1
00:00:20,160 --> 00:00:24,460
2,15 Trillionen Euro.
2
00:00:24,760 --> 00:00:29,940
Das sind mehr als 2 Milliarden
Milliarden Norwegische Kronen.
3
00:00:30,240 --> 00:00:35,140
So groß ist heute
die Schattenwirtschaft in Europa.
4
00:00:35,440 --> 00:00:40,580
Sie macht fast 20 % des gesamten Geldes
auf dem Kontinent aus.
5
00:00:40,880 --> 00:00:45,700
Jede fünfte Krone ist Geld, das nie bei
Banken oder auf Rechnungen auftaucht.
6
00:00:46,000 --> 00:00:49,540
Es kommt aus Schwarzarbeit,
Steuerhinterziehung und Korruption.
7
00:00:49,840 --> 00:00:53,780
Einfache Kriminalität.
8
00:00:54,080 --> 00:00:55,620
Alles in Ordnung.
9
00:00:55,920 --> 00:01:00,380
Hier in Norwegen beträgt die
Schattenwirtschaft rund 14 %.
10
00:01:00,680 --> 00:01:04,100
In Italien 21 %.
11
00:01:04,400 --> 00:01:07,660
In Bulgarien rund 30 %.
12
00:01:07,960 --> 00:01:13,700
Viele finden das schlecht und wollen
die Schattenwirtschaft entfernt sehen.
13
00:01:14,000 --> 00:01:19,540
Aber 20 % von Europas Wirtschaft - so viel
Geld kann man nicht einfach entfernen.
14
00:01:19,840 --> 00:01:24,700
Dann würde alles kollabieren.
Die Börsen, die Inflation, die Löhne.
15
00:01:25,000 --> 00:01:28,840
Die gesamte Basis würde
der Gesellschaft entzogen werden.
16
00:01:31,080 --> 00:01:36,940
Deshalb akzeptieren wir,
dass es für alles Gesetzlose-
17
00:01:37,040 --> 00:01:38,840
-ein System mit eigenen Gesetzen gibt.
18
00:01:40,640 --> 00:01:44,100
Ein System mit einer
internen Selbstjustiz,-
19
00:01:44,400 --> 00:01:51,680
-einem Ehrenkodex, dem man vertrauen kann,
und einem eigenen Gesundheitswesen.
20
00:02:51,760 --> 00:02:56,420
Liebe Siv.
Willkommen zuhause.
21
00:02:56,720 --> 00:02:59,460
Ich bin so froh, dass du
wieder zuhause einziehst.
22
00:02:59,760 --> 00:03:05,500
Jetzt, wo wir nur noch zu zweit sind,
ist es schön, zusammen zu sein.
23
00:03:05,800 --> 00:03:13,060
Ich habe den Kühlschrank mit Dingen
gefüllt, die du - soweit ich weiß - magst.
24
00:03:13,160 --> 00:03:19,140
Und ich habe Leopold ein kleines Geschenk
besorgt. Es steht oben in deinem Zimmer.
25
00:03:19,440 --> 00:03:25,380
Leider muss ich im neuen Job einige
Überstunden und Nachtschichten leisten.
26
00:03:25,680 --> 00:03:30,200
Aber wir sehen uns bald.
Das wird schön werden.
27
00:03:43,280 --> 00:03:48,560
Bitte den Abstand zwischen Zug und
Bahnsteig beachten. Please mind the gap.
28
00:03:59,560 --> 00:04:03,720
Dies ist die Linie 5
nach Vestli über den Ring.
29
00:04:05,160 --> 00:04:08,160
Bitte zurückbleiben.
30
00:04:24,440 --> 00:04:27,100
-Hallo.
-Hallo.
31
00:04:27,400 --> 00:04:31,900
-Wie heißt du?
-Aisha.
32
00:04:32,200 --> 00:04:36,600
Aisha, du musst den da
wohl leider abnehmen.
33
00:04:41,320 --> 00:04:44,500
-Womit können wir dir helfen?
-Ich habe Krebs.
34
00:04:44,800 --> 00:04:48,300
-Weißt du, welche Art Krebs?
-Hier.
35
00:04:48,600 --> 00:04:51,060
In der Brust?
36
00:04:51,360 --> 00:04:56,060
Kannst du noch mehr ausziehen,
damit ich dich richtig untersuchen kann?
37
00:04:56,360 --> 00:05:00,680
-Sie kann machen. Bitte.
-Ja.
38
00:05:11,960 --> 00:05:17,860
-Wann hast du die Behandlung abgebrochen?
-Vor drei Monaten.
39
00:05:18,160 --> 00:05:24,160
Dir ist klar, dass es lebensgefährlich
sein kann, eine Chemotherapie abzubrechen?
40
00:05:27,400 --> 00:05:31,660
Wieso gehst du nicht zurück
in die Ullevål-Klinik?
41
00:05:31,960 --> 00:05:37,260
Migrationsbehörde und Polizei schicken
mich zurück. Ich kann nicht zurück.
42
00:05:37,560 --> 00:05:40,500
Kein Arzt dort.
43
00:05:40,800 --> 00:05:46,780
Das ist ein ziemlich großes Geschwür.
Ravn, könntest du... Ist das in Ordnung?
44
00:05:47,080 --> 00:05:50,880
Er hat mehr Erfahrung als ich.
45
00:05:52,440 --> 00:05:56,600
Mal sehen.
Beug dich bitte etwas vor...
46
00:06:02,480 --> 00:06:06,820
Wir können dir hier unten leider
keine Chemotherapie anbieten.
47
00:06:07,120 --> 00:06:11,580
Wir können ein paar Proben nehmen
und prüfen, ob er sich ausgebreitet hat.
48
00:06:11,880 --> 00:06:16,520
-Du nimmst weg?
-Die ganze Brust?
49
00:06:18,080 --> 00:06:22,500
Ja, das können wir.
Das ist auch das Sicherste.
50
00:06:22,800 --> 00:06:27,320
Aber dann sollte das bald geschehen.
51
00:06:30,640 --> 00:06:33,960
Vielen Dank.
