1
00:00:00,376 --> 00:00:03,209
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:04,460 --> 00:00:08,609
[Arabic music]
3
00:00:12,820 --> 00:00:15,540
All right, listen up.
Location confirmed.
4
00:00:15,620 --> 00:00:18,740
[device beeping]
Target painted.
5
00:00:18,820 --> 00:00:23,140
And here come our guests.
Right on time.
6
00:00:24,060 --> 00:00:26,340
[Todd] First mouse is in the house.
7
00:00:26,420 --> 00:00:29,100
And that's Hazradahni.
ID confirmed.
8
00:00:29,180 --> 00:00:30,300
Both mouses in the house.
9
00:00:30,380 --> 00:00:32,041
- What?
- Shouldn't that be mice?
10
00:00:32,076 --> 00:00:33,808
- No. Yeah, but it doesn't rhyme.
- Mouses?
11
00:00:33,843 --> 00:00:35,315
- Just go with it.
- Stand by for go.
12
00:00:35,350 --> 00:00:36,500
[device continues beeping]
Red. Yellow.
13
00:00:36,580 --> 00:00:39,295
Green. Drone on its way.
14
00:00:44,820 --> 00:00:46,790
Thirty seconds to impact.
15
00:00:48,900 --> 00:00:50,340
- No!
- Maddie, stop!
16
00:00:50,420 --> 00:00:51,860
- We can't let him die.
- It's just a dog.
17
00:00:51,940 --> 00:00:52,940
- The boy.
- Oh.
18
00:00:53,020 --> 00:00:54,140
- With the kite.
- There's a kite?
19
00:00:54,220 --> 00:00:56,060
Todd, he couldn't be more
than ten years old.
20
00:00:56,140 --> 00:00:57,500
Er, that's pretty good innings
for around here.
21
00:00:57,580 --> 00:00:59,620
- [Veronica] Plus there's overpopulation.
- I've got to save him.
22
00:00:59,700 --> 00:01:01,260
- But then what?
- What do you mean "then what"?
23
00:01:01,340 --> 00:01:02,700
- I look after him.
- [Veronica] A kid?
24
00:01:02,780 --> 00:01:05,340
- That's what you said about the kitten.
- [Maddie] It had feline influenza.
25
00:01:05,420 --> 00:01:07,380
Maddie, seriously, $2.50 a week
and he writes you a letter once a year.
26
00:01:07,460 --> 00:01:09,500
- No, Todd.
- Loose change at the end of every flight.
27
00:01:09,580 --> 00:01:13,069
- Ten seconds till impact.
- I don't have time to discuss this.
28
00:01:23,340 --> 00:01:24,340
Are you okay?
29
00:01:24,420 --> 00:01:26,700
[in mock Arabic] No!
You've just blown up half my village!
30
00:01:26,780 --> 00:01:28,700
[in English] That's okay,
no need to thank me.
31
00:01:28,780 --> 00:01:31,500
[in mock Arabic] A thousand curses
on you and your people!
32
00:01:33,060 --> 00:01:34,060
Come on, let's get out of here.
33
00:01:34,140 --> 00:01:35,140
- Shit.
- What's wrong?
34
00:01:35,220 --> 00:01:37,940
- He stole my wallet.
- [Todd] Ah, the little... Ah, we got his kite.
35
00:01:38,020 --> 00:01:39,940
[theme music playing]
36
00:01:57,393 --> 00:02:00,192
[music]
37
00:02:04,020 --> 00:02:07,469
[chief] Unauthorised and illegal
incursion on sovereign territory.
38
00:02:07,504 --> 00:02:09,420
[Todd] We don't need to hear from
some bleeding heart blog site.
39
00:02:09,500 --> 00:02:11,500
The UN International Court of Justice.
40
00:02:11,580 --> 00:02:13,500
- Exactly.
- It was a targeted strike.
41
00:02:13,580 --> 00:02:15,420
Thanks to us, that terrorist cell
has now been destroyed.
42
00:02:15,500 --> 00:02:18,100
Along with a hospital, two schools,
and the local Scout hall.
43
00:02:18,180 --> 00:02:19,740
- Semi-targeted strike.
- The puppy survived.
44
00:02:19,820 --> 00:02:21,420
Anyway, leave me to deal with the UN.
45
00:02:21,500 --> 00:02:23,100
We've got more important
things to worry about.
46
00:02:23,180 --> 00:02:24,980
- [Maddie] What's up, Chief?
- Take a listen to this message
47
00:02:25,060 --> 00:02:26,180
we recently intercepted.
48
00:02:26,260 --> 00:02:28,980
[man on recording] Hear this.
The unbelievers will burn
49
00:02:29,060 --> 00:02:31,180
in the hellfire of Armageddon.
50
00:02:31,260 --> 00:02:33,420
- Sounds like a jihadist group.
- Or climate change activists.
51
00:02:33,500 --> 00:02:35,820
[chief] We suspect
it's come from this man.
52
00:02:35,900 --> 00:02:37,260
- [Todd] Ah.
- [chief] Samir Al-Qasim.
53
00:02:37,340 --> 00:02:40,500
He heads up an organisation
called Ghazi Ul-huq Qarmeer.
54
00:02:40,580 --> 00:02:42,340
- Shall I get an Arabic dictionary?
- I'll get you a tissue?
55
00:02:42,420 --> 00:02:44,380
- The Warriors of Destruction.
- [chief] Exactly.
56
00:02:44,460 --> 00:02:45,900
Wait a minute.
You speak Arabic?
57
00:02:45,980 --> 00:02:48,380
- Mmm, it's a long story.
- Oh!
58
00:02:49,898 --> 00:02:53,932
[Arabic music]
59
00:02:58,900 --> 00:02:59,980
- Sorry, no time.
- [Todd and Zac] What?
60
00:03:00,060 --> 00:03:01,460
- [Todd] Oh, you're kidding.
- [Zac] Just a bit more.
61
00:03:01,540 --> 00:03:04,900
Al-Qasim is ranked as the number
one terrorist leader in the world.
62
00:03:04,980 --> 00:03:06,500
- According to who?
- [chief] I think it's peer voted.
63
00:03:06,580 --> 00:03:09,124
- Yeah, you can't argue with that.
- Every intelligence agency
64
00:03:09,159 --> 00:03:10,580
has been trying
to track this madman down.
65
00:03:10,660 --> 00:03:12,860
But so far, no one's been
able to get close to him.
66
00:03:12,940 --> 00:03:14,980
He always seems to be
one step ahead of us.
67
00:03:15,060 --> 00:03:17,590
- Any chance there could be a leak?
- It's possible. I've been
68
00:03:17,625 --> 00:03:19,660
liaising with my counterparts
at Interpol, the Pentagon,
69
00:03:19,740 --> 00:03:22,580
- MI5, the Yakuza, but no one seems...
