1
00:01:02,029 --> 00:01:03,167
(SIGHS)
2
00:01:03,730 --> 00:01:05,334
Hey.
3
00:01:05,399 --> 00:01:06,400
It's going to be okay.
4
00:01:07,334 --> 00:01:09,109
Just tell me we're
doing the right thing.
5
00:01:09,202 --> 00:01:11,045
No, sweetheart, I know
you want to fix this.
6
00:01:11,104 --> 00:01:13,414
It's what you do.
But we've tried.
7
00:01:13,874 --> 00:01:16,878
All right? We've been trying
and look where it's gotten us.
8
00:01:22,416 --> 00:01:24,760
And I think the space
is gonna be good for him.
9
00:01:25,852 --> 00:01:29,265
For all of us. Besides,
it's a good school.
10
00:01:29,356 --> 00:01:30,876
He'll be home by
the end of the summer.
11
00:01:30,901 --> 00:01:32,073
Yeah.
12
00:01:33,226 --> 00:01:35,069
I'll be okay. I promise. (SIGHS)
13
00:01:38,899 --> 00:01:40,469
I promise.
14
00:01:43,036 --> 00:01:44,208
RICHARD: Love you.
15
00:01:44,271 --> 00:01:45,648
MARY: Love you, too.
16
00:01:45,739 --> 00:01:47,446
Call me.
RICHARD: Will do.
17
00:01:55,315 --> 00:01:56,953
(WHISPERS) I love you.
18
00:02:00,387 --> 00:02:01,559
(ENGINE STARTS)
19
00:02:48,535 --> 00:02:49,815
(YOUNG STEPHEN
LAUGHING ON VIDEO)
20
00:02:54,541 --> 00:02:55,611
MARY: Wow.
21
00:02:55,709 --> 00:02:56,829
RICHARD: Well done, Stephen.
22
00:02:58,111 --> 00:02:59,784
MARY: Amazing!
23
00:03:04,317 --> 00:03:06,456
Oh, stop, Mom!
(BOTH GRUNTING)
24
00:03:07,688 --> 00:03:09,793
What's that'? What's that?
Huh? Oh!
25
00:03:10,357 --> 00:03:13,031
MARY: One, two, three!
26
00:03:14,528 --> 00:03:16,007
Nice.
STEPHEN; Yeah!
27
00:03:16,063 --> 00:03:18,043
He's pretty dead.
(LAUGHS)
28
00:03:18,131 --> 00:03:19,474
He's very dead.
29
00:03:21,635 --> 00:03:23,911
Today my son has become a man.
30
00:03:24,004 --> 00:03:25,540
Because of that...
31
00:03:37,751 --> 00:03:39,991
I know you think we're probably
doing this to punish you,
32
00:03:40,020 --> 00:03:41,021
but we're not.
33
00:03:41,088 --> 00:03:42,192
All right?
34
00:03:42,889 --> 00:03:44,449
Your mother and I
want the best for you.
35
00:03:44,474 --> 00:03:46,010
You have no idea what she wants.
36
00:03:47,761 --> 00:03:48,762
(SCOFFS)
37
00:03:54,768 --> 00:03:56,128
I don't know why
you're doing this.
38
00:03:56,203 --> 00:03:58,706
I'm not the one
that got expelled, pal.
39
00:03:58,772 --> 00:04:00,410
Well, she doesn't
want me gone. It's you.
40
00:04:00,507 --> 00:04:01,611
That's not true, Stephen.
41
00:04:01,708 --> 00:04:02,851
Yes, it is.
You're sending me away.
42
00:04:02,876 --> 00:04:03,911
It's not true, Stephen.
43
00:04:04,010 --> 00:04:05,751
Your mother and I had
along conversation...
44
00:04:05,846 --> 00:04:07,382
About what?
We need a break, Stephen!
45
00:04:07,447 --> 00:04:08,490
I don't want a break!
All right?
46
00:04:08,515 --> 00:04:10,188
Both of us, okay?
Shut up! I hate you!
47
00:04:10,283 --> 00:04:12,229
Just calm down. Calm down!
No, don't touch me!
48
00:04:12,285 --> 00:04:13,730
Don't touch me!
You just calm down!
49
00:04:13,787 --> 00:04:15,095
Don't touch me!
Calm down!
50
00:04:15,188 --> 00:04:16,189
(TIRES SCREECHING)
51
00:04:16,256 --> 00:04:17,291
(HORN BLARING)
(GASPS)
52
00:04:18,225 --> 00:04:19,226
(RICHARD SCREAMS)
53
00:04:49,823 --> 00:04:51,268
(MARY SIGHS)
54
00:05:03,303 --> 00:05:04,577
(ALARM BEEPING)
55
00:05:31,031 --> 00:05:32,032
(SIGHS)
56
00:05:33,767 --> 00:05:34,802
MARY: Wakey, wakey.
57
00:05:35,502 --> 00:05:37,106
Rise and shine.
58
00:05:38,805 --> 00:05:40,216
You ready for your workout?
59
00:05:53,453 --> 00:05:54,693
(WHIRRING)
60
00:06:21,514 --> 00:06:22,686
(SIGHS)
61
00:06:24,184 --> 00:06:27,222
Open.
62
00:06:45,572 --> 00:06:46,915
(GRUNTS)
63
00:07:15,368 --> 00:07:18,542
...significant snowfall likely
across all of New England,
64
00:07:18,605 --> 00:07:19,606
when ah is said and done.
65
00:07:19,706 --> 00:07:21,481
So, as the storm approaches,
66
00:07:21,574 --> 00:07:24,145
you'll want to make sure you take
the necessary precautions here
67
00:07:24,244 --> 00:07:27,248
and plan on some very heavy snow
in your area for much of...
68
00:07:27,380 --> 00:07:28,415
(DOOR CLOSES)
69
00:07:30,717 --> 00:07:31,957
(SIGHS)
70
00:07:59,579 --> 00:08:01,149
MARY: It's your turn.
71
00:08:02,949 --> 00:08:04,485
How about a quick try?
72
00:08:12,792 --> 00:08:14,499
(TOM BREATHING HEAVILY)
73
00:08:33,713 --> 00:08:34,783
Great job.
74
00:08:45,658 --> 00:08:47,467
(TOM BREATHING HEAVILY)
75
00:08:49,796 --> 00:08:50,968
(MUFFLED) Hey.
76
00:08:53,333 --> 00:08:55,244
(MUFFLED INDISTINCT CONVERSATION)
77
00:09:00,740 --> 00:09:02,913
(MUFFLED) So I'd like to
continue working with him
78
00:09:03,009 --> 00:09:04,511
for another couple weeks.
79
00:09:18,324 --> 00:09:20,099
It's not my decision.
80
00:09:20,193 --> 00:09:22,537
They're moving him to Boston.
81
00:09:22,662 --> 00:09:24,005
Some group home for deaf kids.
82
00:09:24,064 --> 00:09:25,702
But we're making progress.
83
00:09:25,765 --> 00:09:27,540
These things take time.
84
00:09:27,600 --> 00:09:28,772
He's a great kid, we can...
85
00:09:28,868 --> 00:09:32,338
He broke another
kid's arm last week.
86
00:09:32,405 --> 00:09:33,941
He can't stay at Sweetser.
87
00:09:34,040 --> 00:09:35,781
I'm really sorry.
88
00:09:39,846 --> 00:09:41,018
(TAPS FOOT)
89
00:09:41,848 --> 00:09:43,020
We're leaving.
90
00:09:59,632 --> 00:10:00,736
(CAR LOCK BEEPS)
91
00:10:05,572 --> 00:10:06,573
Joan!
92
00:10:08,441 --> 00:10:10,216
Wait a second.
93
00:10:14,214 --> 00:10:15,423
WOMAN 1: (ON TV)
I guess it was like a...
94
00:10:15,448 --> 00:10:17,951
I guess it was like certificates
for all the smart people,
95
00:10:18,051 --> 00:10:19,171
so basically I have nothing.
96
00:10:19,219 --> 00:10:21,893
WOMAN 2: (LAUGHING)
I... I did not...
97
00:10:25,058 --> 00:10:26,059
I want you to have these.
98
00:10:35,568 --> 00:10:37,570
Keep warm, okay?
99
00:10:48,681 --> 00:10:50,092
(CAR DOOR CLOSING)
100
00:11:00,360 --> 00:11:01,600
(ENGINE STARTS)
101
00:11:18,344 --> 00:11:21,018
Well, you can't take care of
every kid in Maine, Mary.
102
00:11:23,016 --> 00:11:25,690
(SIGHS) I know.
103
00:11:25,785 --> 00:11:26,786
Um...
104
00:11:41,034 --> 00:11:43,378
LUCY: No one would
judge you for needing help.
105
00:11:47,173 --> 00:11:48,652
Thanks.
106
00:12:01,654 --> 00:12:03,190
Hi, Dr. Wilson.
107
00:12:04,424 --> 00:12:06,233
How are you?
How's it all going?
108
00:12:06,326 --> 00:12:07,396
(SIGHS)
109
00:12:07,493 --> 00:12:09,063
Long day.
110
00:12:09,162 --> 00:12:10,402
Long week.
111
00:12:10,496 --> 00:12:13,340
Well, Stephen really keeps you
on your toes, doesn't he?
112
00:12:13,399 --> 00:12:14,776
How's he doing?
113
00:12:14,934 --> 00:12:16,572
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
114
00:12:25,278 --> 00:12:27,189
I received the papers.
115
00:12:29,749 --> 00:12:32,093
I'm moving him to Covington.
116
00:12:33,353 --> 00:12:35,355
Physically, I can manage.
117
00:12:35,421 --> 00:12:36,866
Just about,
118
00:12:37,423 --> 00:12:39,027
but it's not him.