52
00:06:34,680 --> 00:06:37,900
In dieser Probe befinden
sich 0 % Wachstumshormone.
53
00:06:38,200 --> 00:06:41,940
Null? Was?
Ist das nicht echt?
54
00:06:42,240 --> 00:06:45,380
Da ist viel Seltsames drin,
aber keine Wachstumshormone.
55
00:06:45,680 --> 00:06:49,780
Da sind Stoffe drin, die innere Organe
vergiften und tödlich sein können.
56
00:06:50,080 --> 00:06:55,260
-Das Zeug putscht mich aber total auf.
-Das liegt am Paramethoxy-Amphetamin.
57
00:06:55,560 --> 00:06:58,140
Das macht 22 % dieser Probe aus.
58
00:06:58,440 --> 00:07:02,300
Es wirkt stark stimulierend, ist billig,
gefährlich und macht süchtig.
59
00:07:02,600 --> 00:07:09,000
Außerdem haben wir darin Salzwasser,
Pantothensäure und Vitamin B12 gefunden.
60
00:07:10,640 --> 00:07:15,940
-Und in der da?
-Fast das Gleiche, plus 2 % Blei.
61
00:07:16,240 --> 00:07:17,920
Das ist nicht ungewöhnlich.
62
00:07:18,020 --> 00:07:21,620
Schwermetalle erhöhen das Gewicht
und die Gefahr einer akuten Vergiftung.
63
00:07:21,920 --> 00:07:26,820
-Woher hast du das Zeug? Aus dem Netz?
-Ja. Das sollte gut sein.
64
00:07:27,120 --> 00:07:31,760
Echtes HGH, das nach dem Training
die Zellen aufbaut.
65
00:07:36,000 --> 00:07:40,460
-Hast du Schmerzen in der Hand?
-Nein. Ich...
66
00:07:40,760 --> 00:07:43,860
Ich komme gerade aus dem Studio.
Hab gerade trainiert.
67
00:07:44,160 --> 00:07:48,300
Du hast dieses Zeug also ausprobiert,
bevor wir es testen konnten?
68
00:07:48,600 --> 00:07:51,300
Was ist mit der hier?
69
00:07:51,600 --> 00:07:55,940
In dieser Probe sind 17 % des Wachstums-
hormons Somatropin. Das ist also gut.
70
00:07:56,240 --> 00:08:02,180
Aber der Rest ist von der gleichen
zweifelhaften Qualität.
71
00:08:02,480 --> 00:08:05,260
Ich habe 12 Liter von dem Zeug gekauft!
72
00:08:05,560 --> 00:08:08,740
Und was hast du damit vor?
73
00:08:09,040 --> 00:08:12,820
Du weißt schon, dass du
das nicht verkaufen kannst?
74
00:08:13,120 --> 00:08:18,660
Wie viel nehmt ihr, um es zu reinigen?
Wie ich sehe, habt ihr ein Labor.
75
00:08:18,960 --> 00:08:25,260
Das können wir nicht. Wir betreiben eine
Klinik, kein Labor für illegales Treiben.
76
00:08:25,560 --> 00:08:30,900
Was hier passiert, ist auch
nicht gerade legal.
77
00:08:31,200 --> 00:08:37,780
Wir haben diese Analyse Leif zuliebe
gemacht. Besprich mit ihm die Bezahlung.
78
00:08:38,080 --> 00:08:41,220
30.000 für die Proben.
Du kannst im Wagen warten.
79
00:08:41,520 --> 00:08:44,780
-Das ertrage ich nicht.
-Du kannst darin Push-Ups machen.
80
00:08:45,080 --> 00:08:49,480
-Ich muss Klimmzüge machen.
-Mach, was du willst.
81
00:09:07,920 --> 00:09:13,860
...in den 12 Stunden vor der Operation
nüchtern bleiben. Dann bis morgen.
82
00:09:14,160 --> 00:09:19,420
-Das wär's dann. Ich bin bereit. Bitte.
-Sie kommt morgen zur Operation wieder.
83
00:09:19,520 --> 00:09:24,780
Ja, dann haben wir Transport,
Beratung und Operation.
84
00:09:24,880 --> 00:09:28,480
Das macht dann... 50.000.
85
00:09:35,160 --> 00:09:37,940
-Was ist das?
-Komm mit.
86
00:09:38,240 --> 00:09:43,580
Sie muss doch keine 50.000 bezahlen!
Wir können doch mal pro bono behandeln?
87
00:09:43,880 --> 00:09:48,140
-Beginnen wir mit Vorzugsbehandlungen?
-Die Migrationsbehörde will sie ausweisen.
88
00:09:48,440 --> 00:09:53,180
Genau das ist es! Die Polizei ist hinter
dir her. 50.000 sind ein guter Preis.
89
00:09:53,480 --> 00:09:59,660
Das ist ein enormes Risiko für uns.
Das können wir nicht für Kleingeld machen!
90
00:09:59,960 --> 00:10:04,920
Leif. Leif! Leif!
91
00:10:05,200 --> 00:10:08,720
Dies ist eine medizinische Entscheidung.
Das kannst du nicht entscheiden.
92
00:10:08,840 --> 00:10:16,040
Basierend auf Geschlecht, Religion und
Kleidung definierst du sie als Oper.
93
00:10:16,160 --> 00:10:21,500
Sie besitzt mehr Ressourcen als du,
ich und alle, die wir kennen.
94
00:10:21,800 --> 00:10:26,220
Sie hat Krieg und Dinge überlebt,
die wir uns nicht vorstellen können!
95
00:10:26,520 --> 00:10:30,300
Sie hat ihre Familie und ihr Land verlassen,
sich an Trafficking verkauft-
96
00:10:30,600 --> 00:10:35,340
-und ist allein durch zwei Kontinente
gereist, ohne Essen, Geld und Papiere,-
97
00:10:35,640 --> 00:10:38,900
-weil sie überleben will und wird!
98
00:10:39,000 --> 00:10:45,700
Du willst ihr deine Nächstenliebe zeigen,
weil du ein schlechtes Gewissen hast.