- The Yakuza?
70
00:03:22,660 --> 00:03:24,820
- Japanese underworld organisation.
- Is it?
71
00:03:24,900 --> 00:03:27,220
- Might've found that leak.
- Anyway, we think we might finally have
72
00:03:27,300 --> 00:03:31,940
come up with a way of nailing Al-Qasim.
Meet Abdul Al-Shari.
73
00:03:32,020 --> 00:03:35,220
According to our intel, Al-Shari and
Al-Qasim have one thing in common.
74
00:03:35,300 --> 00:03:36,540
- [Todd] They don't believe in shaving?
- [chief] No.
75
00:03:36,620 --> 00:03:38,140
- [Zac] They're both called Al?
- They both belong to
76
00:03:38,220 --> 00:03:40,809
- the Warriors of Destruction.
- Exactly.
77
00:03:40,844 --> 00:03:42,820
Al-Shari heads up
the organisation in Yemen.
78
00:03:42,900 --> 00:03:45,060
So, Al-Shari is Al-Qasim's lieutenant.
79
00:03:45,140 --> 00:03:47,803
Yeah, I think it's more of a
franchise arrangement. Anyway, we've
80
00:03:47,838 --> 00:03:50,580
recently had a tip off that
Al-Shari is due to meet with Al-Qasim.
81
00:03:50,660 --> 00:03:53,140
- Ah. So, what you're saying is...
- [chief] Exactly.
82
00:03:53,220 --> 00:03:55,140
- Exactly what?
- If we find Al-Shari,
83
00:03:55,220 --> 00:03:56,980
he can lead us to Al-Qasim.
84
00:03:57,060 --> 00:04:00,340
- Who can then lead us to Al.
- Okay, but how do we find Al-Shari?
85
00:04:00,420 --> 00:04:02,300
[Bradley] Allow me to answer.
[overlapping chatter]
86
00:04:02,380 --> 00:04:05,540
But before I say anything more,
I think we need to go to Sec Level Nine.
87
00:04:05,620 --> 00:04:06,820
- [Todd] Nine?
- [Veronica] Really?
88
00:04:06,900 --> 00:04:08,860
[Todd] What the...
What's that, tinted glass?
89
00:04:12,702 --> 00:04:15,382
[lights whirring]
90
00:04:15,620 --> 00:04:19,140
- Chief, have you got those briefing notes?
- Oh, shit. Sophie!
91
00:04:19,220 --> 00:04:20,220
[Todd] Ah, you're kidding me.
92
00:04:20,300 --> 00:04:22,140
[all whirring]
[overlapping chatter]
93
00:04:23,580 --> 00:04:27,100
- [Sophie] Ah, here you go, Chief.
- [Todd] Yep, here we go back.
94
00:04:27,180 --> 00:04:29,740
- Hey, why don't we just stop at four?
- [Veronica] Maybe three.
95
00:04:29,820 --> 00:04:32,560
For the past few months,
we've been monitoring emails
96
00:04:32,561 --> 00:04:35,300
between Al-Shari and these two men,
Mr Blake and Mr Mortenson.
97
00:04:35,380 --> 00:04:36,660
- [Todd] First names?
- [Zac] Al?
98
00:04:36,740 --> 00:04:38,260
Tyson Blake and James Mortenson.
99
00:04:38,340 --> 00:04:39,460
- [Maddie] Agents?
- Double agents.
100
00:04:39,540 --> 00:04:42,300
- But then they turned again.
- Making them triple agents.
101
00:04:42,380 --> 00:04:44,460
Or just agents, depending
on how you do your math...
102
00:04:44,540 --> 00:04:47,300
Blake and Mortenson are
ex- Army "security consultants,"
103
00:04:47,380 --> 00:04:49,460
now working in the "private sector."
104
00:04:49,540 --> 00:04:51,340
Al-Shari's paranoid about being killed
105
00:04:51,420 --> 00:04:53,180
and he's wanting
"professional bodyguards."
106
00:04:53,260 --> 00:04:54,780
These guys have agreed to take on the job.
107
00:04:54,860 --> 00:04:56,420
- Where are they now?
- [Bradley] In a federal prison.
108
00:04:56,500 --> 00:04:58,380
Ah. "Prison."
109
00:04:58,460 --> 00:04:59,580
- No, it's actually a prison.
- [Todd] Oh.
110
00:04:59,660 --> 00:05:03,460
- On charges of aiding a known terrorist.
- Hmm... "Terrorist."
111
00:05:03,540 --> 00:05:04,540
- No. Terrorist.
- [Todd] Okay.
112
00:05:04,620 --> 00:05:06,887
But Al-Shari doesn't know that.
And what's more,
113
00:05:06,922 --> 00:05:09,300
he's never met
Blake or Mortenson in person.
114
00:05:09,380 --> 00:05:10,460
"Person"? No?
115
00:05:10,540 --> 00:05:12,900
- Okay, so what you're saying is...
- Exactly.
116
00:05:12,980 --> 00:05:16,271
- [Todd] Yeah. Still finish.
- We could head over there and pose as these guys.
117
00:05:16,306 --> 00:05:17,940
- Let the director finish.
- I've finished.
118
00:05:18,020 --> 00:05:19,940
- [Todd] Okay.
- We need you to win Al-Shari's trust
119
00:05:20,020 --> 00:05:22,660
and hopefully convince him
to lead us to Al-Qasim.
120
00:05:22,740 --> 00:05:24,740
Needless to say,
this is a covert operation.
121
00:05:24,820 --> 00:05:26,060
Black in, black out.
122
00:05:26,140 --> 00:05:28,860
As for this meeting, it never took place.
I was never here.
123
00:05:28,940 --> 00:05:32,867
- We never spoke.
- So, take it off my Facebook feed?
124
00:05:32,868 --> 00:05:35,459
[music]
125
00:05:35,590 --> 00:05:38,270
I'm not sure I can sign
you off for this mission.
126
00:05:38,350 --> 00:05:41,830
- Come on, Doc, just tick the form.
- Shards from a Russian 9mm round.
127
00:05:41,910 --> 00:05:45,230
- [Todd] Yeah, tough day at the office.
- Nicked spleen, lacerations of the chest,
128
00:05:45,310 --> 00:05:46,910
- abdomen and back.
- All in the line of duty.
129
00:05:46,990 --> 00:05:48,670
- Wasn't that at the Christmas party?
- Work related.
130
00:05:48,750 --> 00:05:50,550
Trampoline dodgeball,
we play it pretty hard.
131
00:05:50,630 --> 00:05:51,630
- There's more.
- [Todd] Huh.
132
00:05:51,710 --> 00:05:53,990
- Severe head trauma. Internal bruising.
- [Todd] Yep. Uh-huh.