119
00:12:40,760 --> 00:12:45,106
It's just a body that I feed,
and wash, and clothe.
120
00:12:48,034 --> 00:12:50,981
I lost him that day
I lost Richard in the car.
121
00:12:51,137 --> 00:12:54,710
Mary, being a psychologist doesn't
make you a perfect parent.
122
00:12:54,807 --> 00:12:56,047
There's no such thing.
123
00:12:56,109 --> 00:12:58,555
You did what you
thought was right.
124
00:12:58,645 --> 00:12:59,715
(SIGHS)
125
00:13:02,548 --> 00:13:04,550
I sent him away.
126
00:13:08,955 --> 00:13:11,799
I sent my son away
and now he's gone.
127
00:13:15,561 --> 00:13:19,475
(SINGING) Mama's gonna
buy you a mockingbird
128
00:13:20,900 --> 00:13:25,406
And if that
mockingbird don't sing
129
00:13:35,081 --> 00:13:37,994
Mama's gonna buy you
130
00:13:39,018 --> 00:13:41,430
A diamond ring
131
00:13:44,257 --> 00:13:45,759
(MARY HUMMING)
132
00:13:53,666 --> 00:13:55,543
(HUMMING TEARFULLY)
133
00:14:00,673 --> 00:14:01,947
(MARY GASPS)
134
00:14:04,110 --> 00:14:05,555
(CRYING)
135
00:14:13,953 --> 00:14:15,796
(MARY BREATHING HEAVILY)
136
00:14:16,222 --> 00:14:17,292
(GASPS)
137
00:14:18,725 --> 00:14:19,795
(SIGHING)
138
00:14:29,168 --> 00:14:31,580
(DISTANT RATTLING)
139
00:15:30,196 --> 00:15:31,641
(RATTLING)
(GASPS)
140
00:15:39,472 --> 00:15:42,385
(BREATHING HEAVILY)
141
00:16:43,269 --> 00:16:44,680
(RATTLING CONTINUES)
142
00:17:19,805 --> 00:17:21,148
(CHITTERING)
(GASPS)
143
00:17:41,827 --> 00:17:43,738
(GLASS SHATTERING)
(CAR ALARM BLARING)
144
00:17:52,004 --> 00:17:53,444
OPERATOR:
911, what's your emergency?
145
00:17:53,469 --> 00:17:54,682
Hello?
146
00:17:54,840 --> 00:17:59,186
(BREATHING HEAVILY)
Yes, this is Mary Portman
147
00:17:59,512 --> 00:18:01,685
from 28 Delphi Lane.
148
00:18:01,747 --> 00:18:03,920
I think there is
an intruder in my house.
149
00:18:06,185 --> 00:18:07,721
OPERATOR:
Okay, stay on the line.
150
00:18:09,355 --> 00:18:11,198
(CAR ALARM CONTINUES BLARING)
151
00:18:38,985 --> 00:18:41,158
Mrs. Portman,
are you inside the house?
152
00:18:42,221 --> 00:18:43,221
Gan you hear me?
153
00:18:43,255 --> 00:18:45,292
Mrs. Portman, are you still there?
Hello?
154
00:18:45,725 --> 00:18:48,467
I'm sorry, my mistake.
155
00:18:48,561 --> 00:18:50,404
It's just a raccoon.
156
00:18:57,003 --> 00:18:59,244
Here you go.
This will warm you up.
157
00:19:02,775 --> 00:19:04,083
You okay?
158
00:19:05,111 --> 00:19:06,249
(PHONE RINGING)
159
00:19:06,345 --> 00:19:09,189
Oh. Hold on. Hello?
160
00:19:10,016 --> 00:19:11,996
Joan, hi.
Thanks for calling back.
161
00:19:12,084 --> 00:19:13,688
I'm sorry, I know it's late.
162
00:19:16,922 --> 00:19:19,766
How did he even get here?
It's 15 degrees out.
163
00:19:22,028 --> 00:19:23,769
I know it's not,
but please, Joan.
164
00:19:23,863 --> 00:19:25,103
I can help him.
165
00:19:26,799 --> 00:19:28,142
He could just stay here.
166
00:19:29,435 --> 00:19:31,039
(MUFFLED CONVERSATION)
167
00:19:32,838 --> 00:19:35,114
(MUFFLED) Hang on a second.
Is that necessary?
168
00:19:37,977 --> 00:19:41,117
What? Let me...
Give it a chance, okay?
169
00:19:42,048 --> 00:19:43,527
Lean help him.
170
00:19:43,616 --> 00:19:46,722
What good could it do
to involve the police?
171
00:19:52,792 --> 00:19:57,036
I'll take that chance. He's nine years
old, for God's sake, Joan, please!
172
00:19:57,129 --> 00:19:58,369
Can you just let him...
173
00:19:58,464 --> 00:19:59,568
(DOOR LOCKS)
174
00:20:02,468 --> 00:20:04,311
Joan, I'll call you back.
175
00:20:05,671 --> 00:20:06,979
(LOCK RATTLING)
176
00:20:23,322 --> 00:20:24,357
Tom!
177
00:20:24,857 --> 00:20:26,495
(WIND WHOOSHING)
178
00:20:36,202 --> 00:20:37,442
Tom!
179
00:20:56,088 --> 00:20:57,465
Jesus.
180
00:21:00,926 --> 00:21:02,530
Tom!
181
00:21:12,638 --> 00:21:15,312
You sure I can't get you another
before you head back out, Joe?
182
00:21:15,407 --> 00:21:17,148
Thanks, Mary.
I'm gonna press on,
183
00:21:17,243 --> 00:21:19,314
start going door to door.
184
00:21:19,411 --> 00:21:22,551
A young kid out alone won't survive
long in these temperatures.
185
00:21:35,294 --> 00:21:36,466
(SIGHS)
186
00:22:11,430 --> 00:22:13,270
MAN: (ON TV) ...though on
their company website
187
00:22:13,299 --> 00:22:17,111
have much higher sales numbers
and conversion rates.
188
00:22:17,203 --> 00:22:18,944
MARY: I just feel so helpless.
189
00:22:19,004 --> 00:22:20,142
Yeah, I...
190
00:22:20,973 --> 00:22:23,977
I've been out all afternoon
looking for him myself.
191
00:22:24,877 --> 00:22:26,550
Oh, God, Joan.
192
00:22:27,213 --> 00:22:29,955
I can't stand to think of him
out there on his own.
193
00:22:32,318 --> 00:22:34,127
Yeah, okay, um...
194
00:22:35,621 --> 00:22:39,865
Well, just promise me you'll call
as soon as you hear anything.
195
00:22:39,959 --> 00:22:41,029
Okay.
196
00:22:42,461 --> 00:22:43,531
Great.
197
00:22:43,629 --> 00:22:45,131
Okay. Bye.
198
00:22:46,799 --> 00:22:48,745
(RASPY BREATHING)
199
00:23:04,316 --> 00:23:05,761
(TAPPING)
(GASPS)
200
00:23:36,181 --> 00:23:38,058
(BREATHING HEAVILY)
201
00:23:48,527 --> 00:23:49,801
Tom!
202
00:24:03,208 --> 00:24:04,710
(RASPY BREATHING)
203
00:24:06,712 --> 00:24:08,419
(ANIMALS HOWLING)
204
00:24:13,886 --> 00:24:15,490
(WIND WHOOSHING)
205
00:24:22,061 --> 00:24:23,563
(YELPS)
206
00:24:26,098 --> 00:24:27,736
(STEPHEN GROANING)
207
00:24:31,670 --> 00:24:32,740
(GASPS)
208
00:24:34,573 --> 00:24:36,610
(BREATHING HEAVILY)
209
00:24:45,250 --> 00:24:47,924
(SIGHING)
210
00:25:06,271 --> 00:25:07,443
(DOOR OPENS)
211
00:25:09,108 --> 00:25:10,280
LUCY: Mary?
212
00:25:17,483 --> 00:25:18,791
Hon?
213
00:25:23,122 --> 00:25:24,362
(LUCY SIGHS)
214
00:25:24,456 --> 00:25:27,130
Didn't you hear me?
I was worried.
215
00:25:29,962 --> 00:25:31,407
What are you doing in here?
216
00:25:32,464 --> 00:25:34,967
I, uh... I was just...
217
00:25:36,635 --> 00:25:39,741
I thought I'd make up
Stephen's bed in case...
218
00:25:40,406 --> 00:25:42,181
In case Tom came back.
219
00:25:45,244 --> 00:25:46,416
LUCY: Oh.
220
00:25:47,679 --> 00:25:49,056
What time is it?
221
00:25:49,148 --> 00:25:50,388
It's late.
222
00:25:50,482 --> 00:25:53,486
Aaron Hart is waiting
for you in the office.
223
00:25:54,019 --> 00:25:57,489
I mean, the kid's been
bouncing around foster homes
224
00:25:57,589 --> 00:26:00,866
for, like, half his life, but
no one gave a shit then.
225
00:26:01,660 --> 00:26:03,833
And now suddenly
the whole town's
226
00:26:03,929 --> 00:26:06,102
decided it's
time to give a shit.
227
00:26:07,099 --> 00:26:08,942
Do you know how
many children run away
228
00:26:09,034 --> 00:26:12,607
or go missing every year in
the United States alone?
229
00:26:12,704 --> 00:26:14,115
I don't know.
230
00:26:15,941 --> 00:26:18,444
Don't you see how
fucked up that is?
231
00:26:25,184 --> 00:26:27,357
Besides' the kid's dead.
Everyone knows it.
232
00:26:32,524 --> 00:26:36,267
Okay, Aaron, that's about
all we have time for today.
233
00:26:36,361 --> 00:26:37,863
Whatever, sure.
234
00:26:38,730 --> 00:26:39,936
Thanks a lot.
235
00:26:41,700 --> 00:26:43,202
Is your dad coming to get you?