99
00:10:46,000 --> 00:10:49,700
Und weil du sie tief in dir drin
nicht als gleichwertig betrachtest.
100
00:10:50,000 --> 00:10:56,680
Es kostet 50.000, Aisha!
Das weißt du. Komm schon. Komm schon!
101
00:11:08,920 --> 00:11:13,500
Wir dürfen Leif nicht entscheiden lassen,
wen wir behandeln und wen nicht.
102
00:11:13,800 --> 00:11:16,500
Leif besorgt die Patienten und
kümmert sich um die Sicherheit.
103
00:11:16,800 --> 00:11:21,060
Er verweigert uns ihre Behandlung.
104
00:11:21,360 --> 00:11:28,960
Aishas Telefonnummer. Wir operieren sie,
wenn Leif nicht hier ist.
105
00:11:31,920 --> 00:11:33,580
Was machst du da?
106
00:11:33,680 --> 00:11:36,580
Das Wachstumshormon hat
mich auf eine Idee gebracht.
107
00:11:36,880 --> 00:11:41,740
-Bist du gut in rekombinanter Medizin?
-Genmanipulation?
108
00:11:42,040 --> 00:11:46,860
Synthetische Wachstumshormone produziert
man, indem man die Gensequenz-
109
00:11:47,160 --> 00:11:50,100
-einer einfachen Zellstruktur
verändert, oder?
110
00:11:50,400 --> 00:11:52,980
-Was ist das?
-Eine Hefekultur.
111
00:11:53,280 --> 00:12:00,060
Ich will ein Wachstumshormon züchten,
das die Neubildung von Myelin stimuliert.
112
00:12:00,360 --> 00:12:03,580
Das wurde schon früher gemacht.
113
00:12:03,880 --> 00:12:06,300
Das ist weit weg von Vilmas Forschung.
114
00:12:06,400 --> 00:12:10,100
Deshalb sollten wir es versuchen.
Vilma hatte sich geirrt.
115
00:12:10,400 --> 00:12:17,580
-Ihr Mittel hat sie ins Koma versetzt.
-Und ihr das Leben gerettet.
116
00:12:17,880 --> 00:12:20,780
Synthetische Hormone
können gefährlich sein.
117
00:12:21,080 --> 00:12:26,820
Haben wir Zeit, es nicht zu tun? Sie
verliert jeden Tag mehr Nervenfunktionen.
118
00:12:27,120 --> 00:12:30,340
Wir müssen etwas ausprobieren,
das Wachstum stimulieren kann.
119
00:12:30,640 --> 00:12:37,220
Du kannst das nicht an Vilma testen. Das
wäre fachlich und ethisch unvertretbar.
120
00:12:37,520 --> 00:12:42,660
Ich teste es an einem Organismus,
der die gleiche Behandlung erfahren hat.
121
00:12:42,960 --> 00:12:48,260
Und woher bekommst du ein Versuchstier,
das die gleiche Behandlung erfahren hat?
122
00:12:48,560 --> 00:12:51,780
Ich habe einen Plan.
123
00:12:52,080 --> 00:12:56,400
-Hilfst du mir?
-Ja.
124
00:13:03,640 --> 00:13:06,000
Siv?
125
00:13:37,360 --> 00:13:42,400
Hallo. Schön, dass du endlich
mal Zeit hast, vorbeizukommen.
126
00:13:43,400 --> 00:13:50,340
Ich hatte so viel zu tun auf der Arbeit,
dass es schwierig war, wegzukommen. Ja?
127
00:13:50,640 --> 00:13:52,980
Also, worum geht es?
128
00:13:53,180 --> 00:13:58,980
Komm, lass uns einen Kaffee trinken.
Ich möchte etwas mit dir besprechen.
129
00:13:59,280 --> 00:14:04,740
Seit deinem letzten Besuch bei uns
habe ich viel nachgedacht.
130
00:14:05,040 --> 00:14:11,820
Ich wollte dich fragen, ob du nicht
Lust hast, uns hier unten zu helfen?
131
00:14:12,120 --> 00:14:15,020
Wir starten bald einen
neuen Bauabschnitt.
132
00:14:15,320 --> 00:14:20,060
Dann brauche ich einen Sicherheits-
beauftragten für das gesamte Areal.
133
00:14:20,360 --> 00:14:27,760
-Wäre das was für dich?
-Ich habe ja schon einen Job.
134
00:14:30,440 --> 00:14:34,620
Fühl doch mal die Energie hier.
135
00:14:34,920 --> 00:14:39,180
Hier passiert etwas.
Haufenweise nette Kollegen.
136
00:14:39,480 --> 00:14:45,180
Wir bauen eine neue Stadt in der Stadt.
Die wird 100 Jahre stehen oder länger.
137
00:14:45,480 --> 00:14:50,740
Mir ist das Wohlergehen der Mitarbeiter
sehr wichtig; da kannst du jeden fragen.
138
00:14:50,840 --> 00:14:58,180
Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir
den Lohn von der Behörde toppen können.
139
00:14:58,480 --> 00:15:02,140
Ich soll dann also für dich arbeiten?
140
00:15:02,440 --> 00:15:09,600
Ja... Nein... Also... Ich bin der Chef,
aber du hast einen eigenen Bereich.
141
00:15:12,880 --> 00:15:19,080
Und dann sehen wir uns auch öfter.
Das wäre doch gar nicht so schlecht?
142
00:15:19,200 --> 00:15:25,580
Nein. Worum...
Worum geht es bei dem Posten?
143
00:15:25,880 --> 00:15:32,180
Es ist ein wichtiger Job. Du trägst
die Verantwortung für die ganze Anlage.
144
00:15:32,480 --> 00:15:37,900
-Was beinhaltet das?
-Unter anderem Wachdienste.
145
00:15:38,200 --> 00:15:42,740
An der Einfahrt und am Zaun entlang.
Feueralarm, Helmausgabe, Schlüsselkarten...
146
00:15:43,040 --> 00:15:46,820
Ich soll mit der zusammenarbeiten,
die mich hier reingelassen hat?
