1
00:00:01,125 --> 00:00:02,748
[Sirens wailing]
2
00:00:02,773 --> 00:00:04,072
Man: Yeah, Metro, be advised,
3
00:00:04,074 --> 00:00:05,607
Rescue 4 was also on scene.
4
00:00:05,609 --> 00:00:06,908
We've got an airship down.
5
00:00:06,910 --> 00:00:08,677
We're gonna get a water supply...
6
00:00:08,679 --> 00:00:12,656
[Continues indistinctly]
7
00:00:12,681 --> 00:00:14,647
[Breathing heavily]
8
00:00:15,343 --> 00:00:16,785
Man: Get a light on him.
9
00:00:16,787 --> 00:00:18,587
[Sirens wailing]
10
00:00:18,589 --> 00:00:22,546
[Indistinct conversations]
11
00:00:24,100 --> 00:00:25,499
[Man shouts] Is anybody in there?
12
00:00:25,524 --> 00:00:27,558
- The medic!
- Head up for me, all right?
13
00:00:27,560 --> 00:00:28,959
- [Groaning]
- Okay, hold on.
14
00:00:28,961 --> 00:00:30,527
[Clamoring]
15
00:00:30,529 --> 00:00:32,563
- What do you got?
- 35-year-old male.
16
00:00:32,565 --> 00:00:34,598
Was being transported
with a ruptured appy.
17
00:00:34,600 --> 00:00:37,468
Early sepsis. Blunt trauma
to head, chest, and abdomen.
18
00:00:37,470 --> 00:00:38,836
Get him moving, ASAP.
19
00:00:38,861 --> 00:00:40,108
Who's this?
20
00:00:40,133 --> 00:00:41,710
- This is the pilot.
- How is she?
21
00:00:41,735 --> 00:00:43,545
Severe facial trauma, bleeding neck lac.
22
00:00:43,570 --> 00:00:44,928
Couldn't intubate, too
much blood in her mouth.
23
00:00:44,953 --> 00:00:46,495
Man: This thing is gonna blow!
24
00:00:46,946 --> 00:00:48,658
- All right, open up that nozzle!
- Move!
25
00:00:48,683 --> 00:00:50,547
- [Explosion]
- Man: [Screaming]
26
00:00:50,549 --> 00:00:54,035
[Screaming continues]
27
00:00:55,755 --> 00:00:57,454
As the basketball team's physician,
28
00:00:57,456 --> 00:00:58,689
I deal with all injuries...
29
00:00:58,691 --> 00:01:01,792
everything from
blisters to broken bones.
30
00:01:01,794 --> 00:01:04,061
- I also manage physical therapy...
- Yay, sports.
31
00:01:04,063 --> 00:01:06,500
Are you not impressed
with the skill involved?
32
00:01:06,525 --> 00:01:08,065
Basketball's not really my thing.
33
00:01:08,067 --> 00:01:10,043
- ... as well as nutrition...
- Tony Hawk landing the 900?
34
00:01:10,068 --> 00:01:11,271
I'm there.
35
00:01:11,296 --> 00:01:13,330
Man, you really want this gig, huh?
36
00:01:13,355 --> 00:01:15,739
Are you kidding me? It's
huge on the résumé.
37
00:01:15,741 --> 00:01:17,641
Plus there's the extra cash.
38
00:01:17,643 --> 00:01:20,344
If you're so interested,
you might want to listen.
39
00:01:20,346 --> 00:01:21,866
And if you're among
the group of residents
40
00:01:21,891 --> 00:01:24,248
chosen to assist me, you will be, too.
41
00:01:24,273 --> 00:01:27,928
Plus, you'll also get one
of these super cool jackets.
42
00:01:27,953 --> 00:01:28,780
[Exhales deeply]
43
00:01:28,805 --> 00:01:30,521
With "Assistant Team
Doctor" right there.
44
00:01:30,523 --> 00:01:33,000
[Woman speaking indistinctly on P.A.]
45
00:01:33,025 --> 00:01:34,458
Who's he talkin' to?
46
00:01:34,483 --> 00:01:36,842
The Waverly athletic director.
47
00:01:36,896 --> 00:01:38,295
Is Angus giving him a tour?
48
00:01:38,297 --> 00:01:39,797
How do they know each other?
49
00:01:39,799 --> 00:01:42,756
It's gotta be his dad. Unbelievable.
50
00:01:42,781 --> 00:01:43,897
- [Cellphone vibrates]
- Does anyone have any more questions
51
00:01:43,922 --> 00:01:45,100
- about the program?
- Excuse me.
52
00:01:45,125 --> 00:01:46,700
- Rorish here.
- It's Willis.
53
00:01:46,725 --> 00:01:48,038
Look, you're gonna have to cut it short.
54
00:01:48,040 --> 00:01:49,373
I was out on a ride-along...
55
00:01:49,375 --> 00:01:51,420
Another ride-along? You need a hobby.
56
00:01:51,445 --> 00:01:53,988
Pot, kettle. Look,
I'm sending you a mess.
57
00:01:54,013 --> 00:01:55,712
What kind of mess?
58
00:01:55,714 --> 00:01:58,048
Medevac was transporting a
patient off a cruise ship.
59
00:01:58,050 --> 00:02:00,828
Chopper went down. I've
already sent you two by bus.
60
00:02:00,853 --> 00:02:02,319
We'll be ready.
61
00:02:02,321 --> 00:02:04,488
- [Screaming]
- Doc, you're good to go.
62
00:02:04,490 --> 00:02:06,190
He's conscious.
63
00:02:06,192 --> 00:02:07,691
[Indistinct radio chatter]
64
00:02:07,693 --> 00:02:09,259
- [Fire extinguisher hisses]
- Oh!
65
00:02:09,261 --> 00:02:11,128
- [Panting]
- What's your name?
66
00:02:11,130 --> 00:02:14,064
Brad. Brad Souza. I'm the flight medic.
67
00:02:14,066 --> 00:02:15,699
Is my patient alive?
68
00:02:15,701 --> 00:02:17,768
He's on his way back to Angels.
69
00:02:17,770 --> 00:02:19,970
What about my... my pilot... Debbie?
70
00:02:19,972 --> 00:02:22,606
I don't know how she did
it, but she... she saved us.
71
00:02:22,608 --> 00:02:24,387
You're the one I'm worried
about right now, okay?
72
00:02:24,412 --> 00:02:26,575
- He's wedged in here real good.
- [Crackling]
73
00:02:26,600 --> 00:02:28,567
We got another flare-up!
74
00:02:30,449 --> 00:02:32,483
What kind of offensive
strategy you into?
75
00:02:32,485 --> 00:02:33,917
Motion, triple post?
76
00:02:33,919 --> 00:02:35,677
The one where my team scores.
77
00:02:35,702 --> 00:02:37,732
You really don't know anything
about basketball, do you?
78
00:02:37,757 --> 00:02:40,291
We're not gonna be playing
for the team if we get the job.
79
00:02:40,316 --> 00:02:41,365
We're doctors.
80
00:02:41,390 --> 00:02:42,436
- Pretty sure I can handle that.
- [Sirens approaching]
81
00:02:42,461 --> 00:02:44,795
Leighton, Savetti, talk
sports later, please.
82
00:02:44,797 --> 00:02:46,296
Yep, we need your heads in this game.
83
00:02:46,298 --> 00:02:48,165
These are the first two
victims of the medevac crash.
84
00:02:48,190 --> 00:02:50,044
[Sirens wail]
85
00:02:50,069 --> 00:02:51,170
[Wailing stops]
86
00:02:51,195 --> 00:02:53,241
[Reverse signal beeping]
87
00:02:54,139 --> 00:02:55,439
[Indistinct radio chatter]
88
00:02:55,441 --> 00:02:57,307
35-year-old male with ruptured appy.
89
00:02:57,309 --> 00:03:00,310
Blunt injury to head,
chest, and abdomen.
90
00:03:00,312 --> 00:03:03,881
He's hypotensive and
hypoxic. BP's 74 over 46.
91
00:03:03,883 --> 00:03:06,413
Could I have my phone?
I have to call my wife.
92
00:03:06,438 --> 00:03:08,785
I left her and my 8-year-old
on the cruise ship.
93
00:03:08,787 --> 00:03:11,455
Sir, you can call her as soon
as you're stabilized. I promise.
94
00:03:11,457 --> 00:03:14,057
40-year-old female. BP's 90 over 52.
95
00:03:14,059 --> 00:03:16,084
- Her name's Debbie.
- Severe facial trauma.
96
00:03:16,109 --> 00:03:18,195
Status post-nasal
intubation in the field.
97
00:03:18,197 --> 00:03:19,205
I can see that.
98
00:03:19,230 --> 00:03:20,697
Stats are dropping.
She's in the mid-80s.
99
00:03:20,722 --> 00:03:22,989
- Let's get her into Center Stage.
- Hold on, Debbie, we got you.
100
00:03:23,365 --> 00:03:25,498
- Where's Dr. Willis?
- Still on scene.
101
00:03:26,305 --> 00:03:27,471
[Exhales]
102
00:03:27,473 --> 00:03:29,239
[Indistinct radio chatter]
103
00:03:29,241 --> 00:03:31,909
[Sirens wailing]
104
00:03:31,911 --> 00:03:34,411
- [Groaning]
- [Clamoring]
105
00:03:34,413 --> 00:03:36,013
[Groaning continues]
106
00:03:36,015 --> 00:03:38,148
- [Seatbelt thuds]
- Okay. Here we go.
107
00:03:38,150 --> 00:03:40,117
[Screams]
108
00:03:40,119 --> 00:03:41,518
Ow! Man!