236
00:26:43,268 --> 00:26:44,303
Uh-huh.
237
00:27:05,824 --> 00:27:07,235
(CHUCKLES) Teenagers, huh?
238
00:27:08,427 --> 00:27:09,497
How's it going?
239
00:27:09,595 --> 00:27:10,938
Does he hate me more or less
240
00:27:10,996 --> 00:27:12,636
than he hates the rest
of the world today?
241
00:27:12,661 --> 00:27:13,403
(SIGHS)
242
00:27:13,499 --> 00:27:18,278
No, he’s just having a rough time
with the move and the divorce.
243
00:27:20,439 --> 00:27:22,839
Sometimes it's hard to remember
he was just a cute little kid
244
00:27:22,864 --> 00:27:26,288
who liked to throw a ball around
with his dad a few years ago.
245
00:27:26,411 --> 00:27:27,583
He's so angry all the time.
246
00:27:28,180 --> 00:27:29,488
He'll get through it.
247
00:27:29,581 --> 00:27:31,527
It's just a difficult age.
248
00:27:31,617 --> 00:27:33,028
You hear about
this storm coming in?
249
00:27:33,118 --> 00:27:34,153
Yeah.
250
00:27:34,253 --> 00:27:35,413
If it turns into an ice storm,
251
00:27:35,438 --> 00:27:37,638
we could be without power for
at least a couple of days.
252
00:27:37,663 --> 00:27:38,698
Mmm.
253
00:27:39,291 --> 00:27:41,635
You probably shouldn't
be up here all alone.
254
00:27:42,427 --> 00:27:44,304
Aaron and I are
thinking of moving into
255
00:27:44,429 --> 00:27:46,306
one of the hotels in
town to ride it out.
256
00:27:48,433 --> 00:27:49,434
Uh...
257
00:27:49,535 --> 00:27:52,607
If we do, maybe I could
take you for dinner.
258
00:27:52,704 --> 00:27:54,547
I'll be fine.
We'll be fine.
259
00:27:54,640 --> 00:27:57,780
My son, he's sick, so I
can't really move him.
260
00:27:57,876 --> 00:27:59,617
Oh. I'm sorry
to hear that.
261
00:27:59,711 --> 00:28:02,021
I didn't even know you had a son.
How old is he?
262
00:28:02,114 --> 00:28:04,151
He's 18. Stephen's 18.
263
00:28:04,283 --> 00:28:05,956
He's my stepson.
264
00:28:06,018 --> 00:28:07,497
I didn't know that...
265
00:28:07,953 --> 00:28:09,899
My husband
passed away, actually,
266
00:28:10,022 --> 00:28:11,968
so it's just Stephen and me now.
267
00:28:12,457 --> 00:28:14,562
Well, maybe the four of us
can get dinner one day.
268
00:28:14,660 --> 00:28:16,469
You know, you, me
and our angry teenagers.
269
00:28:16,562 --> 00:28:18,337
Look, it's not
really appropriate.
270
00:28:18,463 --> 00:28:20,204
Aaron's my patient, so...
271
00:28:20,299 --> 00:28:22,677
And he's waiting
for you in the car.
272
00:28:22,801 --> 00:28:23,905
Sure, okay.
273
00:28:24,002 --> 00:28:25,072
Uh, um...
274
00:28:26,171 --> 00:28:28,048
Well, listen, thanks.
275
00:28:28,140 --> 00:28:29,346
Sorry, I just...
276
00:28:30,976 --> 00:28:32,387
I hope your son feels better.
277
00:28:32,477 --> 00:28:33,979
Thanks.
278
00:28:35,747 --> 00:28:36,817
(DOOR CLOSES)
279
00:28:40,652 --> 00:28:42,256
Shit.
280
00:28:46,024 --> 00:28:47,196
(SIGHS)
281
00:28:59,171 --> 00:29:01,117
Oh, shit.
282
00:29:39,878 --> 00:29:41,585
(DISTANT RUSTLING)
283
00:29:50,822 --> 00:29:52,062
(RUSTLING CONTINUES)
284
00:29:54,760 --> 00:29:55,761
(GASPS)
285
00:29:56,428 --> 00:29:57,566
(EXHALES)
286
00:30:06,505 --> 00:30:07,745
(SHUSHING)
287
00:30:08,407 --> 00:30:09,750
It's okay.
288
00:30:24,523 --> 00:30:25,524
(GASPS)
289
00:30:28,860 --> 00:30:30,100
(SHUDDERS)
290
00:30:35,033 --> 00:30:37,104
(DISTANT BANGING)
(GASPS)
291
00:30:38,603 --> 00:30:39,946
(PANTING)
292
00:30:46,778 --> 00:30:48,314
(BREATHING HEAVILY)
293
00:30:49,614 --> 00:30:50,957
(RATTLING)
294
00:30:54,953 --> 00:30:55,954
(CREAKING)
295
00:31:07,165 --> 00:31:08,405
(MARY GASPING)
296
00:31:21,680 --> 00:31:22,681
(SIGHS)
297
00:31:28,653 --> 00:31:29,757
(GASPS)
298
00:31:31,156 --> 00:31:32,499
(SHUSHING)
299
00:31:43,502 --> 00:31:45,573
I feel like I'm losing my mind.
300
00:31:45,670 --> 00:31:46,774
Mary, calm down.
301
00:31:46,872 --> 00:31:48,783
Look, listen to what
you're saying.
302
00:31:49,007 --> 00:31:51,044
I was there. It was real.
303
00:31:51,109 --> 00:31:52,247
You're a rational adult.
304
00:31:53,011 --> 00:31:55,116
There's no such things as
ghosts, and you know that.
305
00:31:55,347 --> 00:31:56,690
Oh, God.
306
00:31:57,015 --> 00:32:00,895
I think that you experienced
something known as parasomnia.
307
00:32:01,019 --> 00:32:03,693
A sleep disorder that
can trigger night terrors.
308
00:32:04,022 --> 00:32:07,526
I... But I saw him.
I saw Tom.
309
00:32:09,027 --> 00:32:11,405
Everybody's been
saying he's dead,
310
00:32:12,731 --> 00:32:15,041
and I kept wanting it not
to be true, but it must be.
311
00:32:15,133 --> 00:32:18,945
I think that with the amount
of stress you're under
312
00:32:19,037 --> 00:32:22,109
and the existence
of disturbed sleep already,
313
00:32:22,207 --> 00:32:23,481
it makes complete sense.
314
00:32:23,575 --> 00:32:25,953
And frankly,
you know, the fact that
315
00:32:26,077 --> 00:32:28,455
you saw the runaway boy
also tracks.
316
00:32:28,547 --> 00:32:31,050
You know, you've been
looking for him,
317
00:32:31,149 --> 00:32:32,719
you're worried about him.
318
00:32:32,818 --> 00:32:35,731
Does not mean he's dead,
let alone haunting you.
319
00:32:36,054 --> 00:32:37,226
(SIGHS)
320
00:32:37,556 --> 00:32:42,266
Do you think that the sound
of the child's footsteps
321
00:32:42,994 --> 00:32:46,737
in your dream could be a
reminder of the child that
322
00:32:47,566 --> 00:32:49,443
you might think
you've actually lost?
323
00:32:50,502 --> 00:32:54,143
You know, of the son that used
to come into your mom at night
324
00:32:54,239 --> 00:32:55,912
when he was scared.
325
00:32:56,007 --> 00:32:58,453
Do you think that
that voiceless child
326
00:32:58,577 --> 00:33:02,024
in your dream
could be Stephen...
327
00:33:02,347 --> 00:33:03,417
(CHUCKLES DRYLY)
328
00:33:03,515 --> 00:33:04,585
...as much as it's Tom?
329
00:33:05,951 --> 00:33:09,421
Long before the accident,
I remember you telling me that
330
00:33:10,021 --> 00:33:13,127
you were feeling
like you were losing Stephen.
331
00:33:13,258 --> 00:33:14,794
That you were
losing your little boy.
332
00:33:14,926 --> 00:33:16,200
Do you remember that?
333
00:33:16,628 --> 00:33:17,629
Mmm-hmm.
334
00:33:18,129 --> 00:33:20,040
I had been through so much.
335
00:33:21,032 --> 00:33:22,033
(SNIFFLES)
336
00:33:22,133 --> 00:33:26,275
Yeah. Well,
tell me about that Stephen.
337
00:33:27,706 --> 00:33:31,017
You know,
Stephen before the accident.
338
00:33:31,109 --> 00:33:33,680
Before the behavioral
problems even.
339
00:33:33,778 --> 00:33:36,452
I never told you this,
but that morning,
340
00:33:38,116 --> 00:33:40,619
he begged me not
to send him away.
341
00:33:42,521 --> 00:33:43,864
Go on.
342
00:33:44,489 --> 00:33:47,060
Stephen always blamed Richard.
343
00:33:47,158 --> 00:33:49,832
But I was the one
who found the school.
344
00:33:49,961 --> 00:33:53,499
I just didn't know how to be
his therapist and his mother.
345
00:33:55,133 --> 00:33:56,476
Mary?
346
00:33:59,337 --> 00:34:00,475
Mary?
347
00:34:00,639 --> 00:34:03,586
Look, the nightmare about Tom
348
00:34:04,976 --> 00:34:06,216
maybe about Stephen,
349
00:34:06,311 --> 00:34:09,554
but that's because
everything's about Stephen.
350
00:34:09,648 --> 00:34:11,625
Look, I'd like to talk to you
about prescribing something
351
00:34:11,650 --> 00:34:13,061
to regulate your sleep, okay?
352
00:34:13,151 --> 00:34:14,596
So I'm gonna need
some blood work.
353
00:34:15,020 --> 00:34:17,933
In the meantime,
take care of yourself.