147
00:15:47,120 --> 00:15:51,300
Sie kommt von einem Personaldienstleister,
bis wir jemanden fest eingestellt haben.
148
00:15:51,600 --> 00:15:56,800
Du hast keine Ahnung davon, woraus mein
Job besteht und was meine Kompetenzen sind.
149
00:15:56,920 --> 00:16:00,860
Was machst du denn? Du beschäftigst
dich mit alten Luftschutzbunkern...
150
00:16:01,160 --> 00:16:03,160
Wechselst Batterien für den Fliegeralarm.
151
00:16:03,260 --> 00:16:08,360
Ich weiß genug, um zu wissen,
dass dies ein Schritt nach vorn ist.
152
00:16:08,480 --> 00:16:12,420
-Bist du fertig?
-Ich will dir doch nur helfen.
153
00:16:12,720 --> 00:16:15,600
Ich gehe jetzt zur Arbeit.
154
00:16:30,280 --> 00:16:34,700
-Leopold?
-Ja, Vilma hat ihm den Namen gegeben.
155
00:16:35,000 --> 00:16:38,500
Bevor wir ihr das Mittel gegeben hatten,
das sie ins Koma versetzt hat,-
156
00:16:38,800 --> 00:16:45,060
-haben wir es an Leopold ausprobiert.
Er hat alles mitgemacht.
157
00:16:45,360 --> 00:16:50,340
Er hat in allen Schritten die gleiche
Behandlung wie Vilma erfahren.
158
00:16:50,640 --> 00:16:55,060
Die anderen Ratten sind alle gestorben,
aber Leopold ist immer noch da.
159
00:16:55,360 --> 00:17:02,060
Wenn er gut darauf reagiert, berechnen wir
via Nervenaktivität die richtige Dosis.
160
00:17:02,360 --> 00:17:06,360
-Aisha ist bereit. Wollen wir loslegen?
-Ja.
161
00:17:16,720 --> 00:17:19,300
-Möchtest du es mal versuchen?
-Nein, nein.
162
00:17:19,600 --> 00:17:25,580
Der nächste Schnitt ist sehr einfach.
Du brauchst Übung. Ich zeige es dir.
163
00:17:25,880 --> 00:17:31,140
So, du folgst einfach dieser Linie.
Ruhig und entschieden.
164
00:17:31,240 --> 00:17:36,780
Ich entferne dann hier das Blut.
Genau so! Und dann einfach hier weiter.
165
00:17:37,080 --> 00:17:39,820
Wir müssen hier an dem
Muskelansatz aufpassen.
166
00:17:40,120 --> 00:17:42,780
-Was ist los?!
-Halt deinen Finger hier drauf!
167
00:17:43,080 --> 00:17:48,260
-Leif wollte den Strom zu stabilisieren.
-Habe ich meine Zusagen nicht eingehalten?
168
00:17:48,560 --> 00:17:52,340
-Leif! Was machst du da?
-Sie blutet stark! Mach das Licht an!
169
00:17:52,640 --> 00:17:55,420
Ich entscheide über das hier.
Und ich hatte sie abgelehnt.
170
00:17:55,720 --> 00:17:58,980
-Wir sind mitten in einer Operation!
-Bleib jetzt ganz ruhig.
171
00:17:59,280 --> 00:18:03,940
Ich bin ganz ruhig! Ich dachte,
wir sind uns über die Regeln einig.
172
00:18:04,240 --> 00:18:09,900
-Mach das Licht an! Wir sehen nichts!
-Jetzt bist du zu weit gegangen, Vikebø!
173
00:18:10,200 --> 00:18:15,180
Leif! Reiß dich zusammen!
Hier liegt ein Mensch! Sie ist krank!
174
00:18:15,480 --> 00:18:18,340
Sie stirbt, wenn wir sie
jetzt nicht operieren!
175
00:18:18,640 --> 00:18:25,160
Schalt den verdammten Strom ein, dann
reden wir nachher über die Regeln. Sofort!
176
00:18:26,960 --> 00:18:30,640
Komm schon. Drück hier drauf!
177
00:19:59,920 --> 00:20:05,200
Hallo, Else. Ich brauche nur
kurz eine Unterschrift hier.
178
00:20:08,320 --> 00:20:12,840
-Und da auch.
-Hier?
179
00:20:13,440 --> 00:20:17,620
-Hervorragend.
-Okay, dann kannst du noch... ja...
180
00:20:17,920 --> 00:20:22,660
-Durch, drunter und hoch - ja?
-Durch, drunter und hoch.
181
00:20:22,960 --> 00:20:25,820
-Das läuft gut.
-Wo willst du hin?
182
00:20:26,120 --> 00:20:31,520
-Mach weiter. Noch vier Stiche, läuft gut.
-Ja, aber...
183
00:20:34,560 --> 00:20:37,560
Hallo, Leopold.
184
00:20:41,800 --> 00:20:44,940
-Wie geht es ihm?
-Gut.
185
00:20:45,240 --> 00:20:49,800
-Keine sichtbaren Nebenwirkungen.
-Ja, noch nicht.
186
00:20:56,040 --> 00:21:01,580
-Bist du dir wirklich sicher?
-So sicher es ohne größere Tests geht.
187
00:21:01,880 --> 00:21:06,780
Den Effekt siehst du nur durch Tests
an gesunden Zellen. Nicht an Vilmas.
188
00:21:07,080 --> 00:21:10,620
Ich habe überlegt,
es an mir selbst auszuprobieren.
189
00:21:10,920 --> 00:21:14,500
An dir selbst?
Und wenn etwas schiefläuft?
190
00:21:14,800 --> 00:21:20,600
-Was passiert dann mit Vilma?
-An wem soll ich es sonst testen?
191
00:21:25,840 --> 00:21:32,040
-Ich dachte, du glaubst nicht daran?
-Aber du glaubst daran, oder?
192
00:21:46,040 --> 00:21:51,300
Jetzt komm schon. Hopp, hopp, hopp!
Komm schon. Genau so, Gut!
193
00:21:51,600 --> 00:21:58,180
Komm schon! Schwäche ist nicht dein Ding!
