --> 00:30:08,631
can you take Jason to the
vending machine, please?
713
00:30:08,656 --> 00:30:10,467
No. I wanna stay.
714
00:30:13,469 --> 00:30:16,368
- Dr. Leighton.
- Oh, uh, honey, um,
715
00:30:16,658 --> 00:30:18,891
Daddy's still resting, so
you go get a snack, okay?
716
00:30:18,893 --> 00:30:20,594
- Okay.
- Come on.
717
00:30:22,864 --> 00:30:24,524
Thank you.
718
00:30:24,895 --> 00:30:26,762
When will he wake up?
719
00:30:29,030 --> 00:30:30,531
We don't know.
720
00:30:35,312 --> 00:30:36,930
Will he wake up?
721
00:30:39,972 --> 00:30:41,547
We don't know.
722
00:30:42,074 --> 00:30:44,324
All we can do right now is...
723
00:30:45,353 --> 00:30:47,587
hope and wait.
724
00:30:50,158 --> 00:30:52,278
What do I tell Jason?
725
00:30:52,592 --> 00:30:54,903
He can't live without his dad.
726
00:30:55,711 --> 00:30:57,574
Neither of us can.
727
00:30:59,968 --> 00:31:01,660
[Sniffles]
728
00:31:01,685 --> 00:31:03,996
[Indistinct conversations]
729
00:31:06,674 --> 00:31:09,863
Now that's one thing I
don't miss about being here.
730
00:31:10,201 --> 00:31:13,045
We could bring people back
from the blink of death.
731
00:31:13,047 --> 00:31:15,047
Nobody can make a decent cup of coffee.
732
00:31:15,049 --> 00:31:16,417
[Laughs]
733
00:31:22,424 --> 00:31:24,218
How are you, my friend?
734
00:31:24,243 --> 00:31:26,062
I'm better.
735
00:31:27,507 --> 00:31:30,029
Jesse, I-I need to apologize
736
00:31:30,031 --> 00:31:31,679
for the position that I put you in.
737
00:31:31,704 --> 00:31:32,732
No, come on. We...
738
00:31:32,757 --> 00:31:35,624
No, no. Please, please. Let me do this.
739
00:31:36,811 --> 00:31:39,178
I'm not a doctor anymore, Jesse.
740
00:31:39,203 --> 00:31:40,784
You tried to get me to face it,
741
00:31:40,809 --> 00:31:42,988
tried to get me to talk to Campbell.
742
00:31:43,300 --> 00:31:44,977
I just wasn't listening.
743
00:31:44,979 --> 00:31:47,447
Well, I should've tried harder.
744
00:31:47,449 --> 00:31:49,615
I can be very persuasive
when I wanna be,
745
00:31:49,617 --> 00:31:52,771
and for the record, you're
always gonna be a doctor.
746
00:31:52,796 --> 00:31:55,463
No, no. That would take a miracle.
747
00:31:55,982 --> 00:32:00,326
From what I hear, there's
a miracle waiting for you.
748
00:32:01,381 --> 00:32:03,263
The surgery?
749
00:32:03,932 --> 00:32:05,698
Who told you?
750
00:32:05,700 --> 00:32:07,700
Big Brother ain't got
nothing on Big Mama.
751
00:32:07,702 --> 00:32:10,870
I got my network of spy nurses all over.
752
00:32:10,872 --> 00:32:12,969
Have you scheduled for it yet?
753
00:32:12,994 --> 00:32:14,509
No, we haven't.
754
00:32:16,391 --> 00:32:17,944
Why not?
755
00:32:18,780 --> 00:32:20,346
Not ready yet.
756
00:32:21,004 --> 00:32:22,615
What do you mean you're not ready?
757
00:32:22,617 --> 00:32:24,239
Rollie, you hit the lottery.
758
00:32:24,264 --> 00:32:26,106
I'm not ready, Jesse.
759
00:32:26,488 --> 00:32:27,954
Why not?
760
00:32:31,104 --> 00:32:33,505
I have some unfinished business.
761
00:32:40,401 --> 00:32:42,278
[Exhales]
762
00:32:43,905 --> 00:32:46,192
[Turns water off, towels rustle]
763
00:32:48,443 --> 00:32:50,309
Don't hit me.