133
00:05:54,070 --> 00:05:55,070
History of bed wetting.
134
00:05:55,150 --> 00:05:56,830
[Todd] Yeah, don't have to read
the entire medical record.
135
00:05:56,910 --> 00:05:58,990
No, no, I really don't think
I can pass you as fit.
136
00:05:59,070 --> 00:06:00,630
Oh, come on, Doc.
As a favour?
137
00:06:00,710 --> 00:06:03,550
- When I get back I'll buy you a drink.
- [Dr Shari] I'm a teetotaller.
138
00:06:03,630 --> 00:06:04,950
- We'll go out for a steak.
- [Dr Shari] I'm vegan.
139
00:06:05,030 --> 00:06:06,150
Just head back to your place then?
140
00:06:06,230 --> 00:06:08,310
- I have a husband.
- Could he sign the form?
141
00:06:08,390 --> 00:06:10,990
- Very well then, I will sign your form.
- [Kwong] Guys! Listen to this.
142
00:06:11,070 --> 00:06:13,750
[Al-Shari speaking mock Arabic]
143
00:06:13,830 --> 00:06:14,870
- [Todd] Who is it?
- Al-Shari.
144
00:06:14,950 --> 00:06:18,230
He does a weekly radio broadcast from
Yemen for the Warriors of Destruction.
145
00:06:18,310 --> 00:06:20,790
- Broadcast?
- Sounds like the usual jihadist rhetoric.
146
00:06:20,870 --> 00:06:22,101
Mixed with traffic reports
147
00:06:22,102 --> 00:06:23,519
- and adult contemporary pop.
- [Todd] Oh.
148
00:06:23,520 --> 00:06:24,950
- [Veronica] Nice.
- Kwong, can you get a location?
149
00:06:25,030 --> 00:06:28,590
[Kwong] We've traced the transmitter
to here. The Bashabar Hotel.
150
00:06:28,670 --> 00:06:30,050
[Todd] What do we know about this place?
151
00:06:30,051 --> 00:06:31,430
Give me some
on-the-ground intel.
152
00:06:31,510 --> 00:06:34,230
"We had our honeymoon here
and the rooms were very comfortable."
153
00:06:34,310 --> 00:06:35,750
- Is that TripAdvisor?
- They're pretty accurate.
154
00:06:35,830 --> 00:06:37,430
- We need hard facts.
- Booking.com?
155
00:06:37,510 --> 00:06:39,270
- Not deals.
- Wow, 40% off!
156
00:06:39,350 --> 00:06:41,430
- [Zac] And kids eat free.
- Just remember, folks,
157
00:06:41,510 --> 00:06:43,790
this is one of the most dangerous,
lawless places in the world.
158
00:06:43,870 --> 00:06:46,910
- It's gonna be a tough assignment.
- That's why you'll have backup.
159
00:06:46,990 --> 00:06:48,830
- [Todd and Zac] What?
- VJ and I are going with you.
160
00:06:48,910 --> 00:06:50,270
Maddie, VJ, it's too dangerous.
161
00:06:50,350 --> 00:06:51,870
Hey, I've done three tours
of the Middle East.
162
00:06:51,950 --> 00:06:53,150
- [Todd] Food tours.
- Self-guided.
163
00:06:53,230 --> 00:06:54,590
And I speak Arabic.
164
00:06:54,670 --> 00:06:56,590
Guys, we've just intercepted
an email from Al-Shari.
165
00:06:56,670 --> 00:06:58,070
- I thought he was on air.
- Must be a song break.
166
00:06:58,150 --> 00:06:59,830
- What's he say?
- Maddie?
167
00:06:59,910 --> 00:07:02,030
Um, "Dear Mr Blake and Mortenson,
I look forward to
168
00:07:02,110 --> 00:07:03,770
meeting you here tomorrow.
Please confirm."
169
00:07:03,790 --> 00:07:06,430
- [Kwong] How do you want to respond?
- Like this.
170
00:07:06,510 --> 00:07:07,830
- What did you write?
- I know a little bit.
171
00:07:07,910 --> 00:07:09,630
- God is great.
- [Maddie] No, you didn't.
172
00:07:09,710 --> 00:07:12,150
- Yeah. Allahu Akbar.
- You wrote Aloha Akbar.
173
00:07:12,230 --> 00:07:14,222
- God is Hawaiian?
- He'll get the general idea.
174
00:07:14,257 --> 00:07:15,514
Come on, let's go.
175
00:07:20,025 --> 00:07:22,265
[radio announcer] Hey, welcome back.
It's another beautiful day
176
00:07:22,345 --> 00:07:24,065
in downtown Sana'a.
177
00:07:24,145 --> 00:07:26,905
You're listening to the
Warriors of Destruction hour of power.
178
00:07:26,985 --> 00:07:29,705
Let's kick off with
the Doobie Brotherhood.
179
00:07:29,785 --> 00:07:31,065
Where to, my friends?
180
00:07:31,145 --> 00:07:34,105
- The Bashabar Hotel.
- Ah, most wonderful choice.
181
00:07:34,185 --> 00:07:36,705
We had our honeymoon there
and the rooms were most spacious.
182
00:07:36,785 --> 00:07:39,665
- Yeah, yet you only gave it three stars.
- Limited Wi-Fi.
183
00:07:47,305 --> 00:07:49,745
Uh, hello, we have reservations.
184
00:07:49,825 --> 00:07:54,705
- Mr Blake and Mr Mortenson.
- Allow me to check. [typing]
185
00:07:54,785 --> 00:07:57,105
A double room for one night,
is that correct, sir?
186
00:07:57,185 --> 00:07:59,305
- I guess so.
- Smoking or premium smoking?
187
00:07:59,385 --> 00:08:00,705
- What's the difference?
- Bigger ashtrays.
188
00:08:00,785 --> 00:08:02,345
- Oh, er, smoking.
- Okay.
189
00:08:02,425 --> 00:08:06,225
I think I've got all the information
I need, passport numbers, credit card.
190
00:08:06,305 --> 00:08:08,505
- Fine.
- Are you still suffering from bed wetting?
191
00:08:08,585 --> 00:08:11,065
Sorry, who sent you this...
I think you've been over briefed.
192
00:08:11,145 --> 00:08:12,985
- Oh, and this just arrived for you.
- Ah.
193
00:08:15,785 --> 00:08:16,785
What is it, Todd?
194
00:08:18,025 --> 00:08:19,785
[Todd] Name of a tea house
across the road.
195
00:08:19,865 --> 00:08:22,185
Guess that's where we're meeting Al-Shari.
196
00:08:22,265 --> 00:08:23,745
- It could be a trap.
- [Todd] Gotta chance it.
197
00:08:23,825 --> 00:08:26,465
Okay, just confirm your aliases.
Todd, you are...