Hopp! Komm schon! Festhalten, verdammt!
194
00:21:58,480 --> 00:22:02,120
In Ordnung, du bist der Nächste.
195
00:22:04,560 --> 00:22:08,900
Weiter so. Nicht aufhören.
196
00:22:09,200 --> 00:22:14,100
-Bist du das Zeug losgeworden?
-Ja, mach dir da mal keine Sorgen.
197
00:22:14,400 --> 00:22:17,860
Du hast es doch nicht etwa verkauft?
198
00:22:18,160 --> 00:22:21,400
Das geht dich nichts an.
199
00:22:26,280 --> 00:22:30,820
Ich konnte in Anwesenheit meiner Kollegin
nicht so offen darüber sprechen.
200
00:22:31,120 --> 00:22:36,020
Sie kann manchmal ziemlich...
Ja: ziemlich streng und moralisch sein.
201
00:22:36,320 --> 00:22:40,400
Ja, das habe ich gemerkt.
Aber sie hat einen tollen Hintern.
202
00:22:42,320 --> 00:22:45,580
Ich habe deine Probe gereinigt.
203
00:22:45,680 --> 00:22:48,940
Das ist kein Somatrin,
sondern Somatret.
204
00:22:49,040 --> 00:22:53,380
Eine neuere Art von Wachstumshormon,
das den gleichen Effekt hat.
205
00:22:53,680 --> 00:22:57,600
Das hier ist zu 100 % rein.
206
00:23:01,880 --> 00:23:08,280
-Immer noch Probleme mit der Hand?
-Ich mache gerade eine Entgiftungs-Kur.
207
00:23:09,600 --> 00:23:15,100
Ich möchte, dass du es ausprobiert.
Und wenn du zufrieden bist, kann ich...
208
00:23:15,400 --> 00:23:20,340
-Ich kann auch den Rest reinigen.
-Wie viel willst du dafür haben?
209
00:23:20,640 --> 00:23:23,640
Nichts.
210
00:23:25,200 --> 00:23:28,200
Okay. Knall!
211
00:23:31,560 --> 00:23:33,960
Prima.
212
00:24:05,600 --> 00:24:09,340
-Was ist das?
-Eine Vollmacht der Behörde-
213
00:24:09,640 --> 00:24:14,100
-für eine unangekündige Inspektion
der Fluchtwege und Schutzräume-
214
00:24:14,400 --> 00:24:17,740
-sowie der dazugehörigen Anlagen
für Strom, Wasser und Belüftung.
215
00:24:18,040 --> 00:24:24,460
Außerdem sämtliche Infrastruktur, die
zur staatlichen Gefahrenabwehr gehört.
216
00:24:24,760 --> 00:24:27,180
Das ist mein Job.
217
00:24:27,480 --> 00:24:32,340
-Heute meine Baustelle zu inspizieren?
-Es geht um die Sicherheit dieser Stadt.
218
00:24:32,640 --> 00:24:37,140
Deine Baustelle ist nur
ein ganz kleiner Teil davon.
219
00:24:37,440 --> 00:24:43,900
So war das nicht gemeint. Das mit dem Job.
Wenn ich dich beleidigt haben sollte...
220
00:24:44,200 --> 00:24:48,020
Ich habe den ganzen Tag
für die Inspektion angesetzt.
221
00:24:48,320 --> 00:24:53,120
Wir könnten dann auch gleich loslegen.
222
00:25:06,080 --> 00:25:12,760
...Nachname soll Naustvik sein.
Ich möchte das so.
223
00:25:40,280 --> 00:25:44,180
...vertraust du nur blind dem System.
224
00:25:44,480 --> 00:25:48,700
Teo und ich wollen das nicht. Wir wollen
kein Kind in diesem System haben.
225
00:25:49,000 --> 00:25:53,240
Ja, aber Teo ist ja nicht mehr da.
226
00:26:13,120 --> 00:26:15,740
-Ich muss mal aufs Klo.
-Soll ich mitkommen?
227
00:26:16,040 --> 00:26:19,440
Nein, es geht schon.
228
00:26:36,640 --> 00:26:38,460
Marit?
229
00:26:38,760 --> 00:26:42,240
-Hallo?
-Lass mich rein.
230
00:26:54,680 --> 00:26:59,500
Entschuldigung! Ich hab's verbockt, okay?
231
00:26:59,800 --> 00:27:04,180
-Ich hab's verbockt.
-Was hast du nur getan, Teo?!
232
00:27:04,480 --> 00:27:07,680
-Ich dachte, du bist tot!
-Entschuldigung!
233
00:27:13,400 --> 00:27:16,800
Du siehst so toll aus.
234
00:27:18,320 --> 00:27:20,520
Teo...
235
00:27:20,640 --> 00:27:23,640
Es ist ein Junge.
236
00:27:24,840 --> 00:27:28,840
-Wir kriegen einen Sohn?
-Ja.
237
00:27:31,200 --> 00:27:34,200
Okay! Marit...
238
00:27:35,680 --> 00:27:39,980
Ich bringe das in Ordnung.
Ich werde uns ein Zuhause bauen.
239
00:27:40,280 --> 00:27:47,160
-Ich kann nirgendwo hin.
-Ich verspreche, ich regele das, okay?
240
00:27:48,000 --> 00:27:53,200
Nimm das hier. Du kannst damit
sicher simsen. Zeig es niemandem.
241
00:27:53,320 --> 00:27:58,720
-Geh nicht. Teo, bitte geh nicht!
-Ich muss los.
242
00:27:59,880 --> 00:28:02,880
Mach's gut.
243
00:28:17,920 --> 00:28:22,140
Wie ist denn der Plan? Du sagst ja,
es soll noch in 100 Jahren stehen?
244
00:28:22,440 --> 00:28:26,380
Wir haben ein Entwässerungssystem,
das hier... na, du siehst das ja...
245
00:28:26,680 --> 00:28:33,340
Hier sollen Menschen leben.
Was passiert, wenn hier Wasser eindringt?
246
00:28:33,640 --> 00:28:38,020
Hallo! Ich bin vom Amt
für Zivilschutz. Angenehm.