354
00:34:18,023 --> 00:34:19,331
Thanks.
355
00:34:19,424 --> 00:34:20,596
(SNIFFLES)
356
00:34:21,059 --> 00:34:23,005
MAN: (ON TV)
...starts to attack humans
357
00:34:23,161 --> 00:34:25,107
when we're not
their natural prey.
358
00:34:27,499 --> 00:34:30,605
And can scientists find a way
to prevent these tragic events?
359
00:34:57,529 --> 00:34:58,633
(KNOCKING ON DOOR)
360
00:35:05,036 --> 00:35:08,381
Hi. Sorry, I was,
uh... Come in.
361
00:35:09,975 --> 00:35:13,616
MAN: (ON TV) This shark is the most
charismatic fish in the ocean.
362
00:35:13,712 --> 00:35:16,454
White sharks can weigh in
excess of 4 or 5,000 pounds.
363
00:35:16,548 --> 00:35:19,392
Get in excess of 20 feet long.
So, that's a very big fish.
364
00:35:20,585 --> 00:35:22,724
We know that these
sharks can live...
365
00:35:22,821 --> 00:35:26,098
So, what are we doing for
this young man today, then?
366
00:35:26,558 --> 00:35:28,003
Actually, it's for me.
367
00:35:28,093 --> 00:35:30,334
I just need some
blood work done.
368
00:35:30,895 --> 00:35:32,067
What's wrong with you?
369
00:35:32,130 --> 00:35:33,575
Nothing, I'm fine.
370
00:35:34,733 --> 00:35:37,339
Then why haven't you taken
yourself to the doctor?
371
00:35:37,435 --> 00:35:39,813
I don't like to leave him alone.
372
00:35:39,904 --> 00:35:41,611
I try not to leave
the house too much.
373
00:35:49,180 --> 00:35:50,853
Handsome boy.
374
00:35:51,750 --> 00:35:53,161
He's got your eyes.
375
00:35:53,251 --> 00:35:55,424
He's not...
376
00:35:55,487 --> 00:35:56,761
Thank you.
377
00:36:00,425 --> 00:36:02,336
You take care of
him on your own?
378
00:36:02,427 --> 00:36:04,031
Mmm-hmm.
Hmm.
379
00:36:06,264 --> 00:36:08,141
He looks good.
Strong.
380
00:36:09,467 --> 00:36:11,469
You must be doing
something right.
381
00:36:19,811 --> 00:36:22,655
Blood pressure is too high
for a woman your age.
382
00:36:24,449 --> 00:36:26,053
Could we just, um...
383
00:36:28,286 --> 00:36:29,697
None of my beeswax.
384
00:36:30,455 --> 00:36:31,661
I get it.
385
00:36:32,557 --> 00:36:34,332
You just wait.
386
00:36:34,793 --> 00:36:37,353
The doctor will tell you the same
thing when he gets the results.
387
00:36:41,166 --> 00:36:43,669
LUCY: So, when are
you taking Stephen in?
388
00:36:43,835 --> 00:36:46,315
MARY: (SIGHS)
End of the month.
389
00:36:46,404 --> 00:36:50,819
Dr. Wilson says I need to start
practicing leaving the nest.
390
00:36:50,909 --> 00:36:53,082
I'm not really sure
this counts. (CHUCKLES)
391
00:36:55,814 --> 00:36:58,886
I saw Doug Hart
in town yesterday.
392
00:36:58,983 --> 00:37:01,156
Oh, my God,
I was so rude to him.
393
00:37:02,020 --> 00:37:03,431
Funny.
394
00:37:03,521 --> 00:37:05,000
He thought he'd offended you.
395
00:37:06,091 --> 00:37:08,071
You should call him.
396
00:37:08,159 --> 00:37:09,433
Ask him out.
397
00:37:10,261 --> 00:37:13,003
Maybe I should call
him just to apologize.
398
00:37:13,098 --> 00:37:15,339
Yeah, to apologize.
399
00:37:15,433 --> 00:37:16,537
(BOTH LAUGH)
400
00:37:19,504 --> 00:37:21,848
DOUG: I felt like such
an ass the other day.
401
00:37:21,940 --> 00:37:23,613
I had no idea.
402
00:37:23,708 --> 00:37:25,415
Lucy explained everything to me.
403
00:37:25,510 --> 00:37:27,183
Oh, of course she did.
404
00:37:33,184 --> 00:37:35,858
That must have been hard,
taking care of him by yourself.
405
00:37:36,855 --> 00:37:38,425
She told you about that, too?
406
00:37:38,523 --> 00:37:40,127
And yes, Stephen...
407
00:37:40,959 --> 00:37:43,235
I'm moving him to a care home.
408
00:37:43,795 --> 00:37:46,275
Oh, I'm sorry, I had no idea.
She didn't tell me that.
409
00:37:49,534 --> 00:37:50,808
I thought...
410
00:37:50,902 --> 00:37:52,074
I'm sorry. I...
411
00:37:53,571 --> 00:37:55,710
You know, I...
This is hard. I haven't...
412
00:37:56,708 --> 00:37:58,984
I haven't done this
in a while. (CHUCKLES)
413
00:38:01,880 --> 00:38:03,440
Were you guys close
before the accident?
414
00:38:03,481 --> 00:38:04,721
Very.
415
00:38:04,883 --> 00:38:07,625
He was five when Richard
and I got married.
416
00:38:07,719 --> 00:38:10,666
He was closer to
me than his dad.
417
00:38:10,755 --> 00:38:12,757
But then he hit puberty,
418
00:38:12,891 --> 00:38:15,269
and it was like
I had a stranger in the house.
419
00:38:15,393 --> 00:38:17,304
Yeah, Aaron, too.
I’m just like,
420
00:38:17,428 --> 00:38:19,339
he's a completely
different species.
421
00:38:19,898 --> 00:38:20,968
Aaron is a good kid.
422
00:38:21,065 --> 00:38:22,942
Well, his teachers disagree.
423
00:38:23,401 --> 00:38:25,847
I had a meeting with the
principal last week.
424
00:38:25,937 --> 00:38:28,577
Principal Hastings?
He's the worst!
425
00:38:29,007 --> 00:38:30,486
So, Stephen went there, too.
426
00:38:30,575 --> 00:38:32,111
Until he was expelled.
427
00:38:32,243 --> 00:38:33,916
No! What for?
428
00:38:35,613 --> 00:38:40,187
Mmm, the whole thing was totally
blown out of proportion.
429
00:38:40,752 --> 00:38:43,596
There were some kids, and they
were messing around in the pool.
430
00:38:43,688 --> 00:38:47,295
And I guess they were
just teasing Stephen.
431
00:38:47,425 --> 00:38:50,099
One day he retaliated,
but no one got hurt.
432
00:38:52,197 --> 00:38:56,703
After his mom died, he was
dealing with a lot of grief.
433
00:38:56,968 --> 00:39:00,780
And by the time he was a teenager,
he barely spoke to anyone
434
00:39:00,872 --> 00:39:03,443
except me,
and then it was, you know...
435
00:39:03,541 --> 00:39:05,487
I feel like Aaron
talks to everyone but me.
436
00:39:05,610 --> 00:39:07,715
He just completely shuts me out.
437
00:39:09,981 --> 00:39:10,982
Hmm.
438
00:39:13,384 --> 00:39:18,231
Well, I guess I should
let you two get to bed.
439
00:39:20,625 --> 00:39:21,968
It's getting late.
440
00:39:35,240 --> 00:39:36,583
(SIGHS)
441
00:39:50,889 --> 00:39:52,334
(DISTANT RUSTLING)
442
00:40:00,865 --> 00:40:02,208
(SIGHS)
443
00:40:20,551 --> 00:40:21,689
(DOOR BANGS)
(GASPS)
444
00:40:22,253 --> 00:40:23,857
(PANTING)
445
00:41:05,263 --> 00:41:06,435
Stephen?
446
00:41:07,231 --> 00:41:08,437
Stephen?
447
00:41:11,302 --> 00:41:12,747
Stephen?
448
00:41:12,804 --> 00:41:13,805
(RUSTLING)
449
00:41:16,741 --> 00:41:17,845
(GASPS)
450
00:41:48,106 --> 00:41:49,107
(GRUNTS)
451
00:42:01,185 --> 00:42:02,562
(SHUDDERS)
452
00:42:12,697 --> 00:42:13,971
(MARY EXCLAIMS)
453
00:42:16,134 --> 00:42:17,135
(GRUNTING)
454
00:42:24,976 --> 00:42:26,683
(PANTING)
455
00:42:41,325 --> 00:42:43,100
(ALARM BEEPING)
456
00:43:34,245 --> 00:43:37,749
I told you, somethings going on,
and it's not just in my head.
457
00:43:38,549 --> 00:43:41,223
DR. WILSON:
Mary, take a deep breath
458
00:43:41,285 --> 00:43:42,764
and think about
what you're saying.
459
00:43:42,820 --> 00:43:44,663
Please just listen to me.
460
00:43:44,755 --> 00:43:46,315
I thought it was a dream,
but it wasn't.
461
00:43:46,340 --> 00:43:48,270
I was awake and...
462
00:43:48,326 --> 00:43:49,766
DR. WILSON:
Well, sleep parasomnia...
463
00:43:49,791 --> 00:43:52,438
It's not fucking
sleep parasomnia, okay?
464
00:43:52,497 --> 00:43:54,067
(SIGHS)
465
00:43:54,132 --> 00:43:57,739
Please, you have to believe me.
466
00:43:57,802 --> 00:44:00,840
And listen to what you're saying.
You're talking about ghosts!
467
00:44:00,938 --> 00:44:02,008
This isn't you.
468
00:44:02,106 --> 00:44:04,814
For God's sake, don't you
think I know how this sounds?