109
00:03:41,520 --> 00:03:43,220
[Man speaks indistinctly]
110
00:03:43,222 --> 00:03:44,755
He's melted to the seat.
111
00:03:44,757 --> 00:03:46,823
[Groaning]
112
00:03:46,825 --> 00:03:48,992
Okay, we're gonna cut this seat out.
113
00:03:48,994 --> 00:03:50,508
We're gonna take the
whole thing with us.
114
00:03:50,533 --> 00:03:51,666
- All right?
- All right.
115
00:03:51,691 --> 00:03:52,836
Let's do it.
116
00:03:53,232 --> 00:03:54,598
What's happening? What are you gonna do?
117
00:03:54,600 --> 00:03:56,134
[Whirring]
118
00:03:56,159 --> 00:03:57,836
We're gonna get you out of here.
119
00:03:58,016 --> 00:03:59,736
I'm gonna give you some morphine.
120
00:03:59,738 --> 00:04:01,196
This'll help.
121
00:04:01,574 --> 00:04:03,540
What about Rowan? The patient.
122
00:04:03,542 --> 00:04:05,242
His family. I told... [Groans]
123
00:04:05,244 --> 00:04:07,344
I promised him I'd...
they'd see him again.
124
00:04:07,346 --> 00:04:09,375
You're gonna keep your promise.
125
00:04:09,882 --> 00:04:11,982
There's fuel leaking out of this thing.
126
00:04:11,984 --> 00:04:13,450
Let's go.
127
00:04:13,475 --> 00:04:15,013
Almost there.
128
00:04:15,038 --> 00:04:16,297
[Radio chatter continues]
129
00:04:16,322 --> 00:04:18,065
Ethan: Let's go, let's go, let's go!
130
00:04:18,090 --> 00:04:20,167
[Shouting, clamoring]
131
00:04:20,716 --> 00:04:22,903
- [Sparks crackling]
- Whoa, whoa!
132
00:04:22,928 --> 00:04:25,294
- [Explosion]
- [Shouting]
133
00:04:25,319 --> 00:04:29,364
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
134
00:04:34,087 --> 00:04:35,286
Okay, lung sounds are clear.
135
00:04:35,311 --> 00:04:37,445
She's getting tough
to bag. Stats are down.
136
00:04:37,470 --> 00:04:39,770
Maybe her intratracheal
tube's dislodged.
137
00:04:41,281 --> 00:04:43,053
Her jaw is dislocated.
138
00:04:43,078 --> 00:04:44,811
- It's compressing her breathing tube.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
139
00:04:44,836 --> 00:04:47,470
Put these on, so she
don't bite your thumbs off.
140
00:04:47,472 --> 00:04:49,171
- Come on, Debbie. Come on.
- [Monitor beeping rapidly]
141
00:04:49,173 --> 00:04:51,211
Sats are down 72%.
142
00:04:52,117 --> 00:04:53,276
Come on, girl.
143
00:04:53,278 --> 00:04:54,944
- [Bone cracks]
- Ah!
144
00:04:54,946 --> 00:04:57,647
Okay. We got you, Debbie.
145
00:04:58,757 --> 00:05:01,884
Male, 40s, second and third
degree burns on his back.
146
00:05:01,886 --> 00:05:03,919
He's fused to the seat.
He's the flight medic.
147
00:05:03,921 --> 00:05:04,995
Alert the burn unit?
148
00:05:05,020 --> 00:05:06,966
We weren't able to separate
him from the chair on the scene.
149
00:05:06,991 --> 00:05:09,425
We have to do it surgically.
Slowly and very carefully.
150
00:05:09,427 --> 00:05:11,003
Let's stabilize him here.
151
00:05:11,529 --> 00:05:13,462
How does trouble always find you?
152
00:05:13,464 --> 00:05:15,831
That's a good question. How is she?
153
00:05:15,833 --> 00:05:17,333
She's stable enough to move to OR.
154
00:05:17,335 --> 00:05:19,935
- I'll take her up on my own.
- Got it.
155
00:05:20,397 --> 00:05:21,971
Diffuse tenderness and guarding.
156
00:05:21,973 --> 00:05:23,673
[Groaning]
157
00:05:23,675 --> 00:05:25,608
Belly's full of blood.
158
00:05:25,610 --> 00:05:27,209
Let's get him to the OR. Let's go.
159
00:05:27,211 --> 00:05:28,707
Arms are burnt. Can't get access.
160
00:05:28,732 --> 00:05:30,012
Leanne: Do an EJ.
161
00:05:30,014 --> 00:05:31,943
We're gonna take care of you, Brad.
162
00:05:32,116 --> 00:05:33,365
- You know him?
- Yeah.
163
00:05:33,390 --> 00:05:36,262
These two have been flying
people in here for years.
164
00:05:36,287 --> 00:05:37,520
He's having trouble breathing.
165
00:05:37,522 --> 00:05:39,723
Burns are full thickness
to his back and right chest,
166
00:05:39,748 --> 00:05:41,590
constricting his breathing.
167
00:05:41,592 --> 00:05:43,959
He can't expand his lungs.
168
00:05:43,961 --> 00:05:45,528
- Fasciotomy.
- Yes.
169
00:05:45,530 --> 00:05:47,897
Dr. Kean, we need to cut
the chair off of his back
170
00:05:47,899 --> 00:05:49,365
and then cut through the burns.
171
00:05:49,367 --> 00:05:50,866
Let's bring him to the OR for that.
172
00:05:50,868 --> 00:05:52,335
Risa, can you page burn unit, please?
173
00:05:52,337 --> 00:05:54,136
- Already on their way.
- Watch your back.
174
00:05:54,138 --> 00:05:56,005
- Behind you.
- [Monitor beeping rapidly]
175
00:05:56,007 --> 00:05:58,607
- Sats are down to 74.
- Intubate him?
176
00:05:58,609 --> 00:06:00,009
That is not gonna fix this problem.
177
00:06:00,011 --> 00:06:02,137
All right, we gotta get this chair
off him now or he's gonna suffocate.
178
00:06:02,162 --> 00:06:03,949
So much for slow and careful.
179
00:06:05,723 --> 00:06:07,016
[Monitor beeping rapidly]
180
00:06:07,018 --> 00:06:08,851
- What do we got?
- It's Debbie, the medevac pilot.
181
00:06:08,853 --> 00:06:10,586
She coded in the elevator.
182
00:06:10,588 --> 00:06:12,288
[Beeping continues]
183
00:06:12,290 --> 00:06:15,024
[Monitor flatlines]
184
00:06:15,026 --> 00:06:16,659
Hamman's crunch. She's leaking air.
185
00:06:16,661 --> 00:06:19,195
- We got to open her up now.
- Jesse: Let's go, guys.
186
00:06:19,197 --> 00:06:21,897
- [Moaning]
- Pulse ox is down to 64%.
187
00:06:21,899 --> 00:06:23,466
You guys finish freeing the chair,
188
00:06:23,468 --> 00:06:24,667
I'll incise the chest.
189
00:06:24,669 --> 00:06:27,103
- I need Betadine.
- I can barely bag him.
190
00:06:27,105 --> 00:06:28,804
Guys, we gotta work faster.
191
00:06:28,806 --> 00:06:29,833
He's crashing.
192
00:06:29,858 --> 00:06:32,926
Come on, Brad. Stay
with us. Stay with us.
193
00:06:32,951 --> 00:06:34,484
- We're almost there.
- It's coming free.
194
00:06:34,509 --> 00:06:35,528
Sarah, scalpel.
195
00:06:35,553 --> 00:06:37,119
Ethan: My side, too. Let's pull.
196
00:06:37,146 --> 00:06:39,680
One, two, three.
197
00:06:39,682 --> 00:06:41,782
I'm through the subcu tissue.
198
00:06:41,807 --> 00:06:43,507
- [Grunting]
- [Rips]
199
00:06:43,701 --> 00:06:45,943
[Gasps deeply]
200
00:06:48,591 --> 00:06:50,257
[Monitor beeping steadily]
201
00:06:50,585 --> 00:06:52,118
Sats are coming up.
202
00:06:52,120 --> 00:06:53,453
Pulse is strong.
203
00:06:53,455 --> 00:06:55,421
He's not out of the woods yet.
204
00:06:55,423 --> 00:06:58,591
Okay, let's dress him and
get him up to the burn unit.
205
00:07:03,164 --> 00:07:05,135
Your daughter threw a stapler at my son.
206
00:07:05,160 --> 00:07:08,078
- Is she crazy or something?
- No. She's not crazy.
207
00:07:08,103 --> 00:07:10,705
Do you know that your son was
making fun of my daughter's clothes?
208
00:07:10,730 --> 00:07:12,038
He was being a bully.
209
00:07:12,040 --> 00:07:14,663
Okay. Who wound up in the hospital, huh?
210
00:07:14,688 --> 00:07:15,867
Your daughter should be in jail.
211
00:07:15,892 --> 00:07:17,325
You need to relax, sir, seriously.
212
00:07:17,350 --> 00:07:18,726
Okay, you need to mind your own business
213
00:07:18,751 --> 00:07:20,323
- and just take care of the cut.
- Dad.
214
00:07:20,348 --> 00:07:22,578
- It's all right, son, I got this.
- No.
215
00:07:22,786 --> 00:07:25,266
I mean, my head's pounding,
216
00:07:25,291 --> 00:07:27,998
and my eye's gone totally fuzzy.
217
00:07:28,023 --> 00:07:29,812
What's... what do you mean?
What's going on? What...
218
00:07:29,837 --> 00:07:31,288
Let me take a closer look.
219
00:07:31,313 --> 00:07:33,614
- Does it hurt?