247
00:28:38,320 --> 00:28:42,180
Zufriedenheit am Arbeitsplatz.
Das soll hier ja groß geschrieben werden.
248
00:28:42,480 --> 00:28:46,740
Es geht nicht nur um Zufriedenheit,
sondern auch um Sicherheit.
249
00:28:46,840 --> 00:28:54,460
Hier kommen Treppen hin.
Das sind wohl vier in diesem Bereich.
250
00:28:54,760 --> 00:28:57,940
-Was ist das?
-Hier kommt ein Aufzugsschacht hin.
251
00:28:58,240 --> 00:29:03,440
Wie hoch ist dessen Kapazität? Und wird
die ganze Anlage drahtlos überwacht?
252
00:29:03,560 --> 00:29:07,300
Ich kann dir die Spezifikationen mailen.
Alles entspricht den neuesten Standards.
253
00:29:07,600 --> 00:29:13,920
Neu ist nicht immer gut. Du kannst mir die
Sicherheitsinfos nicht per Mail schicken.
254
00:29:16,960 --> 00:29:19,160
Was ist das?
255
00:29:19,280 --> 00:29:22,580
-Nichts.
-Nichts?
256
00:29:22,880 --> 00:29:27,140
-Okay...
-Leif! Warte!
257
00:29:27,440 --> 00:29:31,520
Leif, wir sind fertig.
Komm morgen wieder.
258
00:29:43,320 --> 00:29:46,580
Wolltest du das nicht melden?
259
00:29:46,680 --> 00:29:52,660
Das ist unser zehntes Boot. Wir liegen
schon ein halbes Jahr hinter dem Zeitplan.
260
00:29:52,960 --> 00:29:56,180
Du glaubst nicht, wie viel
mich jeder Baustopp kostet.
261
00:29:56,480 --> 00:29:59,560
Das ist ein Kulturdenkmal!
262
00:30:00,560 --> 00:30:03,220
Das sind ein paar Holzstücke
mit Nägeln drin.
263
00:30:03,520 --> 00:30:06,940
Das sind Reste einer
untergegangenen Zivilisation.
264
00:30:07,040 --> 00:30:09,140
Das ist ein Boot, das keiner
mehr haben wollte.
265
00:30:09,240 --> 00:30:13,180
Dann hat sich Lehm darauf abgesetzt,
die Zeit verging, und jetzt sind wir hier.
266
00:30:13,480 --> 00:30:18,260
Nur weil du glaubst, dass die Zivilisation
zugrunde geht, darf ich hier nicht bauen?
267
00:30:18,560 --> 00:30:23,100
Ich habe Angestellte, ich erschaffe etwas.
Im Gegensatz zu dir trage ich etwas bei.
268
00:30:23,400 --> 00:30:26,220
Wolltest du deshalb,
dass ich hier arbeite?
269
00:30:26,520 --> 00:30:32,900
Damit deine Geheimnisse
in der Familie bleiben können?
270
00:30:33,200 --> 00:30:38,140
Ein Anruf von mir reicht aus, um einen
kompletten Baustopp zu erreichen.
271
00:30:38,440 --> 00:30:42,780
Okay. Ja, gut, Leif.
Du hast gewonnen, du bist der Größte.
272
00:30:43,080 --> 00:30:49,280
Mach deinen Anruf. Mach was du willst.
Zerstöre alle, die dich gern haben.
273
00:30:49,400 --> 00:30:52,140
Das war das letzte Mal, dass ich
versucht habe, dir zu helfen.
274
00:30:52,240 --> 00:30:54,340
Hier geht es um Respekt
vor etwas Größerem.
275
00:30:54,640 --> 00:30:57,380
Es geht um den Respekt,
den du nie bekommen wirst,-
276
00:30:57,480 --> 00:31:02,480
-so lange du dich wie
ein Arschloch verhältst!
277
00:31:09,280 --> 00:31:12,820
-Wie geht es dir?
-Gut.
278
00:31:13,120 --> 00:31:15,500
Ist dir übel?
Das ist ganz normal.
279
00:31:15,800 --> 00:31:20,400
-Ich habe Durst.
-Ich hole dir ein Glas Wasser.
280
00:31:21,400 --> 00:31:24,820
Etwas fest. Ja. Ja.
281
00:31:25,120 --> 00:31:28,220
Unn, kannst du hier übernehmen?
282
00:31:28,520 --> 00:31:30,820
-Hallo, Siv.
-Hallo. Hast du Leopold mitgenommen?
283
00:31:31,120 --> 00:31:37,700
Leopold? Ach, ja... Es tut mir leid,
dass ich dich nicht vorher gefragt habe.
284
00:31:38,000 --> 00:31:44,140
Ich habe ihn zu Kollegen gebracht, die
daran forschen, was mit Mama passiert ist.
285
00:31:44,440 --> 00:31:50,640
-Was hat Leopold denn damit zu tun?
-Was? Also... Vielleicht können sie...
286
00:31:50,760 --> 00:31:55,100
Hallo?
Ravn, hörst du mich?
287
00:31:55,400 --> 00:31:58,900
Hallo, ich verstehe...
Wo bist du überhaupt?
288
00:31:59,200 --> 00:32:02,600
-Lasse!
-Ravn?!
289
00:32:05,360 --> 00:32:07,600
Ravn?! Hallo?
290
00:32:19,160 --> 00:32:21,960
Entschuldigung! Hallo!
291
00:32:23,640 --> 00:32:26,640
Sprichst du Norwegisch?
292
00:32:28,840 --> 00:32:33,240
Gar nicht?
Das hast du verstanden?
293
00:32:33,680 --> 00:32:37,240
Hey! Stopp!
294
00:32:49,040 --> 00:32:52,540
-Die weg.
-Die Brust ist weg, ja.
295
00:32:52,840 --> 00:32:58,500
Und der Krebs wohl auch. Es wird besser
aussehen, wenn die Schwellung zurückgeht.
296
00:32:58,800 --> 00:33:01,800
Ich kann leben.
297
00:33:03,000 --> 00:33:07,200
Vielen Dank!