469
00:44:05,810 --> 00:44:08,290
Something is happening.
I can prove it.
470
00:44:08,346 --> 00:44:12,192
Stephen, he has scratches
on his face.
471
00:44:12,283 --> 00:44:13,819
You are sleep deprived.
472
00:44:13,918 --> 00:44:15,989
You're confused.
473
00:44:16,087 --> 00:44:17,847
You're struggling
to make sense of everything
474
00:44:17,872 --> 00:44:19,966
and latching onto
irrational explanations.
475
00:44:20,324 --> 00:44:23,362
Look, maybe you scratched him
yourself by accident.
476
00:44:24,495 --> 00:44:26,168
What?
477
00:44:26,264 --> 00:44:28,039
Oh, God.
478
00:44:28,132 --> 00:44:29,338
I don't know what's worse.
479
00:44:29,433 --> 00:44:33,438
Either this really is happening,
or I'm losing my mind.
480
00:44:33,504 --> 00:44:35,643
I keep hearing
these weird noises
481
00:44:35,706 --> 00:44:38,118
in the walls and
under the floor.
482
00:44:38,176 --> 00:44:40,816
Mary, I am here to help.
483
00:44:40,878 --> 00:44:43,290
Listen, I'm gonna rush the lab
for your blood work,
484
00:44:43,347 --> 00:44:44,883
and then I think
we should get you
485
00:44:45,016 --> 00:44:46,518
straight onto
an anti-depressant.
486
00:44:46,617 --> 00:44:48,290
I'll talk to you in
a few hours, okay?
487
00:44:48,352 --> 00:44:49,387
Okay.
488
00:44:49,487 --> 00:44:50,830
(SIGHS)
(HANGS UP)
489
00:44:54,959 --> 00:44:56,632
(THUNDER RUMBLING)
490
00:45:01,365 --> 00:45:02,969
WOMAN: (ON TV)
Now, to some breaking news
491
00:45:03,034 --> 00:45:06,743
concerning the young deaf boy
reported missing several days ago
492
00:45:06,837 --> 00:45:08,680
by Social Services.
493
00:45:08,739 --> 00:45:10,013
Within the past hour,
494
00:45:10,074 --> 00:45:13,817
a boy fitting the description
of 9-year-old Tom Patterson
495
00:45:13,878 --> 00:45:17,382
has been spotted in a park
in Hawthorne, Florida.
496
00:45:17,481 --> 00:45:19,825
Acting on a call
from a local resident,
497
00:45:19,884 --> 00:45:24,230
Hawthorne police are now conducting
a wide search of the area.
498
00:45:24,322 --> 00:45:27,860
They speculate he may have
traveled by Greyhound bus,
499
00:45:27,925 --> 00:45:29,905
but as yet are
still to determine
500
00:45:29,994 --> 00:45:31,735
his exact whereabouts.
(SIGHS IN RELIEF)
501
00:45:32,396 --> 00:45:34,342
We'll be back after
the break with more
502
00:45:34,498 --> 00:45:36,409
on the winter
storm heading our way.
503
00:45:39,103 --> 00:45:40,275
(DOOR OPENING)
504
00:45:41,672 --> 00:45:44,448
LUCY: Only me!
Hey!
505
00:45:44,542 --> 00:45:48,012
Okay, I know you said that you
didn't need anything, but...
506
00:45:48,279 --> 00:45:49,758
(BOTH LAUGH)
507
00:45:49,880 --> 00:45:51,917
It's hardly my
first rodeo, Luce.
508
00:45:52,450 --> 00:45:54,410
Um... Sure you don't want
to stay with us tonight?
509
00:45:54,452 --> 00:45:56,056
No, we're fine.
510
00:45:57,054 --> 00:45:58,089
(SIGHS)
511
00:45:58,189 --> 00:45:59,964
For a moment there,
I thought I was...
512
00:46:03,227 --> 00:46:04,570
Are you okay?
513
00:46:05,763 --> 00:46:06,798
Yeah, it's nothing.
514
00:46:06,897 --> 00:46:09,104
I just haven't been
sleeping that well.
515
00:46:09,200 --> 00:46:11,544
Um, sure you have everything?
516
00:46:11,602 --> 00:46:13,479
Lanterns? Blankets?
517
00:46:13,571 --> 00:46:14,777
Enough wood?
518
00:46:14,905 --> 00:46:16,145
Yes, thank you.
519
00:46:18,409 --> 00:46:19,752
Okay, take care, all right?
520
00:46:19,810 --> 00:46:20,948
Yeah, you, too.
521
00:46:21,045 --> 00:46:22,115
Yeah. Bye.
522
00:46:22,213 --> 00:46:23,715
Bye.
523
00:46:27,451 --> 00:46:29,089
(THUNDER RUMBLING)
524
00:47:04,021 --> 00:47:05,432
Lanterns...
525
00:47:38,856 --> 00:47:41,200
(RUSTLING)
526
00:47:54,839 --> 00:47:56,477
(WIND HOWLING)
527
00:47:58,976 --> 00:48:00,683
(BREATHING HEAVILY)
528
00:48:12,757 --> 00:48:13,757
(GASPS)
529
00:48:13,824 --> 00:48:14,996
Oh, God...
lt's just me.
530
00:48:15,559 --> 00:48:16,560
You scared me.
531
00:48:16,660 --> 00:48:19,607
Sorry to barge in. I tried
knocking, but no one answered.
532
00:48:19,697 --> 00:48:21,540
I didn't hear your car.
533
00:48:21,599 --> 00:48:23,510
Yeah, that plow just came.
Your drive's blocked.
534
00:48:23,567 --> 00:48:25,569
I had to park down
the road and walk in.
535
00:48:26,203 --> 00:48:27,238
Oh. Okay.
536
00:48:27,338 --> 00:48:30,512
I just came to say thank you for
last night and see if you're okay.
537
00:48:31,942 --> 00:48:35,515
Aaron and I did end up getting a
suite down at the Holiday Inn,
538
00:48:35,579 --> 00:48:37,619
so, you're sure you guys
don't want to come with us?
539
00:48:37,644 --> 00:48:39,283
No, that's kind of you.
540
00:48:39,383 --> 00:48:41,863
We've weathered worse.
541
00:48:42,019 --> 00:48:43,089
(BOTH LAUGH)
542
00:48:45,055 --> 00:48:46,762
I had a great time last night.
543
00:48:46,857 --> 00:48:48,302
Me, too.
544
00:48:54,098 --> 00:48:55,475
Um...
545
00:48:55,566 --> 00:48:59,241
I can't tell you what a
relief it is they found Tom.
546
00:48:59,870 --> 00:49:02,282
You know, the runaway kid.
547
00:49:02,373 --> 00:49:03,818
Yeah, yeah, Florida.
548
00:49:03,908 --> 00:49:05,751
That turned out to
be a false alarm.
549
00:49:06,811 --> 00:49:08,222
You didn't hear?
550
00:49:09,747 --> 00:49:11,055
No.
551
00:49:15,553 --> 00:49:17,328
I mean, I'm sure
he's gonna turn up.
552
00:49:17,421 --> 00:49:19,423
They'll probably
find him two towns over.
553
00:49:19,490 --> 00:49:21,530
...a little bit as you head
further up to the north.
554
00:49:21,592 --> 00:49:23,731
No matter how you
look at it though,
555
00:49:23,794 --> 00:49:25,831
we're talking about
a major winter storm...
556
00:49:25,930 --> 00:49:27,068
You okay?
557
00:49:27,965 --> 00:49:29,103
Uh...
558
00:49:29,300 --> 00:49:30,643
I have a lot to do.
559
00:49:31,402 --> 00:49:34,144
You don't mind
letting yourself out.
560
00:49:35,506 --> 00:49:36,951
Sure.
561
00:49:37,007 --> 00:49:38,452
(THUNDER RUMBLING)
562
00:49:45,983 --> 00:49:47,621
Doug! I'm...
(DOOR CLOSES)
563
00:49:53,157 --> 00:49:54,158
(SIGHS)
564
00:50:08,706 --> 00:50:10,447
(GRUNTING)
565
00:50:15,946 --> 00:50:17,391
(THUNDER RUMBLING)
566
00:50:21,552 --> 00:50:23,463
(COMPUTER CHIMING)
567
00:50:28,559 --> 00:50:30,835
(CONTINUES GRUNTING)
568
00:50:31,695 --> 00:50:34,369
(COMPUTER CHIMING)
569
00:50:49,313 --> 00:50:51,691
Hi, Dr. Wilson.
Sorry, I was downstairs.
570
00:50:51,749 --> 00:50:52,819
Mary?
Yeah.
571
00:50:52,883 --> 00:50:54,963
I have just gotten your blood
work back from the lab.
572
00:50:54,988 --> 00:50:55,988
Okay.
573
00:50:56,053 --> 00:50:58,090
Frankly, I'm a little disappointed.
What?
574
00:50:58,188 --> 00:51:00,028
If you'd have told me
you were self-medicating,
575
00:51:00,053 --> 00:51:02,033
we could have avoided
a lot of confusion here.
576
00:51:03,060 --> 00:51:04,869
It's no wonder you're having
so many problems,
577
00:51:04,929 --> 00:51:06,489
given the amount of
pills you're taking.
578
00:51:06,514 --> 00:51:08,004
What are you talking about?
579
00:51:08,065 --> 00:51:12,013
Mary, benzodiazepines are not a
class of drugs we mess around with.
580
00:51:12,703 --> 00:51:14,910
(STAMMERS) I'm
not taking anything.
581
00:51:15,005 --> 00:51:18,248
Aside from the fact that mixing
prescription drugs can be lethal...
582
00:51:18,342 --> 00:51:19,343
Mixing?