- Yeah. It kills.
220
00:07:33,662 --> 00:07:35,495
Okay, what's... what's
wrong? Talk to me right now.
221
00:07:35,497 --> 00:07:38,064
It could be nothing, but we
need to get a CT. All right?
222
00:07:38,066 --> 00:07:39,624
A C...
223
00:07:40,135 --> 00:07:42,302
- You're gonna pay for that.
- Mom, can we go?
224
00:07:42,304 --> 00:07:44,571
- April.
- Back off. Seriously.
225
00:07:44,573 --> 00:07:46,321
Man: No, no. No. That's expensive.
226
00:07:46,346 --> 00:07:47,384
Medical bills are expensive.
227
00:07:47,409 --> 00:07:49,548
And I'm gonna sue you for everything.
228
00:07:49,573 --> 00:07:50,771
Dr. Dixon.
229
00:07:51,379 --> 00:07:53,243
- You have this under control?
- I'm trying.
230
00:07:53,268 --> 00:07:54,852
Okay, okay. Who the hell are you?
231
00:07:55,230 --> 00:07:58,469
I'm the head of this ER
and the chief of surgery.
232
00:08:01,664 --> 00:08:03,330
Hey, buddy.
233
00:08:04,426 --> 00:08:06,759
What does the patient need, Dr. Dixon?
234
00:08:06,761 --> 00:08:08,813
Uh, CT of his brain and orbits.
235
00:08:08,838 --> 00:08:10,537
Make that happen.
236
00:08:10,765 --> 00:08:12,765
[Monitor beeping steadily]
237
00:08:20,146 --> 00:08:21,741
[Woman speaks indistinctly on P.A.]
238
00:08:21,743 --> 00:08:23,678
- Dr. Rorish.
- Thanks.
239
00:08:25,513 --> 00:08:27,347
[Inhales deeply]
240
00:08:27,349 --> 00:08:29,207
Debbie didn't make it.
241
00:08:29,614 --> 00:08:31,582
- I'm sorry.
- Yeah.
242
00:08:31,986 --> 00:08:34,957
Was the first female
chopper pilot I ever met.
243
00:08:36,758 --> 00:08:39,108
I have to go call her parents.
244
00:08:40,161 --> 00:08:42,095
How do you wanna handle Brad?
245
00:08:42,097 --> 00:08:44,436
I'd like to tell him, if you don't mind.
246
00:08:45,491 --> 00:08:47,436
They're like family.
247
00:08:48,749 --> 00:08:50,415
Man: All right Swing it around.
248
00:08:52,896 --> 00:08:54,440
[Indistinct conversations]
249
00:08:54,442 --> 00:08:57,043
This should help with the pain.
250
00:08:58,161 --> 00:09:00,223
We talked to the surgeons.
251
00:09:00,248 --> 00:09:01,948
The good news is they
got your appendix out.
252
00:09:01,950 --> 00:09:03,316
And the bad news?
253
00:09:03,318 --> 00:09:06,819
You had a significant
abdominal injury from the crash.
254
00:09:06,821 --> 00:09:09,288
We had to remove several
feet of your intestines.
255
00:09:09,289 --> 00:09:10,609
Oh, my God.
256
00:09:10,634 --> 00:09:13,421
We'll monitor you closely,
but you should know...
257
00:09:13,446 --> 00:09:15,437
- there could be other complications.
- [Cellphone ringing]
258
00:09:15,462 --> 00:09:17,485
I can't tell my wife that.
259
00:09:17,532 --> 00:09:19,165
She worries too much.
260
00:09:19,167 --> 00:09:20,703
[Rings]
261
00:09:20,728 --> 00:09:22,679
Rowan. Oh, thank God.
262
00:09:22,704 --> 00:09:24,370
Are... are you okay?
263
00:09:25,473 --> 00:09:27,702
Yes, honey. I'm fine.
264
00:09:27,842 --> 00:09:30,343
I got my appendix taken
out, but I am fine.
265
00:09:31,124 --> 00:09:32,952
Is Jason with you?
266
00:09:33,815 --> 00:09:35,982
Dad, when are you coming back?
267
00:09:35,984 --> 00:09:38,132
Not right now, bud, but...
268
00:09:38,157 --> 00:09:41,020
they are taking such good care of me.
269
00:09:41,671 --> 00:09:44,523
Hey, you know how you
want to be a doctor?
270
00:09:44,734 --> 00:09:48,671
How 'bout I get one of those
fancy stethoscopes for you?
271
00:09:48,696 --> 00:09:50,296
You can do that?
272
00:09:52,634 --> 00:09:54,434
Hey, put Mommy back on.
273
00:09:54,773 --> 00:09:57,670
Hey, how much did you give him?
He should be in a lot more pain.
274
00:09:57,672 --> 00:09:58,991
A milligram of Dilaudid.
275
00:09:59,016 --> 00:10:01,140
IV push? What? Are you
trying to drop his pressure?
276
00:10:01,142 --> 00:10:02,773
- He's just out of surgery.
- What is your problem?
277
00:10:02,798 --> 00:10:03,810
His pressure is fine.
278
00:10:03,812 --> 00:10:05,021
- Yeah, for now.
- Hey...
279
00:10:05,046 --> 00:10:06,813
But he could still have
anesthetic in his system.
280
00:10:06,815 --> 00:10:09,015
His D-dimer is elevated.
He could have a PE.
281
00:10:09,017 --> 00:10:10,650
And you could have disseminated herpes,
282
00:10:10,652 --> 00:10:12,632
but I'm guessing that you don't.
283
00:10:12,657 --> 00:10:14,324
What is wrong with you?
284
00:10:14,874 --> 00:10:17,144
How do you know the
athletic director at Waverly?
285
00:10:17,169 --> 00:10:18,668
Oh, my God.
286
00:10:18,693 --> 00:10:19,926
It's your dad, right?
287
00:10:19,928 --> 00:10:22,349
I cannot believe this. Is
that what this is about?
288
00:10:22,374 --> 00:10:24,476
I have as much a right
to that job as you do.
289
00:10:24,501 --> 00:10:26,699
Everything I have
ever gotten in my life,
290
00:10:26,701 --> 00:10:28,601
I've had to fight for.
291
00:10:28,603 --> 00:10:30,670
- You never fought for anything.
- What are you talking about?
292
00:10:30,672 --> 00:10:33,106
Your dad. You've always
had an in on life.
293
00:10:33,108 --> 00:10:34,370
And all I've ever had is an out.
294
00:10:34,395 --> 00:10:36,929
Hey. Is there a problem?
295
00:10:38,487 --> 00:10:40,550
- No.
- Nope.
296
00:10:40,815 --> 00:10:42,949
Then stop arguing in front of patients.
297
00:10:42,951 --> 00:10:45,551
Actually, stop arguing. Period.
298
00:10:48,389 --> 00:10:51,078
You think I could get
one of those stethoscopes?
299
00:10:52,527 --> 00:10:54,406
I'll see what I can do.
300
00:10:54,859 --> 00:10:57,305
- [Groaning]
- One, two, three.
301
00:10:57,699 --> 00:11:00,047
8 to 10-year-old female
found alone in a mall.
302
00:11:00,072 --> 00:11:01,272
Severely agitated.
303
00:11:01,297 --> 00:11:03,246
Diffuse wheezing and mild hypoxia.
304
00:11:03,271 --> 00:11:05,338
- Her oxygen keeps dropping.
- [Coughs]
305
00:11:05,340 --> 00:11:08,474
[Breathing heavily]
306
00:11:08,476 --> 00:11:10,376
All right, all right, I'll back off.
307
00:11:10,378 --> 00:11:11,594
[Sobbing]
308
00:11:11,619 --> 00:11:13,780
Uh, any head trauma or fevers?
309
00:11:13,782 --> 00:11:16,315
No. Police are looking
for her parents now.
310
00:11:16,317 --> 00:11:18,072
We should put four
point restraints on her.
311
00:11:18,097 --> 00:11:19,763
What the hell's going on?
312
00:11:20,021 --> 00:11:22,054
We're not using four point
restraints on a child.
313
00:11:22,056 --> 00:11:23,823
[Sobbing continues]
314
00:11:23,825 --> 00:11:25,358
[Beeping steadily]
315
00:11:25,360 --> 00:11:27,160
Oxygen's at 86%.
316
00:11:27,185 --> 00:11:28,668
She had anything to
eat? Anything to drink?
317
00:11:28,670 --> 00:11:30,481
- Any drugs on her?
- No.
318
00:11:31,434 --> 00:11:33,499
Hey. Hey, hey.
319
00:11:33,501 --> 00:11:34,967
Where are your parents?
320
00:11:34,969 --> 00:11:37,703
[Panting, groaning]
321
00:11:37,973 --> 00:11:39,739
[Coughs]
322
00:11:39,741 --> 00:11:41,449
There's nothing to be afraid of.
323
00:11:41,843 --> 00:11:43,449
Okay.
324
00:11:43,474 --> 00:11:46,312
We need to put this oxygen
mask on you so you can...
325
00:11:46,314 --> 00:11:49,106
[Sobbing]
326
00:11:49,517 --> 00:11:51,484
[Breathing heavily]
327
00:11:51,486 --> 00:11:53,686
I gotta put this mask
on you so you can...
328
00:11:53,688 --> 00:11:55,402
[Breathing heavily]
329
00:11:55,466 --> 00:11:58,467
She can hear us. She's
just not responding.
330
00:11:58,887 --> 00:12:01,354
Zoe? Zoe. Mommy's here, baby.
331
00:12:01,520 --> 00:12:04,848
Is she okay? I lost
her. She... she ran away.