298
00:33:07,320 --> 00:33:12,320
Du, ich...
Ich kann deine Kleidung nicht finden.
299
00:33:14,480 --> 00:33:19,480
Hallo!
Ich muss mit dir reden!
300
00:33:21,240 --> 00:33:26,860
So, das reicht, weiter zur Kettlebell.
Die muss schwer sein. So hoch...
301
00:33:27,160 --> 00:33:34,020
Geh mal, ich zeig's dir. Durch
die Wand schlagen. Durch die Wand!
302
00:33:34,320 --> 00:33:41,500
Guck, wie hoch ich sie hebe.
Das kann jeder. Das war's. Werfen!
303
00:33:41,800 --> 00:33:46,220
Lasse, Lasse!
Jetzt komm schon. Komm mit.
304
00:33:46,520 --> 00:33:51,220
Komm mit mir mit.
Komm schon. Alles wird gut.
305
00:33:51,520 --> 00:33:56,100
Ich muss noch eine Serie schaffen.
Ich muss noch eine...
306
00:33:56,400 --> 00:34:01,580
Du hast mir echt tolles Zeug gegeben.
Du bist ein feiner Kerl, Ravn.
307
00:34:01,880 --> 00:34:06,680
Hey! Polizei! Anhalten!
308
00:34:11,880 --> 00:34:14,440
Bleib stehen!
309
00:34:17,240 --> 00:34:19,460
Scheiße!
310
00:34:19,760 --> 00:34:24,260
Stopp! Scheiße! Haltet den Zug an!
Ich bin von der Polizei!
311
00:34:24,560 --> 00:34:27,640
Hey!
312
00:34:41,160 --> 00:34:42,340
Grønland.
313
00:34:42,640 --> 00:34:48,280
Ein Hinweis an alle Fahrgäste:
Vorsicht vor Taschendieben.
314
00:34:53,040 --> 00:34:57,540
Lasse? Kannst du mich hören?
Bleib ganz ruhig.
315
00:34:57,840 --> 00:35:00,560
Ich habe alles unter Kontrolle.
Bleib ruhig sitzen!
316
00:35:15,160 --> 00:35:18,940
Aisha hat noch 3.000 zusammengekratzt.
Sie hat darauf bestanden.
317
00:35:19,240 --> 00:35:22,860
-Schon in Ordnung.
-In Ordnung?
318
00:35:23,160 --> 00:35:27,160
Ja. Sie braucht nicht zu bezahlen.
319
00:35:28,320 --> 00:35:33,460
-Was ist denn mit dir passiert?
-Mit mir ist gar nichts passiert.
320
00:35:33,760 --> 00:35:36,140
Du hattest doch auf
die 50.000 bestanden.
321
00:35:36,440 --> 00:35:40,380
Ich habe darüber nachgedacht,
wie die Klinik hier laufen soll.
322
00:35:40,680 --> 00:35:47,660
Wenn meine Angestellten ab und zu
jemanden pro bono behandeln wollen,-
323
00:35:47,960 --> 00:35:51,780
-respektiere ich das.
324
00:35:52,080 --> 00:35:55,080
Ich finde, dass...
325
00:35:56,960 --> 00:36:00,680
Kommt her! Ich brauche Hilfe!
326
00:36:07,840 --> 00:36:11,040
Was ist passiert?
327
00:36:12,360 --> 00:36:16,460
Etwas weiter nach unten, damit wir
Platz für den Kopf haben. Lasse?
328
00:36:16,760 --> 00:36:20,660
Was ist passiert?
Lasse? Kannst du mich hören?
329
00:36:20,960 --> 00:36:26,220
Er hat sehr schwachen Puls.
Was ist mit ihm los? Ravn!
330
00:36:26,320 --> 00:36:29,700
Ich habe es getan.
Ich habe es an ihm ausprobiert.
331
00:36:30,000 --> 00:36:33,900
Hast du ihm das Hormonpräparat gegeben?
Bist du jetzt total durchgeknallt?
332
00:36:34,200 --> 00:36:37,460
Wie bitte? Was hat er ausprobiert?
333
00:36:37,560 --> 00:36:42,700
-Was hast du ausprobiert? Hallo?
-Leif, hol den Defibrillator! Sofort!
334
00:36:43,000 --> 00:36:49,720
-Gib mir die Schere!
-Lass mich jetzt nicht hängen! Lasse!
335
00:36:55,920 --> 00:37:01,860
Ein Hinweis an alle Fahrgäste: Wir haben
leider zwischen zwei Stationen angehalten.
336
00:37:02,160 --> 00:37:08,540
Wir stehen vor einem roten Signal...
337
00:37:08,840 --> 00:37:12,780
Hey! Willst du raus?
Da steht alles unter Strom!
338
00:37:13,080 --> 00:37:15,880
Sei vorsichtig!
339
00:37:20,440 --> 00:37:23,920
Er ist allein und vermutlich zu Fuß
in westlicher Richtung unterwegs.
340
00:37:48,400 --> 00:37:52,520
Hey!
341
00:37:58,120 --> 00:38:01,000
Tretet zurück.
342
00:38:03,160 --> 00:38:07,420
Jetzt komm schon.
Noch einmal.
343
00:38:07,720 --> 00:38:10,680
Scheiße!
344
00:38:11,200 --> 00:38:17,520
Vielleicht überlebt er das nicht,
aber wir haben keine Wahl. Zurück!
345
00:38:22,800 --> 00:38:27,380
Hallo, Ravn...
Du bist ja auch hier.
346
00:38:27,680 --> 00:38:30,960
Jetzt hast du mich ganz
schön erschreckt, Lasse.
347
00:38:32,680 --> 00:38:35,680
Shit!
348
00:38:38,080 --> 00:38:41,840
Neinneinnein! Scheiße!
349
00:39:01,400 --> 00:39:03,340
Hier rein!
350
00:39:03,640 --> 00:39:06,520
Hier, hier, hier!
351
00:39:11,040 --> 00:39:16,980
Habt ihr ihn gesehen? Wir hätten ihn
gesehen, wenn er da lang gelaufen wäre.