198
00:08:26,545 --> 00:08:28,545
Tyson Blake,
Western Security consultant.
199
00:08:28,625 --> 00:08:30,145
- And Zac, who are you?
- Zac.
200
00:08:30,225 --> 00:08:31,465
- No, what's your cover?
- Oh.
201
00:08:31,545 --> 00:08:32,585
- Al?
- No.
202
00:08:32,665 --> 00:08:34,065
- Al-Zac?
- James Mortenson.
203
00:08:34,145 --> 00:08:35,225
- Sorry, Todd? Who?
- Tyson.
204
00:08:35,305 --> 00:08:36,665
- Here, take this.
- What is it?
205
00:08:36,745 --> 00:08:38,985
GPS tracking device.
Turn it on when you're moving.
206
00:08:39,065 --> 00:08:41,105
- Three clicks if you need help.
- Got it.
207
00:08:50,345 --> 00:08:51,545
Have these people never heard of chairs?
208
00:08:51,625 --> 00:08:52,985
- I've got a cramp.
- Me too.
209
00:08:54,185 --> 00:08:57,425
[Veronica over ear piece] Guys, two o'clock.
Looks like we've got company.
210
00:08:57,505 --> 00:08:58,505
Man with a beard.
211
00:08:59,425 --> 00:09:00,945
Yeah, might need to
narrow it down a little.
212
00:09:02,025 --> 00:09:03,145
[laughing]
213
00:09:03,225 --> 00:09:06,065
- Mr Blake and Mr Mortenson, I presume.
- No.
214
00:09:06,145 --> 00:09:07,385
- Sorry?
- [Veronica over ear piece]: Yes! It's you!
215
00:09:07,465 --> 00:09:10,745
- Oh, er, yes. It's us, I presume.
- Welcome to my country.
216
00:09:10,825 --> 00:09:12,665
Thank you, it's very...
smoke filled.
217
00:09:12,745 --> 00:09:14,985
It is good to meet you at last,
my friends.
218
00:09:15,065 --> 00:09:17,385
So, you are both security experts?
219
00:09:17,465 --> 00:09:20,625
- Best in the business.
- A man in my position has many enemies.
220
00:09:20,705 --> 00:09:22,625
- I need men I can trust.
- That's us.
221
00:09:22,705 --> 00:09:25,065
Men who would be willing
to take a bullet for me.
222
00:09:25,145 --> 00:09:26,825
- Yeah, sure.
- To lay down their lives
223
00:09:26,905 --> 00:09:28,305
- in order to partake...
- Yeah, obviously a few terms
224
00:09:28,385 --> 00:09:30,865
and conditions we need to
hammer out, but in principle, yes.
225
00:09:30,945 --> 00:09:32,105
Come.
We must leave immediately.
226
00:09:32,185 --> 00:09:34,505
- Yeah, where are we going?
- A-ha! Be patient, my brother.
227
00:09:34,585 --> 00:09:37,705
- In time, Allah will reveal all.
- Ah, Allah.
228
00:09:37,785 --> 00:09:39,505
Speaking of your brothers, how is yours?
229
00:09:39,585 --> 00:09:41,905
- [Al-Shari]: Samir? Ah, he's well.
- Good. Yes.
230
00:09:41,985 --> 00:09:45,025
- He around here anywhere?
- Samir is with me in spirit all the time.
231
00:09:45,105 --> 00:09:47,025
Great. But somewhere where
you could point to on a map?
232
00:09:47,105 --> 00:09:48,145
GPS coordinates? Pin drop?
233
00:09:48,225 --> 00:09:51,325
- Let us go. I have a car waiting outside.
- Great. Just point?
234
00:09:53,465 --> 00:09:54,905
[automated voice]
Personal tracking device activated.
235
00:09:54,985 --> 00:09:56,745
- What was that?
- I didn't hear anything, you, James?
236
00:09:56,825 --> 00:09:58,585
- Who? No, I didn't hear anything, Todd.
- You.
237
00:09:58,665 --> 00:10:00,265
- Tyson. See? None of us heard anything.
- Who?
238
00:10:00,345 --> 00:10:01,385
[Zac] Apart from that tracking device.
239
00:10:01,465 --> 00:10:02,905
Yeah, like you said,
let's get moving, shall we?
240
00:10:02,985 --> 00:10:04,585
In the direction of your brother.
241
00:10:08,025 --> 00:10:10,425
I must apologise for the blindfolds.
242
00:10:10,505 --> 00:10:13,265
But we cannot afford for anyone
to know our destination.
243
00:10:13,345 --> 00:10:15,145
- [driver] I understand, sir.
- [Al-Shari] Not you.
244
00:10:15,825 --> 00:10:17,905
I trust it is not too uncomfortable?
245
00:10:17,985 --> 00:10:20,065
[Todd] It's fine. Yeah, so where
exactly are we heading?
246
00:10:20,145 --> 00:10:22,785
- [Al-Shari] All in good time, my friend.
- [Todd laughing] Yeah, okay.
247
00:10:22,865 --> 00:10:25,105
Zac, I can feel sun on my left shoulder.
248
00:10:25,185 --> 00:10:27,265
Means we're heading north.
Slight incline.
249
00:10:27,345 --> 00:10:29,185
- Could be travelling into the hills.
- [Zac] Todd.
250
00:10:29,265 --> 00:10:31,074
- [Todd] Yep? Oh.
- [Zac] I'm over here.
251
00:10:32,705 --> 00:10:33,705
[tyres screeching]
[horn blowing]
252
00:10:33,785 --> 00:10:37,145
- Jesus! Don't you honk at me.
- Come on, VJ, they're getting away.
253
00:10:37,225 --> 00:10:38,825
It's not my fault,
it's this shitty rental.
254
00:10:38,905 --> 00:10:40,105
But you did stop to go shopping.
255
00:10:40,185 --> 00:10:42,785
- Did you see those rug prices?
- We can't afford to lose them, VJ.
256
00:10:43,305 --> 00:10:46,025
- Talk to me, Kwong.
- [Kwong] Just processing the GPS data now.
257
00:10:46,105 --> 00:10:48,185
- Did you guys stop at a rug shop?
- Eighty percent off.
258
00:10:48,265 --> 00:10:51,025
- Where are they?
- You're about three clicks behind them.
259
00:10:51,105 --> 00:10:52,705
Looks like they're heading
south of the city.
260
00:10:52,785 --> 00:10:55,705
That's where the Warriors of Destruction
are rumoured to have their headquarters.
261
00:10:55,785 --> 00:10:58,345
Hopefully, Al-Shari is planning
to meet up with his brother.
262
00:10:58,425 --> 00:10:59,425
Still no sign of them, Kwong.
263
00:10:59,505 --> 00:11:01,145
[Kwong] You'll need to take a
shortcut through the souk.
264
00:11:01,225 --> 00:11:02,225
- What's that?