332
00:12:05,309 --> 00:12:07,567
I can calm her down. Hey. Here you go.
333
00:12:07,569 --> 00:12:08,871
Ethan: She needs a breathing treatment.
334
00:12:08,896 --> 00:12:11,430
- Maybe you wanna put it on her.
- Thank you.
335
00:12:11,706 --> 00:12:14,373
She's autistic. She doesn't
do great with strangers.
336
00:12:14,375 --> 00:12:16,576
[Breathing heavily]
337
00:12:16,578 --> 00:12:18,077
You just slip it on the back.
338
00:12:18,079 --> 00:12:20,146
I... Don't worry. I've done it before.
339
00:12:20,148 --> 00:12:22,590
- [Grunts]
- Okay, okay. It's okay.
340
00:12:23,481 --> 00:12:25,152
She's probably got pneumonia.
341
00:12:25,177 --> 00:12:27,254
It'd be the fourth time this year.
342
00:12:27,279 --> 00:12:28,979
She has chronic asthma.
343
00:12:29,606 --> 00:12:31,157
Has she been checked for sickle cell?
344
00:12:31,159 --> 00:12:33,526
Of course. She doesn't have it.
345
00:12:33,528 --> 00:12:36,395
- [Phone chimes]
- What's the distance between
346
00:12:36,397 --> 00:12:39,565
Los Angeles and Dallas, Texas?
347
00:12:39,567 --> 00:12:41,035
Female automated voice: [British
accent] The distance between
348
00:12:41,060 --> 00:12:44,681
Los Angeles, California,
and Dallas, Texas, is...
349
00:12:44,706 --> 00:12:46,806
She talks to the phone.
350
00:12:46,808 --> 00:12:48,774
She also repeats what she hears on TV
351
00:12:48,776 --> 00:12:51,907
and sometimes talks
to her stuffed animals.
352
00:12:53,248 --> 00:12:55,360
But she never talks to me.
353
00:12:55,494 --> 00:12:58,821
She's 9, and she's never
said one word to me.
354
00:12:59,852 --> 00:13:01,523
Not even "Mommy."
355
00:13:02,869 --> 00:13:05,725
1, 2, 3...
356
00:13:05,726 --> 00:13:08,228
Oh, God, no. She counts
when she's in pain.
357
00:13:08,253 --> 00:13:09,290
Ethan: Where's the pain?
358
00:13:09,315 --> 00:13:10,798
I don't know. She points lots of places.
359
00:13:10,823 --> 00:13:12,720
But if it's radiating
or coming in waves or...
360
00:13:12,745 --> 00:13:14,878
I-I don't know. She just counts.
361
00:13:14,903 --> 00:13:17,205
- ... 10, 11...
- Okay.
362
00:13:17,230 --> 00:13:20,173
- Okay. Okay.
- ... 12, 13...
363
00:13:28,324 --> 00:13:30,090
[Inhales deeply]
364
00:13:30,115 --> 00:13:33,671
[Murmurs, exhales]
365
00:13:33,696 --> 00:13:35,629
Hey, Brad.
366
00:13:39,535 --> 00:13:41,501
How is she doing?
367
00:13:42,535 --> 00:13:45,113
I saw that they got her breathing again.
368
00:13:45,535 --> 00:13:48,008
She's so tough.
369
00:13:48,788 --> 00:13:50,120
- Brad.
- I know her.
370
00:13:50,150 --> 00:13:53,212
She... she wants to get
back to work as bad as I do.
371
00:13:54,783 --> 00:13:56,509
Brad.
372
00:13:59,822 --> 00:14:01,488
I'm sorry.
373
00:14:01,490 --> 00:14:04,024
Debbie died in surgery.
374
00:14:05,794 --> 00:14:07,427
[Exhales sharply]
375
00:14:10,025 --> 00:14:11,398
In...
376
00:14:11,400 --> 00:14:13,619
in my head, everybody lives.
377
00:14:14,410 --> 00:14:16,210
What do you mean?
378
00:14:18,769 --> 00:14:20,207
I mean, I drop them off on your roof,
379
00:14:20,209 --> 00:14:21,775
I fly away, and I don't look back,
380
00:14:21,777 --> 00:14:23,347
and in my head...
381
00:14:25,351 --> 00:14:26,912
they all live.
382
00:14:28,804 --> 00:14:31,943
What about the patient,
the, uh, the appy?
383
00:14:35,677 --> 00:14:37,090
He's stable.
384
00:14:38,857 --> 00:14:41,094
We're doing everything we can.
385
00:14:41,439 --> 00:14:43,406
Can you keep me in the loop?
386
00:14:44,547 --> 00:14:47,214
I promised him he'd
see his family again.
387
00:14:47,436 --> 00:14:49,169
I know.
388
00:14:49,171 --> 00:14:50,937
We shouldn't make promises.
389
00:14:51,664 --> 00:14:53,133
No.
390
00:14:54,393 --> 00:14:56,426
But we all do.
391
00:14:58,437 --> 00:15:01,428
Dad, you have to come back.
You're missing everything.
392
00:15:01,453 --> 00:15:05,639
I know, buddy, but... look what I found.
393
00:15:05,664 --> 00:15:08,855
[Gasps] I'll be able to listen
to your heart when I get there.
394
00:15:08,857 --> 00:15:10,824
You sure can.
395
00:15:10,826 --> 00:15:12,926
I promise.
396
00:15:14,029 --> 00:15:16,175
The CT found some bleeding
behind his right eye,
397
00:15:16,200 --> 00:15:17,956
which is compressing his optic nerve.
398
00:15:17,981 --> 00:15:19,700
And why are you telling me this?
399
00:15:19,702 --> 00:15:21,059
It's not my eye.
400
00:15:21,437 --> 00:15:25,737
Right. No, I, um, I just thought
that I could use a little help.
401
00:15:25,762 --> 00:15:27,026
The guy's tough.
402
00:15:27,051 --> 00:15:28,842
Maybe you should be
the one to talk to him.
403
00:15:28,844 --> 00:15:32,746
Dr. Dixon, I'm going to
pretend I didn't hear that.
404
00:15:32,748 --> 00:15:35,515
See, handling patients
is part of being a doctor.
405
00:15:35,779 --> 00:15:39,637
So you either do the whole
job or you don't do any of it.
406
00:15:43,302 --> 00:15:44,785
Okay.
407
00:15:44,810 --> 00:15:46,653
I'll take that as a no.
408
00:15:49,659 --> 00:15:52,460
Now once the neuro
stimulator's implanted,
409
00:15:52,462 --> 00:15:54,495
it delivers electrical impulses,
410
00:15:54,497 --> 00:15:56,814
targets different areas of the brain
411
00:15:56,970 --> 00:16:00,001
to alleviate the
symptoms of Parkinson's.
412
00:16:00,003 --> 00:16:02,603
It's called Deep Brain
Stimulation surgery.
413
00:16:02,605 --> 00:16:05,478
It's like a pacemaker for your brain.
414
00:16:07,577 --> 00:16:09,806
Yeah, I've heard of it.
415
00:16:10,480 --> 00:16:12,132
And you've done it before?
416
00:16:12,157 --> 00:16:13,681
Handful of times.
417
00:16:13,683 --> 00:16:16,204
Each with varying degrees of success.
418
00:16:20,021 --> 00:16:22,023
So there's no guarantee it'll work.
419
00:16:23,060 --> 00:16:25,287
Or that I'll even survive the surgery.
420
00:16:25,312 --> 00:16:28,099
There are risks. Yes.
421
00:16:28,240 --> 00:16:29,833
You know that.
422
00:16:30,500 --> 00:16:33,560
But you're also a very good
candidate, and that's rare.
423
00:16:33,585 --> 00:16:35,270
Not everybody qualifies.
424
00:16:35,271 --> 00:16:37,505
To start with, there's
some pre-op lab tests, okay?
425
00:16:37,507 --> 00:16:39,740
We can get those done tonight.
426
00:16:39,742 --> 00:16:40,989
No.
427
00:16:41,014 --> 00:16:43,147
Rollie, it's a short window.
428
00:16:43,172 --> 00:16:45,481
You're a good candidate now,
but I can't guarantee that...
429
00:16:45,551 --> 00:16:46,676
- I'm not ready.
- Rollie...
430
00:16:46,701 --> 00:16:48,363
No. No. I...
431
00:16:51,754 --> 00:16:53,554
Thank you.
432
00:16:53,556 --> 00:16:55,656
I appreciate your time.
433
00:17:00,072 --> 00:17:02,110
- An operation?
- Yes.
434
00:17:02,135 --> 00:17:03,884
- Are you kidding me?!
- No. No.
435
00:17:03,909 --> 00:17:05,251
Am I going to be all right?
436
00:17:05,290 --> 00:17:07,168
Quiet. So if he gets this operation,
437
00:17:07,170 --> 00:17:08,703
he's gonna get better, right?
438
00:17:08,705 --> 00:17:11,547
Well, there is a chance that
the damage could be permanent.
439
00:17:11,572 --> 00:17:12,990
What does that mean?
440
00:17:13,015 --> 00:17:14,992
He could lose vision in that eye.
441
00:17:15,017 --> 00:17:16,444
What?
442
00:17:16,469 --> 00:17:18,672
Look, look, we just have
to see how he responds.
443
00:17:18,697 --> 00:17:20,234
We have an OR scheduled in two hours.
444
00:17:20,259 --> 00:17:22,914
Okay, two hours is too long.
You're gonna take him now.
445
00:17:23,328 --> 00:17:24,953
Hey, listen to me. Hey, listen.
446
00:17:24,978 --> 00:17:27,898
Take him... right... now.