352
00:39:17,280 --> 00:39:19,740
Leif?
353
00:39:20,040 --> 00:39:24,040
Hier runter.
Komm schon, runter.
354
00:39:28,600 --> 00:39:33,360
Nimm den Hund mit... Komm schon!
355
00:39:35,440 --> 00:39:36,100
Verdammt!
356
00:39:36,400 --> 00:39:43,520
Total krass. Ich habe noch nie etwas
Ähnliches erlebt. Das war echt krank!
357
00:39:44,520 --> 00:39:48,260
Und danach war alles schwarz.
358
00:39:48,560 --> 00:39:52,860
Sieh mal einer an. Und wenn
du sie hoch hebst? Ja, prima.
359
00:39:53,160 --> 00:39:59,780
-Kannst du so machen? Geht das gut?
-Das geht... Das geht verdammt gut!
360
00:40:00,080 --> 00:40:03,340
-Sieh dir das an!
-Ich brauche eine Blutprobe.
361
00:40:03,440 --> 00:40:09,760
Nimm so viel du willst... Au!
Nimm dir ruhig mein gesamtes Blut.
362
00:40:43,080 --> 00:40:49,300
-Jetzt wissen sie, dass du hier bist.
-Jetzt weiß sie, dass ich lebe.
363
00:40:49,600 --> 00:40:53,680
Das weiß die Polizei auch.
364
00:40:54,680 --> 00:40:57,500
Ich bekomme einen Sohn.
365
00:40:57,800 --> 00:41:01,240
In drei Wochen.
366
00:41:04,920 --> 00:41:09,140
Ich kann mich stellen, Leif.
Wenn du willst.
367
00:41:09,440 --> 00:41:15,440
Ich werde nichts verraten. Ich will nur,
dass es ihr und ihm gut geht.
368
00:41:19,680 --> 00:41:23,040
Wie läuft's mit deinem Schutzraum?
369
00:41:24,040 --> 00:41:28,700
Der wird langsam. Ich habe Probleme mit
dem Strom. Der kommt und geht ständig.
370
00:41:29,000 --> 00:41:33,740
Ich werde mal sehen, ob ich dir einen
neuen Sicherungskasten besorgen kann.
371
00:41:34,040 --> 00:41:39,220
Vielleicht werde ich die gesamte
Elektrik hier unten auswechseln müssen.
372
00:41:39,520 --> 00:41:43,740
Ich kann dir doch helfen;
ich habe ja Geld.
373
00:41:44,040 --> 00:41:46,540
Ich habe Kontakte.
374
00:41:46,840 --> 00:41:50,820
Ich kenne einen Typen auf
einer Baustelle unten im Zentrum.
375
00:41:51,120 --> 00:41:55,860
Er... Er ist...
376
00:41:56,160 --> 00:42:00,020
Er schuldet mir einen Gefallen,
um es mal so zu sagen.
377
00:42:00,320 --> 00:42:03,520
Du bist wie ein Bruder für mich, Leif.
378
00:42:03,640 --> 00:42:08,840
Das weißt du doch, oder?
Wie ein richtig strenger großer Bruder.
379
00:42:08,960 --> 00:42:12,000
Das bist du.
380
00:42:15,560 --> 00:42:18,960
Ich habe dich so gern!
381
00:42:19,960 --> 00:42:22,160
Okay...
382
00:42:26,760 --> 00:42:29,980
Du kannst gerne nachsehen,
aber er ist nicht hier.
383
00:42:30,280 --> 00:42:33,140
Er sagte aber, dass er hier sei.
384
00:42:33,440 --> 00:42:38,780
-Was treibt Ravn eigentlich derzeit?
-Ich weiß es nicht.
385
00:42:39,080 --> 00:42:42,980
Weißt du, was ich glaube?
Er kann nicht loslassen.
386
00:42:43,280 --> 00:42:46,820
Loslassen?
Was meinst du damit?
387
00:42:47,120 --> 00:42:52,660
Diese Wut, die er mit sich herumträgt,
kommt mit bekannt vor.
388
00:42:52,960 --> 00:42:56,580
Meinst du hier?
Und hier?
389
00:42:56,880 --> 00:43:03,540
Ja, genau. Die Trauer setzt sich
im Hals und in der Brust fest und...
390
00:43:03,840 --> 00:43:09,320
Erst wenn man merkt, dass sie einen dort
loslässt, kann man wieder frei atmen.
391
00:43:12,040 --> 00:43:17,640
Also, die Trauer ist der Preis,
den man für die Liebe bezahlen muss.
392
00:43:20,760 --> 00:43:24,380
Ich habe Siv heute angelogen.
393
00:43:24,680 --> 00:43:31,080
Ich habe ihr Haustier gestohlen und
später getötet und ihr das verheimlicht.
394
00:43:36,520 --> 00:43:40,100
Und dann habe ich noch
einen Mann getötet.
395
00:43:40,400 --> 00:43:44,140
Ich konnte ihn dann wiederbeleben.
396
00:43:44,440 --> 00:43:47,940
Ein junger Mann, der zu mir
gekommen war, um Hilfe zu erhalten.
397
00:43:48,240 --> 00:43:54,100
Ich habe das Gleiche mit ihm gemacht
wie mit den Ratten. Ich dachte...
398
00:43:54,400 --> 00:43:59,000
Oder ich wollte...
Dass es funktioniert.
399
00:44:03,920 --> 00:44:09,100
Aber abgesehen davon war
heute ein sehr guter Tag.
400
00:44:09,400 --> 00:44:15,100
Ich glaube, ich habe vielleicht etwas
gefunden, dass helfen könnte.
401
00:44:15,400 --> 00:44:19,220
Es ist gefährlich, aber ich
kann nicht länger warten.
402
00:44:19,520 --> 00:44:23,220
Du musst also stark sein.
403
00:44:23,520 --> 00:44:26,520
Gute Nacht, Vilma.
404
00:44:32,680 --> 00:44:35,400
Schlaf gut.
405
00:44:35,600 --> 00:44:37,600
Übersetzung:
filmtiger