764
00:32:50,311 --> 00:32:52,111
What do you want?
765
00:32:52,113 --> 00:32:54,200
I-I don't know. I...
766
00:32:56,885 --> 00:32:58,862
I just...
767
00:32:59,872 --> 00:33:01,138
I know.
768
00:33:01,422 --> 00:33:03,656
[Sighs] My dad wanted me to do it.
769
00:33:03,658 --> 00:33:04,916
[Chuckles softly]
770
00:33:04,941 --> 00:33:07,509
He's been calling me
every day to talk about it.
771
00:33:08,409 --> 00:33:11,230
I guess I just sort
of liked the attention.
772
00:33:11,232 --> 00:33:12,234
Mm-hmm.
773
00:33:12,259 --> 00:33:13,643
Probably not gonna last, though.
774
00:33:13,668 --> 00:33:16,094
He's, uh, got that short attention span.
775
00:33:16,604 --> 00:33:18,492
You're the new supply.
776
00:33:19,040 --> 00:33:22,041
When a drug addict loses his dealer,
777
00:33:22,043 --> 00:33:23,776
he needs a new supply.
778
00:33:25,079 --> 00:33:28,381
You know, Mike's out of
town, now your dad's got you.
779
00:33:29,329 --> 00:33:33,030
Thank you, Mario. I'm feeling
so much better about this.
780
00:33:34,125 --> 00:33:35,491
[Sighs]
781
00:33:35,516 --> 00:33:37,601
Not saying he doesn't love you.
782
00:33:37,892 --> 00:33:41,663
I'm saying he is who he is.
783
00:33:41,929 --> 00:33:44,906
I don't think you should let
him hook you up with anything.
784
00:33:45,433 --> 00:33:48,288
You deserve all the credit
for your accomplishments.
785
00:33:48,437 --> 00:33:51,046
Your dad didn't make
you a good doctor, Angus.
786
00:33:51,182 --> 00:33:52,327
You did.
787
00:33:53,908 --> 00:33:56,142
Wait. Did you just
call me a great doctor?
788
00:33:56,144 --> 00:33:57,913
- No, I said "good."
- No, I think you said "great."
789
00:33:57,938 --> 00:33:59,890
- I'm really touched you...
- You know what? I take it back.
790
00:33:59,915 --> 00:34:01,748
It's too late. I am the
greatest doctor you know.
791
00:34:01,773 --> 00:34:04,726
- Would you shut up?
- Mm-hmm. [Chuckles]
792
00:34:05,337 --> 00:34:08,104
[Indistinct conversations]
793
00:34:11,722 --> 00:34:13,722
What are you doing here?
794
00:34:14,362 --> 00:34:16,095
I invited them here.
795
00:34:16,097 --> 00:34:17,577
[Door closes]
796
00:34:19,968 --> 00:34:21,701
Are you okay?
797
00:34:21,703 --> 00:34:23,769
What? You mean my eye?
798
00:34:23,888 --> 00:34:26,031
Yeah, it's fixed.
799
00:34:32,755 --> 00:34:35,990
Um, I'm sorry
800
00:34:36,015 --> 00:34:38,298
for screaming at you guys.
801
00:34:39,298 --> 00:34:40,653
It's a bad habit of mine,
802
00:34:40,655 --> 00:34:43,756
and I need to be a
better father than that.
803
00:34:49,447 --> 00:34:51,392
You could've ducked.
804
00:34:52,079 --> 00:34:54,525
You threw it like a
million miles an hour.
805
00:34:55,903 --> 00:34:57,370
Can I see your eye?
806
00:34:57,872 --> 00:34:59,306
Sure.
807
00:35:05,113 --> 00:35:07,947
[Woman speaking indistinctly on P.A.]
808
00:35:07,949 --> 00:35:10,950
[Indistinct conversations]
809
00:35:15,900 --> 00:35:17,751
She's killing it.
810
00:35:17,776 --> 00:35:20,587
It's a good sign.
She's definitely calmer.
811
00:35:20,795 --> 00:35:22,259
Okay.
812
00:35:22,630 --> 00:35:24,096
We have some answers.
813
00:35:24,098 --> 00:35:25,831
She had bad pancreatic inflammation,
814
00:35:25,856 --> 00:35:27,415
but the fluids are doing their thing.