- Marketplace.
265
00:11:02,305 --> 00:11:04,024
So they've got rugs.
266
00:11:08,185 --> 00:11:11,265
Welcome to our headquarters.
What do you think?
267
00:11:12,905 --> 00:11:15,025
You ever considered artificial lawn?
Or sprinklers?
268
00:11:15,105 --> 00:11:16,305
I mean from a security standpoint.
269
00:11:16,385 --> 00:11:17,505
- Ah.
- [Al-Shari] As experts.
270
00:11:17,585 --> 00:11:20,705
Okay. Good walls to the north,
perimeter well protected.
271
00:11:20,785 --> 00:11:23,145
In my professional opinion,
if an attack was to be made,
272
00:11:23,225 --> 00:11:25,025
it would come from that direction.
273
00:11:25,105 --> 00:11:26,341
- Sniper!
- Where? What?
274
00:11:26,345 --> 00:11:27,665
[gunshot]
[window shatters]
275
00:11:28,345 --> 00:11:29,905
[speaking mock Arabic]
276
00:11:32,305 --> 00:11:34,445
My friends, barely a few minutes here,
277
00:11:34,446 --> 00:11:36,585
and already you have
truly proved your worth.
278
00:11:36,665 --> 00:11:38,105
Just doing our job.
279
00:11:38,185 --> 00:11:39,465
Argh. Oh.
280
00:11:39,545 --> 00:11:41,505
- Are you hurt, my friend?
- No, it's just...
281
00:11:41,585 --> 00:11:43,145
not used to kissing
anyone with a beard.
282
00:11:43,225 --> 00:11:44,985
- What about that time in Cairo?
- That was a dare.
283
00:11:45,065 --> 00:11:46,225
Let this be a lesson to you all.
284
00:11:46,305 --> 00:11:47,745
There are many who wish to harm us,
285
00:11:47,825 --> 00:11:50,145
but the Warriors of Destruction
fear no man.
286
00:11:50,225 --> 00:11:51,225
All together now!
287
00:11:51,305 --> 00:11:52,745
♪ Fight, fight, fight ♪
288
00:11:52,825 --> 00:11:54,425
- # For the red and the black #
- No, no, no, that's...
289
00:11:54,505 --> 00:11:55,505
not our theme song, our motto.
290
00:11:55,585 --> 00:11:57,985
- Oh.
- [all] "Death to the infidel."
291
00:11:58,065 --> 00:11:59,185
[Al-Shari] Indeed.
292
00:11:59,265 --> 00:12:01,105
- Now can we sing?
- [Al-Shari sighs] All right.
293
00:12:01,185 --> 00:12:02,305
♪ Fight, fight, fight... ♪
294
00:12:02,385 --> 00:12:05,625
Again, a thousand apologies.
Come. Let us go inside.
295
00:12:05,705 --> 00:12:07,985
You must freshen up
after your lengthy journey.
296
00:12:08,065 --> 00:12:11,185
And your brother is, uh... nearby?
297
00:12:13,505 --> 00:12:16,265
Ah...
So this is their headquarters all right.
298
00:12:16,345 --> 00:12:19,465
- But still no sign of Al-Qasim.
- It's my guess he'll be here.
299
00:12:19,545 --> 00:12:21,465
In the meantime, we need to stay alert.
300
00:12:21,545 --> 00:12:23,905
Not let on to anyone
that we're Western agents.
301
00:12:23,985 --> 00:12:25,145
- What is it you're not letting on?
- What?
302
00:12:25,225 --> 00:12:27,825
- Oh, uh... Nothing.
- My name is Makhani.
303
00:12:27,905 --> 00:12:29,065
Why hello there, Makhani.
304
00:12:29,145 --> 00:12:30,145
- Makhani.
- Yeah.
305
00:12:30,225 --> 00:12:31,956
So you are my brother's new bodyguard?
306
00:12:31,991 --> 00:12:33,369
That is correct, ma... ma'am.
307
00:12:33,404 --> 00:12:35,065
- Oh, please call me Makhani.
- Yeah, I would if I could.
308
00:12:35,145 --> 00:12:36,305
- You got a nickname?
- [Zac] Al?
309
00:12:36,385 --> 00:12:37,665
Oh, the evening grows cold.
310
00:12:37,745 --> 00:12:39,745
- [Todd] Yeah, yeah.
- As the wise man says,
311
00:12:39,825 --> 00:12:42,145
"The camel seeks warmth
not in water."
312
00:12:42,225 --> 00:12:43,225
Yeah, not one of his better ones.
313
00:12:43,305 --> 00:12:45,345
Do you mind if I lean
against you for warmth?
314
00:12:45,425 --> 00:12:47,385
[stutters] What... er, yeah.
A little forward. Uh, sure.
315
00:12:47,465 --> 00:12:49,545
- [Zac] I think you're the camel.
- Hmm...
316
00:12:49,625 --> 00:12:51,145
Zac, why don't you grab
us all something to eat?
317
00:12:51,225 --> 00:12:52,825
- I'm not hungry.
- Yeah, but Mankini might want some.
318
00:12:52,905 --> 00:12:54,585
- Makhani.
- Yep. She might want something.
319
00:12:54,665 --> 00:12:55,865
- Yeah, I'll go get some dates.
- Good thinking.
320
00:12:55,945 --> 00:12:57,585
- And a couple of beers?
- Yeah, wouldn't start there.
321
00:12:57,665 --> 00:13:00,105
- Ashtray?
- Why, you are so strong.
322
00:13:00,185 --> 00:13:02,065
Well, you know what the wise man said.
323
00:13:02,145 --> 00:13:03,825
- No, what?
- Oh, now he dries up.
324
00:13:03,905 --> 00:13:06,065
Oh, well, I'm sure he's got something
camel-related about strength?
325
00:13:06,145 --> 00:13:07,865
[groans]
Yeah... Whoo, hang on.
326
00:13:07,945 --> 00:13:11,225
Looks like we've found the Warriors
of Destruction headquarters.
327
00:13:11,305 --> 00:13:14,545
Clear overwatch, well dispersed,
machine gun has good field of fire.
328
00:13:14,625 --> 00:13:16,385
No one's getting into
that compound without a fight.
329
00:13:16,465 --> 00:13:18,145
- [Veronica] Is that a side gate?
- [Maddie] Could be a trap.
330
00:13:18,225 --> 00:13:19,825
These guys look like they
know what they're doing.
331
00:13:20,305 --> 00:13:21,985
- [Veronica] Hang on.
- [Maddie] What can you see, VJ?
332
00:13:22,065 --> 00:13:24,225
[Veronica] It's Todd. He's
got his arm around some woman.
333
00:13:24,305 --> 00:13:25,785
You are kidding me.
334
00:13:25,865 --> 00:13:28,745
- Oh, Mr Blake.