583
00:51:19,410 --> 00:51:23,187
I can only assume that you are
taking medication from Stephen,
584
00:51:23,247 --> 00:51:25,193
which not only puts
your health at risk,
585
00:51:25,249 --> 00:51:26,250
but his also.
586
00:51:26,350 --> 00:51:29,058
You're not listening to me. I don't
know what you're talking about.
587
00:51:29,119 --> 00:51:31,030
I haven't taken anything.
588
00:51:31,088 --> 00:51:33,608
I would have happily prescribed
you something to help you sleep.
589
00:51:33,633 --> 00:51:34,733
It would have been less potent,
590
00:51:34,758 --> 00:51:35,834
but of course
I would have done it.
591
00:51:35,859 --> 00:51:37,964
You've made a mistake,
those are not my results.
592
00:51:38,062 --> 00:51:39,769
I’m sorry, I really
can't talk right now.
593
00:51:39,863 --> 00:51:41,365
I'm gonna have to call you back.
594
00:51:41,432 --> 00:51:43,036
Mary.
595
00:51:43,100 --> 00:51:44,204
Mary!
596
00:51:45,803 --> 00:51:46,804
(SIGHS)
597
00:52:18,402 --> 00:52:19,403
(GASPS)
598
00:52:23,641 --> 00:52:25,018
(THUNDER RUMBLING)
599
00:52:27,578 --> 00:52:30,354
Mary? Mary?
600
00:52:44,762 --> 00:52:46,442
OPERATOR: The number
you are trying to call
601
00:52:46,467 --> 00:52:47,946
is not reachable.
602
00:52:53,971 --> 00:52:55,006
(RUSTLING)
603
00:53:07,818 --> 00:53:09,320
(SCREAMING)
604
00:53:12,690 --> 00:53:15,034
Stephen. Stephen...
605
00:53:15,125 --> 00:53:17,071
No! Stop!
606
00:53:17,161 --> 00:53:18,640
(CLATTERING)
607
00:53:24,968 --> 00:53:27,539
STEPHEN: (SINGING)
Hush little baby
608
00:53:27,638 --> 00:53:30,517
Don't say a word
609
00:53:32,076 --> 00:53:36,923
Mama's gonna
buy you a mockingbird
610
00:53:38,148 --> 00:53:41,686
And if that mockingbird
611
00:53:44,188 --> 00:53:46,395
Mama's gonna
buy you a...
612
00:53:46,490 --> 00:53:47,696
(MUFFLED SCREAMING)
613
00:53:47,758 --> 00:53:51,399
It's okay, it's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
614
00:53:51,495 --> 00:53:54,066
(SHUSHING) Hey.
It's okay. I'm here.
615
00:53:54,164 --> 00:53:56,007
No, no, no,
no, no, no! No!
616
00:53:56,066 --> 00:53:58,512
It's okay.
I'm sorry. I'm sorry.
617
00:53:58,569 --> 00:54:02,517
Look. Look at me.
It's your son, Stephen.
618
00:54:03,607 --> 00:54:05,052
(SHUSHING)
619
00:54:06,777 --> 00:54:10,122
It's okay.
I'm gonna take this off.
620
00:54:10,714 --> 00:54:11,886
Okay.
621
00:54:18,689 --> 00:54:19,895
I'm sorry. Okay.
622
00:54:20,023 --> 00:54:21,263
(SCREAMING)
623
00:54:21,358 --> 00:54:22,769
Hush, no! Shh!
624
00:54:22,860 --> 00:54:24,032
Don't scream!
625
00:54:24,628 --> 00:54:28,098
It's okay.
Hey, hey, hey, hey, hey.
626
00:54:29,199 --> 00:54:30,405
(SHUSHING)
627
00:54:30,768 --> 00:54:31,769
It's okay.
628
00:54:31,869 --> 00:54:34,645
What's happening?
Please.
629
00:54:35,139 --> 00:54:36,618
I'm taking care of you,
630
00:54:38,375 --> 00:54:40,321
just like you take care of me.
631
00:54:42,746 --> 00:54:44,123
Am I dreaming?
632
00:54:44,481 --> 00:54:45,653
(CHUCKLES)
633
00:54:46,416 --> 00:54:48,623
No.
634
00:54:48,719 --> 00:54:49,959
Not anymore.
635
00:54:50,053 --> 00:54:52,499
I don't understand.
636
00:54:52,589 --> 00:54:54,466
Is... And...
637
00:54:55,225 --> 00:54:57,637
When I woke up in the hospital,
638
00:54:57,728 --> 00:54:59,765
a week after the accident,
639
00:54:59,830 --> 00:55:01,241
you were by my side,
640
00:55:02,065 --> 00:55:03,635
waiting on my every need.
641
00:55:08,305 --> 00:55:11,149
But you didn't move.
You didn't speak.
642
00:55:11,241 --> 00:55:12,686
No.
643
00:55:12,776 --> 00:55:15,814
And you all assumed I couldn't.
644
00:55:17,614 --> 00:55:20,117
I just didn't want it to end.
645
00:55:20,250 --> 00:55:23,959
And the longer I did
nothing, the easier it got.
646
00:55:26,156 --> 00:55:27,760
The doctors kept telling you
647
00:55:27,825 --> 00:55:29,827
how little is
known about the brain.
648
00:55:29,927 --> 00:55:31,770
I couldn't understand.
649
00:55:31,829 --> 00:55:33,866
Your scans kept improving.
650
00:55:33,964 --> 00:55:35,500
Your reflexes were normal.
651
00:55:35,599 --> 00:55:38,011
You saw what you wanted to see.
652
00:55:38,101 --> 00:55:41,173
These last few months, we've
been so happy together.
653
00:55:41,271 --> 00:55:42,978
Just you and me,
654
00:55:44,608 --> 00:55:46,281
until he came here.
655
00:55:48,645 --> 00:55:49,885
Tom.
656
00:55:49,980 --> 00:55:52,460
I couldn't let him go.
657
00:55:52,516 --> 00:55:54,052
He'd seen me.
658
00:55:55,152 --> 00:55:56,495
You killed him.
I'm your son!
659
00:55:56,553 --> 00:55:57,827
(GASPS)
660
00:56:00,290 --> 00:56:01,860
I'm your son.
661
00:56:01,959 --> 00:56:04,633
Why did you always
pick them over me?
662
00:56:05,629 --> 00:56:07,336
I won't compete anymore.
663
00:56:08,899 --> 00:56:10,879
Hey, no, no.
It's okay. Shh.
664
00:56:10,968 --> 00:56:13,812
Hey, look, hey, hey, hey, hey.
665
00:56:13,871 --> 00:56:15,077
It's okay.
666
00:56:15,172 --> 00:56:16,674
(SHUSHING)
667
00:56:17,841 --> 00:56:19,377
He's not a ghost.
668
00:56:22,012 --> 00:56:23,320
He's downstairs.
669
00:56:24,848 --> 00:56:28,819
I was gonna deal with him, but
he climbed into the crawlspace.
670
00:56:29,653 --> 00:56:30,723
That was him in my room.
671
00:56:30,854 --> 00:56:31,992
Uh-huh.
672
00:56:32,823 --> 00:56:34,496
Yeah, I thought it was all over.
673
00:56:38,195 --> 00:56:42,234
But I underestimated these.
674
00:56:43,867 --> 00:56:45,073
He's alive.
675
00:56:46,570 --> 00:56:47,878
I blocked him in.
676
00:56:48,839 --> 00:56:51,376
I was waiting for him to starve.
677
00:56:52,542 --> 00:56:53,714
That sound of him.
678
00:56:53,844 --> 00:56:56,256
That sound of him
scratching around in the dark.
679
00:56:59,182 --> 00:57:01,719
You know, one in your tea used
to put you down all night.
680
00:57:03,020 --> 00:57:05,591
I had to up the dosage
since he's been here.
681
00:57:06,223 --> 00:57:08,601
Hey, come here, come here.
682
00:57:08,692 --> 00:57:09,796
Open your mouth.
683
00:57:09,893 --> 00:57:11,236
(BREATHING HEAVILY)
684
00:57:12,729 --> 00:57:14,072
Please.
Open.
685
00:57:16,033 --> 00:57:17,239
No, no...
686
00:57:17,367 --> 00:57:18,368
Ow!
687
00:57:20,103 --> 00:57:21,446
Stop it! Stop it!
Stop it!
688
00:57:21,571 --> 00:57:22,914
(SCREAMS)
689
00:57:24,875 --> 00:57:26,149
Swallow.
690
00:57:26,243 --> 00:57:27,415
(IMITATES SWALLOWING)
691
00:57:28,211 --> 00:57:29,417
Swallow.
692
00:57:34,952 --> 00:57:36,056
Good girl.
693
00:57:44,394 --> 00:57:49,605
When you wake up, he'll be gone.
694
00:57:54,237 --> 00:57:56,410
We can go back to normal.
695
00:57:56,473 --> 00:57:59,249
Just you and me.
I promise.
696
00:58:00,477 --> 00:58:02,252
(MUFFLED WHIMPERING)
697
00:58:05,983 --> 00:58:07,485
(MUFFLED SOBBING)
698
00:58:13,590 --> 00:58:15,001
DR. WILSON: Hello?
699
00:58:15,092 --> 00:58:17,163
No! No,
do not put me on hold again.
700
00:58:17,361 --> 00:58:21,605
I need you to send someone out
to see Mary Portman.
701
00:58:21,665 --> 00:58:24,805
At 28 Delphi Lane.
702
00:58:24,935 --> 00:58:26,175
No. She...
703
00:58:26,269 --> 00:58:28,374
No, she has not
been in an accident.
704
00:58:28,472 --> 00:58:30,816
I think she's being drugged.