815
00:35:27,440 --> 00:35:28,767
And, um...
816
00:35:30,237 --> 00:35:31,891
we were right.
817
00:35:32,154 --> 00:35:33,854
She has CF.
818
00:35:39,023 --> 00:35:43,025
I just can't believe with
everything else she deals with,
819
00:35:43,645 --> 00:35:45,927
she has this, too.
820
00:35:47,348 --> 00:35:49,982
Why is she so unlucky?
821
00:35:50,911 --> 00:35:52,841
There's a cutting-edge medicine.
822
00:35:52,989 --> 00:35:55,428
A CFTR channel potentiator.
823
00:35:55,430 --> 00:35:56,606
It stops the mucus.
824
00:35:56,631 --> 00:36:00,109
It's effective only in people
with a certain mutation,
825
00:36:00,134 --> 00:36:01,966
maybe 5% to 6%,
826
00:36:01,991 --> 00:36:03,936
but for them it is a game changer.
827
00:36:03,938 --> 00:36:05,231
That doesn't sound like very good odds.
828
00:36:05,256 --> 00:36:06,589
It's not.
829
00:36:06,934 --> 00:36:09,775
But your daughter had a
1 in 68 chance of autism
830
00:36:09,777 --> 00:36:12,712
and 1 in 17,000 chance of CF.
831
00:36:14,262 --> 00:36:15,948
Her marker came back positive.
832
00:36:15,973 --> 00:36:17,527
[Gasps]
833
00:36:17,552 --> 00:36:20,282
- She can take the medicine.
- [Exhales]
834
00:36:20,307 --> 00:36:22,307
She's one in a million.
835
00:36:24,394 --> 00:36:26,223
[Crying] Yes, she is.
836
00:36:28,902 --> 00:36:31,630
You know, she scored another jackpot.
837
00:36:32,128 --> 00:36:33,894
She got you as a mom.
838
00:36:38,314 --> 00:36:39,884
What's this for?
839
00:36:40,032 --> 00:36:41,640
Call her.
840
00:36:41,642 --> 00:36:44,173
But I'm gonna sound like
the British voice thing?
841
00:36:44,198 --> 00:36:47,345
No, no. No apps. Just you.
842
00:36:48,151 --> 00:36:49,759
See what happens.
843
00:36:56,537 --> 00:36:57,763
[Beeps]
844
00:36:58,159 --> 00:36:59,717
[Cellphone rings]
845
00:36:59,742 --> 00:37:02,396
- [Breathing nervously]
- [Rings]
846
00:37:03,274 --> 00:37:05,053
[Rings]
847
00:37:06,142 --> 00:37:07,537
[Beeps]
848
00:37:09,103 --> 00:37:10,670
Hello?
849
00:37:11,806 --> 00:37:13,131
Zoe?
850
00:37:14,097 --> 00:37:15,863
How are you?
851
00:37:19,647 --> 00:37:22,226
You don't sound like the phone.
852
00:37:25,171 --> 00:37:27,038
You sound like...
853
00:37:27,655 --> 00:37:29,155
my mommy.
854
00:37:29,157 --> 00:37:30,526
[Cries]
855
00:37:33,620 --> 00:37:35,222
[Voice breaking] I am.
856
00:37:36,192 --> 00:37:38,355
I am your mommy.
857
00:37:41,010 --> 00:37:44,493
I am. I am your mommy.
858
00:37:49,243 --> 00:37:51,204
[Door opens]
859
00:37:51,229 --> 00:37:53,830
[Woman speaks indistinctly on P.A.]
860
00:37:53,855 --> 00:37:56,989
[Indistinct conversations]
861
00:37:57,732 --> 00:37:59,228
Sasha.
862
00:38:04,025 --> 00:38:05,658
Come with me.
863
00:38:07,161 --> 00:38:11,297
♪ ♪
864
00:38:11,299 --> 00:38:13,999
[Woman speaks indistinctly on P.A.]
865
00:38:17,972 --> 00:38:19,271
[Inhales sharply]
866
00:38:19,273 --> 00:38:20,651
Dad!