- Oh... Miss Macarena.
335
00:13:28,825 --> 00:13:30,345
- Makhani.
- Yeah, I was about to say that.
336
00:13:30,425 --> 00:13:32,545
Ah, in your arms, I feel so safe.
337
00:13:32,625 --> 00:13:34,265
- Hmm?
- Nothing can harm me.
338
00:13:34,345 --> 00:13:36,425
- Yeah...
- What is going on here?
339
00:13:36,505 --> 00:13:37,665
- Er...
- Makhani!
340
00:13:37,745 --> 00:13:39,525
- How did he get that?
- Enough. Inside.
341
00:13:39,526 --> 00:13:41,625
- Makhani...
- I must apologise for my sister.
342
00:13:41,705 --> 00:13:43,825
She is often somewhat,
how would you say...
343
00:13:43,905 --> 00:13:44,905
- Up for it?
- Headstrong.
344
00:13:44,985 --> 00:13:47,345
- Yeah, well, she's young, independent...
- She is due to be married
345
00:13:47,425 --> 00:13:49,625
to an elderly farmer in the next village.
346
00:13:49,705 --> 00:13:51,425
- But in the meantime...
- Gap year?
347
00:13:51,505 --> 00:13:53,625
...she remains under my protective watch.
348
00:13:53,705 --> 00:13:57,425
If any man so much as looks
in her direction, he shall be shot.
349
00:13:57,505 --> 00:13:58,905
- [Todd] Ah.
- [Zac] Got some dates for us.
350
00:13:58,985 --> 00:14:00,385
Hey, did you get to
first base with the girl?
351
00:14:00,465 --> 00:14:02,185
- Yeah, that's fine.
- I think she likes you.
352
00:14:02,265 --> 00:14:04,265
No she doesn't. She didn't.
She's with the farmer.
353
00:14:04,345 --> 00:14:05,665
- Lovely story.
- Ah, Hakeem.
354
00:14:05,745 --> 00:14:07,985
I feel safer with you both at my back.
355
00:14:08,065 --> 00:14:10,145
Together we will achieve great things.
356
00:14:10,225 --> 00:14:13,105
- Soon my brother will be here.
- Ah, Samir?
357
00:14:13,185 --> 00:14:14,585
Yes, he may grace us with his presence.
358
00:14:14,665 --> 00:14:17,268
- [Todd] And estimated time of arrival?
- And then the world will
359
00:14:17,303 --> 00:14:20,865
truly come to know the power
of the Warriors of Destruction.
360
00:14:20,945 --> 00:14:22,025
- Yep.
- But enough talk of business.
361
00:14:22,105 --> 00:14:24,265
Come, let us celebrate your arrival with
362
00:14:24,266 --> 00:14:28,025
- a feast fit for honoured guests.
- [Todd] Ah, lovely. And Samir?
363
00:14:28,105 --> 00:14:29,785
[chief over mobile] Okay, girls,
what have you got?
364
00:14:29,865 --> 00:14:31,225
Couple of scarves, a pewter camel.
365
00:14:31,305 --> 00:14:32,585
- In terms of the mission.
- Sorry.
366
00:14:32,665 --> 00:14:34,985
We're in position.
Eyes on the prize.
367
00:14:35,065 --> 00:14:36,425
- And the package?
- Negative.
368
00:14:36,505 --> 00:14:38,985
- But the target is in sight.
- I thought the package was the target.
369
00:14:39,065 --> 00:14:40,865
- Nah. The package is the prize.
- So what's the target?
370
00:14:40,945 --> 00:14:41,945
- Al-Shari.
- Who is inside?
371
00:14:42,025 --> 00:14:43,265
Nah, but he's in position.
372
00:14:43,345 --> 00:14:44,941
Is there someone else I can talk to?
373
00:14:45,225 --> 00:14:47,225
- Hey, Chief.
- [chief] Maddie, I need a sit rep.
374
00:14:47,305 --> 00:14:48,865
We're at the Warriors headquarters.
375
00:14:48,866 --> 00:14:51,625
- Todd and Zac are inside with Al-Shari.
- Any sign of Al-Qasim?
376
00:14:51,705 --> 00:14:53,265
- [Maddie] Yet to make an appearance.
- Copy that.
377
00:14:53,345 --> 00:14:55,385
As soon as you confirm
Al-Qasim's presence,
378
00:14:55,465 --> 00:14:57,225
- I want you all out of there.
- Roger that.
379
00:14:57,305 --> 00:14:59,045
- [chief] Over and out.
- Bye-bye!
380
00:15:05,015 --> 00:15:06,375
[indistinct chatter]
381
00:15:10,535 --> 00:15:13,455
- [laughing] As a wise man once said...
- Here we go.
382
00:15:13,535 --> 00:15:16,615
"A life of plenty is a life filled
with fine food...
383
00:15:16,695 --> 00:15:17,935
- Yeah.
- sweet tea...
384
00:15:18,015 --> 00:15:20,775
...and the breath of a thousand
virgins upon one's cheek."
385
00:15:20,855 --> 00:15:23,055
- They're actually getting longer.
- It didn't involve camels, though.
386
00:15:23,135 --> 00:15:24,575
This is where the
140-character limit helps.
387
00:15:24,655 --> 00:15:26,095
[chuckles]
What more could a man ask for?
388
00:15:26,175 --> 00:15:27,455
- Chairs?
- Couple of beers?
389
00:15:27,535 --> 00:15:29,775
You mentioned something
before about the world
390
00:15:29,776 --> 00:15:32,015
will come to know the power
of the Warriors of Destruction?
391
00:15:32,095 --> 00:15:34,415
- [Al-Shari] Of course.
- What exactly were you talking about?
392
00:15:34,495 --> 00:15:36,855
[chuckles] You ask too
many questions, my friend.
393
00:15:36,935 --> 00:15:38,335
- One?
- Yeah, but you asked it twice.
394
00:15:38,415 --> 00:15:39,535
- Well...
- Sounds a bit suspicious.
395
00:15:39,615 --> 00:15:41,255
Zac.
[computer beeping]
396
00:15:41,335 --> 00:15:43,655
- Chief? We've got a problem.
- What is it?
397
00:15:43,735 --> 00:15:45,575
Just intercepted this email
from Al-Qasim to his brother.
398
00:15:45,655 --> 00:15:47,695
- Can you translate it?
- Sure.
399
00:15:47,775 --> 00:15:51,055
[Kwong reading]
400
00:15:51,135 --> 00:15:53,935
My God, their cover's been blown!
What's the next bit say?
401
00:15:54,015 --> 00:15:56,255
"Please consider the environment
before printing this email."
402
00:15:56,335 --> 00:15:57,535
Get me the girls.