705
00:58:37,614 --> 00:58:39,116
(BREATHING HEAVILY)
706
00:58:43,954 --> 00:58:45,194
(GRUNTS)
707
00:58:53,363 --> 00:58:54,569
(GRUNTING)
708
00:59:05,742 --> 00:59:08,086
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
709
00:59:13,917 --> 00:59:15,157
(GRUNTS)
710
00:59:19,656 --> 00:59:20,726
(GRUNTS)
711
00:59:37,340 --> 00:59:38,410
(RETCHES)
712
00:59:53,924 --> 00:59:55,198
(VOMITING)
713
01:00:06,703 --> 01:00:08,614
GPS VOICE: You have
reached your destination.
714
01:00:08,705 --> 01:00:09,877
What?
715
01:00:12,776 --> 01:00:13,777
(GASPS)
716
01:00:23,386 --> 01:00:24,490
(SIGHS)
717
01:00:34,664 --> 01:00:36,405
(GROANING)
718
01:00:38,835 --> 01:00:40,508
(PANTING)
719
01:01:07,764 --> 01:01:09,004
(DIALING)
720
01:01:13,870 --> 01:01:15,178
(LINE OCCUPIED)
721
01:01:15,272 --> 01:01:16,774
Shit.
722
01:01:52,709 --> 01:01:54,313
(SIGHING) Oh, God...
723
01:02:05,488 --> 01:02:07,092
(TOM CRYING)
724
01:02:11,161 --> 01:02:12,504
STEPHEN: Shut up!
725
01:02:12,729 --> 01:02:13,833
(CRYING CONTINUES)
726
01:02:28,111 --> 01:02:29,522
Shut up!
727
01:02:33,850 --> 01:02:35,090
(SHUDDERS)
728
01:02:38,288 --> 01:02:40,029
(CRYING CONTINUES)
729
01:03:07,951 --> 01:03:09,658
STEPHEN:
I thought you'd be happy.
730
01:03:10,887 --> 01:03:13,299
Now you don't
have to send me away.
731
01:03:14,791 --> 01:03:16,998
I just want to
help you, Stephen.
732
01:03:20,397 --> 01:03:22,240
You were in a terrible accident.
733
01:03:22,332 --> 01:03:23,572
You're not well.
734
01:03:24,968 --> 01:03:26,811
STEPHEN: I heard you
735
01:03:28,405 --> 01:03:29,645
last night.
736
01:03:31,408 --> 01:03:33,820
You're trying to
send me away again.
737
01:03:36,746 --> 01:03:37,918
Because of him!
738
01:03:38,748 --> 01:03:41,319
No, no, it's not because of him.
739
01:03:41,418 --> 01:03:43,659
You gave him my room.
740
01:03:44,020 --> 01:03:45,931
You're replacing me!
741
01:03:45,989 --> 01:03:48,993
No one could ever replace you.
742
01:03:49,092 --> 01:03:50,366
I promise.
743
01:03:50,760 --> 01:03:54,503
Please, just put the ax down,
744
01:03:54,597 --> 01:03:56,304
and we can talk about this.
745
01:03:56,366 --> 01:03:58,175
I can fix this.
746
01:03:59,269 --> 01:04:01,215
We can go back to how it was.
747
01:04:07,677 --> 01:04:10,214
MARY: And I can get you
some help, okay?
748
01:04:10,847 --> 01:04:13,020
Please, just put the ax down.
749
01:04:13,116 --> 01:04:14,891
It's not loaded.
750
01:04:17,954 --> 01:04:19,194
I'm doing this for us!
751
01:04:19,289 --> 01:04:20,791
(GROANS)
752
01:04:26,296 --> 01:04:27,468
(MARY GRUNTS)
753
01:04:32,902 --> 01:04:34,176
Are you okay?
754
01:04:34,671 --> 01:04:36,309
I'm gonna get you out of here.
755
01:04:37,307 --> 01:04:38,479
No!
(MARY SCREAMS)
756
01:04:41,411 --> 01:04:42,583
(STEPHEN GRUNTING)
757
01:04:43,713 --> 01:04:44,987
Run!
758
01:04:45,715 --> 01:04:46,819
(MARY GRUNTING)
759
01:04:51,654 --> 01:04:53,327
Stephen, please, stop!
760
01:04:53,423 --> 01:04:56,996
Stop it! Stop it!
You're ruining everything.
761
01:04:57,093 --> 01:04:58,094
Calm down.
762
01:04:58,995 --> 01:05:01,771
I am trying to fix your mess.
763
01:05:01,898 --> 01:05:03,844
Stephen, this isn't you.
764
01:05:03,933 --> 01:05:06,914
Shut up. Just shut up.
You don't know me.
765
01:05:07,170 --> 01:05:09,172
You're a good boy, Stephen.
No.
766
01:05:09,272 --> 01:05:10,842
It was just the accident.
767
01:05:10,940 --> 01:05:13,045
It wasn't an accident!
768
01:05:13,109 --> 01:05:17,387
I didn't care if I died
as long as he did.
769
01:05:18,515 --> 01:05:20,155
(BREATHES HEAVILY)
You're what I... You...
770
01:05:20,683 --> 01:05:22,526
You were sending me away.
771
01:05:24,254 --> 01:05:26,632
I had to stop him.
772
01:05:26,723 --> 01:05:29,135
I couldn't let him
take me away from you.
773
01:05:29,859 --> 01:05:31,031
Don't touch me.
774
01:05:35,598 --> 01:05:39,603
I would rather die
than be away from you.
775
01:05:42,038 --> 01:05:43,381
Shh...
776
01:05:43,440 --> 01:05:45,283
(WHIMPERING)
777
01:05:46,776 --> 01:05:49,120
We don't need anyone else.
778
01:05:49,879 --> 01:05:51,051
(STEPHEN EXHALES)
779
01:05:51,781 --> 01:05:53,055
(GRUNTS)
(GROANS)
780
01:05:54,784 --> 01:05:55,990
(STEPHEN COUGHS)
781
01:05:59,656 --> 01:06:00,896
(DOOR RATTLES)
782
01:06:00,990 --> 01:06:02,128
Oh, God. Tum!
783
01:06:02,258 --> 01:06:03,396
STEPHEN: No!
784
01:06:03,560 --> 01:06:04,732
(STEPHEN GRUNTING LOUDLY)
785
01:06:09,899 --> 01:06:11,401
Oh, God. Where are you?
786
01:06:11,501 --> 01:06:12,741
(BANGING ON DOOR)
787
01:06:23,413 --> 01:06:24,653
Oh, Tom.
788
01:06:25,782 --> 01:06:27,489
Tom, come.
789
01:06:27,584 --> 01:06:29,291
Come down. Come.
790
01:06:29,352 --> 01:06:31,832
Come with me. Quick!
791
01:06:31,921 --> 01:06:34,265
(STEPHEN GRUNTING LOUDLY)
792
01:06:35,492 --> 01:06:36,869
(BANGING ON DOOR)
793
01:06:39,329 --> 01:06:42,276
(STEPHEN GRUNTING)
794
01:06:55,111 --> 01:06:56,613
(BANGING CONTINUES)
795
01:07:01,784 --> 01:07:03,127
(STEPHEN CONTINUES GRUNTING)
796
01:07:18,635 --> 01:07:20,046
(BREATHING HEAVILY)
797
01:08:37,547 --> 01:08:39,151
(BREATHING SHAKILY)
798
01:08:40,383 --> 01:08:42,124
(FOOTSTEPS APPROACHING)
799
01:08:53,563 --> 01:08:55,236
(EXHALES IN RELIEF)
800
01:09:12,482 --> 01:09:15,588
(SINGING) Hush little baby
801
01:09:15,685 --> 01:09:18,529
Don't say a word
802
01:09:18,655 --> 01:09:23,161
Mama's gonna
buy you a mockingbird
803
01:09:24,027 --> 01:09:28,601
And if that
mockingbird won't sing
804
01:09:42,679 --> 01:09:44,022
(GRUNTS)
805
01:09:46,282 --> 01:09:47,693
DR. WILSON: Mary?
806
01:09:47,784 --> 01:09:49,457
It's Dr. Wilson, are you...
807
01:09:50,620 --> 01:09:51,963
Are you okay?
808
01:09:54,857 --> 01:09:56,029
Mary?
809
01:10:02,965 --> 01:10:04,410
Anybody home?
810
01:10:06,402 --> 01:10:07,642
Everybody okay?
811
01:10:14,310 --> 01:10:15,983
I just thought we'd, uh,
812
01:10:16,813 --> 01:10:19,555
have a little chat
before the police get here.
813
01:10:19,649 --> 01:10:21,060
MARY: Oh, God.
814
01:10:32,895 --> 01:10:35,000
I don't really think
that we have time for...
815
01:10:36,833 --> 01:10:39,780
For games right now, do we?
816
01:10:42,538 --> 01:10:44,211
Stephen, it's Dr. Wilson.
817
01:10:45,174 --> 01:10:46,414
Stephen?
818
01:10:49,078 --> 01:10:50,079
(DR. WILSON GROANS)
819
01:10:56,185 --> 01:10:58,529
You told her to get rid of me.
820
01:11:01,924 --> 01:11:03,460
But she loves me.
821
01:11:04,594 --> 01:11:08,440
And no one is
gonna keep us apart.
822
01:11:15,438 --> 01:11:16,644
(GRUNTS)
823
01:11:18,141 --> 01:11:20,382
(DR. WILSON GROANING)
824
01:11:22,712 --> 01:11:24,055
(METAL CLANKING)
825
01:11:24,947 --> 01:11:26,153
(GASPS)
826
01:11:31,220 --> 01:11:33,393
(HAMMERING)
827
01:11:41,130 --> 01:11:42,336
(MARY GASPS)
828
01:11:53,242 --> 01:11:54,414
(HAMMERING)
829
01:11:55,077 --> 01:11:57,182
(SOFTLY) Tom.
It's okay, he's gone.