867
00:38:21,542 --> 00:38:24,143
Are you... [Gasping]
868
00:38:25,862 --> 00:38:27,706
[Sniffles]
869
00:38:27,731 --> 00:38:29,479
[Crying]
870
00:38:32,286 --> 00:38:33,686
He's okay.
871
00:38:33,688 --> 00:38:36,729
All of a sudden, his
inflammatory reaction slowed down.
872
00:38:36,754 --> 00:38:38,367
It's rare. It's really rare.
873
00:38:38,392 --> 00:38:42,862
Rowan is the luckiest
unlucky guy we've ever met.
874
00:38:42,864 --> 00:38:44,630
I just had too much to live for.
875
00:38:44,632 --> 00:38:47,032
[Laughter]
876
00:38:49,990 --> 00:38:51,548
Oh, buddy.
877
00:38:51,706 --> 00:38:53,405
- [Gasps]
- Check this out, huh?
878
00:38:53,407 --> 00:38:55,541
- Just like I promised.
- [Laughter]
879
00:38:57,803 --> 00:39:00,225
- How do I sound?
- Super loud.
880
00:39:00,250 --> 00:39:02,686
[Laughing]
881
00:39:02,711 --> 00:39:04,358
You bet he does.
882
00:39:17,707 --> 00:39:19,730
What the hell did you do?
883
00:39:20,102 --> 00:39:23,779
I went over your very tall head.
884
00:39:23,804 --> 00:39:25,691
No, you wasted our resources.
885
00:39:25,716 --> 00:39:27,302
I don't think it was a waste.
886
00:39:27,327 --> 00:39:29,994
I think it made the difference.
887
00:39:30,019 --> 00:39:31,128
What?
888
00:39:31,153 --> 00:39:34,525
There is no medical
reason that man is alive.
889
00:39:34,550 --> 00:39:36,815
But there he is.
890
00:39:36,817 --> 00:39:38,862
You are a better doctor than you know.
891
00:39:38,887 --> 00:39:40,730
Oh, I know exactly how good I am.
892
00:39:40,755 --> 00:39:44,456
But it is a myth that
what we do is all science.
893
00:39:44,481 --> 00:39:47,753
That man was about to die.
894
00:39:47,879 --> 00:39:49,784
And then his son...
895
00:39:50,665 --> 00:39:54,081
came and touched his
hand, and he came back.
896
00:39:55,937 --> 00:39:57,714
Is that your apology?
897
00:39:59,707 --> 00:40:01,472
I'm not sorry.
898
00:40:02,027 --> 00:40:04,160
You'll have to fire me.
899
00:40:04,185 --> 00:40:06,545
Oh, well, maybe I will.
900
00:40:12,053 --> 00:40:13,933
- Tomorrow.
- [Chuckles]
901
00:40:13,958 --> 00:40:15,620
I will fire you.
902
00:40:18,092 --> 00:40:20,426
[Typing]
903
00:40:20,428 --> 00:40:22,479
[Telephone ringing in distance]
904
00:40:24,187 --> 00:40:27,209
I can't believe you
hijacked a helicopter today.
905
00:40:27,234 --> 00:40:31,236
Please. I've seen you hijack
an ambulance for a taco.
906
00:40:31,238 --> 00:40:33,572
You came with me, remember?
907
00:40:33,574 --> 00:40:36,308
No. I don't remember that at all.
908
00:40:36,310 --> 00:40:37,810
[Chuckles]
909
00:40:37,812 --> 00:40:39,211
Don't look now,
910
00:40:39,213 --> 00:40:42,907
but you have nervous
residents at 2 o'clock.
911
00:40:50,821 --> 00:40:52,891
I guess you two wanna know who I chose
912
00:40:52,893 --> 00:40:54,793
for the Waverly University job.
913
00:40:54,795 --> 00:40:57,275
- No. We're cool.
- Either way.
914
00:40:57,768 --> 00:40:59,025
Good.
915
00:41:03,283 --> 00:41:05,504
'Cause I already made my decision.
916
00:41:05,506 --> 00:41:09,274
♪ ♪
917
00:41:16,183 --> 00:41:20,052
♪ ♪
918
00:41:22,289 --> 00:41:24,414
_
919
00:41:26,493 --> 00:41:28,156
[Chuckles softly]
920
00:41:36,250 --> 00:41:39,342
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com