403
00:15:57,615 --> 00:15:59,015
[mobile ringing]
404
00:15:59,095 --> 00:16:00,455
- Chief? What is it?
- [chief] Bad news.
405
00:16:00,535 --> 00:16:02,935
We've just intercepted
an email from Al-Qasim.
406
00:16:03,015 --> 00:16:04,695
- We've been compromised.
- What?!
407
00:16:04,775 --> 00:16:06,335
He knows Todd and Zac are agents.
408
00:16:06,415 --> 00:16:08,015
Then why let them into the compound?
409
00:16:08,095 --> 00:16:10,255
Maybe Al-Shari doesn't know yet.
Or maybe it's a trap.
410
00:16:10,335 --> 00:16:12,735
Two Western agents,
that's quite a propaganda tool.
411
00:16:12,815 --> 00:16:15,215
- [Maddie] What do we do?
- Abort mission. Repeat, abort mission.
412
00:16:15,295 --> 00:16:16,655
You two need to get out of there.
413
00:16:16,735 --> 00:16:18,735
- We can't do that.
- I'm getting some silk pants altered.
414
00:16:18,815 --> 00:16:20,535
- What about the boys?
- [chief] You can't help them.
415
00:16:20,615 --> 00:16:22,275
Get out of there now.
That's an order.
416
00:16:22,355 --> 00:16:24,455
No can do, Chief. We're not
leaving without Todd and Zac.
417
00:16:24,535 --> 00:16:25,815
- But, Maddie...
- Sorry, Chief.
418
00:16:25,895 --> 00:16:28,135
- We've got to rescue them.
- But the Chief said to get out.
419
00:16:28,215 --> 00:16:30,175
I don't care what
that heartless old bastard said.
420
00:16:30,255 --> 00:16:31,415
I'm still here.
[mobile beeps]
421
00:16:31,495 --> 00:16:34,255
We've got to get a
message to them. But how?
422
00:16:35,575 --> 00:16:36,615
[clapping]
423
00:16:36,695 --> 00:16:41,015
Well, well, well, it appears we have
some unexpected entertainment.
424
00:16:43,255 --> 00:16:48,062
Ah... ladies, a little encouragement.
425
00:16:48,097 --> 00:16:49,535
[whispering] Todd, it's us.
426
00:16:50,255 --> 00:16:51,375
[Todd] What?
427
00:16:52,295 --> 00:16:53,495
Maddie and VJ!
428
00:16:53,575 --> 00:16:56,135
- Can I have my fifty bucks back?
- We need to tell you something.
429
00:16:56,215 --> 00:16:57,575
- Your cover's been blown.
- [Todd] What?
430
00:16:57,655 --> 00:16:59,815
Al-Qasim knows you're undercover agents.
431
00:16:59,895 --> 00:17:01,615
You're kidding.
What about Al-Shari?
432
00:17:05,135 --> 00:17:08,175
Well, well, well. I just received
this from my brother. Read it.
433
00:17:08,255 --> 00:17:10,975
- "Please consider the environment..."
- You are Western agents!
434
00:17:11,055 --> 00:17:13,015
[gun cocking]
[screaming]
435
00:17:13,095 --> 00:17:14,895
Everybody out. Now!
436
00:17:15,535 --> 00:17:16,735
[Al-Shari] Not so fast.
437
00:17:16,815 --> 00:17:18,335
- Oh, we're just following orders.
- You said, "Now."
438
00:17:18,415 --> 00:17:20,815
Enough games.
My brother Samir will soon be here.
439
00:17:20,895 --> 00:17:23,522
- [Todd] Oh, now he gets here.
- And then you will learn
440
00:17:23,557 --> 00:17:25,095
the wrath
of the Warriors of Destruction.
441
00:17:25,175 --> 00:17:27,175
Until then... you know what to do.
442
00:17:27,255 --> 00:17:29,135
- # Fight, fight, fight... #
- No! Not that song.
443
00:17:29,215 --> 00:17:30,695
- Lock them up.
- [henchman] Then the song?
444
00:17:30,775 --> 00:17:33,015
[Todd] Again, what is it with
you people and no chairs?
445
00:17:33,095 --> 00:17:35,855
You have been most keen
to meet my brother, Al-Qasim.
446
00:17:35,935 --> 00:17:38,415
- Well, now you will have the pleasure.
- [Todd] Ah.
447
00:17:40,455 --> 00:17:44,295
- No. The "pleasure" is all mine.
- [Todd] Oh, not this again.
448
00:17:44,375 --> 00:17:46,895
Who are you? What
organisation do you work for?
449
00:17:46,975 --> 00:17:49,215
Interpol? CIA? Yakuza?
450
00:17:49,295 --> 00:17:53,175
Give us the names of the other
agents working in this country.
451
00:17:55,135 --> 00:17:57,735
So, you refuse to answer.
Very brave.
452
00:17:57,815 --> 00:17:59,655
- I forgot the question.
- [Al-Qasim] Still brave.
453
00:17:59,735 --> 00:18:02,655
Very well. We may have to provide
a little "inducement" then.
454
00:18:02,735 --> 00:18:04,855
- [Todd] Can we stop it with the air quotes?
- [Zac] You just did one.
455
00:18:04,935 --> 00:18:06,735
[Todd] Yeah, but to illustrate
the point about "inducement."
456
00:18:06,815 --> 00:18:07,975
Frightening, no?
457
00:18:08,055 --> 00:18:10,175
- But we are not going to kill you...
- Oh, good.
458
00:18:10,255 --> 00:18:11,975
- ...yet.
- Those pauses don't help.
459
00:18:12,055 --> 00:18:15,295
- First, we have a "task" for you both.
- [henchman] Excuse me, boss.
460
00:18:15,375 --> 00:18:16,855
- [Al-Shari] What is it?
- Uh, you set fire to the flag.
461
00:18:16,935 --> 00:18:18,335
[smoke alarm beeping]
Fix it!
462
00:18:21,255 --> 00:18:24,055
- Where was I?
- Some sort of task?
463
00:18:24,135 --> 00:18:25,255
Of course. Yeah, of course.
464
00:18:25,335 --> 00:18:29,575
We wish for you to record a message
to our foreign adversaries.
465
00:18:29,655 --> 00:18:30,855
Is the camera ready?
466
00:18:30,935 --> 00:18:32,095
- Yes, sir.
- Microphone?
467
00:18:32,175 --> 00:18:34,055
- Just need to do release forms.
- Come on.
468
00:18:34,135 --> 00:18:35,855
[door opening and closing]
469
00:18:38,175 --> 00:18:41,215
- Huh? Macaroni!
- My little sister, what do you want?
470
00:18:41,295 --> 00:18:44,655
- I heard smoke alarm.
- Er, it is fine. This is men's business.
471
00:18:44,735 --> 00:18:48,055
These men have insulted me.
They have insulted our family.