447
00:17:28,172 --> 00:17:30,929
Sir, we will take him in two hours.
448
00:17:31,047 --> 00:17:32,660
Now if you don't settle yourself down,
449
00:17:32,662 --> 00:17:34,128
you won't be here in two hours
450
00:17:34,130 --> 00:17:37,633
because I will call security
and have you escorted out.
451
00:17:39,797 --> 00:17:41,322
[Monitor beeping rapidly]
452
00:17:41,347 --> 00:17:43,054
- Talk to me.
- She's unresponsive.
453
00:17:43,079 --> 00:17:45,079
Looks like V-tach.
454
00:17:45,703 --> 00:17:47,867
It's not V-tach. It's torsades.
455
00:17:47,869 --> 00:17:49,253
She needs magnesium.
456
00:17:49,278 --> 00:17:50,734
[Beeping continues]
457
00:17:50,759 --> 00:17:51,961
[Click]
458
00:17:53,363 --> 00:17:55,195
Slam it. Now.
459
00:17:58,651 --> 00:18:00,798
- [Monitor beeping steadily]
- Okay.
460
00:18:00,823 --> 00:18:02,784
[Beeping continues, bed clicking]
461
00:18:04,660 --> 00:18:06,327
Is she okay now?
462
00:18:06,329 --> 00:18:08,300
Her heart rate became irregular.
463
00:18:08,531 --> 00:18:10,898
So she has a heart problem, too?
464
00:18:10,900 --> 00:18:12,199
How does she eat?
465
00:18:12,201 --> 00:18:14,201
What does that have to do with anything?
466
00:18:14,203 --> 00:18:15,636
Poor nutrition could make her
467
00:18:15,638 --> 00:18:17,371
more susceptible to heart arrhythmia.
468
00:18:17,373 --> 00:18:19,740
- And she's really thin.
- She eats fine.
469
00:18:20,710 --> 00:18:21,950
I want a CAT scan of her abdomen.
470
00:18:21,975 --> 00:18:23,207
No, no, no. People
have tried to do that.
471
00:18:23,239 --> 00:18:24,612
She won't sit still.
472
00:18:24,637 --> 00:18:27,003
We could try conscious
sedation, but there are risks,
473
00:18:27,028 --> 00:18:28,494
particularly with the
irregular heartbeat.
474
00:18:28,496 --> 00:18:30,629
You're just like everyone else.
475
00:18:30,631 --> 00:18:32,147
You're full of crap.
476
00:18:32,172 --> 00:18:33,248
You don't know anything either.
477
00:18:33,273 --> 00:18:36,007
Why couldn't you just
do your job and fix her?
478
00:18:40,241 --> 00:18:43,609
1, 2...
479
00:18:45,246 --> 00:18:48,592
3, 4...
480
00:18:49,193 --> 00:18:51,650
5, 6...
481
00:18:51,652 --> 00:18:53,919
I wish you could just
tell us where it hurts.
482
00:18:59,065 --> 00:19:03,028
- [Phone chimes]
- What the temperature in Dallas, Texas?
483
00:19:03,030 --> 00:19:07,315
Female automated voice: The temperature
in Dallas, Texas, is 38 degrees.
484
00:19:07,340 --> 00:19:10,936
Are you wearing a jacket?
485
00:19:11,401 --> 00:19:13,472
Female automated voice:
I don't wear jackets.
486
00:19:13,497 --> 00:19:15,931
You... you'll be cold.
487
00:19:18,980 --> 00:19:21,647
She can be pretty chatty
when she wants to be.
488
00:19:23,104 --> 00:19:24,937
Are you any good with technology?
489
00:19:25,103 --> 00:19:28,220
I was born in '92. I'm
practically an astronaut.
490
00:19:28,222 --> 00:19:30,990
Good. I have an idea.
491
00:19:32,612 --> 00:19:35,045
[Monitor beeping rapidly]
492
00:19:35,070 --> 00:19:36,570
[Sighs] It's not slowing down.
493
00:19:36,595 --> 00:19:38,128
Hang two units of
cross-matched PRBCs now.
494
00:19:38,153 --> 00:19:39,319
- Yes, Doctor.
- What's going on?
495
00:19:39,344 --> 00:19:41,242
- [Coughs]
- He's hemorrhaging everywhere.
496
00:19:41,267 --> 00:19:43,749
Start him on FFP. Send
off a new coag panel.
497
00:19:43,774 --> 00:19:45,070
He can't clot anymore.
498
00:19:45,072 --> 00:19:47,462
The accident must've sent him into DIC.
499
00:19:47,735 --> 00:19:48,978
Isn't that usually fatal?
500
00:19:49,003 --> 00:19:51,587
- [Beeping continues]
- Usually, not always.
501
00:19:51,612 --> 00:19:53,813
I told Angus his D-dimer was elevated.
502
00:19:53,815 --> 00:19:55,915
That's a classic finding
in a DIC case, right?
503
00:19:55,917 --> 00:19:57,283
[Suction gurgles]
504
00:19:57,285 --> 00:19:58,517
What's the status on his wife?
505
00:19:58,519 --> 00:20:00,751
The boat is supposed to dock tomorrow.
506
00:20:00,776 --> 00:20:03,043
[Suction gurgling]
507
00:20:03,124 --> 00:20:04,957
He doesn't have until tomorrow.
508
00:20:04,959 --> 00:20:06,559
Someone needs to get up to the helipad.
509
00:20:06,561 --> 00:20:09,094
- See if we have a chopper available.
- For what?
510
00:20:09,469 --> 00:20:12,031
So that this father can see
his family before he dies.
511
00:20:12,033 --> 00:20:13,532
Go.
512
00:20:21,532 --> 00:20:24,867
He probably won't make it for
more than a couple of hours.
513
00:20:25,664 --> 00:20:28,098
He should see his family one last time.
514
00:20:28,100 --> 00:20:30,400
And they are on a cruise ship?
515
00:20:30,402 --> 00:20:31,835
200 miles out.
516
00:20:31,837 --> 00:20:34,237
I'd like to send one of
our medevac helicopters.
517
00:20:34,239 --> 00:20:36,806
Well, that's an expensive
Uber ride, Leanne.
518
00:20:36,808 --> 00:20:39,242
What happens if we need
that chopper for patients
519
00:20:39,244 --> 00:20:40,877
while it's picking up fares?
520
00:20:40,879 --> 00:20:42,178
Well, I've already thought about that.
521
00:20:42,180 --> 00:20:43,635
There's one on the roof ready to go.
522
00:20:43,660 --> 00:20:44,745
- Oh.
- Fully gassed.
523
00:20:44,770 --> 00:20:46,533
And you want me to pick up the tab?
524
00:20:46,744 --> 00:20:49,019
For one last goodbye? Yes.
525
00:20:49,021 --> 00:20:50,787
It's cheap at twice the price.
526
00:20:50,789 --> 00:20:52,789
Sorry, Leanne. I...
527
00:20:52,791 --> 00:20:56,726
What would you do to see
your daughter one last time?
528
00:20:56,883 --> 00:20:58,550
What would that be worth?
529
00:21:00,565 --> 00:21:02,966
My responsibility is this hospital.
530
00:21:04,503 --> 00:21:06,836
The answer is no.
531
00:21:09,706 --> 00:21:11,708
[Phone rings in distance]
532
00:21:11,710 --> 00:21:13,843
♪ ♪
533
00:21:13,845 --> 00:21:15,678
[Drips]
534
00:21:19,006 --> 00:21:21,707
[Monitor beeping steadily]
535
00:21:23,184 --> 00:21:25,910
It's good to see you awake.
536
00:21:27,989 --> 00:21:29,989
What's happening to me?
537
00:21:29,991 --> 00:21:33,626
You have a condition known as DIC...
538
00:21:33,628 --> 00:21:37,280
disseminated intravascular coagulopathy.
539
00:21:37,899 --> 00:21:40,155
That doesn't sound good.
540
00:21:40,584 --> 00:21:43,302
It means we can't stop your bleeding.
541
00:21:44,200 --> 00:21:48,395
Your body is chewing up
all the clotting factors...
542
00:21:48,430 --> 00:21:50,430
faster than we give them to you.
543
00:21:52,072 --> 00:21:54,645
Are... are you saying...
544
00:21:54,980 --> 00:21:56,713
I'm dying?
545
00:22:00,003 --> 00:22:02,260
We're doing everything we can,
546
00:22:02,285 --> 00:22:06,338
but at this stage,
it's rarely reversible.
547
00:22:07,519 --> 00:22:09,449
Well, uh...
548
00:22:09,825 --> 00:22:13,049
how... how much... how
much time do I have?
549
00:22:13,074 --> 00:22:14,863
Because my wife is gonna come.
550
00:22:14,888 --> 00:22:17,127
She's a day away, and...
551
00:22:20,035 --> 00:22:22,482
You just have to hold on.
552
00:22:24,437 --> 00:22:25,654
Yeah.
553
00:22:32,053 --> 00:22:33,149
- Almost done.
- [Beeping]
554
00:22:33,174 --> 00:22:34,974
Sorry. Internet's slow here.
555
00:22:34,999 --> 00:22:36,274
What are you doing again?
556
00:22:36,306 --> 00:22:37,772
I'm installing a voice simulator app
557
00:22:37,774 --> 00:22:39,133
on Dr. Willis's phone.
558
00:22:39,164 --> 00:22:40,186
When he talks into it,
559
00:22:40,211 --> 00:22:41,813
it'll sound like that
English woman you chose.
560
00:22:42,008 --> 00:22:44,343
- Here. Try it.
- Call her number.
561
00:22:44,368 --> 00:22:45,981
Well, she still has to answer the phone.