830
01:11:58,748 --> 01:11:59,818
It's okay.
831
01:12:01,984 --> 01:12:03,657
(HAMMERING CONTINUES)
832
01:12:09,258 --> 01:12:10,999
Here. Put this on.
833
01:12:15,998 --> 01:12:17,272
He's coming.
834
01:12:42,558 --> 01:12:43,901
Oh, God.
835
01:12:59,141 --> 01:13:00,518
(HAMMERING)
836
01:13:00,576 --> 01:13:01,748
You stay here.
837
01:13:01,911 --> 01:13:03,913
I'm coming back for you.
838
01:13:17,493 --> 01:13:21,737
(GRUNTING)
839
01:13:24,500 --> 01:13:26,002
(HAMMERING CONTINUES)
840
01:13:26,402 --> 01:13:28,507
(MARY PANTING)
841
01:13:29,906 --> 01:13:31,681
(GASPING)
842
01:13:32,408 --> 01:13:33,944
Oh, God, Doug!
843
01:13:38,114 --> 01:13:39,252
(SHUDDERS)
844
01:13:56,365 --> 01:13:57,867
Quick, come with me.
845
01:14:01,270 --> 01:14:02,374
(HAMMERING STOPS)
846
01:14:02,805 --> 01:14:03,943
Wait...
847
01:14:04,206 --> 01:14:05,981
(FOOTSTEPS APPROACHING)
848
01:14:12,615 --> 01:14:14,458
(FLOOR CREAKING)
849
01:14:18,321 --> 01:14:20,392
(MARY BREATHING HEAVILY)
850
01:14:20,489 --> 01:14:21,559
(FOOTSTEPS RETREATING)
851
01:14:21,657 --> 01:14:22,829
(DOOR CLOSES)
852
01:14:24,560 --> 01:14:26,631
(DR. WILSON WHEEZING)
853
01:14:36,339 --> 01:14:38,250
Wait here. Wait.
854
01:14:42,745 --> 01:14:44,656
Dr. Wilson...
855
01:14:45,781 --> 01:14:47,283
I'm sorry.
856
01:14:47,650 --> 01:14:49,596
It's okay. I'm gonna
get you out of here.
857
01:14:52,588 --> 01:14:53,999
He was here...
858
01:14:54,323 --> 01:14:55,825
(BREATHING HEAVILY)
859
01:14:55,925 --> 01:14:57,836
The whole time.
860
01:14:57,927 --> 01:14:59,338
I'm so sorry.
861
01:15:00,830 --> 01:15:02,104
In Stephen's mind...
862
01:15:05,101 --> 01:15:08,344
Don't challenge his delusions.
863
01:15:09,005 --> 01:15:10,541
You understand?
864
01:15:11,273 --> 01:15:13,048
Don't let him see the boy.
865
01:15:14,543 --> 01:15:17,854
It's you he wants, only you.
866
01:15:19,615 --> 01:15:22,061
Enter his delusions...
867
01:15:22,218 --> 01:15:23,526
It's okay, I get you.
868
01:15:23,619 --> 01:15:25,360
No. Get the boy out.
869
01:15:26,122 --> 01:15:27,965
(HAMMERING CONTINUES)
870
01:15:35,698 --> 01:15:37,302
(BREATHING SHAKILY)
871
01:16:00,823 --> 01:16:01,995
Oh, God!
(HAMMERING)
872
01:16:32,421 --> 01:16:33,525
Oh, God.
873
01:16:40,429 --> 01:16:42,033
Stay here.
874
01:16:42,098 --> 01:16:43,941
It's okay.
875
01:16:58,414 --> 01:16:59,893
(GRUNTS)
(GLASS SHATTERING)
876
01:17:13,496 --> 01:17:14,497
(GRUNTS)
877
01:17:18,501 --> 01:17:19,502
No!
878
01:17:20,903 --> 01:17:22,678
(BOTH GRUNTING)
879
01:17:22,771 --> 01:17:24,512
Stop! Stop! Please!
880
01:17:24,607 --> 01:17:26,109
No, stop it!
881
01:17:26,175 --> 01:17:27,984
No, listen to me.
882
01:17:28,577 --> 01:17:30,079
Stop. Listen to me.
No! No!
883
01:17:30,146 --> 01:17:31,921
Calm down, calm down.
884
01:17:32,948 --> 01:17:34,586
You were right, okay?
885
01:17:34,650 --> 01:17:36,823
I was focused on my patients,
886
01:17:36,919 --> 01:17:38,599
when I should have been
thinking about you.
887
01:17:38,624 --> 01:17:41,127
No! No, too late!
Wait! Stop!
888
01:17:42,191 --> 01:17:43,932
I didn't know.
889
01:17:43,993 --> 01:17:47,634
I didn't understand
that you were doing it for us.
890
01:17:47,696 --> 01:17:48,868
I didn't know.
891
01:17:49,598 --> 01:17:51,271
So that we could be together.
892
01:17:51,333 --> 01:17:54,314
No. You liar!
You're helping him.
893
01:17:54,436 --> 01:17:56,438
(GRUNTS)
(PANTING)
894
01:17:57,439 --> 01:17:58,941
No, I got rid of him.
No.
895
01:17:59,008 --> 01:18:00,544
I did! He's gone now.
896
01:18:00,643 --> 01:18:02,884
It's just you and me, I promise!
897
01:18:02,978 --> 01:18:04,480
This is our house.
No.
898
01:18:04,547 --> 01:18:05,787
You were right.
899
01:18:05,848 --> 01:18:07,191
He shouldn't be here.
900
01:18:07,283 --> 01:18:09,285
(PANTING)
901
01:18:10,886 --> 01:18:13,127
I was confused.
902
01:18:14,123 --> 01:18:15,966
I thought I'd lost you.
903
01:18:17,126 --> 01:18:18,469
But now you're here.
904
01:18:20,196 --> 01:18:22,142
How could I ever replace you?
905
01:18:23,199 --> 01:18:24,837
I love you, Stephen.
906
01:18:26,669 --> 01:18:28,012
(MARY SNIFFLES)
907
01:18:28,804 --> 01:18:29,805
(STEPHEN SIGHS)
908
01:18:37,179 --> 01:18:38,988
This is where you belong.
909
01:18:40,983 --> 01:18:42,326
(SCREAMING)
910
01:18:43,652 --> 01:18:44,722
You!
911
01:18:46,322 --> 01:18:47,323
(STRAINING)
912
01:18:53,929 --> 01:18:55,602
(PANTING)
913
01:18:59,235 --> 01:19:00,578
Oh, God.
914
01:19:02,504 --> 01:19:03,778
Tom.
915
01:19:06,508 --> 01:19:08,510
There's no way down
from there. Quick!
916
01:19:09,345 --> 01:19:11,416
I got you.
917
01:19:12,381 --> 01:19:13,451
I got you.
918
01:19:15,217 --> 01:19:16,594
Hat's it.
919
01:19:18,087 --> 01:19:21,091
Okay, let's go.
Let's go. Quick.
920
01:19:26,295 --> 01:19:27,569
Let's go.
921
01:19:34,370 --> 01:19:35,713
(GRUNTING)
922
01:19:39,275 --> 01:19:40,618
(GROANING)
923
01:19:52,054 --> 01:19:53,499
(BREATHING HEAVILY)
924
01:20:00,095 --> 01:20:01,096
Tom!
925
01:20:05,901 --> 01:20:06,902
Run, Tom!
926
01:20:06,969 --> 01:20:08,141
Go!
927
01:20:16,412 --> 01:20:17,789
(MARY PANTING)
928
01:20:37,166 --> 01:20:38,873
(GASPS)
929
01:20:44,273 --> 01:20:45,377
(PANTING)
930
01:21:05,227 --> 01:21:06,467
Stephen, no!
931
01:21:07,162 --> 01:21:08,698
Please!
932
01:21:08,997 --> 01:21:10,135
Please, no.
933
01:21:11,166 --> 01:21:12,304
Move.
934
01:21:20,476 --> 01:21:22,251
(BOTH GRUNTING)
935
01:21:43,065 --> 01:21:44,066
(GASPING)
936
01:21:51,206 --> 01:21:52,583
No!
937
01:22:21,870 --> 01:22:23,543
Tom! Tom!
938
01:22:24,039 --> 01:22:26,451
I got you. I got you.
939
01:22:29,144 --> 01:22:30,418
I got...
940
01:22:31,947 --> 01:22:33,392
(PANTING)
941
01:23:29,705 --> 01:23:31,651
JOAN:
Are you ready to do this?
942
01:23:31,807 --> 01:23:34,185
MARY: Yup, I am.
943
01:23:34,276 --> 01:23:35,448
We both are.
944
01:23:36,178 --> 01:23:37,778
JOAN: The papers will
be waiting for you.
945
01:23:37,803 --> 01:23:39,053
MARY: Thanks, Joan.
946
01:23:39,181 --> 01:23:40,558
JOAN: He's a lucky kid.
947
01:23:40,649 --> 01:23:41,650
(MARY CHUCKLES)
948
01:24:05,173 --> 01:24:06,550
Can I see?
949
01:24:11,480 --> 01:24:12,720
It's good.
950
01:24:18,020 --> 01:24:19,192
You want a dog?
951
01:24:21,356 --> 01:24:22,562
Maybe.
952
01:24:37,039 --> 01:24:38,541
(MARY HUMMING)
953
01:24:46,381 --> 01:24:47,587
It's gonna be good.
954
01:24:49,451 --> 01:24:53,922
(SINGING) And if
that mockingbird don't sing
955
01:24:54,256 --> 01:24:58,432
Mama's gonna buy
you a diamond ring
956
01:24:59,428 --> 01:25:04,810
Hush, little baby,
don't say a word
957
01:25:04,900 --> 01:25:09,576
Mama's gonna buy
you a mockingbird