472
00:18:48,135 --> 00:18:51,175
Leave us alone so
I may "avenge" our honour.
473
00:18:51,255 --> 00:18:52,815
- She is headstrong.
- And up for it.
474
00:18:52,895 --> 00:18:54,655
Very well.
475
00:18:54,735 --> 00:18:58,415
We shall be waiting outside,
listening for their screams.
476
00:19:00,135 --> 00:19:01,615
- Now, Midori...
- Makhani.
477
00:19:01,695 --> 00:19:03,015
Yeah, yeah.
You with the torch.
478
00:19:03,095 --> 00:19:04,855
Wait. Think about it.
479
00:19:06,187 --> 00:19:10,144
[dramatic music]
480
00:19:11,775 --> 00:19:13,135
- Oh!
- [Makhani] Go!
481
00:19:13,215 --> 00:19:15,375
- Escape while you still can.
- But what about you?
482
00:19:15,455 --> 00:19:17,015
- Take me with you.
- [Todd] Er, you sure?
483
00:19:17,095 --> 00:19:18,695
[Zac] What about your
husband in the next village?
484
00:19:18,775 --> 00:19:21,935
- He's an 87-year-old goat herder.
- Oh, owns his own business.
485
00:19:22,015 --> 00:19:23,215
[Makhani] I wish to live
in a free country.
486
00:19:23,295 --> 00:19:24,575
[stuttering] Yeah, we...
Okay, sure.
487
00:19:24,655 --> 00:19:26,455
- Where you shall help me find a new life.
- [Todd] Yep.
488
00:19:26,535 --> 00:19:28,415
- A job. A house.
- Yeah. Yeah, a flat.
489
00:19:28,495 --> 00:19:30,975
- With a garden full of trees.
- See, you're a first-home buyer.
490
00:19:31,055 --> 00:19:33,555
- Free tertiary education.
- You might have to put a pin in that.
491
00:19:33,556 --> 00:19:35,743
- Todd, I think we should get moving.
- Yeah, let's move.
492
00:19:35,778 --> 00:19:36,615
- You stay here.
- I'm coming with you.
493
00:19:36,695 --> 00:19:38,095
- There's that headstrong...
- You promised.
494
00:19:38,175 --> 00:19:40,170
Yep, sort of.
495
00:19:45,095 --> 00:19:46,895
[speaking mock Arabic]
496
00:19:46,896 --> 00:19:49,024
[machine gun firing]
497
00:19:55,055 --> 00:19:56,175
[Makhani grunts]
498
00:19:56,255 --> 00:19:58,095
Oh, my God, Moccona's been shot.
499
00:19:58,175 --> 00:19:59,415
- Makhani.
- Yeah, well you're shot.
500
00:19:59,495 --> 00:20:00,775
- That's the point.
- One more thing...
501
00:20:00,855 --> 00:20:03,735
Is this about the house? 'Cause we've got
a big waiting list on public housing.
502
00:20:03,815 --> 00:20:05,935
- As a wise man once said...
- I hope this is short.
503
00:20:06,015 --> 00:20:08,831
"A tree begins with a seed."
504
00:20:09,215 --> 00:20:12,375
- Yeah, sure. Little off topic...
- Todd. Watch out!
505
00:20:13,575 --> 00:20:16,055
Ha! You are finished now,
my Western friends.
506
00:20:16,135 --> 00:20:18,035
Prepare to die.
507
00:20:23,615 --> 00:20:24,775
[gunfire]
508
00:20:30,735 --> 00:20:32,535
- You okay?
- We are now.
509
00:20:32,615 --> 00:20:33,975
And you said you wouldn't need help.
510
00:20:34,055 --> 00:20:37,015
[chuckles] Well, it takes a big man
to admit when he's wrong.
511
00:20:37,095 --> 00:20:40,535
- And?
- And what? [engine starting]
512
00:20:41,015 --> 00:20:44,773
- [Maddie] It's Al-Qasim! He's getting away.
- [Veronica] And he's got my rug!
513
00:20:46,655 --> 00:20:48,015
- Todd!
- We need authority.
514
00:20:48,095 --> 00:20:49,980
Onto it.
[mobile dialling]
515
00:20:50,175 --> 00:20:51,215
- [Veronica] Hurry up!
- [Todd] Maddie!
516
00:20:51,295 --> 00:20:53,335
[automated voice]
For general enquiries, press one.
517
00:20:53,415 --> 00:20:55,495
For emergency assistance, press two.
518
00:20:55,575 --> 00:20:58,255
For drone strike authorisation,
press three.
519
00:20:58,335 --> 00:21:01,175
Chief! We need that authority.
[chief speaking indistinctly]
520
00:21:01,255 --> 00:21:03,883
- Authority granted.
- Green light, Todd.
521
00:21:03,935 --> 00:21:06,095
[device beeping]
Target painted.
522
00:21:06,175 --> 00:21:07,535
Mouse is in the house.
523
00:21:07,615 --> 00:21:09,844
- He's in a car.
- Yeah, all right.
524
00:21:17,175 --> 00:21:19,295
[chief] Uh-huh. Thank you, sir.
525
00:21:19,296 --> 00:21:21,415
Excellent.
That was the director.
526
00:21:21,495 --> 00:21:22,655
- Good news.
- My rugs?
527
00:21:22,735 --> 00:21:25,095
- Safely through customs.
- And the Warriors of Destruction?
528
00:21:25,175 --> 00:21:26,815
Thanks to your efforts,
they've been shut down.
529
00:21:26,895 --> 00:21:28,775
Yemen is now a much safer country.
530
00:21:28,855 --> 00:21:30,215
Yeah, coming off a fairly low bar.
531
00:21:30,295 --> 00:21:33,615
Terrorist leader Samir Al-Qasim
will never again trouble the world.
532
00:21:33,695 --> 00:21:34,815
What about his brother, Al-Shari?
533
00:21:34,895 --> 00:21:37,455
- Presumed dead.
- Although we never did find his body.
534
00:21:37,535 --> 00:21:39,355
Trust me, Maddie.
That's the last the West
535
00:21:39,356 --> 00:21:42,615
will be hearing of Abdul Al-Shari.
[typing]
536
00:21:42,795 --> 00:21:43,915
Welcome to our country, sir.
537
00:21:43,995 --> 00:21:46,355
Just a small problem
with your arrivals form.
538
00:21:46,435 --> 00:21:48,515
You haven't filled in
"purpose of visit."
539
00:21:48,735 --> 00:21:49,935
- Vengeance.
- [officer] What?
540
00:21:50,015 --> 00:21:53,857
- I mean, uh... pleasure.
- Oh, okay then. Through you go.
541
00:21:54,004 --> 00:21:57,720
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
542
00:22:15,415 --> 00:22:17,055
[Makhani] Makhani.