562
00:22:45,983 --> 00:22:48,297
That part's gonna be up to her.
563
00:22:49,453 --> 00:22:52,621
[Dialing]
564
00:22:55,425 --> 00:22:57,893
[Line ringing]
565
00:22:58,441 --> 00:23:00,862
[Cellphone ringing]
566
00:23:00,864 --> 00:23:03,324
[Ringing continues]
567
00:23:06,236 --> 00:23:07,736
[Rings]
568
00:23:07,738 --> 00:23:10,947
Your call has been forwarded
to an automated voice...
569
00:23:10,972 --> 00:23:12,853
Just keep calling till she answers.
570
00:23:12,878 --> 00:23:14,698
Just like the girls in high school.
571
00:23:14,723 --> 00:23:16,056
[Beeps]
572
00:23:16,081 --> 00:23:18,166
Hopefully this will have better results.
573
00:23:18,191 --> 00:23:20,749
[Cellphone ringing]
574
00:23:20,751 --> 00:23:23,184
[Ringing continues]
575
00:23:23,186 --> 00:23:25,720
[Ringing continues]
576
00:23:25,722 --> 00:23:28,089
[Ringing continues]
577
00:23:28,885 --> 00:23:30,971
[Line ringing]
578
00:23:31,529 --> 00:23:33,596
[Ringing continues]
579
00:23:37,978 --> 00:23:39,312
[Ringing stops]
580
00:23:39,580 --> 00:23:40,602
Hello.
581
00:23:40,627 --> 00:23:42,018
Female automated voice: Hello.
582
00:23:42,533 --> 00:23:45,707
How are you? How are you feeling?
583
00:23:57,672 --> 00:23:59,069
Are you okay?
584
00:23:59,094 --> 00:24:00,755
Are you okay?
585
00:24:01,251 --> 00:24:02,757
No.
586
00:24:06,463 --> 00:24:08,863
- Ethan: What's the matter?
- What's the matter?
587
00:24:08,865 --> 00:24:12,180
She's actually talking to you.
I can't... I can't believe it.
588
00:24:14,477 --> 00:24:16,277
I feel bad.
589
00:24:16,724 --> 00:24:18,789
Where does it hurt?
590
00:24:23,491 --> 00:24:27,919
What's the weather in Tokyo, Japan?
591
00:24:27,944 --> 00:24:30,151
I'm gonna need the
weather in Tokyo, Japan.
592
00:24:30,153 --> 00:24:31,645
Tell her you're searching the web.
593
00:24:31,670 --> 00:24:33,145
Searching the web.
594
00:24:33,170 --> 00:24:35,123
Searching the web.
595
00:24:35,428 --> 00:24:39,728
The weather in Tokyo,
Japan, is 32 degrees.
596
00:24:39,952 --> 00:24:43,932
You should put on a jacket.
597
00:24:45,092 --> 00:24:46,634
- I will.
- I will.
598
00:24:46,636 --> 00:24:48,381
This could take a while.
599
00:24:51,074 --> 00:24:52,841
Rorish has got a line on a chopper,
600
00:24:52,843 --> 00:24:54,800
but Campbell said no.
601
00:24:55,145 --> 00:24:57,679
- What the hell was that?
- What?
602
00:24:57,681 --> 00:25:00,658
- "His D-dimer was elevated"?
- It was.
603
00:25:00,683 --> 00:25:03,184
There are a million reasons why
his D-dimer could've been elevated.
604
00:25:03,186 --> 00:25:05,361
A cold could've elevated his D-dimer.
605
00:25:05,386 --> 00:25:06,486
And so could a DIC.
606
00:25:06,511 --> 00:25:07,884
Yeah, but you didn't say that then.
607
00:25:07,909 --> 00:25:09,431
Neither one of us was thinking that.
608
00:25:09,456 --> 00:25:11,775
We were thinking it was elevated
maybe because of an appendicitis.
609
00:25:11,800 --> 00:25:13,088
You have no idea what I was thinking.
610
00:25:13,113 --> 00:25:15,306
You said that to Rorish
to make you look right
611
00:25:15,331 --> 00:25:16,768
and me look wrong.
612
00:25:16,800 --> 00:25:17,816
You're acting crazy.
613
00:25:17,817 --> 00:25:19,717
God, why are you so threatened by me?
614
00:25:19,720 --> 00:25:22,554
There's nothing about you that
threatens me, Angus. Nothing.
615
00:25:22,556 --> 00:25:24,698
Okay, knock it off. Now.
616
00:25:24,847 --> 00:25:28,193
Let's go. Both of you.
Follow me. This way.
617
00:25:28,195 --> 00:25:29,861
Are you kidding me?
618
00:25:30,175 --> 00:25:31,573
Come on.
619
00:25:33,009 --> 00:25:34,432
What happened?
620
00:25:35,136 --> 00:25:37,769
You were getting along
so well for so long.
621
00:25:37,771 --> 00:25:39,804
- He just...
- Cállate.
622
00:25:40,214 --> 00:25:41,659
This is my house.
623
00:25:41,684 --> 00:25:43,452
I won't have this type of behavior.
624
00:25:43,477 --> 00:25:45,110
You're acting like those chickens.
625
00:25:45,386 --> 00:25:46,964
What chickens?
626
00:25:48,347 --> 00:25:51,116
They separated out the
superhero egg-layers
627
00:25:51,118 --> 00:25:53,051
from the ones that
pinched out one or two.
628
00:25:53,053 --> 00:25:54,519
You know what happened?
629
00:25:55,012 --> 00:25:56,175
No.
630
00:25:57,724 --> 00:25:59,691
When they came back,
631
00:25:59,693 --> 00:26:02,294
the average group was all good.
632
00:26:02,594 --> 00:26:04,663
And the superheroes?
633
00:26:05,390 --> 00:26:07,758
They pecked each other to death.
634
00:26:08,735 --> 00:26:11,520
Look, your job around
here is hard enough.
635
00:26:11,629 --> 00:26:15,173
You don't have to outshine
each other. Work together.
636
00:26:15,833 --> 00:26:18,843
Or you're gonna end up a
couple of dead chickens.
637
00:26:18,845 --> 00:26:23,014
[Man speaking indistinctly on P.A.]
638
00:26:28,901 --> 00:26:31,756
The neuro-ophthalmologist is
very good. You shouldn't worry.
639
00:26:31,758 --> 00:26:33,191
I'll be right outside.
640
00:26:35,855 --> 00:26:37,195
He's all set.
641
00:26:37,197 --> 00:26:38,910
Thank you.
642
00:26:39,933 --> 00:26:43,042
Dad, why are you such a jerk?
643
00:26:44,778 --> 00:26:46,711
I'll see you after.
644
00:26:58,703 --> 00:27:00,492
Am I a jerk?
645
00:27:00,821 --> 00:27:04,556
N... you're, uh... you're loud.
646
00:27:10,530 --> 00:27:12,664
[Phone rings]
647
00:27:12,666 --> 00:27:15,600
♪ ♪
648
00:27:15,602 --> 00:27:18,136
[Footsteps echo]
649
00:27:18,138 --> 00:27:19,229
[Monitor beeping steadily]
650
00:27:19,254 --> 00:27:20,924
I walk a lot.
651
00:27:21,067 --> 00:27:22,700
A mile.
652
00:27:22,976 --> 00:27:24,393
Every day.
653
00:27:25,393 --> 00:27:26,611
That's a lot of walking.
654
00:27:26,613 --> 00:27:28,480
Female automated voice:
That's a lot of walking.
655
00:27:28,482 --> 00:27:29,650
Yes.
656
00:27:31,518 --> 00:27:34,419
Except when I don't feel good.
657
00:27:35,072 --> 00:27:37,789
- Ethan: Like right now.
- Like right now.
658
00:27:37,791 --> 00:27:39,104
Yes.
659
00:27:42,900 --> 00:27:44,983
Where does it hurt?
660
00:27:48,301 --> 00:27:51,803
1, 2, 3...
661
00:27:53,045 --> 00:27:54,373
... 4...
662
00:27:54,398 --> 00:27:58,256
[Breathing heavily]
663
00:28:01,548 --> 00:28:04,097
Can you tell us where it hurts?
664
00:28:04,122 --> 00:28:05,350
Can you point to it?
665
00:28:05,352 --> 00:28:07,786
Can you tell us where it hurts?
666
00:28:07,788 --> 00:28:10,221
- Can you point to it?
- [Gasps]
667
00:28:10,223 --> 00:28:11,589
She's pointing to her upper abdomen,
668
00:28:11,591 --> 00:28:12,690
just left of midline.
669
00:28:12,692 --> 00:28:15,026
It could be her pancreas
or spleen or stomach.
670
00:28:15,028 --> 00:28:17,729
- [Monitor beeping rapidly]
- Zoe: [Exhales]
671
00:28:17,731 --> 00:28:21,199
[Beeping continues]
672
00:28:25,405 --> 00:28:28,339
[Beeping continues]
673
00:28:33,741 --> 00:28:35,975
[Helicopter blades whirring]
674
00:28:37,717 --> 00:28:38,864
Man on radio: Angels,
base. Angels, base.
675
00:28:38,881 --> 00:28:40,814
This is Life Bird One
on humanitarian mission.
676
00:28:40,839 --> 00:28:43,100
- ETA... six minutes.
- [Line clicks]
677
00:28:43,318 --> 00:28:48,170
[Monitor beeping rapidly]
678
00:28:48,990 --> 00:28:50,413
His pressure's dropping.
679
00:28:50,415 --> 00:28:52,315
[Beeping steadily]
680
00:28:52,936 --> 00:28:54,651
Pulse is down to 55.
681
00:28:54,676 --> 00:28:57,154
He can't control the bleeding anymore.
682
00:28:57,764 --> 00:28:59,122
Damn it.
683
00:28:59,124 --> 00:29:01,091
[Labored breathing]
684
00:29:02,444 --> 00:29:04,027
They better hurry.
685
00:29:04,029 --> 00:29:07,101
[Labored breathing]
686
00:29:12,070 --> 00:29:13,703
[Monitor beeping rapidly]
687
00:29:13,705 --> 00:29:16,005
Pressure's still dropping.
Fever's spiked 103.4.
688
00:29:16,007 --> 00:29:17,737
Set another line and bolus some fluids.
689
00:29:17,762 --> 00:29:19,743
Please save my baby. Please!
690
00:29:19,745 --> 00:29:22,912
Could be acute pancreatitis.
We need those tests back.
691
00:29:23,411 --> 00:29:25,098
I got a crazy idea.
692
00:29:25,691 --> 00:29:28,833
She's in the zero percentile
in weight from malabsorption.
693
00:29:28,858 --> 00:29:32,055
Likely pancreatic inflammation
and resistant pneumonia.
694
00:29:32,057 --> 00:29:34,691
- What does that add up to?
- Cystic fibrosis.
695
00:29:34,693 --> 00:29:35,877
Exactly.
696
00:29:35,902 --> 00:29:37,993
Except CF's practically
nonexistent in African-Americans.
697
00:29:38,018 --> 00:29:39,110
1 in 15,000.
698
00:29:39,135 --> 00:29:40,574
And that's why she's never been tested.
699
00:29:40,599 --> 00:29:42,807
How bad is cystic fibrosis?
700
00:29:43,602 --> 00:29:45,435
Not as bad as not knowing.
701
00:29:46,418 --> 00:29:49,015
It's a simple sweat test. We
should know in a few hours.
702
00:29:49,040 --> 00:29:51,180
Start her on the standard CF protocol...
703
00:29:51,205 --> 00:29:52,709
chest PT and mucolytics.
704
00:29:52,711 --> 00:29:55,830
No matter what the odds are,
somebody's gotta be the one.
705
00:29:58,984 --> 00:30:00,795
[Monitors beeping]
706
00:30:00,820 --> 00:30:02,453
Dr. Rorish, his family's here.
707
00:30:02,478 --> 00:30:04,464
Oh, God. Rowan.
708
00:30:04,489 --> 00:30:06,156
Dad!
709
00:30:06,158 --> 00:30:07,341
Mrs. Davis...
710
00:30:07,366 --> 00:30:08,832
What's happening?
711
00:30:12,497 --> 00:30:14,154
Dr. Leighton,
712
00:30:14,476 --> 00:30:18,084
can you take Jason to the
vending machine, please?
713
00:30:18,109 --> 00:30:19,920
No. I wanna stay.
714
00:30:22,922 --> 00:30:25,821
- Dr. Leighton.
- Oh, uh, honey, um,
715
00:30:26,111 --> 00:30:28,344
Daddy's still resting, so
you go get a snack, okay?
716
00:30:28,346 --> 00:30:30,047
- Okay.
- Come on.
717
00:30:32,317 --> 00:30:33,977
Thank you.
718
00:30:34,348 --> 00:30:36,215
When will he wake up?
719
00:30:38,483 --> 00:30:39,984
We don't know.
720
00:30:44,765 --> 00:30:46,383
Will he wake up?
721
00:30:49,425 --> 00:30:51,000
We don't know.
722
00:30:51,527 --> 00:30:53,777
All we can do right now is...
723
00:30:54,806 --> 00:30:57,040
hope and wait.
724
00:30:59,611 --> 00:31:01,731
What do I tell Jason?
725
00:31:02,045 --> 00:31:04,356
He can't live without his dad.
726
00:31:05,164 --> 00:31:07,027
Neither of us can.
727
00:31:09,421 --> 00:31:11,113
[Sniffles]
728
00:31:11,138 --> 00:31:13,449
[Indistinct conversations]
729
00:31:16,127 --> 00:31:19,316
Now that's one thing I
don't miss about being here.
730
00:31:19,654 --> 00:31:22,498
We could bring people back
from the blink of death.
731
00:31:22,500 --> 00:31:24,500
Nobody can make a decent cup of coffee.
732
00:31:24,502 --> 00:31:25,870
[Laughs]
733
00:31:31,877 --> 00:31:33,671
How are you, my friend?
734
00:31:33,696 --> 00:31:35,515
I'm better.
735
00:31:36,960 --> 00:31:39,482
Jesse, I-I need to apologize
736
00:31:39,484 --> 00:31:41,132
for the position that I put you in.
737
00:31:41,157 --> 00:31:42,185
No, come on. We...
738
00:31:42,210 --> 00:31:45,077
No, no. Please, please. Let me do this.
739
00:31:46,264 --> 00:31:48,631
I'm not a doctor anymore, Jesse.
740
00:31:48,656 --> 00:31:50,237
You tried to get me to face it,
741
00:31:50,262 --> 00:31:52,441
tried to get me to talk to Campbell.
742
00:31:52,753 --> 00:31:54,430
I just wasn't listening.
743
00:31:54,432 --> 00:31:56,900
Well, I should've tried harder.
744
00:31:56,902 --> 00:31:59,068
I can be very persuasive
when I wanna be,
745
00:31:59,070 --> 00:32:02,224
and for the record, you're
always gonna be a doctor.
746
00:32:02,249 --> 00:32:04,916
No, no. That would take a miracle.
747
00:32:05,435 --> 00:32:09,779
From what I hear, there's
a miracle waiting for you.
748
00:32:10,834 --> 00:32:12,716
The surgery?
749
00:32:13,385 --> 00:32:15,151
Who told you?
750
00:32:15,153 --> 00:32:17,153
Big Brother ain't got
nothing on Big Mama.
751
00:32:17,155 --> 00:32:20,323
I got my network of spy nurses all over.
752
00:32:20,325 --> 00:32:22,422
Have you scheduled for it yet?
753
00:32:22,447 --> 00:32:23,962
No, we haven't.
754
00:32:25,844 --> 00:32:27,397
Why not?
755
00:32:28,233 --> 00:32:29,799
Not ready yet.
756
00:32:30,457 --> 00:32:32,068
What do you mean you're not ready?
757
00:32:32,070 --> 00:32:33,692
Rollie, you hit the lottery.
758
00:32:33,717 --> 00:32:35,559
I'm not ready, Jesse.
759
00:32:35,941 --> 00:32:37,407
Why not?
760
00:32:40,557 --> 00:32:42,958
I have some unfinished business.
761
00:32:49,854 --> 00:32:51,731
[Exhales]
762
00:32:53,358 --> 00:32:55,645
[Turns water off, towels rustle]
763
00:32:57,896 --> 00:32:59,762
Don't hit me.
764
00:32:59,764 --> 00:33:01,564
What do you want?
765
00:33:01,566 --> 00:33:03,653
I-I don't know. I...
766
00:33:06,338 --> 00:33:08,315
I just...
767
00:33:09,325 --> 00:33:10,591
I know.
768
00:33:10,875 --> 00:33:13,109
[Sighs] My dad wanted me to do it.
769
00:33:13,111 --> 00:33:14,369
[Chuckles softly]
770
00:33:14,394 --> 00:33:16,962
He's been calling me
every day to talk about it.
771
00:33:17,862 --> 00:33:20,683
I guess I just sort
of liked the attention.
772
00:33:20,685 --> 00:33:21,687
Mm-hmm.
773
00:33:21,712 --> 00:33:23,096
Probably not gonna last, though.
774
00:33:23,121 --> 00:33:25,547
He's, uh, got that short attention span.
775
00:33:26,057 --> 00:33:27,945
You're the new supply.
776
00:33:28,493 --> 00:33:31,494
When a drug addict loses his dealer,
777
00:33:31,496 --> 00:33:33,229
he needs a new supply.
778
00:33:34,532 --> 00:33:37,834
You know, Mike's out of
town, now your dad's got you.
779
00:33:38,782 --> 00:33:42,483
Thank you, Mario. I'm feeling
so much better about this.
780
00:33:43,578 --> 00:33:44,944
[Sighs]
781
00:33:44,969 --> 00:33:47,054
Not saying he doesn't love you.
782
00:33:47,345 --> 00:33:51,116
I'm saying he is who he is.
783
00:33:51,382 --> 00:33:54,359
I don't think you should let
him hook you up with anything.
784
00:33:54,886 --> 00:33:57,741
You deserve all the credit
for your accomplishments.
785
00:33:57,890 --> 00:34:00,499
Your dad didn't make
you a good doctor, Angus.
786
00:34:00,635 --> 00:34:01,780
You did.
787
00:34:03,361 --> 00:34:05,595
Wait. Did you just
call me a great doctor?
788
00:34:05,597 --> 00:34:07,366
- No, I said "good."
- No, I think you said "great."
789
00:34:07,391 --> 00:34:09,343
- I'm really touched you...
- You know what? I take it back.
790
00:34:09,368 --> 00:34:11,201
It's too late. I am the
greatest doctor you know.
791
00:34:11,226 --> 00:34:14,179
- Would you shut up?
- Mm-hmm. [Chuckles]
792
00:34:14,790 --> 00:34:17,557
[Indistinct conversations]
793
00:34:21,175 --> 00:34:23,175
What are you doing here?
794
00:34:23,815 --> 00:34:25,548
I invited them here.
795
00:34:25,550 --> 00:34:27,030
[Door closes]
796
00:34:29,421 --> 00:34:31,154
Are you okay?
797
00:34:31,156 --> 00:34:33,222
What? You mean my eye?
798
00:34:33,341 --> 00:34:35,484
Yeah, it's fixed.
799
00:34:42,208 --> 00:34:45,443
Um, I'm sorry
800
00:34:45,468 --> 00:34:47,751
for screaming at you guys.
801
00:34:48,751 --> 00:34:50,106
It's a bad habit of mine,
802
00:34:50,108 --> 00:34:53,209
and I need to be a
better father than that.
803
00:34:58,900 --> 00:35:00,845
You could've ducked.
804
00:35:01,532 --> 00:35:03,978
You threw it like a
million miles an hour.
805
00:35:05,356 --> 00:35:06,823
Can I see your eye?
806
00:35:07,325 --> 00:35:08,759
Sure.
807
00:35:14,566 --> 00:35:17,400
[Woman speaking indistinctly on P.A.]
808
00:35:17,402 --> 00:35:20,403
[Indistinct conversations]
809
00:35:25,353 --> 00:35:27,204
She's killing it.
810
00:35:27,229 --> 00:35:30,040
It's a good sign.
She's definitely calmer.
811
00:35:30,248 --> 00:35:31,712
Okay.
812
00:35:32,083 --> 00:35:33,549
We have some answers.
813
00:35:33,551 --> 00:35:35,284
She had bad pancreatic inflammation,
814
00:35:35,309 --> 00:35:36,868
but the fluids are doing their thing.
815
00:35:36,893 --> 00:35:38,220
And, um...
816
00:35:39,690 --> 00:35:41,344
we were right.
817
00:35:41,607 --> 00:35:43,307
She has CF.
818
00:35:48,476 --> 00:35:52,478
I just can't believe with
everything else she deals with,
819
00:35:53,098 --> 00:35:55,380
she has this, too.
820
00:35:56,801 --> 00:35:59,435
Why is she so unlucky?
821
00:36:00,364 --> 00:36:02,294
There's a cutting-edge medicine.
822
00:36:02,442 --> 00:36:04,881
A CFTR channel potentiator.
823
00:36:04,883 --> 00:36:06,059
It stops the mucus.
824
00:36:06,084 --> 00:36:09,562
It's effective only in people
with a certain mutation,
825
00:36:09,587 --> 00:36:11,419
maybe 5% to 6%,
826
00:36:11,444 --> 00:36:13,389
but for them it is a game changer.
827
00:36:13,391 --> 00:36:14,684
That doesn't sound like very good odds.
828
00:36:14,709 --> 00:36:16,042
It's not.
829
00:36:16,387 --> 00:36:19,228
But your daughter had a
1 in 68 chance of autism
830
00:36:19,230 --> 00:36:22,165
and 1 in 17,000 chance of CF.
831
00:36:23,715 --> 00:36:25,401
Her marker came back positive.
832
00:36:25,426 --> 00:36:26,980
[Gasps]
833
00:36:27,005 --> 00:36:29,735
- She can take the medicine.
- [Exhales]
834
00:36:29,760 --> 00:36:31,760
She's one in a million.
835
00:36:33,847 --> 00:36:35,676
[Crying] Yes, she is.
836
00:36:38,355 --> 00:36:41,083
You know, she scored another jackpot.
837
00:36:41,581 --> 00:36:43,347
She got you as a mom.
838
00:36:47,767 --> 00:36:49,337
What's this for?
839
00:36:49,485 --> 00:36:51,093
Call her.
840
00:36:51,095 --> 00:36:53,626
But I'm gonna sound like
the British voice thing?
841
00:36:53,651 --> 00:36:56,798
No, no. No apps. Just you.
842
00:36:57,604 --> 00:36:59,212
See what happens.
843
00:37:05,990 --> 00:37:07,216
[Beeps]
844
00:37:07,612 --> 00:37:09,170
[Cellphone rings]
845
00:37:09,195 --> 00:37:11,849
- [Breathing nervously]
- [Rings]
846
00:37:12,727 --> 00:37:14,506
[Rings]
847
00:37:15,595 --> 00:37:16,990
[Beeps]
848
00:37:18,556 --> 00:37:20,123
Hello?
849
00:37:21,259 --> 00:37:22,584
Zoe?
850
00:37:23,550 --> 00:37:25,316
How are you?
851
00:37:29,100 --> 00:37:31,679
You don't sound like the phone.
852
00:37:34,624 --> 00:37:36,491
You sound like...
853
00:37:37,108 --> 00:37:38,608
my mommy.
854
00:37:38,610 --> 00:37:39,979
[Cries]
855
00:37:43,073 --> 00:37:44,675
[Voice breaking] I am.
856
00:37:45,645 --> 00:37:47,808
I am your mommy.
857
00:37:50,463 --> 00:37:53,946
I am. I am your mommy.
858
00:37:58,696 --> 00:38:00,657
[Door opens]
859
00:38:00,682 --> 00:38:03,283
[Woman speaks indistinctly on P.A.]
860
00:38:03,308 --> 00:38:06,442
[Indistinct conversations]
861
00:38:07,185 --> 00:38:08,681
Sasha.
862
00:38:13,478 --> 00:38:15,111
Come with me.
863
00:38:16,614 --> 00:38:20,750
♪ ♪
864
00:38:20,752 --> 00:38:23,452
[Woman speaks indistinctly on P.A.]
865
00:38:27,425 --> 00:38:28,724
[Inhales sharply]
866
00:38:28,726 --> 00:38:30,104
Dad!
867
00:38:30,995 --> 00:38:33,596
Are you... [Gasping]
868
00:38:35,315 --> 00:38:37,159
[Sniffles]
869
00:38:37,184 --> 00:38:38,932
[Crying]
870
00:38:41,739 --> 00:38:43,139
He's okay.
871
00:38:43,141 --> 00:38:46,182
All of a sudden, his
inflammatory reaction slowed down.
872
00:38:46,207 --> 00:38:47,820
It's rare. It's really rare.
873
00:38:47,845 --> 00:38:52,315
Rowan is the luckiest
unlucky guy we've ever met.
874
00:38:52,317 --> 00:38:54,083
I just had too much to live for.
875
00:38:54,085 --> 00:38:56,485
[Laughter]
876
00:38:59,443 --> 00:39:01,001
Oh, buddy.
877
00:39:01,159 --> 00:39:02,858
- [Gasps]
- Check this out, huh?
878
00:39:02,860 --> 00:39:04,994
- Just like I promised.
- [Laughter]
879
00:39:07,256 --> 00:39:09,678
- How do I sound?
- Super loud.
880
00:39:09,703 --> 00:39:12,139
[Laughing]
881
00:39:12,164 --> 00:39:13,811
You bet he does.
882
00:39:27,160 --> 00:39:29,183
What the hell did you do?
883
00:39:29,555 --> 00:39:33,232
I went over your very tall head.
884
00:39:33,257 --> 00:39:35,144
No, you wasted our resources.
885
00:39:35,169 --> 00:39:36,755
I don't think it was a waste.
886
00:39:36,780 --> 00:39:39,447
I think it made the difference.
887
00:39:39,472 --> 00:39:40,581
What?
888
00:39:40,606 --> 00:39:43,978
There is no medical
reason that man is alive.
889
00:39:44,003 --> 00:39:46,268
But there he is.
890
00:39:46,270 --> 00:39:48,315
You are a better doctor than you know.
891
00:39:48,340 --> 00:39:50,183
Oh, I know exactly how good I am.
892
00:39:50,208 --> 00:39:53,909
But it is a myth that
what we do is all science.
893
00:39:53,934 --> 00:39:57,206
That man was about to die.
894
00:39:57,332 --> 00:39:59,237
And then his son...
895
00:40:00,118 --> 00:40:03,534
came and touched his
hand, and he came back.
896
00:40:05,390 --> 00:40:07,167
Is that your apology?
897
00:40:09,160 --> 00:40:10,925
I'm not sorry.
898
00:40:11,480 --> 00:40:13,613
You'll have to fire me.
899
00:40:13,638 --> 00:40:15,998
Oh, well, maybe I will.
900
00:40:21,506 --> 00:40:23,386
- Tomorrow.
- [Chuckles]
901
00:40:23,411 --> 00:40:25,073
I will fire you.
902
00:40:27,545 --> 00:40:29,879
[Typing]
903
00:40:29,881 --> 00:40:31,932
[Telephone ringing in distance]
904
00:40:33,640 --> 00:40:36,662
I can't believe you
hijacked a helicopter today.
905
00:40:36,687 --> 00:40:40,689
Please. I've seen you hijack
an ambulance for a taco.
906
00:40:40,691 --> 00:40:43,025
You came with me, remember?
907
00:40:43,027 --> 00:40:45,761
No. I don't remember that at all.
908
00:40:45,763 --> 00:40:47,263
[Chuckles]
909
00:40:47,265 --> 00:40:48,664
Don't look now,
910
00:40:48,666 --> 00:40:52,360
but you have nervous
residents at 2 o'clock.
911
00:41:00,274 --> 00:41:02,344
I guess you two wanna know who I chose
912
00:41:02,346 --> 00:41:04,246
for the Waverly University job.
913
00:41:04,248 --> 00:41:06,728
- No. We're cool.
- Either way.
914
00:41:07,221 --> 00:41:08,478
Good.
915
00:41:12,736 --> 00:41:14,957
'Cause I already made my decision.
916
00:41:14,959 --> 00:41:18,727
♪ ♪
917
00:41:25,636 --> 00:41:29,505
♪ ♪
918
00:41:31,742 --> 00:41:33,867
_
919
00:41:35,946 --> 00:41:37,609
[Chuckles softly]
920
00:41:46,023 --> 00:41:49,115
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com